This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 35
[{"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/35/0.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "155", "415", "400"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, discutez de la planification du spectacle en groupes ! Nous d\u00e9signerons le meilleur groupe en fonction du volume des acclamations du public !", "id": "Semuanya, silakan berdiskusi tentang perencanaan acara sesuai grup masing-masing! Nanti kita akan menentukan acara terbaik berdasarkan tingkat desibel sorakan penonton, ya!", "pt": "TODOS, POR FAVOR, DISCUTAM O PLANEJAMENTO DO PROGRAMA EM SEUS GRUPOS! DEPOIS, VAMOS AVALIAR O MELHOR PROGRAMA COM BASE NO VOLUME DOS APLAUSOS DA PLATEIA!", "text": "EVERYONE, PLEASE FOLLOW THE GROUPS TO DISCUSS THE PROGRAM PLANNING! WE\u0027LL JUDGE THE BEST ACT BASED ON THE DECIBEL LEVEL OF THE AUDIENCE\u0027S CHEERS!", "tr": "L\u00dcTFEN PROGRAM PLANLAMASINI GRUPLARA AYRILARAK TARTI\u015eIN! O ZAMAN, SEY\u0130RC\u0130LER\u0130N ALKI\u015eLARININ DES\u0130BEL SEV\u0130YES\u0130NE G\u00d6RE EN \u0130Y\u0130 PROGRAMI SE\u00c7ECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["187", "1969", "485", "2191"], "fr": "Je veux jouer l\u0027histoire d\u0027un astronaute qui, apr\u00e8s avoir atterri sur la lune, s\u0027associe aux Transformers pour combattre des monstres extraterrestres et prot\u00e9ger TOUTE l\u0027humanit\u00e9 !", "id": "Aku mau memerankan kisah astronot yang setelah mendarat di bulan bekerja sama dengan Transformer untuk melawan monster luar angkasa demi melindungi seluruh umat manusia!", "pt": "EU QUERO INTERPRETAR A HIST\u00d3RIA DE UM ASTRONAUTA QUE, AP\u00d3S POUSAR NA LUA, SE UNE AOS TRANSFORMERS PARA LUTAR CONTRA MONSTROS ALIEN\u00cdGENAS E PROTEGER TODA A HUMANIDADE!", "text": "I WANT TO PERFORM A STORY ABOUT ASTRONAUTS LANDING ON THE MOON AND TEAMING UP WITH TRANSFORMERS TO FIGHT ALIEN MONSTERS, PROTECTING ALL OF HUMANITY!", "tr": "BEN, AY\u0027A \u0130NEN B\u0130R ASTRONOTUN TRANSFORMERLARLA B\u0130RL\u0130KTE UZAYLI CANAVARLARLA SAVA\u015eTI\u011eI VE T\u00dcM \u0130NSANLI\u011eI KORUDU\u011eU B\u0130R H\u0130KAYEY\u0130 CANLANDIRACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["544", "619", "814", "798"], "fr": "Oncle Sha, Oncle Sha, je peux faire une d\u00e9monstration : manger un onigiri en 3 secondes !", "id": "Paman Sha, Paman Sha, aku bisa menampilkan makan onigiri dalam 3 detik!", "pt": "TIO SHA, TIO SHA, EU POSSO FAZER UMA APRESENTA\u00c7\u00c3O DE COMER UM ONIGIRI EM 3 SEGUNDOS!", "text": "UNCLE SHA, UNCLE SHA, I CAN PERFORM EATING A TRIANGLE RICE BALL IN 3 SECONDS!", "tr": "SHA AMCA, SHA AMCA, BEN 3 SAN\u0130YEDE B\u0130R \u00dc\u00c7GEN P\u0130R\u0130N\u00c7 TOPUNU Y\u0130YEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["105", "1466", "410", "1689"], "fr": "Wow, c\u0027est incroyable ! Alors je vais te suivre et faire une d\u00e9monstration : pr\u00e9parer un onigiri en 8 secondes ~", "id": "Wah, hebat sekali, kalau begitu aku akan bekerja sama denganmu, menampilkan membuat onigiri dalam 8 detik~", "pt": "UAU, QUE INCR\u00cdVEL! ENT\u00c3O EU VOU COOPERAR COM VOC\u00ca E FAZER UMA APRESENTA\u00c7\u00c3O DE FAZER UM ONIGIRI EM 8 SEGUNDOS~", "text": "WOW, SO AMAZING, THEN I\u0027LL COOPERATE WITH YOU AND PERFORM MAKING A TRIANGLE RICE BALL IN 8 SECONDS~", "tr": "VAOV, \u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130, O ZAMAN SANA E\u015eL\u0130K EDER\u0130M, 8 SAN\u0130YEDE B\u0130R \u00dc\u00c7GEN P\u0130R\u0130N\u00c7 TOPU YAPMAYI G\u00d6STER\u0130R\u0130M~"}, {"bbox": ["71", "1819", "284", "1978"], "fr": "C\u0027est un peu trop d\u00e9sinvolte.", "id": "Ini terlalu sembarangan.", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO ALEAT\u00d3RIO.", "text": "THIS IS TOO CASUAL.", "tr": "BU \u00c7OK BAS\u0130T KA\u00c7TI."}, {"bbox": ["200", "2730", "379", "2850"], "fr": "Bien, bien, bien.", "id": "Baik, baik, baik.", "pt": "OK, OK, OK.", "text": "OKAY, OKAY.", "tr": "TAMAM, TAMAM, TAMAM."}, {"bbox": ["2", "0", "714", "63"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/35/1.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "131", "410", "288"], "fr": "Et toi, tu joueras un rocher stupide sur la lune !", "id": "Dan kamu, perankan batu bodoh di bulan!", "pt": "E VOC\u00ca, INTERPRETA UMA PEDRA BOBA NA LUA!", "text": "AND YOU, PLAY A DUMB ROCK ON THE MOON!", "tr": "VE SEN DE AY\u0027DAK\u0130 APTAL B\u0130R TA\u015eI OYNAYACAKSIN!"}, {"bbox": ["619", "301", "782", "417"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord.", "id": "Oke, oke, oke.", "pt": "CERTO, CERTO, CERTO.", "text": "OKAY, OKAY.", "tr": "OLUR, OLUR, OLUR."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/35/2.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "343", "851", "585"], "fr": "Zut ! J\u0027ai clairement le r\u00f4le principal du spectacle, mais je ne ressens aucune satisfaction... Est-ce aussi une tactique de Lin Xingxing ?", "id": "Sialan, jelas-jelas aku jadi pemeran utama acaranya, tapi tidak ada rasa pencapaian sama sekali. Apakah ini juga taktik Lin Xingxing?", "pt": "DROGA, EU CLARAMENTE ME TORNEI O PROTAGONISTA DO PROGRAMA, MAS N\u00c3O SINTO NENHUMA REALIZA\u00c7\u00c3O. ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA T\u00c1TICA DA LIN XINGXING?", "text": "DAMN IT, EVEN THOUGH I BECAME THE MAIN CHARACTER OF THE SHOW, I DON\u0027T FEEL ANY SENSE OF ACCOMPLISHMENT. IS THIS ALSO LIN XINGXING\u0027S TACTIC?", "tr": "LANET OLSUN, PROGRAMIN BA\u015eROL\u00dc A\u00c7IK\u00c7A BEN OLDUM AMA H\u0130\u00c7 BA\u015eARI H\u0130SS\u0130 YOK. BU DA MI LIN XINGXING\u0027\u0130N TAKT\u0130\u011e\u0130?"}, {"bbox": ["107", "98", "420", "322"], "fr": "Alors je jouerai Chang\u0027e ! L\u0027astronaute, en pleine bataille, atterrit par erreur au Palais de la Lune et re\u00e7oit l\u0027aide magique de Chang\u0027e. Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "Kalau begitu aku akan memerankan Chang\u0027e! Astronot yang bertarung tidak sengaja masuk ke Istana Bulan, lalu mendapat bantuan kekuatan sihir Chang\u0027e, bagaimana alur cerita ini?", "pt": "ENT\u00c3O EU INTERPRETO CHANG\u0027E! DURANTE A BATALHA DO ASTRONAUTA, ELE ACIDENTALMENTE ENTRA NO PAL\u00c1CIO DA LUA E RECEBE A AJUDA M\u00c1GICA DE CHANG\u0027E. QUE TAL ESSA DIRE\u00c7\u00c3O?", "text": "THEN I\u0027LL PLAY CHANG\u0027E! THE ASTRONAUT ACCIDENTALLY ENTERS THE MOON PALACE DURING THE BATTLE AND GAINS CHANG\u0027E\u0027S MAGICAL POWER TO HELP. HOW ABOUT THIS DIRECTION?", "tr": "O ZAMAN BEN DE AY TANRI\u00c7ASI CHANG\u0027E\u0027Y\u0130 OYNAYAYIM! ASTRONOT, SAVA\u015e SIRASINDA YANLI\u015eLIKLA AY SARAYI\u0027NA G\u0130RER VE CHANG\u0027E\u0027N\u0130N S\u0130H\u0130RL\u0130 G\u00dc\u00c7LER\u0130NDEN YARDIM ALIR, BU G\u0130D\u0130\u015eAT NASIL OLUR?"}, {"bbox": ["156", "2503", "419", "2678"], "fr": "Acteur Prim\u00e9 Duan, tricher ouvertement ne va pas le faire, les cam\u00e9ras tournent...", "id": "Aktor Terbaik Duan, tidak boleh terang-terangan curang, kameranya merekam lho...", "pt": "REI DO CINEMA DUAN, AGIR ABERTAMENTE ASSIM N\u00c3O VAI DAR CERTO, AS C\u00c2MERAS EST\u00c3O GRAVANDO...", "text": "MOVIE STAR DUAN, YOU CAN\u0027T CHEAT SO OPENLY, THE CAMERA IS ROLLING...", "tr": "F\u0130LM \u0130MPARATORU DUAN, BU KADAR A\u00c7IKTAN OLMAZ, KAMERA KAYDED\u0130YOR..."}, {"bbox": ["118", "1757", "425", "1962"], "fr": "Le gagnant sera d\u00e9sign\u00e9 par le volume des acclamations. Pourquoi ne pas directement engager des gens pour crier pour moi ?", "id": "Nanti kan penentuannya berdasarkan desibel sorakan, bagaimana kalau kamu langsung saja sewa orang untuk berteriak mendukungku.", "pt": "NA HORA, A VIT\u00d3RIA SER\u00c1 DECIDIDA PELO VOLUME DOS APLAUSOS. QUE TAL VOC\u00ca CONTRATAR ALGU\u00c9M PARA GRITAR POR MIM?", "text": "THE WINNER WILL BE DECIDED BY THE DECIBEL LEVEL OF THE CHEERS, WHY DON\u0027T YOU JUST HIRE PEOPLE TO SCREAM FOR ME?", "tr": "O ZAMAN KAZANAN ALKI\u015eLARIN DES\u0130BEL\u0130NE G\u00d6RE BEL\u0130RLENECEK, NEDEN DO\u011eRUDAN BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BA\u011eIRACAK ADAMLAR TUTMUYORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["392", "1413", "659", "1617"], "fr": "Grand fr\u00e8re !!! Est-ce que notre soci\u00e9t\u00e9 a sign\u00e9 des chanteurs ou des danseurs ? Pour me soutenir !", "id": "Kak!!! Apakah perusahaan kita punya kontrak dengan penyanyi atau penari? Untuk mendukungku.", "pt": "MANO!!! NOSSA EMPRESA TEM ALGUM CANTOR OU DAN\u00c7ARINO CONTRATADO? PARA ME AJUDAR!", "text": "BROTHER!!! DOES OUR COMPANY HAVE ANY SIGNED SINGERS OR DANCERS? HELP ME OUT", "tr": "AB\u0130!!! \u015e\u0130RKET\u0130M\u0130ZDE ANLA\u015eMALI \u015eARKICI YA DA DANS\u00c7I VAR MI? BANA DESTEK OLMALARI \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["544", "1660", "827", "1801"], "fr": "Non, nous sommes une soci\u00e9t\u00e9 de production cin\u00e9matographique et t\u00e9l\u00e9visuelle.", "id": "Tidak ada, kita perusahaan film dan televisi.", "pt": "N\u00c3O, SOMOS UMA EMPRESA DE CINEMA E TELEVIS\u00c3O.", "text": "NO, WE\u0027RE A FILM AND TELEVISION COMPANY.", "tr": "HAYIR, B\u0130Z B\u0130R F\u0130LM VE TELEV\u0130ZYON \u015e\u0130RKET\u0130Y\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/35/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "114", "414", "372"], "fr": "Arr\u00eate d\u0027avoir des id\u00e9es tordues, fais attention \u00e0 ton image de jeune ma\u00eetre \u00e9l\u00e9gant. Et Wu Ming ? Il n\u0027est pas l\u00e0 pour te surveiller ?", "id": "Jangan banyak pikiran aneh-aneh, jaga citramu sebagai tuan muda yang elegan. Wu Ming mana? Bukankah dia mengawasimu di samping?", "pt": "PARE DE TER IDEIAS ESTRANHAS, PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O NA SUA IMAGEM DE JOVEM ELEGANTE E NOBRE. E O WU MING? ELE N\u00c3O EST\u00c1 DE OLHO EM VOC\u00ca?", "text": "DON\u0027T GET ANY WEIRD IDEAS, MAINTAIN YOUR ELEGANT YOUNG MASTER PERSONA. WHERE\u0027S WU MING? ISN\u0027T HE SUPPOSED TO BE WATCHING YOU?", "tr": "BU T\u00dcR \u00dc\u00c7KA\u011eIT\u00c7I D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130 BIRAK, ZAR\u0130F GEN\u00c7 EFEND\u0130 \u0130MAJINA D\u0130KKAT ET. WU MING NEREDE? SEN\u0130 G\u00d6ZETLEM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["277", "1060", "587", "1315"], "fr": "Euh... Il discute d\u0027autres choses, ne le d\u00e9range surtout pas ! Je vais m\u0027occuper aussi, salut !", "id": "Eh... dia sedang mengurus hal lain, jangan ganggu dia! Aku juga sibuk, dadah!", "pt": "ER... ELE EST\u00c1 RESOLVENDO OUTRAS COISAS, N\u00c3O O INCOMODE DE JEITO NENHUM! EU TAMB\u00c9M VOU ME OCUPAR, TCHAU!", "text": "UM... HE\u0027S COMMUNICATING ABOUT OTHER THINGS, DON\u0027T DISTURB HIM! I\u0027M BUSY TOO, BYE!", "tr": "\u015eEY... BA\u015eKA \u0130\u015eLERLE \u0130LG\u0130LEN\u0130YOR, SAKIN ONU RAHATSIZ ETME! BEN DE G\u0130D\u0130P \u0130\u015e\u0130MLE \u0130LG\u0130LENEY\u0130M, HO\u015e\u00c7A KAL!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/35/4.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "94", "652", "216"], "fr": "Ouf, ouf.", "id": "Hampir saja, hampir saja.", "pt": "POR POUCO, POR POUCO.", "text": "THAT WAS CLOSE.", "tr": "UCUZ ATLATTIM, UCUZ ATLATTIM."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/35/5.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "1321", "793", "1547"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, Lili. Tu as h\u00e9rit\u00e9 du talent de ta m\u00e8re, tu es aussi une violoncelliste de g\u00e9nie, tu peux tout autant \u00e9pater tout le monde.", "id": "Tidak apa-apa, Lili, kamu mewarisi bakat ibumu, kamu juga pemain cello jenius, pasti bisa memukau semua orang.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, LILI, VOC\u00ca HERDOU O TALENTO DA SUA M\u00c3E, TAMB\u00c9M \u00c9 UMA VIOLONCELISTA GENIAL, PODE IMPRESSIONAR A TODOS IGUALMENTE.", "text": "IT\u0027S OKAY, LILI, YOU INHERITED YOUR MOTHER\u0027S TALENT AND ARE ALSO A GENIUS CELLIST, YOU CAN STILL AMAZE EVERYONE", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L L\u0130L\u0130, ANNEN\u0130N M\u0130RASINI DEVRALDIN, SEN DE DAH\u0130 B\u0130R V\u0130YOLONSEL\u0130STS\u0130N, Y\u0130NE DE HERKES\u0130 B\u00dcY\u00dcLEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["162", "288", "427", "496"], "fr": "Ma maman... est occup\u00e9e avec sa tourn\u00e9e mondiale avec l\u0027orchestre, elle ne pourra probablement pas venir.", "id": "Ibuku... sedang sibuk tur dunia dengan orkestra, sepertinya tidak bisa datang.", "pt": "MINHA M\u00c3E... EST\u00c1 OCUPADA COM A ORQUESTRA EM UMA TURN\u00ca MUNDIAL, PROVAVELMENTE N\u00c3O PODER\u00c1 VIR.", "text": "MY MOM... IS BUSY WITH HER WORLD TOUR WITH THE ORCHESTRA, SHE PROBABLY CAN\u0027T COME.", "tr": "ANNEM... ORKESTRAYLA D\u00dcNYA TURUNDA ME\u015eGUL, MUHTEMELEN GELEMEZ."}, {"bbox": ["303", "1622", "463", "1739"], "fr": "Lili...", "id": "Lili...", "pt": "LILI...", "text": "LILI...", "tr": "L\u0130L\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/35/6.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1830", "532", "2031"], "fr": "En fait, Lili ne veut pas jouer du violoncelle, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sebenarnya Lili tidak mau menampilkan cello, kan.", "pt": "NA VERDADE, A LILI N\u00c3O QUER TOCAR VIOLONCELO, CERTO?", "text": "ACTUALLY, LILI DOESN\u0027T WANT TO PERFORM THE CELLO, RIGHT?", "tr": "ASLINDA L\u0130L\u0130 V\u0130YOLONSEL \u00c7ALMAK \u0130STEM\u0130YOR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/35/7.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "2301", "447", "2565"], "fr": "Maman est toujours en tourn\u00e9e, mais m\u00eame tr\u00e8s occup\u00e9e, elle trouve le temps de superviser mes r\u00e9p\u00e9titions. Ce n\u0027est qu\u0027en continuant \u00e0 jouer du violoncelle que je peux \u00e9changer quelques mots de plus avec elle.", "id": "Mama sering tampil di luar kota, tapi sesibuk apapun pasti menyempatkan diri membimbing latihanku. Hanya dengan terus berlatih cello aku bisa lebih banyak bicara dengan Mama.", "pt": "MINHA M\u00c3E EST\u00c1 SEMPRE VIAJANDO PARA APRESENTA\u00c7\u00d5ES, MAS MESMO OCUPADA, ELA SEMPRE ARRANJA TEMPO PARA ME AJUDAR NOS ENSAIOS. S\u00d3 CONTINUANDO A TOCAR VIOLONCELO EU CONSIGO FALAR UM POUCO MAIS COM ELA.", "text": "MOM IS ALWAYS AWAY PERFORMING, BUT NO MATTER HOW BUSY SHE IS, SHE\u0027LL MAKE TIME TO GUIDE MY PRACTICE. ONLY BY CONTINUING TO PRACTICE THE CELLO WILL I GET TO TALK TO HER MORE.", "tr": "ANNEM YIL BOYUNCA YURT DI\u015eINDA PERFORMANS SERG\u0130L\u0130YOR AMA NE KADAR ME\u015eGUL OLURSA OLSUN \u00c7ALI\u015eMALARIMA YARDIMCI OLMAK \u0130\u00c7\u0130N ZAMAN AYIRIYOR. SADECE V\u0130YOLONSEL \u00c7ALMAYA DEVAM EDERSEM ANNEMLE DAHA FAZLA KONU\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["153", "1244", "428", "1465"], "fr": "En fait, si je pratique le violoncelle, c\u0027est juste pour que maman passe un peu plus de temps avec moi.", "id": "Sebenarnya aku berlatih cello hanya karena ingin Mama lebih banyak menemaniku.", "pt": "NA VERDADE, EU PRATICO VIOLONCELO S\u00d3 PORQUE QUERO QUE MINHA M\u00c3E PASSE MAIS TEMPO COMIGO.", "text": "ACTUALLY, I PRACTICE THE CELLO JUST TO GET MY MOM TO SPEND MORE TIME WITH ME.", "tr": "ASLINDA V\u0130YOLONSEL \u00c7ALIYORUM \u00c7\u00dcNK\u00dc SADECE ANNEM\u0130N BEN\u0130MLE DAHA FAZLA VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RMES\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["576", "196", "829", "364"], "fr": "Je suis ta bonne amie, comment pourrais-je ne pas le voir ?", "id": "Aku teman baikmu, bagaimana mungkin aku tidak tahu?", "pt": "EU SOU SUA BOA AMIGA, COMO EU N\u00c3O PERCEBERIA?", "text": "I\u0027M YOUR GOOD FRIEND, HOW COULD I NOT SEE THROUGH YOU?", "tr": "BEN SEN\u0130N \u0130Y\u0130 ARKADA\u015eINIM, BUNU NASIL ANLAMAM?"}, {"bbox": ["475", "2767", "703", "2930"], "fr": "Mais... ce que je pr\u00e9f\u00e8re, c\u0027est le rock.", "id": "Tapi... aku lebih suka musik rock.", "pt": "MAS... EU GOSTO MAIS DE ROCK.", "text": "BUT... I LIKE ROCK MUSIC MORE.", "tr": "AMA... BEN DAHA \u00c7OK ROCK M\u00dcZ\u0130\u011e\u0130 SEV\u0130YORUM."}, {"bbox": ["179", "2804", "331", "2929"], "fr": "[SFX] Chut ! N\u0027y va pas tout de suite.", "id": "[SFX]Sst! Jangan ke sana dulu.", "pt": "[SFX]SHHH! N\u00c3O V\u00c1 L\u00c1 AINDA.", "text": "SHH! DON\u0027T GO OVER THERE YET.", "tr": "[SFX]\u015e\u015e\u015eT! HEN\u00dcZ ORAYA G\u0130TME."}, {"bbox": ["153", "157", "369", "305"], "fr": "Comment tu le sais ?", "id": "Bagaimana kamu tahu?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "HOW DID YOU KNOW?", "tr": "NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/35/8.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "4230", "834", "4386"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, je sais jouer de beaucoup d\u0027instruments, tu sais !", "id": "Tidak masalah, aku bisa memainkan banyak alat musik, lho!", "pt": "SEM PROBLEMAS, EU SEI TOCAR MUITOS INSTRUMENTOS!", "text": "NO PROBLEM, I KNOW HOW TO PLAY A LOT OF INSTRUMENTS!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, B\u0130R\u00c7OK ENSTR\u00dcMAN \u00c7ALAB\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["437", "1172", "682", "1340"], "fr": "Maman d\u00e9teste le rock. Si elle voyait l\u0027\u00e9mission...", "id": "Mama benci musik rock, kalau dia sampai melihat acaranya...", "pt": "MINHA M\u00c3E ODEIA ROCK. SE ELA VIR O PROGRAMA...", "text": "MOM HATES ROCK MUSIC, IF SHE SEES THE SHOW...", "tr": "ANNEM ROCK M\u00dcZ\u0130\u011e\u0130NDEN NEFRET ED\u0130YOR, E\u011eER PROGRAMI G\u00d6R\u00dcRSE..."}, {"bbox": ["153", "3429", "372", "3581"], "fr": "Alors... je vais y r\u00e9fl\u00e9chir ?", "id": "Kalau begitu... aku pertimbangkan dulu?", "pt": "ENT\u00c3O... POSSO PENSAR UM POUCO?", "text": "THEN... I\u0027LL THINK ABOUT IT?", "tr": "O ZAMAN... B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNEY\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["160", "227", "370", "397"], "fr": "Alors cette fois, joue du rock !", "id": "Kalau begitu kali ini tampilkan saja musik rock!", "pt": "ENT\u00c3O, DESTA VEZ, APRESENTE ROCK!", "text": "THEN PERFORM ROCK THIS TIME!", "tr": "O ZAMAN BU SEFER ROCK M\u00dcZ\u0130K \u00c7AL!"}, {"bbox": ["83", "3762", "331", "3939"], "fr": "N\u0027h\u00e9site plus, formons un groupe et mettons le feu \u00e0 cette f\u00eate !", "id": "Jangan dipikirkan lagi, ayo kita bentuk band dan gemparkan pesta kali ini!", "pt": "N\u00c3O PENSE MAIS! VAMOS MONTAR UMA BANDA E ARRASAR NESTA FESTA!", "text": "STOP THINKING, LET\u0027S FORM A BAND AND SHATTER THIS GALA!", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcNMEY\u0130 BIRAK, B\u0130R GRUP KURALIM VE BU \u015eENL\u0130\u011e\u0130 \u0130NLETEL\u0130M!"}, {"bbox": ["129", "1407", "538", "1632"], "fr": "C\u0027est clairement maman qui a tort, elle n\u0027a pas accord\u00e9 assez de temps \u00e0 son tr\u00e9sor. Pourquoi Lili est-elle la seule \u00e0 faire des efforts, au point de devoir tenir compte des pr\u00e9f\u00e9rences de sa m\u00e8re m\u00eame pour ses propres passions ?", "id": "Jelas-jelas mamanya yang salah karena tidak memberikan pendampingan yang cukup untuk anaknya, kenapa hanya Lili yang berusaha, bahkan hobi aslinya pun harus mempertimbangkan pendapat mamanya.", "pt": "CLARAMENTE FOI A M\u00c3E QUE ERROU AO N\u00c3O DAR COMPANHIA SUFICIENTE PARA A FILHA. POR QUE S\u00d3 A LILI EST\u00c1 SE ESFOR\u00c7ANDO, AT\u00c9 MESMO CONSIDERANDO OS SENTIMENTOS DELA AO ESCOLHER SEU PR\u00d3PRIO HOBBY?", "text": "CLEARLY MOM IS DOING IT WRONG, NOT GIVING THE BABY ENOUGH ATTENTION, WHY IS ONLY LILI WORKING HARD, EVEN HAVING TO CONSIDER HER FEELINGS FOR HER OWN HOBBIES?", "tr": "A\u00c7IK\u00c7ASI YANLI\u015e YAPAN ANNES\u0130, BEBE\u011e\u0130NE YETER\u0130NCE ZAMAN AYIRMAMI\u015e. NEDEN SADECE L\u0130L\u0130 BU KADAR \u00c7ABALIYOR, KEND\u0130 GER\u00c7EK HOB\u0130LER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130LE ONUN F\u0130K\u0130RLER\u0130N\u0130 D\u0130KKATE ALMAK ZORUNDA KALIYOR?"}, {"bbox": ["34", "4394", "168", "4498"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "SIRADAN?!"}, {"bbox": ["426", "2321", "817", "2638"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait ma maman, elle penserait s\u00fbrement que mon bonheur est le plus important. La maman de Lili serait peut-\u00eatre aussi pr\u00eate \u00e0 te soutenir dans ta passion pour la musique que tu aimes. Pourquoi ne pas profiter de cette occasion pour en discuter avec elle ?", "id": "Kalau mamaku, pasti akan berpikir yang penting aku senang dan bahagia. Mama Lili mungkin juga bersedia mendukungmu mengejar musik yang kamu suka, kenapa tidak memanfaatkan kesempatan ini untuk berbicara dengannya?", "pt": "SE FOSSE MINHA M\u00c3E, ELA CERTAMENTE S\u00d3 QUERERIA QUE EU FOSSE FELIZ. TALVEZ A M\u00c3E DA LILI TAMB\u00c9M ESTEJA DISPOSTA A APOIAR VOC\u00ca A SEGUIR A M\u00daSICA QUE GOSTA. POR QUE N\u00c3O APROVEITAR ESTA OPORTUNIDADE PARA CONVERSAR COM ELA?", "text": "IF IT WERE MY MOM, SHE WOULD DEFINITELY THINK THAT AS LONG AS I\u0027M HAPPY, IT\u0027S OKAY. LILI\u0027S MOM MIGHT ALSO BE WILLING TO SUPPORT YOU IN PURSUING THE MUSIC YOU LIKE, WHY NOT TAKE THIS OPPORTUNITY TO COMMUNICATE WITH HER?", "tr": "E\u011eER BEN\u0130M ANNEM OLSAYDI, KES\u0130NL\u0130KLE SADECE BEN\u0130M MUTLU OLMAMIN YETERL\u0130 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRD\u00dc. L\u0130L\u0130\u0027N\u0130N ANNES\u0130 DE BELK\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130N M\u00dcZ\u0130\u011e\u0130N PE\u015e\u0130NDEN G\u0130TMEN\u0130 DESTEKLEMEYE \u0130STEKL\u0130D\u0130R, NEDEN BU FIRSATI ONUNLA KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N KULLANMIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/35/9.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "140", "369", "287"], "fr": "Merci \u00e0 tous.", "id": "Terima kasih semuanya.", "pt": "OBRIGADA A TODOS.", "text": "THANK YOU, EVERYONE", "tr": "HERKESE TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/35/10.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "120", "802", "412"], "fr": "Il semble qu\u0027\u00eatre parent soit aussi un apprentissage tr\u00e8s important. Quand Xingxing et moi nous reconna\u00eetrons comme p\u00e8re et fille, je compenserai certainement toutes ces ann\u00e9es perdues pour elle.", "id": "Sepertinya menjadi orang tua juga merupakan ilmu yang sangat penting. Nanti setelah aku dan putriku saling mengakui, aku pasti akan mengganti tahun-tahun yang hilang dari Xingxing.", "pt": "PARECE QUE SER PAI/M\u00c3E TAMB\u00c9M \u00c9 UMA ARTE MUITO IMPORTANTE. QUANDO EU E MINHA FILHA NOS RECONHECERMOS, CERTAMENTE COMPENSAREI A XINGXING POR TODOS ESSES ANOS PERDIDOS.", "text": "IT SEEMS THAT BEING A PARENT IS ALSO A VERY IMPORTANT SKILL. WHEN MY DAUGHTER AND I ARE REUNITED, I WILL DEFINITELY MAKE UP FOR THE YEARS XINGXING HAS MISSED.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE EBEVEYN OLMAK DA \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R BECER\u0130. BABA-KIZ B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 TANIDI\u011eIMIZDA, XINGXING\u0027\u0130N KAYIP YILLARINI KES\u0130NL\u0130KLE TELAF\u0130 EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["217", "1406", "434", "1570"], "fr": "Xingxing, quelle est ta passion ?", "id": "Xingxing, apa hobimu?", "pt": "XINGXING, QUAL \u00c9 O SEU HOBBY?", "text": "XINGXING, WHAT\u0027S YOUR HOBBY?", "tr": "XINGXING, SEN\u0130N HOB\u0130N NE?"}, {"bbox": ["206", "2486", "345", "2670"], "fr": "Aucune passion.", "id": "Tidak punya hobi.", "pt": "N\u00c3O TENHO HOBBIES.", "text": "NO HOBBIES", "tr": "HOB\u0130M YOK."}], "width": 900}, {"height": 261, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/35/11.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "92", "900", "246"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["268", "92", "900", "246"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua