This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 70
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/1.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "763", "1010", "882"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab RENAISSANCE DE FENG HUA JIU ZHOU \u00bb DE TA SHAN ZHI SHI.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA TA SHAN ZHI SHI \u300aREBIRTH OF FENG HUA JIU ZHOU\u300b", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"RENASCIMENTO DA GRANDEZA DE JIUZHOU\" DE TA SHAN ZHI SHI.", "text": "ADAPTED FROM TA SHAN ZHI SHI\u0027S NOVEL \"REBIRTH OF THE GLORIOUS NINE PROVINCES\"", "tr": "Ta Shanzhishi\u0027nin \"Chongsheng zhi Fenghua Jiuzhou\" (Yeniden Do\u011fu\u015fun \u0130hti\u015faml\u0131 Dokuz Eyaleti) adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["285", "0", "682", "734"], "fr": "\u00c9diteur : Dingdang Feng\u0027er\nProducteur : Profil Bas\nArtiste Principal : Ye Ke\nEncrage : KK\nColorisation : CC\nSc\u00e9nariste : Xiang Xu\nPlanification : Poussi\u00e8re de Juin", "id": "REDAKTUR: DING DANG FENG\nPRODUSER: DI ZI TAI\nPENULIS UTAMA: YE KE\nPENGGARIS: KK\nPEWARNA: CC\nPENULIS NASKAH: XIANG XU\nPERENCANA: LIU YUE CHEN", "pt": "EDITOR: DINGDANG FENG\nPRODUTOR: DI ZITAI\nARTISTA PRINCIPAL: YE KE\nARTE-FINALISTA: KK\nCOLORISTA: CC\nROTEIRISTA: XIANG XU\nPLANEJAMENTO: LIU YUECHEN", "text": "EDITOR: DING DANG FENG ER PRODUCER: LOW PROFILE LEAD ARTIST: YE KE OUTLINE: KK COLORIST: CC SCRIPTWRITER: XIANG XU PLANNER: LIU YUE CHEN AI", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Dingdang Feng\u0027er\nYap\u0131mc\u0131: D\u00fc\u015f\u00fck Profil\nBa\u015f \u00c7izer: Ye Ke\n\u00c7izgileme: KK\nRenklendirme: CC Bir \u00c7i\u00e7ek A\u00e7t\u0131\nSenarist: Xiang Xu\nPlanlama: Haziran Tozu"}, {"bbox": ["250", "403", "810", "961"], "fr": "\u00c9diteur : Dingdang Feng\u0027er\nProducteur : Profil Bas\nArtiste Principal : Ye Ke\nEncrage : KK\nColorisation : CC\nSc\u00e9nariste : Xiang Xu\nPlanification : Poussi\u00e8re de Juin", "id": "REDAKTUR: DING DANG FENG\nPRODUSER: DI ZI TAI\nPENULIS UTAMA: YE KE\nPENGGARIS: KK\nPEWARNA: CC\nPENULIS NASKAH: XIANG XU\nPERENCANA: LIU YUE CHEN", "pt": "EDITOR: DINGDANG FENG\nPRODUTOR: DI ZITAI\nARTISTA PRINCIPAL: YE KE\nARTE-FINALISTA: KK\nCOLORISTA: CC\nROTEIRISTA: XIANG XU\nPLANEJAMENTO: LIU YUECHEN", "text": "EDITOR: DING DANG FENG ER PRODUCER: LOW PROFILE LEAD ARTIST: YE KE OUTLINE: KK COLORIST: CC SCRIPTWRITER: XIANG XU PLANNER: LIU YUE CHEN AI", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Dingdang Feng\u0027er\nYap\u0131mc\u0131: D\u00fc\u015f\u00fck Profil\nBa\u015f \u00c7izer: Ye Ke\n\u00c7izgileme: KK\nRenklendirme: CC Bir \u00c7i\u00e7ek A\u00e7t\u0131\nSenarist: Xiang Xu\nPlanlama: Haziran Tozu"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/2.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "164", "422", "391"], "fr": "[SFX] AAH\u2014 !", "id": "[SFX] AHHH\u2014!", "pt": "[SFX] AAAH\u2014!", "text": "[SFX]Ah\u2014!", "tr": "[SFX] Aaaah!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/3.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1215", "362", "1401"], "fr": "\u00c7a a plant\u00e9 juste maintenant ?", "id": "MACET DI SAAT SEPERTI INI?", "pt": "TRAVOU JUSTO AGORA?", "text": "IT CRASHED AT A TIME LIKE THIS?", "tr": "Tam da \u015fimdi mi \u00e7\u00f6kt\u00fc?"}, {"bbox": ["88", "206", "321", "417"], "fr": "ALL\u00d4 ?!", "id": "HALO?!", "pt": "EI?!", "text": "HELLO?!", "tr": "Alo?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/4.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "238", "906", "507"], "fr": "\u00c7a prouve que la qualit\u00e9 n\u0027est pas encore au rendez-vous.", "id": "ITU ARTINYA KUALITASNYA MASIH BELUM MEMADAI.", "pt": "ISSO MOSTRA QUE A QUALIDADE AINDA N\u00c3O EST\u00c1 NO N\u00cdVEL.", "text": "IT MEANS THE QUALITY ISN\u0027T UP TO PAR.", "tr": "Bu, kalitenin h\u00e2l\u00e2 yeterli olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["391", "1181", "745", "1387"], "fr": "Est-ce le moment de faire des commentaires sarcastiques ?", "id": "APA INI WAKTUNYA UNTUK BICARA SANTAI SEPERTI ITU?", "pt": "\u00c9 HORA DE FAZER COMENT\u00c1RIOS IR\u00d4NICOS?", "text": "IS THIS THE TIME TO BE SARCASTIC?", "tr": "\u015eimdi alay etmenin zaman\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/5.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "2952", "446", "3219"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire que si votre p\u00e8re, An Jianye, intervenait, il n\u0027y aurait absolument pas besoin de plan.", "id": "YAITU AYAHMU, AN JIANYE. JIKA DIA BISA TURUN TANGAN, KITA TIDAK MEMBUTUHKAN RENCANA APA PUN.", "pt": "SEU PAI, AN JIANYE... SE ELE ENTRAR EM CENA, N\u00c3O PRECISAMOS DE PLANO ALGUM.", "text": "YOUR FATHER, AN JIANYE, CAN HANDLE THIS WITHOUT ANY PLAN.", "tr": "Yani baban\u0131z An Jianye, e\u011fer o devreye girerse hi\u00e7bir plana gerek kalmaz."}, {"bbox": ["0", "1769", "460", "2038"], "fr": "On n\u0027en parle plus ? En fait, j\u0027ai un plan pour r\u00e9cup\u00e9rer le March\u00e9 Noir.", "id": "TIDAK MAU BICARA LAGI? SEBENARNYA AKU PUNYA RENCANA UNTUK MEREBUT KEMBALI PASAR GELAP.", "pt": "N\u00c3O VAI MAIS FALAR? NA VERDADE, TENHO UM PLANO PARA RECUPERAR O MERCADO FANTASMA.", "text": "AREN\u0027T WE GOING TO DISCUSS IT FURTHER? ACTUALLY, I HAVE A PLAN TO RECLAIM THE GHOST MARKET.", "tr": "Art\u0131k konu\u015fmayacak m\u0131y\u0131z? Asl\u0131nda Hayalet Pazar\u0131\u0027n\u0131 geri almak i\u00e7in bir plan\u0131m var."}, {"bbox": ["97", "232", "442", "495"], "fr": "An Ran, je dois d\u0027abord passer au chantier.", "id": "AN RAN, AKU HARUS PERGI KE LOKASI PROYEK DULU.", "pt": "AN RAN, PRECISO IR AO CANTEIRO DE OBRAS PRIMEIRO.", "text": "AN RAN, I NEED TO GO TO THE CONSTRUCTION SITE.", "tr": "An Ran, \u00f6nce \u015fantiyeye gitmem gerek."}, {"bbox": ["707", "2320", "1012", "2509"], "fr": "En fait, tant que l\u0027a\u00een\u00e9 de la famille An...", "id": "SEBENARNYA, SELAMA TETUA KELUARGA AN...", "pt": "NA VERDADE, DESDE QUE O ANCI\u00c3O DA FAM\u00cdLIA AN...", "text": "ACTUALLY, AS LONG AS THE AN FAMILY ELDERS...", "tr": "Asl\u0131nda, An Ailesi\u0027nin b\u00fcy\u00fckleri devreye girdi\u011fi s\u00fcrece..."}], "width": 1080}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/6.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "4831", "533", "5157"], "fr": "Parlons du plan la prochaine fois. Quoi qu\u0027il en soit, je ne peux pas perdre les amis que j\u0027ai d\u00e9j\u00e0... Je dois d\u0027abord aller voir Kong Rui et Ah Zhen.", "id": "RENCANANYA KITA BICARAKAN LAIN KALI SAJA. BAGAIMANAPUN JUGA, AKU TIDAK BISA KEHILANGAN TEMAN-TEMAN YANG SUDAH KUMILIKI... AKU HARUS PERGI KE TEMPAT KONG RUI DAN A ZHEN DULU.", "pt": "VAMOS DISCUTIR O PLANO DEPOIS. DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O POSSO PERDER OS AMIGOS QUE J\u00c1 TENHO... PRECISO IR VER O KONG RUI E A AH ZHEN PRIMEIRO.", "text": "LET\u0027S TALK ABOUT THE PLAN NEXT TIME. NO MATTER WHAT, I CAN\u0027T LOSE THE FRIENDS I ALREADY HAVE... I NEED TO GO SEE KONG RUI AND A-ZHEN FIRST.", "tr": "Plan\u0131 bir dahaki sefere konu\u015furuz. Ne olursa olsun, sahip oldu\u011fum arkada\u015flar\u0131 kaybedemem... \u00d6nce Kong Rui ve A Zhen\u0027in yan\u0131na gitmem gerek."}, {"bbox": ["605", "3258", "1008", "3641"], "fr": "Mais, si An Jianye n\u0027intervient pas, quelles cartes me reste-t-il \u00e0 jouer contre Liu Ze ?", "id": "TAPI, JIKA AN JIANYE TIDAK TURUN TANGAN, KARTU APA LAGI YANG BISA AKU MAINKAN UNTUK MELAWAN LIU ZE SEKARANG?", "pt": "MAS, SE AN JIANYE N\u00c3O INTERVIR, QUE TRUNFOS EU TENHO CONTRA LIU ZE AGORA?", "text": "BUT IF AN JIANYE DOESN\u0027T STEP IN, WHAT CARDS DO I HAVE LEFT TO PLAY AGAINST LIU ZE?", "tr": "Ama, e\u011fer An Jianye devreye girmezse, Liu Ze\u0027ye kar\u015f\u0131 oynayabilece\u011fim ne kozum kal\u0131r?"}, {"bbox": ["93", "285", "407", "558"], "fr": "D\u0027accord, je te le dis clairement, s\u0027il doit intervenir.", "id": "BAIKLAH, AKU BERITAHU DENGAN JELAS, JIKA MEMBUTUHKAN DIA UNTUK MUNCUL.", "pt": "TUDO BEM, VOU LHE DIZER CLARAMENTE, SE FOR PRECISO QUE ELE APARE\u00c7A.", "text": "ALRIGHT, LET ME TELL YOU CLEARLY, IF WE NEED HIM TO STEP IN...", "tr": "Pekala, sana a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yleyeyim, e\u011fer onun ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131 gerekirse."}, {"bbox": ["111", "2708", "564", "3079"], "fr": "C\u0027est exact, c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment l\u0027\u00e9ducation que Liu Zhao a donn\u00e9e \u00e0 Liu Ze qui a caus\u00e9 sa personnalit\u00e9 tordue.", "id": "BENAR, CARA LIU ZHAO MENDIDIK LIU ZE ITULAH YANG MENYEBABKAN KEPRIBADIANNYA MENJADI MENYIMPANG.", "pt": "EXATO. FOI A CRIA\u00c7\u00c3O DE LIU ZE POR LIU ZHAO QUE RESULTOU EM SUA PERSONALIDADE DISTORCIDA.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, IT WAS LIU ZHAO\u0027S UPBRINGING OF LIU ZE THAT CAUSED HIS TWISTED PERSONALITY.", "tr": "Do\u011fru, Liu Ze\u0027nin \u00e7arp\u0131k ki\u015fili\u011fine neden olan \u015fey tam da Liu Zhao\u0027nun onu yeti\u015ftirme tarz\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["302", "1613", "623", "1855"], "fr": "Liu Zhao est la racine de tous les maux.", "id": "LIU ZHAO ADALAH AKAR DARI SEMUA MASALAH INI.", "pt": "LIU ZHAO \u00c9 A RAIZ DE TODO O MAL.", "text": "LIU ZHAO IS THE ROOT OF ALL EVIL.", "tr": "T\u00fcm sorunlar\u0131n k\u00f6k\u00fc Liu Zhao."}, {"bbox": ["509", "1266", "870", "1508"], "fr": "Alors ce n\u0027est certainement pas l\u0027affaire de Liu Ze, mais de Liu Zhao.", "id": "ITU PASTI BUKAN URUSAN LIU ZE, TAPI LIU ZHAO.", "pt": "ENT\u00c3O, CERTAMENTE N\u00c3O \u00c9 SOBRE LIU ZE, MAS SOBRE LIU ZHAO.", "text": "IT MUST BE LIU ZHAO, NOT LIU ZE.", "tr": "Bu kesinlikle Liu Ze ile ilgili de\u011fil, Liu Zhao ile ilgili."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/7.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "456", "435", "681"], "fr": "Laissons les forces de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 Mengyao, Xiao Cheng et les autres.", "id": "SERAHKAN SAJA KEKUATAN KEAMANAN PADA MENGYAO DAN XIAO CHENG.", "pt": "DEIXE A SEGURAN\u00c7A PARA MENG YAO E XIAO CHENG.", "text": "LEAVE THE SECURITY TO MENG YAO AND XIAO CHENG.", "tr": "G\u00fcvenlik g\u00fc\u00e7lerini Meng Yao ve Xiao Cheng\u0027e b\u0131rakal\u0131m."}, {"bbox": ["258", "1495", "579", "1770"], "fr": "D\u0027accord, sois tr\u00e8s prudent en chemin !", "id": "BAIK, HATI-HATI DI JALAN!", "pt": "CERTO, TOME MUITO CUIDADO NO CAMINHO!", "text": "OKAY, BE CAREFUL ON THE ROAD!", "tr": "Tamam, yolda kesinlikle dikkatli ol!"}, {"bbox": ["568", "211", "841", "397"], "fr": "Besoin de gardes du corps ?", "id": "PERLU PENGAWAL?", "pt": "PRECISA DE GUARDA-COSTAS?", "text": "DO YOU NEED BODYGUARDS?", "tr": "Korumaya ihtiyac\u0131n var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/8.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "358", "912", "625"], "fr": "Y a-t-il un moyen pour que chacun de nous puisse se contacter \u00e0 tout moment ?", "id": "APAKAH ADA CARA AGAR KITA SEMUA BISA SALING MENGHUBUNGI KAPAN SAJA?", "pt": "EXISTE ALGUMA FORMA DE TODOS N\u00d3S NOS MANTERMOS EM CONTATO A QUALQUER MOMENTO?", "text": "IS THERE ANY WAY FOR US TO STAY IN TOUCH AT ALL TIMES?", "tr": "Her birimizin istedi\u011fi zaman ileti\u015fim kurabilmesinin bir yolu var m\u0131?"}, {"bbox": ["84", "1412", "442", "1669"], "fr": "Mais, H\u00f4te, vos points...", "id": "TAPI, HOST, POIN ANDA...", "pt": "MAS, MESTRE, SEUS PONTOS...", "text": "BUT, HOST, YOUR POINTS...", "tr": "Ama, Ev Sahibi, puanlar\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["218", "1087", "589", "1347"], "fr": "Dans la boutique du syst\u00e8me, il y a des montres de communication instantan\u00e9e.", "id": "DI TOKO SISTEM ADA JAM TANGAN KOMUNIKASI INSTAN.", "pt": "A LOJA DO SISTEMA TEM REL\u00d3GIOS DE COMUNICA\u00c7\u00c3O INSTANT\u00c2NEA.", "text": "THERE ARE INSTANT MESSAGING WATCHES IN THE SYSTEM MALL.", "tr": "Sistem Ma\u011fazas\u0131\u0027nda anl\u0131k ileti\u015fim sa\u011flayan saatler var."}], "width": 1080}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/9.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "2237", "520", "2514"], "fr": "J\u0027ai accompli toutes les t\u00e2ches, et j\u0027ai toujours largement d\u00e9pass\u00e9 les objectifs fix\u00e9s...", "id": "SEMUA MISI SUDAH KUSELESAIKAN, DAN SELALU JAUH MELAMPAUI TARGET YANG DITETAPKAN...", "pt": "EU COMPLETEI TODAS AS MISS\u00d5ES, E SEMPRE SUPERANDO BASTANTE OS OBJETIVOS ESTABELECIDOS...", "text": "I\u0027VE COMPLETED ALL THE MISSIONS AND ALWAYS EXCEEDED THE TARGETS BY A LOT...", "tr": "T\u00fcm g\u00f6revleri ba\u015fard\u0131m ve her zaman g\u00f6rev hedeflerinin \u00e7ok \u00fczerinde oldum..."}, {"bbox": ["149", "1376", "517", "1618"], "fr": "Au moment de ma renaissance, ma mission \u00e9tait de gagner cent millions.", "id": "SAAT AKU TERLAHIR KEMBALI, MISIKU ADALAH MENGHASILKAN SERATUS JUTA.", "pt": "QUANDO RENASCI, MINHA MISS\u00c3O ERA GANHAR CEM MILH\u00d5ES.", "text": "WHEN I WAS REBORN, MY MISSION WAS TO EARN 100 MILLION.", "tr": "Yeniden do\u011fdu\u011fumda g\u00f6revim y\u00fcz milyon kazanmakt\u0131."}, {"bbox": ["569", "4397", "988", "4713"], "fr": "Chaque fois que Liu Ze d\u00e9truit une de mes entreprises, mes points de survie chutent drastiquement...", "id": "SETIAP KALI LIU ZE MENGHANCURKAN SATU INDUSTRIKU, POIN BERTAHAN HIDUPKU LANGSUNG ANJLOK...", "pt": "CADA VEZ QUE LIU ZE DESTR\u00d3I UM DOS MEUS EMPREENDIMENTOS, MEUS PONTOS DE SOBREVIV\u00caNCIA CAEM DRASTICAMENTE...", "text": "EVERY TIME LIU ZE TAKES DOWN ONE OF MY BUSINESSES, MY SURVIVAL POINTS PLUMMET...", "tr": "Liu Ze her bir i\u015fletmemi yok etti\u011finde, hayatta kalma puanlar\u0131m h\u0131zla d\u00fc\u015f\u00fcyor..."}, {"bbox": ["86", "724", "409", "954"], "fr": "Les points diminuent \u00e0 vue d\u0027\u0153il !", "id": "POINNYA BERKURANG DRASTIS!", "pt": "88 PONTOS EIB EST\u00c3O DIMINUINDO RAPIDAMENTE!", "text": "MY POINTS ARE RAPIDLY DECREASING!", "tr": "Puanlar h\u0131zla ak\u0131p gidiyor!"}, {"bbox": ["483", "3002", "876", "3313"], "fr": "Ce \u00e0 quoi je ne m\u0027attendais pas, c\u0027est que ces entreprises soient si fragiles.", "id": "TIDAK DISANGKA, INDUSTRI-INDUSTRI INI BEGITU RAPUH.", "pt": "O QUE EU N\u00c3O ESPERAVA ERA QUE ESSES EMPREENDIMENTOS FOSSEM T\u00c3O FR\u00c1GEIS.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THESE BUSINESSES TO BE SO FRAGILE.", "tr": "Beklemedi\u011fim \u015fey ise bu i\u015fletmelerin bu kadar k\u0131r\u0131lgan olmas\u0131yd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/10.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "377", "765", "729"], "fr": "On dit que gagner de l\u0027argent est un plaisir \u00e9ph\u00e9m\u00e8re, mais en perdre, c\u0027est comme de l\u0027eau qui s\u0027infiltre dans le sable...", "id": "MENGHASILKAN UANG ITU KEBAHAGIAAN SESAAT, TAPI KEHILANGAN UANG ITU SEPERTI AIR MENDORONG PASIR...", "pt": "GANHAR DINHEIRO \u00c9 UMA ALEGRIA MOMENT\u00c2NEA, MAS PERDER DINHEIRO \u00c9 COMO \u00c1GUA LEVANDO AREIA...", "text": "MAKING MONEY IS A FLEETING PLEASURE, BUT LOSING IT IS LIKE WATER ERODING SAND...", "tr": "Para kazanmak bir anl\u0131k keyif verir ama para kaybetmek su gibi ak\u0131p gider..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/11.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "49", "504", "264"], "fr": "Tenez bon, le Pr\u00e9sident Yan arrive tout de suite.", "id": "BERTAHANLAH SEBENTAR, PRESIDEN YAN AKAN SEGERA TIBA.", "pt": "AGUENTEM FIRMES, O CHEFE YAN EST\u00c1 CHEGANDO.", "text": "HOLD ON, MR. YAN WILL BE HERE SOON.", "tr": "Biraz dayan\u0131n, Patron Yan hemen geliyor."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/12.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "470", "779", "710"], "fr": "Ne vous \u00e9nervez pas, tout le monde. Parlons calmement, nous pouvons discuter de tout.", "id": "SEMUANYA JANGAN EMOSI, BICARA BAIK-BAIK, MASALAH BISA DIREMBUKKAN.", "pt": "PESSOAL, ACALMEM-SE. SE H\u00c1 ALGO A DIZER, DIGAM COM CALMA. SE H\u00c1 UM PROBLEMA, PODEMOS CONVERSAR.", "text": "EVERYONE, CALM DOWN, LET\u0027S TALK THIS THROUGH.", "tr": "Herkes sakin olsun, konu\u015fulacak bir \u015fey varsa g\u00fczelce konu\u015fal\u0131m, halledilecek bir mesele varsa anla\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["125", "1484", "508", "1837"], "fr": "Patron, esp\u00e8ce de crapule au c\u0153ur noir, tu exploites les gens jusqu\u0027\u00e0 la moelle !", "id": "BOS, KAU YANG BERHATI HITAM, MEMAKAN ORANG TANPA MENYISAKAN TULANG!", "pt": "CHEFE, SEU DESALMADO! VOC\u00ca EXPLORA AS PESSOAS AT\u00c9 O OSSO!", "text": "BOSS, YOU HEARTLESS BASTARD, YOU EXPLOIT PEOPLE WITHOUT A SECOND THOUGHT!", "tr": "Patron, seni vicdans\u0131z herif, insan\u0131 s\u00f6m\u00fcr\u00fcrs\u00fcn de haberin olmaz!"}, {"bbox": ["33", "538", "293", "697"], "fr": "CHANTIER", "id": "LOKASI PROYEK", "pt": "CANTEIRO DE OBRAS", "text": "CONSTRUCTION SITE", "tr": "\u015eantiye"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/13.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "486", "536", "840"], "fr": "Cette fois, nous avons \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9s en buvant de l\u0027eau sur le chantier, et non seulement l\u0027entreprise ne nous aide pas, mais elle veut aussi nous licencier !", "id": "KALI INI KAMI KERACUNAN AIR MINUM DI LOKASI PROYEK, PERUSAHAAN TIDAK HANYA TIDAK MENOLONG KAMI, TAPI JUGA MAU MEMECAT KAMI!", "pt": "FOMOS ENVENENADOS PELA \u00c1GUA NO CANTEIRO, E A EMPRESA N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O NOS AJUDOU, COMO AINDA QUER NOS DEMITIR!", "text": "WE GOT POISONED BY THE WATER AT THE CONSTRUCTION SITE, AND THE COMPANY NOT ONLY REFUSED TO HELP US, BUT THEY ALSO WANT TO FIRE US!", "tr": "Bu sefer \u015fantiyede sudan zehirlendik, \u015firket bize yard\u0131m etmedi\u011fi gibi bir de bizi i\u015ften atmak istiyor!"}, {"bbox": ["274", "99", "741", "426"], "fr": "Nous avons tous travaill\u00e9 si dur pour l\u0027entreprise pendant tant d\u0027ann\u00e9es !", "id": "KAMI SEMUA SUDAH BEKERJA KERAS DI PERUSAHAAN INI SELAMA BERTAHUN-TAHUN!", "pt": "TRABALHAMOS DURO NESTA EMPRESA POR TANTOS ANOS!", "text": "WE\u0027VE WORKED SO HARD FOR THE COMPANY FOR SO MANY YEARS!", "tr": "Hepimiz \u015firkette y\u0131llarca canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015ft\u0131k!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/14.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "312", "631", "688"], "fr": "Il se fiche compl\u00e8tement de notre sort !\nDites-moi, les amis, un patron aussi crapuleux, ne m\u00e9rite-t-il pas une bonne le\u00e7on ?!", "id": "SAMA SEKALI TIDAK PEDULI DENGAN HIDUP MATI KAMI! KATAKAN, APAKAH BOS BERHATI HITAM SEPERTI INI PANTAS DIHAJAR!", "pt": "ELE N\u00c3O SE IMPORTA SE VIVEMOS OU MORREMOS! DIGAM, UM CHEFE DESALMADO DESSES N\u00c3O MERECE UMA LI\u00c7\u00c3O?", "text": "THEY DON\u0027T CARE ABOUT OUR LIVES AT ALL! DOES EVERYONE AGREE THAT THIS HEARTLESS BOSS DESERVES A BEATING?!", "tr": "Hayat\u0131m\u0131zla hi\u00e7 ilgilenmiyor! Arkada\u015flar, s\u00f6yleyin, b\u00f6yle vicdans\u0131z bir patron d\u00f6v\u00fclmeyi hak etmiyor mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/15.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "440", "827", "701"], "fr": "Quand tout le monde a \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9, l\u0027entreprise a imm\u00e9diatement organis\u00e9 votre transport \u00e0 l\u0027h\u00f4pital !", "id": "SEMUANYA KERACUNAN, PERUSAHAAN SEGERA MENGATUR AGAR SEMUANYA DIBAWA KE RUMAH SAKIT!", "pt": "QUANDO VOC\u00caS SE ENVENENARAM, A EMPRESA PROVIDENCIOU IMEDIATAMENTE PARA QUE FOSSEM AO HOSPITAL!", "text": "AFTER EVERYONE GOT POISONED, THE COMPANY IMMEDIATELY ARRANGED FOR US TO GO TO THE HOSPITAL!", "tr": "Herkes zehirlendi\u011finde, \u015firket derhal herkesi hastaneye g\u00f6nderdi!"}, {"bbox": ["513", "110", "810", "401"], "fr": "Wang Laosan, tu racontes des calomnies !", "id": "WANG LAOSAN, KAU MEMFITNAH!", "pt": "WANG LAOSAN, VOC\u00ca EST\u00c1 ME CALUNIANDO!", "text": "WANG LAOSAN, YOU\u0027RE SPREADING LIES!", "tr": "Wang Laosan, iftira at\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["91", "1399", "453", "1794"], "fr": "De plus, l\u0027entreprise n\u0027a jamais dit qu\u0027elle allait vous licencier !", "id": "LAGIPULA PERUSAHAAN TIDAK PERNAH BILANG AKAN MEMECAT KALIAN!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A EMPRESA NUNCA DISSE QUE IRIA DEMITIR VOC\u00caS!", "text": "BESIDES, THE COMPANY NEVER SAID ANYTHING ABOUT FIRING YOU!", "tr": "Ayr\u0131ca \u015firket sizi i\u015ften \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 s\u00f6ylemedi!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/16.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "742", "605", "1114"], "fr": "Le lendemain de notre admission \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, on nous a mis \u00e0 la porte. Non seulement ils veulent nous licencier, mais ils veulent aussi d\u00e9duire les frais d\u0027examen de l\u0027h\u00f4pital de nos salaires.", "id": "KAMI MASUK RUMAH SAKIT, KEESOKAN HARINYA SUDAH DIUSIR DARI RUMAH SAKIT. TIDAK HANYA MAU MEMECAT KAMI, TAPI JUGA MAU MEMOTONG BIAYA PEMERIKSAAN RUMAH SAKIT DARI GAJI KAMI.", "pt": "FOMOS EXPULSOS DO HOSPITAL NO DIA SEGUINTE! N\u00c3O S\u00d3 QUEREM NOS DEMITIR, COMO TAMB\u00c9M QUEREM DESCONTAR AS DESPESAS M\u00c9DICAS DOS NOSSOS SAL\u00c1RIOS!", "text": "WE WERE KICKED OUT OF THE HOSPITAL THE SECOND DAY, AND NOT ONLY DO THEY WANT TO FIRE US, BUT THEY ALSO WANT TO DEDUCT THE HOSPITAL CHECK-UP FEES FROM OUR SALARIES.", "tr": "Hastaneye girdikten sonraki g\u00fcn hepimiz hastaneden at\u0131ld\u0131k. Sadece bizi i\u015ften atmakla kalm\u0131yorlar, hastane muayene \u00fccretlerini de maa\u015f\u0131m\u0131zdan kesmek istiyorlar."}, {"bbox": ["259", "2144", "668", "2399"], "fr": "Nous ne devons pas nous laisser berner \u00e0 nouveau par ce vieux renard de Kong Rui.", "id": "KITA JANGAN SAMPAI TERTIPU LAGI OLEH KONG RUI SI RUBAN TUA INI.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS SER ENGANADOS NOVAMENTE POR ESSA VELHA RAPOSA DO KONG RUI!", "text": "WE WON\u0027T BE FOOLED BY THAT OLD FOX KONG RUI AGAIN.", "tr": "Kong Rui denen o ya\u015fl\u0131 tilki taraf\u0131ndan bir daha kand\u0131r\u0131lmayal\u0131m."}, {"bbox": ["494", "1824", "900", "2107"], "fr": "J\u0027ai entendu de mes propres oreilles de Liu Dong des ressources humaines qu\u0027ils allaient nous licencier, ce n\u0027est pas faux.", "id": "SOAL PEMECATAN ITU AKU DENGAR SENDIRI DARI LIU DONG BAGIAN PERSONALIA, TIDAK MUNGKIN SALAH.", "pt": "EU OUVI PESSOALMENTE DO LIU DONG, DO RH, SOBRE AS DEMISS\u00d5ES. N\u00c3O PODE SER MENTIRA!", "text": "I HEARD WITH MY OWN EARS FROM HR, LIU DONG, THAT THEY\u0027RE GOING TO FIRE US. IT\u0027S TRUE.", "tr": "Bizi i\u015ften atacaklar\u0131n\u0131 bizzat \u0130nsan Kaynaklar\u0131\u0027ndan Liu Dong\u0027dan duydum, yalan olamaz."}, {"bbox": ["460", "334", "855", "657"], "fr": "Ne croyez pas cette crapule, il a la langue bien pendue !", "id": "JANGAN PERCAYA PADA SI HATI HITAM INI, BICARANYA LEBIH ENAK DARI NYANYIAN.", "pt": "N\u00c3O ACREDITEM NESSE DESALMADO, ELE FALA BONITO MAS N\u00c3O CUMPRE!", "text": "DON\u0027T BELIEVE THIS HEARTLESS BASTARD, HIS WORDS ARE SMOOTHER THAN OIL.", "tr": "Bu vicdans\u0131za inanmay\u0131n, a\u011fz\u0131 iyi laf yapar."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/17.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "984", "391", "1240"], "fr": "Ne vous m\u00e9prenez pas, l\u0027entreprise a effectivement envoy\u00e9 les personnes empoisonn\u00e9es \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "SEMUANYA JANGAN SALAH PAHAM, PERUSAHAAN MEMANG SUDAH MENGATUR AGAR KARYAWAN YANG KERACUNAN DIBAWA KE RUMAH SAKIT.", "pt": "PESSOAL, N\u00c3O ME ENTENDAM MAL, A EMPRESA REALMENTE LEVOU OS ENVENENADOS PARA O HOSPITAL.", "text": "DON\u0027T MISUNDERSTAND, THE COMPANY DID ARRANGE FOR THE POISONED WORKERS TO GO TO THE HOSPITAL.", "tr": "Arkada\u015flar yanl\u0131\u015f anlamay\u0131n, \u015firket ger\u00e7ekten de zehirlenen personeli hastaneye g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["433", "361", "993", "820"], "fr": "Kong Rui, esp\u00e8ce de vieux renard au c\u0153ur noir, si tu ne nous donnes pas une explication satisfaisante aujourd\u0027hui, ne pense m\u00eame pas \u00e0 partir d\u0027ici !", "id": "KONG RUI, KAU RUBAN TUA BERHATI HITAM! HARI INI JIKA KAU TIDAK MEMBERI KAMI PENJELASAN YANG MEMUASKAN, JANGAN HARAP BISA KELUAR DARI SINI!", "pt": "KONG RUI, SEU VELHO RAPOSO DESALMADO! SE N\u00c3O NOS DER UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O SATISFAT\u00d3RIA HOJE, NEM PENSE EM SAIR DAQUI!", "text": "KONG RUI, YOU HEARTLESS OLD FOX, YOU\u0027RE NOT LEAVING HERE UNTIL YOU GIVE US A SATISFACTORY EXPLANATION!", "tr": "Kong Rui, seni vicdans\u0131z ya\u015fl\u0131 tilki! Bug\u00fcn bize tatmin edici bir a\u00e7\u0131klama yapmazsan buradan ayr\u0131lamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["358", "2106", "747", "2420"], "fr": "J\u0027apprends seulement maintenant que vous avez \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 la porte de l\u0027h\u00f4pital le lendemain.", "id": "SEMUANYA DIUSIR DARI RUMAH SAKIT KEESOKAN HARINYA, AKU JUGA BARU TAHU SEKARANG.", "pt": "S\u00d3 FIQUEI SABENDO AGORA QUE VOC\u00caS FORAM EXPULSOS DO HOSPITAL NO DIA SEGUINTE.", "text": "I JUST FOUND OUT THAT EVERYONE WAS KICKED OUT OF THE HOSPITAL THE SECOND DAY.", "tr": "Herkesin ertesi g\u00fcn hastaneden at\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 ben de \u015fimdi \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["536", "1801", "990", "2048"], "fr": "J\u0027avais demand\u00e9 aux ressources humaines de s\u0027occuper de tous les frais m\u00e9dicaux et d\u0027hospitalisation.", "id": "SEMUA BIAYA MEDIS DAN RAWAT INAP SUDAH KUATUR AGAR DIURUS OLEH BAGIAN PERSONALIA.", "pt": "EU PEDI AO RH PARA CUIDAR DE TODAS AS DESPESAS M\u00c9DICAS E DE INTERNA\u00c7\u00c3O.", "text": "I ARRANGED FOR HR TO HANDLE ALL THE MEDICAL AND HOSPITALIZATION EXPENSES.", "tr": "T\u00fcm t\u0131bbi masraflar\u0131 ve hastane masraflar\u0131n\u0131 \u0130K\u0027ya halletmeleri i\u00e7in talimat verdim."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/18.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1683", "797", "1944"], "fr": "Faites venir Liu Dong pour qu\u0027on \u00e9claircisse ensemble ce qui vient de se passer.", "id": "PANGGIL LIU DONG KE SINI UNTUK MENJELASKAN SEMUA INI BERSAMA-SAMA.", "pt": "CHAME O LIU DONG PARA ESCLARECERMOS ISSO JUNTOS.", "text": "TELL LIU DONG TO COME OVER AND WE\u0027LL EXPLAIN EVERYTHING THAT HAPPENED.", "tr": "Liu Dong\u0027u \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n da gelsin, az \u00f6nceki bu meseleleri birlikte a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015ftural\u0131m."}, {"bbox": ["140", "350", "583", "644"], "fr": "Si vous avez entendu parler du licenciement par Liu Dong, il se trouve que c\u0027est aussi lui qui \u00e9tait responsable de l\u0027hospitalisation.", "id": "JIKA KABAR PEMECATAN ITU DIDENGAR DARI LIU DONG, KEBETULAN URUSAN RAWAT INAP JUGA TANGGUNG JAWAB LIU DONG.", "pt": "SE A NOT\u00cdCIA DA DEMISS\u00c3O VEIO DO LIU DONG, CONVENIENTEMENTE, ELE TAMB\u00c9M ERA O RESPONS\u00c1VEL PELA INTERNA\u00c7\u00c3O.", "text": "I HEARD ABOUT THE FIRINGS FROM LIU DONG, AND HE WAS ALSO IN CHARGE OF THE HOSPITALIZATIONS.", "tr": "\u0130\u015ften \u00e7\u0131karma meselesini Liu Dong\u0027dan duyduysan\u0131z, hastaneye yat\u0131\u015f i\u015flerinden de Liu Dong sorumluydu, tam isabet."}, {"bbox": ["212", "1299", "605", "1595"], "fr": "Ah Zhen, aide-moi \u00e0 appeler Liu Dong pour qu\u0027il vienne, je viens de casser mon t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "A ZHEN, TOLONG TELEPON LIU DONG SURUH KE SINI SEBENTAR, PONSELKU BARU SAJA JATUH DAN RUSAK.", "pt": "AH ZHEN, LIGUE PARA O LIU DONG PARA MIM, MEU CELULAR QUEBROU.", "text": "A-ZHEN, HELP ME CALL LIU DONG. I JUST BROKE MY PHONE.", "tr": "A Zhen, Liu Dong\u0027u aray\u0131p buraya gelmesini s\u00f6yler misin, telefonum az \u00f6nce k\u0131r\u0131ld\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/19.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1725", "751", "1992"], "fr": "J\u0027ai appel\u00e9 Liu Dong plusieurs fois, mais il n\u0027a pas r\u00e9pondu.", "id": "SUDAH DITELEPON BEBERAPA KALI TAPI LIU DONG TIDAK MENGANGKATNYA.", "pt": "LIGUEI V\u00c1RIAS VEZES PARA O LIU DONG, MAS ELE N\u00c3O ATENDEU.", "text": "I\u0027VE CALLED LIU DONG SEVERAL TIMES, BUT HE\u0027S NOT ANSWERING.", "tr": "Liu Dong\u0027u birka\u00e7 kez arad\u0131m ama telefonu a\u00e7mad\u0131."}, {"bbox": ["130", "523", "415", "698"], "fr": "10 MINUTES PLUS TARD", "id": "10 MENIT KEMUDIAN", "pt": "10 MINUTOS DEPOIS", "text": "10 MINUTES LATER", "tr": "10 dakika sonra"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/20.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "286", "877", "640"], "fr": "Vieux Wang, tu dois me croire. Regarde, on ne peut pas joindre Liu Dong, donc on ne peut pas \u00e9claircir cette affaire pour le moment.", "id": "LAO WANG, KAU HARUS PERCAYA PADAKU. LIHAT, LIU DONG TIDAK BISA DIHUBUNGI, MASALAH INI TIDAK BISA DIJELASKAN SEKARANG.", "pt": "VELHO WANG, ACREDITE EM MIM. N\u00c3O CONSIGO CONTATAR O LIU DONG, ENT\u00c3O N\u00c3O H\u00c1 COMO ESCLARECER ISSO AGORA.", "text": "WANG, YOU HAVE TO BELIEVE ME. LOOK, WE CAN\u0027T REACH LIU DONG, SO WE CAN\u0027T EXPLAIN THINGS CLEARLY RIGHT NOW.", "tr": "\u0130htiyar Wang, bana inanmal\u0131s\u0131n. Bak, Liu Dong\u0027a ula\u015f\u0131lam\u0131yor, bu mesele \u015fimdi a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fturulamaz."}, {"bbox": ["416", "2195", "853", "2522"], "fr": "R\u00e9glons cette affaire ensemble correctement, et je te donnerai une r\u00e9ponse satisfaisante, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "KITA SELESAIKAN MASALAH INI BAIK-BAIK BERSAMA, PASTI AKAN KUBERI JAWABAN YANG MEMUASKAN, BAGAIMANA?", "pt": "VAMOS RESOLVER ISSO JUNTOS, E EU LHE DAREI UMA RESPOSTA SATISFAT\u00d3RIA. O QUE ACHA?", "text": "LET\u0027S WORK TOGETHER TO RESOLVE THIS, AND I PROMISE I\u0027LL GIVE YOU A SATISFACTORY ANSWER. HOW ABOUT IT?", "tr": "Bu i\u015fi birlikte g\u00fczelce \u00e7\u00f6zelim, sana kesinlikle tatmin edici bir cevap verece\u011fim, ne dersin?"}, {"bbox": ["251", "804", "652", "1082"], "fr": "Pourquoi ne dirais-tu pas \u00e0 tout le monde de se disperser pour ce soir ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU BICARA PADA YANG LAIN, MALAM INI KITA BUBAR DULU SAJA.", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca CONVENCER O PESSOAL A IR EMBORA POR HOJE?", "text": "WHY DON\u0027T YOU TELL EVERYONE TO GO HOME FOR NOW?", "tr": "Ya da sen herkese s\u00f6yle, bu gece \u015fimdilik b\u00f6yle da\u011f\u0131lal\u0131m."}, {"bbox": ["185", "1955", "534", "2182"], "fr": "Demain matin, d\u00e8s demain matin, j\u0027irai chercher Liu Dong.", "id": "BESOK PAGI, BESOK PAGI AKU AKAN MENCARI LIU DONG.", "pt": "AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3, EU MESMO TRAREI O LIU DONG.", "text": "TOMORROW MORNING, TOMORROW MORNING I\u0027LL GO FIND LIU DONG.", "tr": "Yar\u0131n sabah, yar\u0131n sabah gidip Liu Dong\u0027u bulaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/21.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "351", "543", "656"], "fr": "Regarde, j\u0027ai un si grand chantier ici.\nLe moine peut s\u0027enfuir, mais pas le temple.\nTu as encore peur que je m\u0027enfuie ?", "id": "LIHAT, LOKASI PROYEK sebesar INI ADA DI SINI, AKU TIDAK AKAN LARI KE MANA-MANA. APA KAU TAKUT AKU AKAN KABUR!", "pt": "OLHE, ESTE CANTEIRO DE OBRAS ENORME EST\u00c1 AQUI. EU N\u00c3O TENHO COMO FUGIR. VOC\u00ca ACHA QUE EU FUGIRIA?", "text": "LOOK, MY CONSTRUCTION SITE IS RIGHT HERE. YOU CAN RUN BUT YOU CAN\u0027T HIDE. ARE YOU REALLY WORRIED I\u0027LL RUN AWAY?", "tr": "Bak, koskoca \u015fantiyem burada duruyor. Ke\u015fi\u015f ka\u00e7sa da tap\u0131nak ka\u00e7amaz, benim ka\u00e7aca\u011f\u0131mdan m\u0131 korkuyorsun?!"}, {"bbox": ["89", "1358", "250", "1494"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/22.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "298", "567", "721"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HA HA HA HA!", "pt": "[SFX] HA HA HA HA!", "text": "HAHAHAHA!", "tr": "[SFX] Hahahaha!"}, {"bbox": ["484", "1724", "995", "2175"], "fr": "[SFX] HA HA HA !", "id": "[SFX] HA HA HA!", "pt": "[SFX] HA HA HA!", "text": "HAHAHA!", "tr": "[SFX] Hahaha!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/24.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "374", "880", "1261"], "fr": "[SFX] BAM !", "id": "[SFX] PLAK PLAK", "pt": "[SFX] P\u00c1 P\u00c1", "text": "[SFX]SLAP SLAP", "tr": "[SFX] Pat Pat"}, {"bbox": ["232", "374", "880", "1261"], "fr": "[SFX] BAM !", "id": "[SFX] PLAK PLAK", "pt": "[SFX] P\u00c1 P\u00c1", "text": "[SFX]SLAP SLAP", "tr": "[SFX] Pat Pat"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/25.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "1102", "929", "1340"], "fr": "Kong Rui, esp\u00e8ce de vieux salaud, vieux renard !", "id": "KONG RUI, KAU BAJINGAN TUA, RUBAN TUA!", "pt": "KONG RUI, SEU VELHO CANALHA, VELHA RAPOSA!", "text": "KONG RUI, YOU OLD TURTLE, YOU OLD FOX.", "tr": "Kong Rui, seni adi ihtiyar, kurnaz tilki!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/27.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "0", "376", "123"], "fr": "Est-il possible que, peu importe combien de fois il rena\u00eet, Kong Rui finisse toujours tu\u00e9 par une brique ?", "id": "APAKAH MUNGKIN, TIDAK PEDULI BERAPA KALI AKU TERLAHIR KEMBALI, KONG RUI SELALU MATI TERTIMPA BATU BATA?", "pt": "SER\u00c1 POSS\u00cdVEL QUE, N\u00c3O IMPORTA QUANTAS VEZES EU RENAS\u00c7A, O KONG RUI SEMPRE MORRA ATINGIDO POR UM TIJOLO?", "text": "IS IT POSSIBLE THAT NO MATTER HOW MANY TIMES WE RESTART, KONG RUI ALWAYS DIES FROM GETTING HIT BY A BRICK?", "tr": "Acaba ka\u00e7 kere yeniden do\u011farsam do\u011fay\u0131m, Kong Rui hep tu\u011flayla ezilerek mi \u00f6lecek?"}, {"bbox": ["670", "260", "949", "373"], "fr": "Si je te disais qu\u0027en fait, c\u0027est moi qui renais, me croirais-tu ?", "id": "BAGAIMANA JIKA KUKATAKAN AKULAH YANG TERLAHIR KEMBALI, APAKAH KAU PERCAYA?", "pt": "SE EU DISSER QUE SOU EU QUEM EST\u00c1 RENASCENDO, VOC\u00ca ACREDITARIA?", "text": "WOULD YOU BELIEVE ME IF I SAID I WAS REBORN?", "tr": "Asl\u0131nda yeniden do\u011fan\u0131n ben oldu\u011fumu s\u00f6ylesem inan\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1461, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/70/28.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "57", "502", "230"], "fr": "Envie de devenir riche du jour au lendemain ? Rejoignez le groupe et parlez de votre plan ! D\u00e9p\u00eachez-vous de rejoindre le groupe : 7920126540 !", "id": "INGIN KAYA MENDADAK? GABUNG GRUP DAN CERITAKAN RENCANAMU! CEPAT GABUNG GRUP!", "pt": "QUER FICAR RICO DA NOITE PARA O DIA? ENTRE NO GRUPO E CONTE SEU PLANO! ENTRE RAPIDAMENTE NO GRUPO: 7920126540", "text": "WANT TO GET RICH OVERNIGHT? JOIN THE GROUP AND TELL US YOUR PLAN! JOIN NOW:", "tr": "B\u0130R GECEDE ZENG\u0130N OLMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN? GRUBA KATILIP PLANINI ANLAT! HEMEN GRUBA KATIL: 7920126540!"}, {"bbox": ["793", "246", "947", "359"], "fr": "J\u0027ARRIVE, J\u0027ARRIVE !", "id": "SUDAH DATANG, SUDAH DATANG!", "pt": "CHEGUEI, CHEGUEI!", "text": "COMING, COMING!", "tr": "Geliyor, geliyor!"}], "width": 1080}]
Manhua