This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 72
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/1.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "0", "691", "742"], "fr": "\u00c9diteur : Dingdang Feng\u0027er\nProducteur : Profil Bas\nArtiste Principal : Ye Ke\nEncrage : KK\nColorisation : CC Fleurie\nSc\u00e9nariste : Xiang Xu\nPlanification : Poussi\u00e8re de Juin", "id": "REDAKTUR: DING DANG FENG\nPRODUSER: DI ZI TAI\nPENULIS UTAMA: YE KE\nPENGGARIS: KK\nPEWARNA: CC\nPENULIS NASKAH: XIANG XU\nPERENCANA: LIU YUE CHEN", "pt": "EDITOR: DINGDANG FENG\nPRODUTOR: DI ZITAI\nARTISTA PRINCIPAL: YE KE\nARTE-FINALISTA: KK\nCOLORISTA: CC\nROTEIRISTA: XIANG XU\nPLANEJAMENTO: LIU YUE CHEN", "text": "EDITOR: DING DANG FENG ER PRODUCER: LOW PROFILE LEAD ARTIST: YE KE OUTLINE: KK COLORIST: CC SCRIPTWRITER: XIANG XU PLANNER: LIU YUE CHEN AI", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Dingdang Feng\nYap\u0131mc\u0131: D\u00fc\u015f\u00fck Profil\nBa\u015f \u00c7izer: Ye Ke\n\u00c7izgileme: KK\nRenklendirme: CC\nSenarist: Xiang Xu\nPlanlama: Haziran Tozu"}, {"bbox": ["235", "388", "827", "945"], "fr": "\u00c9diteur : Dingdang Feng\u0027er\nProducteur : Profil Bas\nArtiste Principal : Ye Ke\nEncrage : KK\nColorisation : CC Fleurie\nSc\u00e9nariste : Xiang Xu\nPlanification : Poussi\u00e8re de Juin", "id": "REDAKTUR: DING DANG FENG\nPRODUSER: DI ZI TAI\nPENULIS UTAMA: YE KE\nPENGGARIS: KK\nPEWARNA: CC\nPENULIS NASKAH: XIANG XU\nPERENCANA: LIU YUE CHEN", "pt": "EDITOR: DINGDANG FENG\nPRODUTOR: DI ZITAI\nARTISTA PRINCIPAL: YE KE\nARTE-FINALISTA: KK\nCOLORISTA: CC\nROTEIRISTA: XIANG XU\nPLANEJAMENTO: LIU YUE CHEN", "text": "EDITOR: DING DANG FENG ER PRODUCER: LOW PROFILE LEAD ARTIST: YE KE OUTLINE: KK COLORIST: CC SCRIPTWRITER: XIANG XU PLANNER: LIU YUE CHEN AI", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Dingdang Feng\nYap\u0131mc\u0131: D\u00fc\u015f\u00fck Profil\nBa\u015f \u00c7izer: Ye Ke\n\u00c7izgileme: KK\nRenklendirme: CC\nSenarist: Xiang Xu\nPlanlama: Haziran Tozu"}, {"bbox": ["21", "607", "1067", "1047"], "fr": "Planification : Poussi\u00e8re de Juin\nAdapt\u00e9 du roman \"Renaissance de Feng Hua Jiu Zhou\" de Ta Shan Zhi Shi.", "id": "PERENCANA: LIU YUE CHEN AI\nDIADAPTASI DARI NOVEL KARYA TA SHAN ZHI SHI \u300aREBIRTH OF FENG HUA JIU ZHOU\u300b", "pt": "PLANEJAMENTO: LIU YUE CHENAI\nADAPTADO DA NOVELA \"RENASCIMENTO DA GRANDEZA DE JIUZHOU\" DE TA SHAN ZHI SHI.", "text": "PLANNER: LIU YUE CHEN AI ADAPTED FROM TA SHAN ZHI SHI\u0027S NOVEL \"REBIRTH OF THE GLORIOUS NINE PROVINCES\"", "tr": "Planlama: Haziran Tozu\nTa Shanzhishi\u0027nin \"Chongsheng zhi Fenghua Jiuzhou\" (Yeniden Do\u011fu\u015fun \u0130hti\u015faml\u0131 Dokuz Eyaleti) adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/4.webp", "translations": [{"bbox": ["762", "840", "967", "1117"], "fr": "M. Yan !", "id": "PRESIDEN YAN!", "pt": "CHEFE YAN!", "text": "MR. YAN!", "tr": "Patron Yan!"}, {"bbox": ["112", "596", "369", "815"], "fr": "A Zhen.", "id": "A ZHEN.", "pt": "A ZHEN.", "text": "A-ZHEN.", "tr": "A Zhen."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/7.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "99", "490", "378"], "fr": "M. Yan, quelqu\u0027un est mort... Patron Kong aussi...", "id": "PRESIDEN YAN, ADA YANG MENINGGAL... BOS KONG JUGA...", "pt": "CHEFE YAN, ALGU\u00c9M MORREU... O CHEFE KONG TAMB\u00c9M...", "text": "MR. YAN, SOMEONE DIED... BOSS KONG TOO...", "tr": "Patron Yan, biri \u00f6ld\u00fc... Patron Kong da..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/8.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1366", "681", "1657"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais m\u0027en occuper.", "id": "TIDAK APA-APA, TIDAK APA-APA, TENANG SAJA, SAYA AKAN MENGURUSNYA.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, EST\u00c1 TUDO BEM. N\u00c3O SE PREOCUPE, EU CUIDO DISSO.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, IT\u0027S ALRIGHT. DON\u0027T WORRY, I\u0027LL HANDLE IT.", "tr": "Sorun de\u011fil, sorun de\u011fil, merak etmeyin ben hallederim."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/10.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "61", "775", "356"], "fr": "A Zhen, ne pleure plus. Trouvons un endroit pour nous reposer, et raconte-nous ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "A ZHEN, JANGAN MENANGIS LAGI. KITA CARI TEMPAT UNTUK ISTIRAHAT SEBENTAR, LALU CERITAKAN PADA KAMI KEJADIANNYA.", "pt": "A ZHEN, N\u00c3O CHORE. VAMOS ENCONTRAR UM LUGAR PARA DESCANSAR, E VOC\u00ca NOS CONTA O QUE ACONTECEU.", "text": "A-ZHEN, DON\u0027T CRY. LET\u0027S FIND A PLACE TO REST AND TELL ME WHAT HAPPENED.", "tr": "A Zhen, a\u011flamay\u0131 kes, dinlenecek bir yer bulal\u0131m, bize o zamanki durumu anlat."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/13.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "79", "670", "362"], "fr": "S\u0153ur Zhen, est-ce que Wang Laosan a vraiment \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 par Patron Kong ?", "id": "KAK ZHEN, APAKAH WANG LAOSAN BENAR-BENAR DIBUNUH OLEH BOS KONG?", "pt": "IRM\u00c3 ZHEN, O WANG LAOSAN FOI REALMENTE MORTO PELO CHEFE KONG?", "text": "SISTER ZHEN, DID BOSS KONG REALLY KILL OLD MAN WANG?", "tr": "Zhen Abla, Wang Laosan\u0027\u0131 ger\u00e7ekten Patron Kong mu \u00f6ld\u00fcrd\u00fc?"}, {"bbox": ["337", "408", "685", "623"], "fr": "Tu l\u0027as vu de tes propres yeux ?", "id": "KAU MELIHATNYA SENDIRI?", "pt": "VOC\u00ca VIU COM SEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS?", "text": "DID YOU SEE IT WITH YOUR OWN EYES?", "tr": "Kendi g\u00f6zlerinle mi g\u00f6rd\u00fcn?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/14.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "268", "810", "604"], "fr": "Au fait, quand la police est arriv\u00e9e, Liu Dong avait disparu aussi ?", "id": "OH YA, APAKAH LIU DONG JUGA MENGHILANG SAAT POLISI TIBA?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, QUANDO A POL\u00cdCIA CHEGOU, O LIU DONG TAMB\u00c9M TINHA SUMIDO?", "text": "BY THE WAY, WAS LIU DONG GONE WHEN THE POLICE ARRIVED?", "tr": "Bu arada, polis geldi\u011finde Liu Dong da ortada yok muydu?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/15.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "153", "610", "510"], "fr": "Je n\u0027ai pas vu exactement ce qui s\u0027est pass\u00e9, mais quand Wang Laosan est tomb\u00e9, j\u0027ai bien vu Patron Kong avec un couteau \u00e0 la main.", "id": "AKU TIDAK MELIHAT KEJADIANNYA SECARA RINCI, TAPI SAAT WANG LAOSAN JATUH, AKU MEMANG MELIHAT BOS KONG MEMEGANG PISAU.", "pt": "EU N\u00c3O VI OS DETALHES, MAS QUANDO O WANG LAOSAN CAIU, EU REALMENTE VI O CHEFE KONG COM UMA FACA NA M\u00c3O.", "text": "I DIDN\u0027T SEE EXACTLY WHAT HAPPENED, BUT WHEN OLD MAN WANG FELL, I DID SEE A KNIFE IN BOSS KONG\u0027S HAND.", "tr": "Tam olarak ne oldu\u011funu g\u00f6rmedim ama Wang Laosan d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcnde, Patron Kong\u0027un elinde b\u0131\u00e7ak oldu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["275", "573", "719", "864"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, il \u00e9tait tr\u00e8s paniqu\u00e9. Apr\u00e8s avoir jet\u00e9 le couteau, ce sont ces gardes de s\u00e9curit\u00e9 qui l\u0027ont tra\u00een\u00e9 dans une voiture et se sont enfuis.", "id": "SAAT ITU DIA SANGAT PANIK, SETELAH MEMBUANG PISAUNYA, SEGEROMBOLAN SATPAM MENYERETNYA KE MOBIL DAN KABUR.", "pt": "NA HORA, ELE ESTAVA EM P\u00c2NICO. DEPOIS DE JOGAR A FACA FORA, FORAM AQUELES SEGURAN\u00c7AS QUE O ARRASTARAM PARA O CARRO E FUGIRAM.", "text": "HE WAS PANICKED. AFTER HE DROPPED THE KNIFE, IT WAS THOSE SECURITY GUARDS WHO DRAGGED HIM INTO THE CAR AND RAN AWAY.", "tr": "O s\u0131rada \u00e7ok paniklemi\u015fti, b\u0131\u00e7a\u011f\u0131 att\u0131ktan sonra o g\u00fcvenlik g\u00f6revlileri onu arabaya s\u00fcr\u00fckleyip ka\u00e7t\u0131lar."}, {"bbox": ["454", "2124", "856", "2391"], "fr": "M. Yan, que devrions-nous faire ensuite, \u00e0 votre avis ?", "id": "PRESIDEN YAN, MENURUT ANDA APA YANG HARUS KITA LAKUKAN SELANJUTNYA?", "pt": "CHEFE YAN, O QUE DEVEMOS FAZER AGORA?", "text": "MR. YAN, WHAT SHOULD WE DO NEXT?", "tr": "Patron Yan, sence bundan sonra ne yapmal\u0131y\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/16.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "235", "703", "600"], "fr": "Il semble que l\u0027adversaire soit bien pr\u00e9par\u00e9 cette fois. Chaque \u00e9tape, chaque moment est calcul\u00e9 avec une grande pr\u00e9cision, tout est parfaitement encha\u00een\u00e9.", "id": "SEPERTINYA LAWAN KALI INI SUDAH BERSIAP DENGAN MATANG. SETIAP LANGKAH, SETIAP WAKTU, SEMUANYA DIATUR DENGAN SANGAT TEPAT, BENAR-BENAR TERHUBUNG SEMPURNA.", "pt": "PARECE QUE O ADVERS\u00c1RIO VEIO PREPARADO DESTA VEZ. CADA PASSO, CADA MOMENTO FOI CALCULADO COM PRECIS\u00c3O, TUDO EST\u00c1 INTERLIGADO.", "text": "IT SEEMS OUR OPPONENTS CAME PREPARED THIS TIME. EVERY STEP, EVERY TIMING WAS PRECISELY CALCULATED. IT\u0027S ALL INTERCONNECTED.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re rakip bu sefer haz\u0131rl\u0131kl\u0131 gelmi\u015f, her ad\u0131m, her zamanlama son derece hassas bir \u015fekilde ayarlanm\u0131\u015f, ger\u00e7ekten de her \u015fey birbirine ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["313", "1782", "788", "2088"], "fr": "Il semble que leur objectif soit de faire tomber Fuda Immobilier.", "id": "SEPERTINYA TARGET MEREKA ADALAH MENGHANCURKAN FUDA REAL ESTATE.", "pt": "PARECE QUE O OBJETIVO DELES \u00c9 DERRUBAR A FUDA REAL ESTATE.", "text": "IT SEEMS THEIR GOAL IS TO BANKRUPT FUDA REAL ESTATE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re hedefleri Fuda Emlak\u0027\u0131 bat\u0131rmak."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/17.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "505", "731", "838"], "fr": "Faire tomber Fuda ?!", "id": "MENGHANCURKAN FUDA?!", "pt": "DERRUBAR A FUDA?!", "text": "BANKRUPT FUDA?!", "tr": "Fuda\u0027y\u0131 m\u0131 bat\u0131rmak?!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/18.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "695", "686", "984"], "fr": "Une raison plus importante est que quelqu\u0027un veut que ce projet \u00e9choue lamentablement pour pouvoir en profiter \u00e0 bas prix.", "id": "ALASAN YANG LEBIH PENTING ADALAH, ADA ORANG YANG INGIN PROYEK INI MANGKRAK AGAR BISA MENGAMBIL KEUNTUNGAN.", "pt": "UMA RAZ\u00c3O MAIS IMPORTANTE \u00c9 QUE ALGU\u00c9M QUER QUE ESTE PROJETO FRACASSE PARA PODER COMPR\u00c1-LO BARATO.", "text": "THE MORE IMPORTANT REASON IS THAT SOMEONE WANTS THIS PROJECT TO FAIL SO THEY CAN PICK UP THE PIECES.", "tr": "Daha da \u00f6nemlisi, birileri bu projenin yar\u0131m kalmas\u0131n\u0131 istiyor ki ucuza kapats\u0131n."}, {"bbox": ["447", "1753", "888", "2057"], "fr": "S\u0027ils se donnent autant de mal, cela signifie que ce projet a une valeur suffisante.", "id": "MEREKA BERSUSAH PAYAH SEPERTI INI, ITU BERARTI PROYEK INI MEMILIKI NILAI YANG CUKUP BESAR.", "pt": "ELES SE ESFOR\u00c7AREM TANTO SIGNIFICA QUE ESTE PROJETO TEM VALOR SUFICIENTE.", "text": "THE FACT THAT THEY WENT THROUGH SO MUCH TROUBLE MEANS THIS PROJECT IS VALUABLE ENOUGH.", "tr": "Bu kadar \u00e7aba sarf etmeleri, bu projenin yeterli de\u011fere sahip oldu\u011funu g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["151", "401", "563", "623"], "fr": "Hmm, c\u0027est l\u0027une des raisons.", "id": "MM, ITU SALAH SATU ALASANNYA.", "pt": "HUM, ESSA \u00c9 UMA DAS RAZ\u00d5ES.", "text": "MM-HMM, THAT\u0027S ONE OF THE REASONS.", "tr": "Evet, bu sebeplerden biri."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/19.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "501", "959", "870"], "fr": "En tant que principal actionnaire de Fuda, je vais convoquer une assembl\u00e9e des actionnaires, te nommer, A Zhen, directrice g\u00e9n\u00e9rale par int\u00e9rim de Fuda, apaiser les ouvriers et reprendre imm\u00e9diatement le travail.", "id": "SAYA AKAN MENGADAKAN RAPAT PEMEGANG SAHAM SEBAGAI PEMEGANG SAHAM MAYORITAS FUDA, MENUNJUKMU, A ZHEN, SEBAGAI MANAJER UMUM SEMENTARA FUDA, MENENANGKAN PARA PEKERJA, DAN SEGERA MELANJUTKAN PEMBANGUNAN.", "pt": "COMO ACIONISTA MAJORIT\u00c1RIO DA FUDA, CONVOCAREI UMA REUNI\u00c3O DE ACIONISTAS, NOMEAREI VOC\u00ca, A ZHEN, COMO GERENTE GERAL INTERINA DA FUDA, PARA ACALMAR OS TRABALHADORES E RETOMAR AS OBRAS IMEDIATAMENTE.", "text": "AS A MAJOR SHAREHOLDER OF FUDA, I WILL CALL A SHAREHOLDERS\u0027 MEETING AND APPOINT YOU, A-ZHEN, AS THE INTERIM GENERAL MANAGER OF FUDA. APPEASE THE WORKERS AND RESUME WORK IMMEDIATELY.", "tr": "Fuda\u0027n\u0131n b\u00fcy\u00fck hissedar\u0131 olarak bir hissedarlar toplant\u0131s\u0131 d\u00fczenleyece\u011fim, A Zhen seni Fuda\u0027n\u0131n ge\u00e7ici genel m\u00fcd\u00fcr\u00fc olarak atayaca\u011f\u0131m, i\u015f\u00e7ileri sakinle\u015ftirip derhal i\u015fe yeniden ba\u015flayaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["193", "137", "665", "422"], "fr": "Maintenant, nous devons perturber leur rythme, nous ne pouvons pas suivre leur cadence.", "id": "SEKARANG, KITA HARUS MENGACAUKAN RENCANA MEREKA, JANGAN SAMPAI KITA MENGIKUTI ALUR MEREKA.", "pt": "AGORA, PRECISAMOS QUEBRAR O RITMO DELES, N\u00c3O PODEMOS SEGUIR O JOGO DELES.", "text": "NOW, WE NEED TO DISRUPT THEIR RHYTHM. WE CAN\u0027T PLAY BY THEIR RULES.", "tr": "\u015eimdi onlar\u0131n ritmini bozmal\u0131y\u0131z, onlar\u0131n temposuna uyamay\u0131z."}, {"bbox": ["243", "2030", "689", "2357"], "fr": "En m\u00eame temps, notre soci\u00e9t\u00e9 d\u0027investissement Mubiao va injecter dix millions suppl\u00e9mentaires dans Fuda !", "id": "PADA SAAT YANG SAMA, MU BIAO INVESTMENT KITA AKAN MENAMBAH INVESTASI SEPULUH JUTA LAGI KE FUDA!", "pt": "AO MESMO TEMPO, NOSSA MUBIAO INVESTMENT INVESTIR\u00c1 MAIS DEZ MILH\u00d5ES NA FUDA!", "text": "AT THE SAME TIME, MU BIAO INVESTMENTS WILL INJECT ANOTHER 10 MILLION INTO FUDA!", "tr": "Ayn\u0131 zamanda, Mubiao Yat\u0131r\u0131m olarak Fuda\u0027ya on milyon daha yat\u0131r\u0131m yapaca\u011f\u0131z!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/20.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "139", "696", "410"], "fr": "Si cela ne vous d\u00e9range pas, je demanderai \u00e0 mon p\u00e8re d\u0027investir \u00e9galement dix millions dans Fuda, pour faire encore plus de bruit.", "id": "JIKA TIDAK KEBERATAN, SAYA AKAN MEMINTA AYAH SAYA UNTUK IKUT BERINVESTASI SEPULUH JUTA DI FUDA, AGAR PENGARUHNYA LEBIH BESAR.", "pt": "SE N\u00c3O SE IMPORTAR, VOU PEDIR AO MEU PAI PARA INVESTIR MAIS DEZ MILH\u00d5ES NA FUDA TAMB\u00c9M, PARA FAZER MAIS BARULHO.", "text": "IF YOU DON\u0027T MIND, I\u0027LL ASK MY DAD TO ALSO INVEST 10 MILLION IN FUDA TO MAKE IT EVEN MORE IMPRESSIVE.", "tr": "Sak\u0131ncas\u0131 yoksa, babamdan da Fuda\u0027ya on milyon yat\u0131r\u0131m yapmas\u0131n\u0131 isteyece\u011fim, b\u00f6ylece daha b\u00fcy\u00fck bir etki yarat\u0131r\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/21.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "217", "739", "534"], "fr": "Merci pour votre soutien, Mademoiselle An. Si c\u0027est le cas, ce serait formidable.", "id": "TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN NONA BESAR AN, JIKA MEMANG BEGITU, ITU AKAN SANGAT BAIK.", "pt": "OBRIGADO PELO APOIO, JOVEM SENHORITA AN. SE FOR ASSIM, SERIA \u00d3TIMO.", "text": "THANK YOU FOR YOUR SUPPORT, MISS AN. THAT WOULD BE GREAT.", "tr": "Deste\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler An Han\u0131m, e\u011fer \u00f6yle olursa harika olur."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/22.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "522", "609", "778"], "fr": "M. Yan, ce n\u0027est pas possible, ce n\u0027est vraiment pas possible.", "id": "PRESIDEN YAN, JANGAN, SAYA TIDAK BISA.", "pt": "CHEFE YAN, EU N\u00c3O POSSO, EU N\u00c3O POSSO.", "text": "MR. YAN, I CAN\u0027T, I CAN\u0027T.", "tr": "Patron Yan, yapamam, yapamam."}, {"bbox": ["188", "1743", "596", "1972"], "fr": "Je ne suis qu\u0027une vendeuse, comment pourrais-je assumer les fonctions de directrice g\u00e9n\u00e9rale ?", "id": "SAYA HANYA SEORANG SALES, BAGAIMANA MUNGKIN SAYA BISA MENJADI MANAJER UMUM.", "pt": "EU SOU APENAS UMA VENDEDORA, COMO POSSO SER GERENTE GERAL?", "text": "I\u0027M JUST A SALESPERSON. HOW CAN I BE A GENERAL MANAGER?", "tr": "Ben sadece bir sat\u0131\u015f g\u00f6revlisiyim, nas\u0131l genel m\u00fcd\u00fcrl\u00fck yapabilirim ki."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/23.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "296", "741", "609"], "fr": "S\u0153ur A Zhen, ne t\u0027inqui\u00e8te pas. Si Yan Mu dit que tu peux le faire, alors tu peux certainement le faire.", "id": "KAK A ZHEN, TENANG SAJA, JIKA YAN MU BILANG KAU BISA, KAU PASTI BISA.", "pt": "IRM\u00c3 A ZHEN, N\u00c3O SE PREOCUPE. SE O YAN MU DISSE QUE VOC\u00ca CONSEGUE, ENT\u00c3O VOC\u00ca CERTAMENTE CONSEGUE.", "text": "SISTER ZHEN, DON\u0027T WORRY. IF YAN MU SAYS YOU CAN DO IT, YOU DEFINITELY CAN.", "tr": "A Zhen Abla, merak etme, Yan Mu yapabilece\u011fini s\u00f6yl\u00fcyorsa, kesinlikle yapabilirsin."}, {"bbox": ["244", "1423", "681", "1765"], "fr": "De plus, pour le moment, tu es la seule qui connaisse Fuda aussi bien. Nous t\u0027aiderons tous.", "id": "LAGIPULA SAAT INI, HANYA KAU YANG PALING MENGENAL FUDA, KAMI SEMUA AKAN MEMBANTUMU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NO MOMENTO, S\u00d3 VOC\u00ca CONHECE MELHOR A FUDA. TODOS N\u00d3S VAMOS TE AJUDAR.", "text": "BESIDES, RIGHT NOW, YOU\u0027RE THE MOST FAMILIAR WITH FUDA, AND WE\u0027LL ALL HELP YOU.", "tr": "Ayr\u0131ca \u015fu anda Fuda\u0027y\u0131 en iyi tan\u0131yan sensin, hepimiz sana yard\u0131m edece\u011fiz."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/24.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "214", "922", "572"], "fr": "Je t\u0027en prie. Actuellement, \u00e0 part toi, je n\u0027ai personne d\u0027autre en qui je puisse avoir confiance chez Fuda.", "id": "KUMOHON, SAAT INI DI FUDA SELAIN DIRIMU, AKU SUDAH TIDAK MEMILIKI ORANG LAIN YANG BISA DIPERCAYA.", "pt": "POR FAVOR. AGORA, NA FUDA, AL\u00c9M DE VOC\u00ca, N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M EM QUEM EU POSSA CONFIAR.", "text": "PLEASE, RIGHT NOW, APART FROM YOU, I HAVE NO ONE ELSE I CAN TRUST AT FUDA.", "tr": "L\u00fctfen, \u015fu anda Fuda\u0027da senden ba\u015fka g\u00fcvenebilece\u011fim kimse kalmad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/27.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "220", "705", "562"], "fr": "Il y a encore deux points cl\u00e9s dans cette affaire : 1. Qui sont les gens qui ont emmen\u00e9 Patron Kong ? S\u0027ils ne sont pas de son c\u00f4t\u00e9, alors Patron Kong est en danger.", "id": "MASALAH INI MASIH MEMILIKI DUA POIN PENTING:\n1. SIAPA ORANG YANG MEMBAWA BOS KONG PERGI. JIKA BUKAN ORANGNYA SENDIRI, MAKA BOS KONG DALAM BAHAYA.", "pt": "ESTE ASSUNTO TEM MAIS DOIS PONTOS CR\u00cdTICOS: 1. QUEM LEVOU O CHEFE KONG? SE N\u00c3O FORAM OS HOMENS DELE, ENT\u00c3O O CHEFE KONG EST\u00c1 EM PERIGO.", "text": "THERE ARE TWO KEY POINTS TO THIS MATTER: 1. WHO TOOK BOSS KONG? IF IT WASN\u0027T HIS OWN PEOPLE, THEN HE\u0027S IN DANGER.", "tr": "Bu i\u015fte iki \u00f6nemli nokta daha var: 1. Patron Kong\u0027u kim g\u00f6t\u00fcrd\u00fc? E\u011fer kendi adamlar\u0131 de\u011filse, Patron Kong tehlikede demektir."}, {"bbox": ["305", "1870", "819", "2211"], "fr": "2. Liu Dong est la cl\u00e9 de toute cette affaire. Si nous pouvons le retrouver rapidement, nous devrions pouvoir d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9 sur toute cette histoire.", "id": "2. LIU DONG ADALAH KUNCI DARI SELURUH MASALAH INI. JIKA KITA BISA MENEMUKANNYA SECEPAT MUNGKIN, SEHARUSNYA KITA BISA MENGUNGKAP KEBENARAN SELURUH KEJADIAN INI.", "pt": "2. LIU DONG \u00c9 A CHAVE PARA TUDO ISSO. SE PUDERMOS ENCONTR\u00c1-LO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, DEVEMOS CONSEGUIR DESCOBRIR A VERDADE POR TR\u00c1S DE TODO O INCIDENTE.", "text": "2. LIU DONG IS THE KEY TO THIS WHOLE THING. IF WE CAN FIND HIM QUICKLY, WE SHOULD BE ABLE TO UNCOVER THE TRUTH.", "tr": "2. Liu Dong t\u00fcm bu olay\u0131n anahtar\u0131. Onu en k\u0131sa zamanda bulabilirsek, t\u00fcm olay\u0131n ger\u00e7e\u011fini ortaya \u00e7\u0131karabiliriz."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/28.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "813", "770", "1076"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 demander si vous avez besoin d\u0027argent.", "id": "JIKA MEMBUTUHKAN UANG, KATAKAN SAJA.", "pt": "SE PRECISAR DE DINHEIRO, \u00c9 S\u00d3 PEDIR.", "text": "IF YOU NEED MONEY, JUST ASK.", "tr": "Para harcaman\u0131z gereken bir yer olursa \u00e7ekinmeyin s\u00f6yleyin."}, {"bbox": ["184", "464", "713", "763"], "fr": "Mademoiselle An, pourriez-vous, s\u0027il vous pla\u00eet, demander \u00e0 vos contacts dans le milieu de se renseigner au plus vite sur o\u00f9 se trouvent Patron Kong et Liu Dong.", "id": "NONA BESAR AN, TOLONG MINTA BANTUAN TEMAN-TEMANMU DI DUNIA BAWAH UNTUK SEGERA MENCARI TAHU KEBERADAAN BOS KONG DAN LIU DONG.", "pt": "JOVEM SENHORITA AN, POR FAVOR, PE\u00c7A AOS SEUS AMIGOS DO SUBMUNDO PARA DESCOBRIR O PARADEIRO DO CHEFE KONG E DO LIU DONG O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "MISS AN, PLEASE ASK YOUR CONTACTS TO INQUIRE ABOUT THE WHEREABOUTS OF BOSS KONG AND LIU DONG AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "An Han\u0131m, l\u00fctfen en k\u0131sa s\u00fcrede tan\u0131d\u0131klar\u0131n\u0131z arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla Patron Kong ve Liu Dong\u0027un nerede oldu\u011funu \u00f6\u011frenin."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/29.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "456", "594", "714"], "fr": "J\u0027irai m\u0027en occuper d\u00e8s la fin de la r\u00e9union.", "id": "SETELAH RAPAT SELESAI, SAYA AKAN SEGERA MENGURUSNYA.", "pt": "ASSIM QUE A REUNI\u00c3O TERMINAR, EU CUIDO DISSO.", "text": "I\u0027LL TAKE CARE OF IT AS SOON AS THE MEETING IS OVER.", "tr": "Toplant\u0131 biter bitmez halledece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/31.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "119", "789", "427"], "fr": "De plus, je voudrais d\u00e9ranger Jeune Ma\u00eetre Tang pour qu\u0027il garde un \u0153il sur les derni\u00e8res informations de premi\u00e8re main du c\u00f4t\u00e9 du poste de police.", "id": "SELAIN ITU, AKU JUGA INGIN MEMINTA BANTUAN TUAN MUDA TANG UNTUK MEMPERHATIKAN INFORMASI TERBARU DARI PIHAK KEPOLISIAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, GOSTARIA DE PEDIR AO JOVEM MESTRE TANG PARA FICAR DE OLHO NAS \u00daLTIMAS NOT\u00cdCIAS DA DELEGACIA.", "text": "I\u0027D ALSO LIKE TO ASK YOUNG MASTER TANG TO KEEP AN EYE OUT FOR THE LATEST NEWS FROM THE POLICE STATION.", "tr": "Ayr\u0131ca Gen\u00e7 Efendi Tang\u0027dan da rica etsem, polis merkezinden gelen en son geli\u015fmeleri takip etmesine yard\u0131mc\u0131 olabilir mi?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/33.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "100", "390", "275"], "fr": "OK.", "id": "OKE.", "pt": "OK.", "text": "OK.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/34.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "559", "470", "796"], "fr": "Chantier abandonn\u00e9 isol\u00e9.", "id": "LOKASI KONSTRUKSI TERBENGKALAI YANG TERPENCIL", "pt": "CANTEIRO DE OBRAS ABANDONADO E REMOTO", "text": "REMOTE ABANDONED CONSTRUCTION SITE", "tr": "Uzak Terk Edilmi\u015f \u0130n\u015faat Alan\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/35.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "201", "491", "571"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cela signifie ?", "id": "APA MAKSUDNYA INI?", "pt": "O QUE SIGNIFICA ISSO?", "text": "WHAT\u0027S THE MEANING OF THIS?", "tr": "Bu da ne demek oluyor?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/36.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "82", "668", "436"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 fait tout ce que je devais faire, pourquoi...", "id": "AKU SUDAH MELAKUKAN SEMUA YANG HARUS KULAKUKAN, KENAPA...", "pt": "EU J\u00c1 FIZ TUDO O QUE DEVERIA SER FEITO, POR QU\u00ca...?", "text": "I\u0027VE DONE EVERYTHING I WAS SUPPOSED TO. WHY...?", "tr": "Yapmam gereken her \u015feyi yapt\u0131m, neden..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/37.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "528", "799", "942"], "fr": "Oh rien, c\u0027est juste que M. Liu craignait que tu ne disparaisses pas assez compl\u00e8tement apr\u00e8s avoir re\u00e7u le paiement final, alors il m\u0027a sp\u00e9cialement demand\u00e9 de te donner un coup de main.", "id": "BUKAN APA-APA, HANYA SAJA BOS LIU KHAWATIR KAU TIDAK AKAN MENGHILANG SEPENUHNYA SETELAH MENERIMA SISA PEMBAYARAN, JADI DIA KHUSUS MENYURUHKU UNTUK \"MEMBANTUMU\".", "pt": "NADA DEMAIS. \u00c9 S\u00d3 QUE O CHEFE LIU ESTAVA COM MEDO DE QUE VOC\u00ca N\u00c3O DESAPARECESSE COMPLETAMENTE DEPOIS DE RECEBER O PAGAMENTO FINAL, ENT\u00c3O ELE ME PEDIU ESPECIALMENTE PARA TE DAR UMA AJUDINHA.", "text": "NOTHING MUCH. MR. LIU WAS WORRIED YOU WOULDN\u0027T DISAPPEAR COMPLETELY AFTER GETTING THE FINAL PAYMENT, SO HE SPECIFICALLY ASKED ME TO HELP YOU OUT.", "tr": "Bir \u015fey yok, sadece Patron Liu son \u00f6demeyi ald\u0131ktan sonra yeterince ortadan kaybolmayaca\u011f\u0131ndan korktu, bu y\u00fczden \u00f6zellikle bana sana yard\u0131m etmemi s\u00f6yledi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/38.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "247", "970", "500"], "fr": "Adieu.", "id": "SELAMAT TINGGAL.", "pt": "ADEUS.", "text": "GOODBYE.", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/39.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "326", "741", "1054"], "fr": "[SFX] Bang !", "id": "[SFX] DOR!", "pt": "[SFX] BANG!", "text": "[SFX]Bang!", "tr": "[SFX] Bang!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/41.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "904", "781", "1011"], "fr": "D\u00e9sormais, m\u00eame nos repas d\u00e9pendront de M. Yan...", "id": "KE DEPANNYA, BAHKAN NASI KOTAKKU PUN DITANGGUNG OLEH PRESIDEN YAN.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, AT\u00c9 AS MARMITAS SER\u00c3O POR CONTA DO CHEFE YAN...", "text": "FROM NOW ON, I\u0027LL EVEN HAVE TO RELY ON MR. YAN FOR MY MEALS...", "tr": "Bundan sonra kumanyam\u0131 bile Patron Yan\u0027dan alaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/42.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "269", "502", "437"], "fr": "Envie de devenir riche du jour au lendemain ? Rejoignez le groupe et partagez vos plans ! D\u00e9p\u00eachez-vous de rejoindre le groupe : 7920126540 !", "id": "INGIN KAYA MENDADAK? GABUNG GRUP DAN CERITAKAN RENCANAMU! CEPAT GABUNG GRUP: 7920126540", "pt": "QUER FICAR RICO DA NOITE PARA O DIA? ENTRE NO GRUPO E CONTE SEU PLANO!", "text": "...", "tr": "B\u0130R GECEDE ZENG\u0130N OLMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN? GRUBA KATILIP PLANINI ANLAT! HEMEN GRUBA KATIL: 7920126540!"}, {"bbox": ["793", "454", "947", "567"], "fr": "J\u0027arrive, j\u0027arrive !", "id": "SUDAH DATANG, SUDAH DATANG!", "pt": "CHEGUEI, CHEGUEI!", "text": "...", "tr": "Geliyor, geliyor!"}], "width": 1080}, {"height": 19, "img_url": "snowmtl.ru/latest/back-to-the-city-the-strongest-investment-king/72/43.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua