This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/122/0.webp", "translations": [], "width": 780}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/122/1.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "2769", "279", "2881"], "fr": "C\u0027est une promesse que ta m\u00e8re et moi avons faite avant m\u00eame ta naissance.", "id": "INI ADALAH JANJI YANG KUBUAT BERSAMA IBUMU SEBELUM KAU LAHIR.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA PROMESSA QUE EU E SUA M\u00c3E FIZEMOS ANTES MESMO DE VOC\u00ca NASCER.", "text": "This is the promise your mother and I made before you were even born.", "tr": "BU, SEN DO\u011eMADAN \u00d6NCE ANNENLE BEN\u0130M VERD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z B\u0130R S\u00d6ZD\u00dc."}, {"bbox": ["41", "4125", "228", "4285"], "fr": "Peut-\u00eatre que ce jour viendra bient\u00f4t, apr\u00e8s que tu aies \u00e9t\u00e9 lib\u00e9r\u00e9 de ce destin maudit.", "id": "MUNGKIN HARI ITU AKAN SEGERA TIBA, SETELAH KAU TERBEBAS DARI TAKDIR TERKUTUK INI.", "pt": "TALVEZ ESSE DIA CHEGUE LOGO, DEPOIS QUE EU TE LIVRAR DESTE DESTINO AMALDI\u00c7OADO.", "text": "Perhaps that day will come soon, after I free you from this cursed fate.", "tr": "BELK\u0130 DE O G\u00dcN \u00c7OK YAKINDA GELECEK, SEN\u0130 BU LANETL\u0130 KADERDEN KURTARDIKTAN SONRA."}, {"bbox": ["502", "749", "691", "878"], "fr": "Pourquoi ? Pendant toutes ces ann\u00e9es, tu ne t\u0027es jamais souci\u00e9 de nous, et maintenant, tu as soudainement une prise de conscience ?", "id": "KENAPA? SELAMA INI KAU TIDAK PERNAH PEDULI PADA KAMI, SEKARANG TIBA-TIBA HATI NURANIMU MUNCUL?", "pt": "POR QU\u00ca? VOC\u00ca NUNCA SE IMPORTOU CONOSCO DURANTE TODOS ESSES ANOS, E AGORA DE REPENTE TEVE UMA CRISE DE CONSCI\u00caNCIA?", "text": "Why? You\u0027ve never cared about us for so many years, why the sudden pang of conscience now?", "tr": "NEDEN? YILLARCA B\u0130Z\u0130MLE H\u0130\u00c7 \u0130LG\u0130LENMED\u0130N, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130RDENB\u0130RE V\u0130CDANIN MI SIZLADI?"}, {"bbox": ["72", "2641", "221", "2752"], "fr": "Une fois ta c\u00e9r\u00e9monie de passage \u00e0 l\u0027\u00e2ge adulte accomplie, tu deviendras le successeur de la Cit\u00e9 In\u00e9gal\u00e9e.", "id": "SETELAH MENYELESAIKAN UPACARA KEDEWASAANMU, KAU AKAN MENJADI PENERUS KOTA WUSHUANG.", "pt": "DEPOIS DE COMPLETAR A CERIM\u00d4NIA DE MAIORIDADE, VOC\u00ca SE TORNAR\u00c1 O SUCESSOR DA CIDADE SEM IGUAL.", "text": "Upon completing your coming-of-age ceremony, you will become the successor of Wu Shuang City.", "tr": "RE\u015e\u0130T OLMA T\u00d6REN\u0130N\u0130 TAMAMLADI\u011eINDA WUSHUANG \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N VAR\u0130S\u0130 OLACAKSIN."}, {"bbox": ["36", "1223", "170", "1350"], "fr": "Ton anniversaire est dans cinq jours, n\u0027est-ce pas...", "id": "LIMA HARI LAGI ULANG TAHUNMU, KAN..?", "pt": "SEU ANIVERS\u00c1RIO \u00c9 DAQUI A CINCO DIAS, CERTO...", "text": "Your birthday is in five days, isn\u0027t it?", "tr": "BE\u015e G\u00dcN SONRA DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["101", "1650", "282", "1784"], "fr": "Apr\u00e8s ton anniversaire, tu seras consid\u00e9r\u00e9 comme un adulte...", "id": "SETELAH ULANG TAHUNMU, KAU AKAN DIANGGAP DEWASA...", "pt": "DEPOIS DO SEU ANIVERS\u00c1RIO, VOC\u00ca SER\u00c1 CONSIDERADO UM ADULTO...", "text": "After your birthday, you\u0027ll be considered an adult...", "tr": "DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcNDEN SONRA RE\u015e\u0130T OLMU\u015e SAYILACAKSIN..."}, {"bbox": ["43", "45", "263", "208"], "fr": "M\u00eame si je ne peux pas ressusciter Catherine, tant que je peux restaurer son corps \u00e0 son \u00e9tat d\u0027origine, je suis pr\u00eat \u00e0 payer n\u0027importe quel prix.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK BISA MEMBANGKITKAN CATHERINE, SELAMA AKU BISA MENGEMBALIKAN TUBUHNYA SEPERTI SEMULA, AKU BERSEDIA MEMBAYAR HARGA BERAPA PUN.", "pt": "MESMO QUE EU N\u00c3O POSSA RESSUSCITAR CATHERINE, DESDE QUE EU POSSA RESTAURAR SEU CORPO AO SEU ESTADO ORIGINAL, EU N\u00c3O HESITAREI, N\u00c3O IMPORTA O CUSTO.", "text": "Even if I can\u0027t bring Catherine back to life, as long as I can restore her body to its original state, I will spare no expense.", "tr": "CATHERINE\u0027\u0130 D\u0130R\u0130LTEMESEM B\u0130LE, BEDEN\u0130N\u0130 ESK\u0130 HAL\u0130NE GET\u0130REB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M S\u00dcRECE, NE KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BEDEL \u00d6DEMEM GEREK\u0130RSE GEREKS\u0130N, UMRUMDA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["311", "2982", "527", "3170"], "fr": "Pendant plus de dix ans, il ne s\u0027est pas souci\u00e9 de moi, et puis soudain il appara\u00eet devant moi pour d\u00e9cider de mon destin. Ce genre de personne, il vaudrait mieux qu\u0027il meure plus t\u00f4t !", "id": "SELAMA BELASAN TAHUN KAU MENGABAIKANKU, LALU TIBA-TIBA MUNCUL DI HADAPANKU DAN INGIN MENENTUKAN TAKDIRKU! ORANG SEPERTI ITU, LEBIH BAIK MATI SAJA!", "pt": "POR MAIS DE DEZ ANOS, VOC\u00ca ME IGNOROU, E AGORA APARECE DE REPENTE NA MINHA FRENTE PARA DECIDIR MEU DESTINO. SERIA MELHOR QUE UMA PESSOA ASSIM TIVESSE MORRIDO H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "Ignoring me for over a decade, and then suddenly appearing before me to decide my fate, someone like that might as well be dead!", "tr": "ON K\u00dcSUR YILDIR BEN\u0130 G\u00d6RMEZDEN GELD\u0130N, SONRA B\u0130RDENB\u0130RE KAR\u015eIMA \u00c7IKIP KADER\u0130ME KARAR VERMEK \u0130ST\u0130YORSUN, B\u00d6YLE B\u0130R\u0130N\u0130N DAHA \u00d6NCE \u00d6LMES\u0130 DAHA \u0130Y\u0130 OLURDU!"}, {"bbox": ["94", "436", "331", "597"], "fr": "Tu as fait des pieds et des mains pour m\u0027amener ici juste pour me raconter des histoires et te justifier ? Qui sait si ce que tu dis est vrai.", "id": "KAU BERSUSAH PAYAH MEMBAWAKU KE SINI HANYA UNTUK MENDONGENG DEMI MEMBENARKAN DIRIMU? SIAPA TAHU YANG KAU KATAKAN ITU BENAR ATAU TIDAK.", "pt": "VOC\u00ca FEZ DE TUDO PARA ME TRAZER AQUI S\u00d3 PARA ME CONTAR HIST\u00d3RIAS E TENTAR SE JUSTIFICAR? QUEM SABE SE O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO \u00c9 VERDADE.", "text": "Did you bring me here just to tell me a story to justify yourself? Who knows if what you\u0027re saying is true.", "tr": "BEN\u0130 BURAYA GET\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130NDEN GELEN\u0130 YAPTIN, SADECE H\u0130KAYE ANLATIP KEND\u0130N\u0130 AKLAMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130? S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130N DO\u011eRU OLUP OLMADI\u011eINI K\u0130M B\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["35", "740", "224", "863"], "fr": "Non, je ne suis pas l\u00e0 pour te raconter des histoires, mais parce que je suis oblig\u00e9 de le faire.", "id": "TIDAK, AKU BUKAN MEMBAWAMU KE SINI UNTUK BERCERITA, TAPI AKU TERPAKSA MELAKUKAN INI.", "pt": "N\u00c3O, EU N\u00c3O ESTOU AQUI PARA TE CONTAR HIST\u00d3RIAS, MAS PORQUE EU TENHO QUE FAZER ISSO.", "text": "No, I\u0027m not telling you a story. It\u0027s something I have to do.", "tr": "HAYIR, SANA H\u0130KAYE ANLATMAK \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L, BUNU YAPMAK ZORUNDAYIM."}, {"bbox": ["117", "2000", "292", "2113"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, nous devons honorer notre promesse initiale.", "id": "MAAF, KAMI HARUS MENEPATI JANJI AWAL KAMI.", "pt": "SINTO MUITO, MAS TEMOS QUE CUMPRIR A PROMESSA ORIGINAL.", "text": "I\u0027m sorry, we must honor our original promise.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, \u0130LK S\u00d6Z\u00dcM\u00dcZ\u00dc TUTMAK ZORUNDAYIZ."}, {"bbox": ["110", "5317", "297", "5441"], "fr": "Quelle grandiloquence. Pourquoi est-ce toujours toi qui parles !", "id": "SOK SUCI SEKALI. KENAPA HARUS KAU YANG MENENTUKAN SEMUANYA!", "pt": "T\u00c3O HIP\u00d3CRITA. POR QUE VOC\u00ca \u00c9 O \u00daNICO QUE TEM O DIREITO DE FALAR!", "text": "Such high-sounding words! Why do you get to decide everything!", "tr": "NE KADAR DA TUMTURAKLI LAFLAR! NEDEN HER \u015eEY\u0130 HEP SEN S\u00d6YL\u00dcYORSUN!"}, {"bbox": ["59", "3597", "229", "3724"], "fr": "Si je pouvais choisir la mort, ce serait une immense b\u00e9n\u00e9diction pour moi.", "id": "JIKA AKU BISA MEMILIH KEMATIAN, ITU AKAN MENJADI ANUGERAH TERBESAR BAGIKU.", "pt": "SE EU PUDESSE ESCOLHER A MORTE, SERIA UMA GRANDE B\u00caN\u00c7\u00c3O PARA MIM.", "text": "If I could choose death, that would be an immense blessing.", "tr": "E\u011eER \u00d6L\u00dcM\u00dc SE\u00c7EB\u0130LSEYD\u0130M, BU BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcY\u00dcK B\u0130R L\u00dcTUF OLURDU."}, {"bbox": ["522", "1224", "619", "1318"], "fr": "Et alors ?", "id": "LALU KENAPA?", "pt": "E DA\u00cd?", "text": "So what?", "tr": "NE OLMU\u015e YAN\u0130?"}, {"bbox": ["53", "3017", "209", "3132"], "fr": "Quelle blague.", "id": "APA KAU BERCANDA.", "pt": "QUE PIADA.", "text": "What a joke.", "tr": "NE \u015eAKASI."}, {"bbox": ["105", "5006", "211", "5097"], "fr": "Trop m\u00e9prisable.", "id": "SANGAT HINA.", "pt": "T\u00c3O DESPREZ\u00cdVEL.", "text": "How despicable.", "tr": "\u00c7OK AL\u00c7AK\u00c7A."}, {"bbox": ["77", "2418", "157", "2476"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["471", "2704", "531", "2753"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["433", "1811", "493", "1882"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 780}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/122/2.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "917", "254", "1081"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tu comprends l\u0027importance de ce plan pour nous, et pour toi aussi. Ne laisse rien d\u0027autre interf\u00e9rer avec le plan.", "id": "KUHARAP KAU MENGERTI ARTI PENTING RENCANA INI BAGI KAMI, JUGA BAGIMU. JANGAN SAMPAI ADA HAL LAIN YANG MENGGANGGU RENCANA INI.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca ENTENDA O SIGNIFICADO DESTE PLANO PARA N\u00d3S, E PARA VOC\u00ca TAMB\u00c9M. N\u00c3O DEIXE QUE NADA MAIS AFETE O PLANO.", "text": "I hope you understand the significance of this plan for us, and for you as well. Do not let anything else interfere with the plan.", "tr": "UMARIM BU PLANIN B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N NE KADAR \u00d6NEML\u0130 OLDU\u011eUNU ANLARSIN, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N DE AYNI \u015eEK\u0130LDE. BA\u015eKA \u015eEYLER\u0130N PLANI ETK\u0130LEMES\u0130NE SAKIN \u0130Z\u0130N VERME."}, {"bbox": ["83", "601", "277", "735"], "fr": "J\u0027ai encore quelques affaires \u00e0 r\u00e9gler de mon c\u00f4t\u00e9, je retournerai bient\u00f4t au quartier g\u00e9n\u00e9ral pour faire mon rapport.", "id": "ADA BEBERAPA HAL YANG PERLU KUSELESAIKAN DI SINI, AKU AKAN SEGERA KEMBALI KE MARKAS UNTUK MELAPOR.", "pt": "EU TENHO ALGUMAS COISAS PARA RESOLVER AQUI, VOLTAREI PARA A SEDE EM BREVE PARA RELATAR A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "I have some matters to attend to here. I will return to headquarters soon to report on the situation.", "tr": "BURADA HALLETMEM GEREKEN BAZI \u0130\u015eLER VAR, YAKINDA MERKEZE D\u00d6N\u00dcP DURUMU RAPOR EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["68", "271", "233", "404"], "fr": "Yuanchang, il semble qu\u0027il n\u0027y ait pas eu beaucoup de nouvelles de ton c\u00f4t\u00e9 r\u00e9cemment.", "id": "YUAN CHANG, SEPERTINYA AKHIR-AKHIR INI TIDAK ADA KABAR DARIMU, YA?", "pt": "YUAN CHANG, PARECE QUE N\u00c3O H\u00c1 NOT\u00cdCIAS DO SEU LADO ULTIMAMENTE.", "text": "Yuan Chang, it seems that there has been no news from your side recently.", "tr": "YUANCHANG, SON ZAMANLARDA SENDEN PEK HABER YOK G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["515", "1115", "637", "1217"], "fr": "Je comprends.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "EU ENTENDO.", "text": "I understand.", "tr": "ANLIYORUM."}], "width": 780}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/122/3.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "23", "494", "151"], "fr": "Wushuang, oh Wushuang, ne m\u0027en veux pas. Ce n\u0027est qu\u0027en devenant l\u0027h\u00e9ritier que je pourrai d\u00e9couvrir plus de v\u00e9rit\u00e9s.", "id": "WUSHUANG, OH WUSHUANG, JANGAN SALAHKAN AKU. HANYA DENGAN MENJADI PENERUS AKU BISA MENGETAHUI LEBIH BANYAK KEBENARAN.", "pt": "WUSHUANG, AH WUSHUANG, N\u00c3O ME CULPE. SOMENTE TORNANDO-ME O SUCESSOR PODEREI DESCOBRIR MAIS VERDADES.", "text": "Wu Shuang, don\u0027t blame me. Only by becoming the heir can I obtain more truth.", "tr": "WUSHUANG, AH WUSHUANG, BEN\u0130 SU\u00c7LAMA. ANCAK VAR\u0130S OLARAK DAHA FAZLA GER\u00c7E\u011e\u0130 \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["233", "748", "437", "875"], "fr": "Laisser une t\u00e2che aussi cruciale enti\u00e8rement sous son contr\u00f4le n\u0027est pas tr\u00e8s fiable, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MENYERAHKAN TUGAS SEPENTING INI SEPENUHNYA PADANYA SEORANG, BUKANKAH ITU KURANG BISA DIANDALKAN?", "pt": "DEIXAR UMA TAREFA T\u00c3O CRUCIAL INTEIRAMENTE SOB O CONTROLE DELE SOZINHO N\u00c3O \u00c9 MUITO CONFI\u00c1VEL, CERTO?", "text": "Isn\u0027t it unreliable to entrust such a critical task entirely to him?", "tr": "BU KADAR KR\u0130T\u0130K B\u0130R G\u00d6REV\u0130N TAMAMEN ONUN KONTROL\u00dcNDE OLMASI PEK G\u00dcVEN\u0130L\u0130R DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["538", "924", "715", "1041"], "fr": "Oui, le tol\u00e9rer ainsi \u00e0 long terme n\u0027est pas le style de notre Soci\u00e9t\u00e9 des Saints.", "id": "BENAR, MEMBIARKANNYA TERUS SEPERTI INI BUKANLAH GAYA PERKUMPULAN SUCI KITA.", "pt": "SIM, PERMITIR ISSO POR TANTO TEMPO N\u00c3O \u00c9 O ESTILO DA NOSSA SOCIEDADE DOS SANTOS.", "text": "Indeed, such long-term indulgence is not the style of our Saint Society.", "tr": "EVET, BU KADAR UZUN S\u00dcRE HO\u015eG\u00d6R\u00dc G\u00d6STERMEK B\u0130Z\u0130M AZ\u0130ZLER CEM\u0130YET\u0130\u0027N\u0130N TARZI DE\u011e\u0130L."}], "width": 780}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/122/4.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "70", "725", "214"], "fr": "De plus, j\u0027ai \u00e9galement mis en place un plan d\u0027urgence, donc je ne pense pas qu\u0027il y aura d\u0027erreurs majeures.", "id": "SELAIN ITU, AKU JUGA SUDAH MENYIAPKAN RENCANA DARURAT, JADI KURASA TIDAK AKAN ADA KESALAHAN BESAR.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU TAMB\u00c9M ARRUMEI UM PLANO DE CONTING\u00caNCIA, ENT\u00c3O ACHO QUE N\u00c3O HAVER\u00c1 GRANDES ERROS.", "text": "Furthermore, I have arranged contingency plans. I believe there will be no major errors.", "tr": "AYRICA B\u0130R AC\u0130L DURUM PLANI DA D\u00dcZENLED\u0130M, B\u00dcY\u00dcK B\u0130R HATA OLACA\u011eINI SANMIYORUM."}, {"bbox": ["35", "10", "254", "221"], "fr": "Il d\u00e9tient actuellement la cl\u00e9 de tout notre plan. Seul le successeur de la Cit\u00e9 In\u00e9gal\u00e9e peut ouvrir la Porte de l\u0027Arche. \u00c0 ce stade, nous devons proc\u00e9der ainsi.", "id": "SAAT INI DIA MEMEGANG KUNCI SELURUH RENCANA KITA. HANYA PENERUS KOTA WUSHUANG YANG BISA MEMBUKA GERBANG TABUT. UNTUK SAAT INI, KITA TERPAKSA MENGATURNYA SEPERTI INI.", "pt": "ELE ATUALMENTE DET\u00c9M A CHAVE DE TODO O NOSSO PLANO. SOMENTE O SUCESSOR DA CIDADE SEM IGUAL PODE ABRIR O PORT\u00c3O DA ARCA. NESTA FASE, TEMOS QUE FAZER OS ARRANJOS DESTA MANEIRA.", "text": "He currently holds the key to our entire plan. Only the successor of Wu Shuang City can open the Ark\u0027s Door. We have no choice but to arrange it this way at this stage.", "tr": "\u015eU ANDA T\u00dcM PLANIMIZIN ANAHTARINI O EL\u0130NDE TUTUYOR. SADECE WUSHUANG \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N VAR\u0130S\u0130 SANDIK KAPISI\u0027NI A\u00c7AB\u0130L\u0130R. BU A\u015eAMADA B\u00d6YLE AYARLAMAK ZORUNDAYIZ."}, {"bbox": ["423", "78", "493", "146"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 780}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/122/5.webp", "translations": [], "width": 780}, {"height": 264, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/122/6.webp", "translations": [], "width": 780}]
Manhua