This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/0.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "2", "819", "50"], "fr": "", "id": "Silakan tonton di Jiyun Data.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/1.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "34", "672", "699"], "fr": "CHANGPEI LITERATURE\nAUTEUR PRINCIPAL : WU SHI JIUCAI ZI\nASSISTANT LINER : A TE JUN\nASSISTANTE COLORISTE : YE ZI A\nSC\u00c9NARIO : CAO MAO LU\nSUPERVISION : A FENG MOMO\nPRODUCTION : GULA MAN SHE\n\u00c9DITRICE : MI YI", "id": "Sastra Changpei\nPenulis Utama: Wushi Jiucaizi\nAsisten Lini: A Tejun\nAsisten Warna: Yezi A\nNaskah: Caomao Lu\nPengawas: A Feng momo\nProduksi: Gula Manhua Society\nEditor: Mi Yi", "pt": "LITERATURA CHANGPEI\nARTISTA PRINCIPAL: WUSHI JIUCAIZI\nASSISTENTE DE ARTE-FINAL: A TEJUN\nASSISTENTE DE CORES: YEZIA\nROTEIRO: CAOMAO LU\nSUPERVISOR: A FENG MOMO\nPRODU\u00c7\u00c3O: GULA COMICS\nEDITOR: MI YI", "text": "Chief Writer: Wu Shi Jiu Cai Zi\nLine Assistant: A Te Jun\nColor Assistant: Ye Zi A\nScript: Cao Mao Lu\nProducer: A Sa MOMC\nProduction: Gu La Man She\nEditor: Mi Yi", "tr": "Changpei Edebiyat\u0131\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Wu Shi Jiucai Zi\n\u00c7izgi Asistan\u0131: A Te Jun\nRenk Asistan\u0131: Ye Zi A\nSenaryo: Has\u0131r \u015eapkal\u0131 Geyik\nY\u00f6netmen: A Feng Momo\nProd\u00fcksiyon: Gula Manhua Toplulu\u011fu\nEdit\u00f6r: Mi Yi"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/2.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "960", "123", "1026"], "fr": "D\u00c9COUVERTE", "id": "Temukan", "pt": "\u003c DESCOBRIR", "text": "Discover", "tr": "\u003cKe\u015ffet"}, {"bbox": ["431", "31", "556", "108"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["346", "954", "565", "1039"], "fr": "Moments", "id": "Momen", "pt": "C\u00cdRCULO DE AMIGOS", "text": "Moments", "tr": "Arkada\u015flar \u00c7evresi"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/3.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "805", "650", "952"], "fr": "ALLEZ, ALLEZ, JE VAIS JOUER. (D\u00e9go\u00fbt)", "id": "Ayo, ayo, aku mau main game. [Cih]", "pt": "VAMOS, VAMOS, EU QUERO JOGAR. [DESDENHOSO]", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s go, I\u0027m going to play games. Disdainful", "tr": "Hadi hadi, oyun oynayaca\u011f\u0131m. [Tiksinti]"}, {"bbox": ["180", "326", "408", "414"], "fr": "\u3010TRIOMPHE DES FEUX DE GUERRE\u3011", "id": "\u3010Kemenangan Sinyal Asap Serigala\u3011", "pt": "\u3010VIT\u00d3RIA NA GUERRA DE SINALIZADORES\u3011", "text": "[Fenghuo Wolf Smoke Wins]", "tr": "\u3010SAVA\u015e \u0130\u015eARETLER\u0130 ZAFER\u0130\u3011"}, {"bbox": ["430", "805", "650", "952"], "fr": "ALLEZ, ALLEZ, JE VAIS JOUER. (D\u00e9go\u00fbt)", "id": "Ayo, ayo, aku mau main game. [Cih]", "pt": "VAMOS, VAMOS, EU QUERO JOGAR. [DESDENHOSO]", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s go, I\u0027m going to play games. Disdainful", "tr": "Hadi hadi, oyun oynayaca\u011f\u0131m. [Tiksinti]"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/4.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "242", "318", "405"], "fr": "Je comprends, je comprends tout \u00e0 fait, ce genre de personne qui fait passer l\u0027amour avant les amis.", "id": "Aku ngerti, aku ngerti banget. Dasar, lebih mentingin pacar daripada teman!", "pt": "EU ENTENDO, ENTENDO TUDO, SEU TRAIDOR QUE PREFERE ROMANCE AOS AMIGOS.", "text": "I get it, I get it, you value your lover over your friends.", "tr": "Anl\u0131yorum, her \u015feyi anl\u0131yorum, a\u015fka arkada\u015flardan daha \u00e7ok \u00f6nem veren biri."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/6.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "93", "661", "264"], "fr": "Je t\u0027emm\u00e8ne faire un donjon tout \u00e0 l\u0027heure, quelques co\u00e9quipiers arrivent bient\u00f4t.", "id": "Nanti kuajak kau nge-raid, beberapa rekan tim lainnya akan segera tiba.", "pt": "DAQUI A POUCO TE LEVO PARA FAZER UMA INST\u00c2NCIA, ALGUNS COLEGAS DE EQUIPE EST\u00c3O CHEGANDO.", "text": "I\u0027ll take you to a dungeon later, a few other teammates are about to arrive.", "tr": "Birazdan seni zindana g\u00f6t\u00fcrece\u011fim, birka\u00e7 tak\u0131m arkada\u015f\u0131 da yolda."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/8.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "122", "730", "315"], "fr": "Tout le monde est l\u00e0. Gentille fille, r\u00e9partis les soigneurs (healers) dans chaque escouade.", "id": "Semua orang sudah datang. Tianmei, tolong bagikan healer ke setiap tim.", "pt": "TODOS CHEGARAM. DOCINHO, DISTRIBUA OS CURANDEIROS (HEALERS) PARA CADA ESQUADR\u00c3O.", "text": "Everyone\u0027s here, Sweetie, assign the healers to each squad.", "tr": "Herkes geldi. Tatl\u0131 K\u0131z, her tak\u0131ma bir \u015fifac\u0131 (healer) ayarlas\u0131n."}, {"bbox": ["564", "580", "750", "681"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Oke.", "pt": "OKAY.", "text": "Okay.", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/9.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "276", "308", "444"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est un peu g\u00eanant, je voudrais quand m\u00eame demander,", "id": "Meskipun aku agak malu, tapi aku tetap ingin bertanya,", "pt": "EMBORA EU ESTEJA UM POUCO ENVERGONHADA, AINDA QUERO PERGUNTAR,", "text": "Although I\u0027m a little embarrassed, I still want to ask,", "tr": "Biraz utan\u00e7 verici olsa da, yine de sormak istiyorum,"}, {"bbox": ["189", "443", "359", "563"], "fr": "Je peux suivre le chef de guilde ? (Moue c\u00e2line)", "id": "Bolehkah aku ikut Ketua Guild? [Bertingkah Manja]", "pt": "POSSO SEGUIR O L\u00cdDER DA GUILDA? [FAZENDO MANHA]", "text": "Can I follow the guild leader? Whining", "tr": "Lonca liderini takip edebilir miyim? [Nazlanma]"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/10.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "232", "397", "367"], "fr": "JE CROIS QUE JE SUIS EN TRAIN DE TOMBER AMOUREUSE.", "id": "Aku rasa aku akan jatuh cinta.", "pt": "ACHO QUE VOU ME APAIXONAR.", "text": "I think I\u0027m falling in love.", "tr": "San\u0131r\u0131m a\u015f\u0131k oluyorum."}, {"bbox": ["447", "799", "700", "975"], "fr": "RIEN QU\u0027\u00c0 LA VOIX, MIANMIAN DOIT \u00caTRE UNE FILLE ADORABLE ET DOUCE !", "id": "Hanya dari suaranya saja sudah tahu, Mianmian pasti gadis yang imut dan lembut!", "pt": "S\u00d3 DE OUVIR A VOZ, J\u00c1 SEI, MIANMIAN DEVE SER UMA GAROTA FOFA E MEIGA!", "text": "Just by hearing her voice, I know Mianmian must be a cute soft girl!", "tr": "Sesinden belli, Mianmian kesinlikle sevimli ve tatl\u0131 bir k\u0131z olmal\u0131!"}, {"bbox": ["478", "43", "689", "211"], "fr": "LA VOIX DE MIANMIAN EST VRAIMENT TROP BELLE !", "id": "Suara Mianmian bagus sekali!", "pt": "A VOZ DA MIANMIAN \u00c9 T\u00c3O AGRAD\u00c1VEL!", "text": "Mianmian\u0027s voice is so nice!", "tr": "Mianmian\u0027in sesi \u00e7ok g\u00fczel!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/11.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "95", "324", "243"], "fr": "Lang Xing, tu trouves aussi que la voix de Mianmian est belle ?", "id": "Lang Xing, apakah kamu juga berpikir suara Mianmian bagus?", "pt": "LANG XING, VOC\u00ca TAMB\u00c9M ACHA A VOZ DA MIANMIAN BONITA?", "text": "Does Lang Xing also think Mianmian\u0027s voice is nice?", "tr": "Lang Xing de Mianmian\u0027in sesini g\u00fczel buluyor mu?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/12.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "47", "599", "198"], "fr": "Toi, va avec une autre \u00e9quipe. Bouclettes, avec moi. (Froidement)", "id": "Kamu ikut tim lain, Yangmaojuan bersamaku. [Dingin]", "pt": "VOC\u00ca VAI COM OUTRO ESQUADR\u00c3O. CABELO ENCARACOLADO, FIQUE COMIGO. [FRIAMENTE]", "text": "You go with the other squads, Yangmaojuan is with me. Coldly", "tr": "Sen ba\u015fka bir tak\u0131ma git, K\u0131v\u0131rc\u0131k Sa\u00e7 benimle gelsin. [So\u011fuk]"}, {"bbox": ["371", "47", "599", "198"], "fr": "Toi, va avec une autre \u00e9quipe. Bouclettes, avec moi. (Froidement)", "id": "Kamu ikut tim lain, Yangmaojuan bersamaku. [Dingin]", "pt": "VOC\u00ca VAI COM OUTRO ESQUADR\u00c3O. CABELO ENCARACOLADO, FIQUE COMIGO. [FRIAMENTE]", "text": "You go with the other squads, Yangmaojuan is with me. Coldly", "tr": "Sen ba\u015fka bir tak\u0131ma git, K\u0131v\u0131rc\u0131k Sa\u00e7 benimle gelsin. [So\u011fuk]"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/13.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "811", "800", "920"], "fr": "Je ne sais pas quoi dire. (Au bord des larmes)", "id": "Tidak tahu harus berkata apa. [Sedih Sekali]", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE DIZER. [DESOLADA]", "text": "I don\u0027t know what to say. Teary-eyed", "tr": "Ne diyece\u011fimi bilmiyorum. [A\u011flamakl\u0131]"}, {"bbox": ["341", "89", "521", "204"], "fr": "Pourquoi tu ne parles pas ? (\u00c0 voix basse)", "id": "Kenapa tidak bicara? [Suara Pelan]", "pt": "POR QUE N\u00c3O DIZ NADA? [EM VOZ BAIXA]", "text": "Why aren\u0027t you talking? Softly", "tr": "Neden konu\u015fmuyorsun? [F\u0131s\u0131lt\u0131yla]"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/14.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "74", "585", "188"], "fr": "Tu peux dire ce que tu veux.", "id": "Katakan apa saja boleh.", "pt": "PODE DIZER QUALQUER COISA.", "text": "You can say anything.", "tr": "Ne istersen s\u00f6yleyebilirsin."}, {"bbox": ["362", "445", "603", "602"], "fr": "La voix de \u3010Mianmian sur la Lune\u3011 est tr\u00e8s agr\u00e9able.", "id": "Suara [Mianmian di Bulan] sangat bagus.", "pt": "A VOZ DE \u3010MIANMIAN NA LUA\u3011 \u00c9 MUITO BONITA.", "text": "[Mianmian on the Moon]\u0027s voice is very nice.", "tr": "\u3010Ay\u0027daki Mianmian\u3011\u0027in sesi \u00e7ok g\u00fczel."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/15.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "1697", "822", "1905"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que je suis g\u00ean\u00e9e de parler devant tout le monde.", "id": "Karena itu aku malu berbicara di depan semua orang.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE TENHO VERGONHA DE FALAR NA FRENTE DE TODOS.", "text": "That\u0027s why I\u0027m embarrassed to speak in front of everyone.", "tr": "Bu y\u00fczden herkesin \u00f6n\u00fcnde konu\u015fmaktan \u00e7ekiniyorum."}, {"bbox": ["526", "503", "759", "686"], "fr": "La voix des autres est r\u00e9elle, mais la mienne est fausse...", "id": "Suara orang lain asli, sedangkan suaraku palsu...", "pt": "A VOZ DOS OUTROS \u00c9 REAL, MAS A MINHA \u00c9 FALSA...", "text": "Other people\u0027s voices are real, but mine is fake...", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n sesi ger\u00e7ek ama benimki sahte..."}, {"bbox": ["73", "72", "252", "202"], "fr": "Tu as peur d\u0027\u00eatre \u00e9clips\u00e9e ? (Hausse un sourcil)", "id": "Kamu takut kalah saing? [Angkat Alis]", "pt": "TEM MEDO DE SER OFUSCADA? [ARQUEANDO A SOBRANCELHA]", "text": "You\u0027re afraid of being compared? Raising eyebrows", "tr": "K\u0131yaslanmaktan m\u0131 korkuyorsun? [Ka\u015flar\u0131n\u0131 kald\u0131rarak]"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/16.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "182", "641", "349"], "fr": "Tu ne me demandes m\u00eame pas mon avis sur sa voix ?", "id": "Kamu bahkan tidak bertanya, bagaimana penilaianku terhadap suaranya?", "pt": "VOC\u00ca NEM PERGUNTA MINHA OPINI\u00c3O SOBRE A VOZ DELA?", "text": "You didn\u0027t even ask me what I think of her voice?", "tr": "Onun sesi hakk\u0131ndaki yorumumu sormayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["619", "1014", "813", "1190"], "fr": "Alors, que penses-tu de sa voix ?", "id": "Lalu menurutmu bagaimana suaranya?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca ACHOU DA VOZ DELA?", "text": "Then what do you think of her voice?", "tr": "Peki, onun sesini nas\u0131l buldun?"}, {"bbox": ["498", "0", "898", "52"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/17.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "881", "571", "1005"], "fr": "La r\u00e9ponse attendue.", "id": "Jawaban yang sudah kuduga.", "pt": "UMA RESPOSTA ESPERADA.", "text": "The expected answer.", "tr": "Beklenen bir cevapt\u0131."}, {"bbox": ["381", "85", "542", "188"], "fr": "Plut\u00f4t jolie.", "id": "Lumayan enak didengar.", "pt": "MUITO BONITA.", "text": "It\u0027s quite nice.", "tr": "Olduk\u00e7a g\u00fczel."}, {"bbox": ["711", "281", "820", "369"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "Oh."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/18.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "38", "715", "171"], "fr": "Mais \u00e7a ne vaut pas notre Petit Agneau.", "id": "Tapi tidak sebagus Xiao Yang kita.", "pt": "MAS N\u00c3O SE COMPARA \u00c0 NOSSA OVELHINHA.", "text": "But not as nice as our Little Sheep.", "tr": "Ama bizim K\u00fc\u00e7\u00fck Kuzu\u0027muzla k\u0131yaslanamaz."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/19.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "48", "326", "242"], "fr": "La voix de notre Petit Agneau est la plus belle qui soit, personne ne peut rivaliser. (Avec adoration)", "id": "Suara Xiao Yang kita yang paling merdu, tidak ada yang bisa menandinginya. [Memanjakan]", "pt": "A VOZ DA NOSSA OVELHINHA \u00c9 A MAIS BONITA DE TODAS, NINGU\u00c9M SE COMPARA. [COM CARINHO]", "text": "Our Little Sheep\u0027s voice is the best, no one can compare. Fondly", "tr": "Bizim K\u00fc\u00e7\u00fck Kuzu\u0027muzun sesi en g\u00fczeli, kimse onunla boy \u00f6l\u00e7\u00fc\u015femez. [Sevgiyle]"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/20.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "856", "674", "974"], "fr": "Notre Petit Agneau ?", "id": "Xiao Yang kita?", "pt": "NOSSA OVELHINHA?", "text": "Our Little Sheep?", "tr": "Bizim K\u00fc\u00e7\u00fck Kuzu\u0027muz mu?"}, {"bbox": ["118", "1009", "200", "1059"], "fr": "Se recroqueville", "id": "Meringkuk", "pt": "ENCOLHEU-SE.", "text": "Curling up", "tr": "B\u00fcz\u00fcld\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/22.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "74", "350", "240"], "fr": "Mais la voix qu\u0027il a compliment\u00e9e est fausse, ce n\u0027est pas ma propre voix... (D\u00e9\u00e7ue)", "id": "Tapi suara yang dia puji itu palsu, itu bukan suaraku sendiri... [Kecewa]", "pt": "MAS A VOZ QUE ELE ELOGIOU \u00c9 FALSA, N\u00c3O \u00c9 MINHA... [DESANIMADA]", "text": "But the voice he\u0027s praising is fake, it\u0027s not my own voice... Disappointed", "tr": "Ama \u00f6vd\u00fc\u011f\u00fc ses sahte, o benim kendi sesim de\u011fil... [Hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131]"}, {"bbox": ["80", "74", "350", "240"], "fr": "Mais la voix qu\u0027il a compliment\u00e9e est fausse, ce n\u0027est pas ma propre voix... (D\u00e9\u00e7ue)", "id": "Tapi suara yang dia puji itu palsu, itu bukan suaraku sendiri... [Kecewa]", "pt": "MAS A VOZ QUE ELE ELOGIOU \u00c9 FALSA, N\u00c3O \u00c9 MINHA... [DESANIMADA]", "text": "But the voice he\u0027s praising is fake, it\u0027s not my own voice... Disappointed", "tr": "Ama \u00f6vd\u00fc\u011f\u00fc ses sahte, o benim kendi sesim de\u011fil... [Hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131]"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/25.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "83", "423", "243"], "fr": "Petite Bouclette, d\u0027habitude quand tu es en ligne, Lang-ge t\u0027emm\u00e8ne faire quoi ?", "id": "Juanjuan, biasanya saat kamu online, Lang Ge mengajakmu melakukan apa saja?", "pt": "ENROLADINHA, QUANDO VOC\u00ca FICA ONLINE, O QUE O IRM\u00c3O LANG COSTUMA FAZER COM VOC\u00ca?", "text": "Juanjuan, what does Lang Ge usually do with you when you\u0027re online?", "tr": "Juanjuan, normalde \u00e7evrimi\u00e7i oldu\u011funda, Lang Karde\u015f seni ne yapmaya g\u00f6t\u00fcr\u00fcr?"}, {"bbox": ["101", "759", "276", "871"], "fr": "Faire des qu\u00eates et des donjons.", "id": "Mengerjakan misi dan masuk dungeon.", "pt": "FAZER MISS\u00d5ES E INST\u00c2NCIAS.", "text": "Quests and dungeons.", "tr": "G\u00f6revleri yapar\u0131z ve zindanlara gireriz."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/26.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "51", "806", "188"], "fr": "Quoi... Lang-ge est si peu romantique ? (Air d\u00e9daigneux)", "id": "Hah?! Lang Ge segitu nggak romantisnya? [Cih]", "pt": "CHAMAR... O IRM\u00c3O LANG \u00c9 T\u00c3O SEM JEITO ASSIM? [DESDENHOSA]", "text": "Sigh... Is Lang Ge so unromantic? Disdainful", "tr": "Ne... Lang Karde\u015f bu kadar m\u0131 zevksiz? [Tiksinti]"}, {"bbox": ["610", "51", "806", "188"], "fr": "Quoi... Lang-ge est si peu romantique ? (Air d\u00e9daigneux)", "id": "Hah?! Lang Ge segitu nggak romantisnya? [Cih]", "pt": "CHAMAR... O IRM\u00c3O LANG \u00c9 T\u00c3O SEM JEITO ASSIM? [DESDENHOSA]", "text": "Sigh... Is Lang Ge so unromantic? Disdainful", "tr": "Ne... Lang Karde\u015f bu kadar m\u0131 zevksiz? [Tiksinti]"}, {"bbox": ["70", "837", "290", "1043"], "fr": "Quel est le rapport direct avec le romantisme ?", "id": "Apa hubungannya ini langsung dengan romantis?", "pt": "O QUE ISSO TEM A VER DIRETAMENTE COM ROMANCE?", "text": "What does that have to do with being romantic?", "tr": "Bunun zevkle ne alakas\u0131 var ki?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/27.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1117", "234", "1240"], "fr": "On y est all\u00e9s. On est aussi all\u00e9s \u00e0 l\u0027ar\u00e8ne.", "id": "Pergi. Juga pergi ke arena.", "pt": "FOMOS. TAMB\u00c9M FOMOS PARA A ARENA.", "text": "We went. We also went to the arena.", "tr": "Gittik. Arenaya da gittik."}, {"bbox": ["480", "74", "744", "270"], "fr": "Lang-ge ne t\u0027a pas emmen\u00e9e voir les paysages ? Les paysages de notre jeu sont super connus !", "id": "Lang Ge tidak mengajakmu melihat pemandangan? Pemandangan di game kita terkenal, lho!", "pt": "O IRM\u00c3O LANG N\u00c3O TE LEVOU PARA VER AS PAISAGENS? AS PAISAGENS DO NOSSO JOGO S\u00c3O SUPER FAMOSAS!", "text": "Lang Ge didn\u0027t take you to see the scenery? The scenery in our game is famous!", "tr": "Lang Karde\u015f seni manzaralar\u0131 g\u00f6rmeye g\u00f6t\u00fcrmedi mi? Bizim oyundaki manzaralar \u00e7ok \u00fcnl\u00fcd\u00fcr!"}, {"bbox": ["582", "291", "851", "446"], "fr": "Beaucoup de gens jouent \u00e0 ce jeu juste pour admirer les paysages. (Comm\u00e9rages)", "id": "Banyak orang main game ini hanya untuk melihat pemandangannya. [Gosip]", "pt": "MUITA GENTE VEM JOGAR S\u00d3 PARA VER AS PAISAGENS. [FOFOCANDO]", "text": "Many people come to play the game just to see the scenery. Gossipy", "tr": "Pek \u00e7ok insan s\u0131rf manzaralar\u0131 g\u00f6rmek i\u00e7in bu oyunu oynuyor. [Dedikodu]"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/28.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "70", "792", "280"], "fr": "LANG-GE T\u0027A EMMEN\u00c9E \u00c0 L\u0027AR\u00c8NE ??? LANG-GE EST UN VRAI DUR \u00c0 CUIRE !", "id": "Lang Ge mengajakmu ke arena??? Lang Ge hebat sekali!", "pt": "O IRM\u00c3O LANG TE LEVOU PARA A ARENA??? O IRM\u00c3O LANG \u00c9 DEMAIS!", "text": "Lang Ge took you to the arena??? Lang Ge is really fierce!", "tr": "Lang Karde\u015f seni arenaya m\u0131 g\u00f6t\u00fcrd\u00fc??? Lang Karde\u015f ger\u00e7ekten de \u00e7ok sert!"}, {"bbox": ["144", "1430", "376", "1620"], "fr": "Un vrai dur \u00e0 cuire avec sa copine.", "id": "Dia \u0027galak\u0027 banget sama \u0027istrinya\u0027.", "pt": "ELE \u00c9 DEMAIS COM A ESPOSA.", "text": "So fierce to his wife.", "tr": "Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131na kar\u015f\u0131 ger\u00e7ekten de sert!"}, {"bbox": ["18", "571", "197", "1208"], "fr": "S\u00c9ISME DANS LES PUPILLES", "id": "Pupil Bergetar [Kaget]", "pt": "CHOQUE TOTAL!", "text": "Pupils shaking", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130 \u015eOKLA B\u00dcY\u00dcD\u00dc!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/29.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "207", "629", "304"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/30.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1074", "708", "1217"], "fr": "Lang-ge t\u0027a grond\u00e9e \u00e0 l\u0027ar\u00e8ne ?", "id": "Apakah Lang Ge memarahimu di arena?", "pt": "O IRM\u00c3O LANG BRIGOU COM VOC\u00ca NA ARENA?", "text": "Did Lang Ge scold you in the arena?", "tr": "Lang Karde\u015f arenada sana k\u0131zd\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["70", "92", "399", "232"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, Lang-ge m\u0027a emmen\u00e9e \u00e0 l\u0027ar\u00e8ne pour m\u0027entra\u00eener au combat, il m\u0027a tellement sermonn\u00e9e que j\u0027en ai dout\u00e9 de ma propre existence. (Toute tremblante)", "id": "Tahun lalu Lang Ge membawaku ke arena untuk latihan bertarung, dia memarahiku sampai aku meragukan hidupku. [Menggigil Ketakutan]", "pt": "ANO PASSADO, O IRM\u00c3O LANG ME LEVOU PARA A ARENA PARA TREINAR LUTA, ELE ME CRITICOU TANTO QUE COMECEI A DUVIDAR DA VIDA. [TREMENDO DE MEDO]", "text": "Last year, Lang Ge took me to the arena to practice fighting, and he scolded me so much I started to doubt myself. Trembling", "tr": "Ge\u00e7en y\u0131l Lang Karde\u015f beni arenaya d\u00f6v\u00fc\u015f antrenman\u0131 i\u00e7in g\u00f6t\u00fcrd\u00fc, hayat\u0131m\u0131 sorgulatana kadar azarlad\u0131. [Tirtir titreyerek]"}, {"bbox": ["70", "92", "399", "232"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, Lang-ge m\u0027a emmen\u00e9e \u00e0 l\u0027ar\u00e8ne pour m\u0027entra\u00eener au combat, il m\u0027a tellement sermonn\u00e9e que j\u0027en ai dout\u00e9 de ma propre existence. (Toute tremblante)", "id": "Tahun lalu Lang Ge membawaku ke arena untuk latihan bertarung, dia memarahiku sampai aku meragukan hidupku. [Menggigil Ketakutan]", "pt": "ANO PASSADO, O IRM\u00c3O LANG ME LEVOU PARA A ARENA PARA TREINAR LUTA, ELE ME CRITICOU TANTO QUE COMECEI A DUVIDAR DA VIDA. [TREMENDO DE MEDO]", "text": "Last year, Lang Ge took me to the arena to practice fighting, and he scolded me so much I started to doubt myself. Trembling", "tr": "Ge\u00e7en y\u0131l Lang Karde\u015f beni arenaya d\u00f6v\u00fc\u015f antrenman\u0131 i\u00e7in g\u00f6t\u00fcrd\u00fc, hayat\u0131m\u0131 sorgulatana kadar azarlad\u0131. [Tirtir titreyerek]"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/31.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "841", "771", "1043"], "fr": "Je n\u0027y crois pas, Bouclettes doit \u00eatre trop timide pour dire la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "Aku tidak percaya, pasti Yangmaojuan yang pemalu, jadi tidak enak hati mengatakan yang sebenarnya.", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO. COM CERTEZA A CABELO ENCARACOLADO \u00c9 MUITO T\u00cdMIDA E TEM VERGONHA DE DIZER A VERDADE.", "text": "I don\u0027t believe it, Yangmaojuan must be too thin-skinned to tell the truth.", "tr": "\u0130nanm\u0131yorum. Kesin K\u0131v\u0131rc\u0131k Sa\u00e7 utanga\u00e7t\u0131r da do\u011fruyu s\u00f6ylemeye \u00e7ekiniyordur."}, {"bbox": ["299", "54", "456", "146"], "fr": "Non.", "id": "Tidak.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "Hay\u0131r, yapmad\u0131."}, {"bbox": ["493", "274", "636", "368"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/32.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "573", "754", "702"], "fr": "Situation suspecte devant. (S\u00e9rieux)", "id": "Ada sesuatu di depan. [Serius]", "pt": "H\u00c1 ALGO \u00c0 FRENTE. [S\u00c9RIO]", "text": "There\u0027s something up ahead. Serious", "tr": "\u00d6nde bir durum var. [Ciddi]"}, {"bbox": ["317", "63", "470", "223"], "fr": "STOP !", "id": "Berhenti!", "pt": "PARE!", "text": "Stop!", "tr": "Dur!"}, {"bbox": ["517", "573", "754", "702"], "fr": "Situation suspecte devant. (S\u00e9rieux)", "id": "Ada sesuatu di depan. [Serius]", "pt": "H\u00c1 ALGO \u00c0 FRENTE. [S\u00c9RIO]", "text": "There\u0027s something up ahead. Serious", "tr": "\u00d6nde bir durum var. [Ciddi]"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/34.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "1422", "889", "1496"], "fr": "Les tirages au sort ci-dessus sont effectu\u00e9s parmi les amis ayant achet\u00e9 l\u0027int\u00e9gralit\u00e9 du volume 2~", "id": "Undian di atas semuanya diambil dari teman-teman yang membeli Volume 2 secara keseluruhan ya~", "pt": "", "text": "The above lottery is drawn from those who purchased the entire Volume 2~", "tr": "Yukar\u0131daki \u00e7ekili\u015fler, 2. cildin tamam\u0131n\u0131 sat\u0131n alan arkada\u015flar aras\u0131ndan yap\u0131lacakt\u0131r~"}, {"bbox": ["25", "1422", "889", "1496"], "fr": "Les tirages au sort ci-dessus sont effectu\u00e9s parmi les amis ayant achet\u00e9 l\u0027int\u00e9gralit\u00e9 du volume 2~", "id": "Undian di atas semuanya diambil dari teman-teman yang membeli Volume 2 secara keseluruhan ya~", "pt": "", "text": "The above lottery is drawn from those who purchased the entire Volume 2~", "tr": "Yukar\u0131daki \u00e7ekili\u015fler, 2. cildin tamam\u0131n\u0131 sat\u0131n alan arkada\u015flar aras\u0131ndan yap\u0131lacakt\u0131r~"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/35.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "44", "484", "214"], "fr": "Lecteurs gagnants, veuillez envoyer un message priv\u00e9 \u00e0 Bogu Comics avec votre adresse postale, nom et num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone. Les prix seront envoy\u00e9s progressivement la semaine prochaine.", "id": "Para pembaca yang menang, silakan kirim pesan pribadi ke Bo Gula Manhua Society dengan alamat pengiriman, nama, dan nomor telepon ya. Hadiah akan dikirimkan secara bertahap minggu depan.", "pt": "", "text": "Winners, please send a private message to Bo Gu La Man She with your mailing address, name, and phone number. Prizes will be sent out next week.", "tr": "Kazanan okuyucular, l\u00fctfen Gula Manhua Toplulu\u011fu\u0027na \u00f6zel mesajla posta adreslerini, isimlerini ve telefon numaralar\u0131n\u0131 iletsinler. \u00d6d\u00fcller \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki hafta i\u00e7inde g\u00f6nderilecektir."}, {"bbox": ["34", "38", "592", "218"], "fr": "Lecteurs gagnants, veuillez envoyer un message priv\u00e9 \u00e0 Bogu Comics avec votre adresse postale, nom et num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone. Les prix seront envoy\u00e9s progressivement la semaine prochaine.", "id": "Para pembaca yang menang, silakan kirim pesan pribadi ke Bo Gula Manhua Society dengan alamat pengiriman, nama, dan nomor telepon ya. Hadiah akan dikirimkan secara bertahap minggu depan.", "pt": "", "text": "Winners, please send a private message to Bo Gu La Man She with your mailing address, name, and phone number. Prizes will be sent out next week.", "tr": "Kazanan okuyucular, l\u00fctfen Gula Manhua Toplulu\u011fu\u0027na \u00f6zel mesajla posta adreslerini, isimlerini ve telefon numaralar\u0131n\u0131 iletsinler. \u00d6d\u00fcller \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki hafta i\u00e7inde g\u00f6nderilecektir."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/36.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "703", "390", "767"], "fr": "PROFIL DU PERSONNAGE", "id": "Profil Karakter", "pt": "AN\u00c1LISE DE PERSONAGEM", "text": "Untranslated word", "tr": "NOTLAR"}], "width": 900}, {"height": 488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/be-frank-and-strict/30/37.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "44", "631", "268"], "fr": "SUIVEZ CETTE S\u00c9RIE !", "id": "Mohon Follow Manhua Ini", "pt": "", "text": "Seeking follows", "tr": "Seriyi takip edin!"}, {"bbox": ["282", "44", "403", "270"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS AVEC VOS PASS MENSUELS !", "id": "Mohon Tiket Bulanannya", "pt": "", "text": "Seeking monthly votes", "tr": "Ayl\u0131k biletlerinizi bekliyoruz!"}, {"bbox": ["181", "418", "727", "487"], "fr": "", "id": "Silakan tonton di Jiyun Data.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua