This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "250", "1045", "881"], "fr": "\u0152uvre originale : Meizi Xialiao\nProduction : Shichu Culture | Artiste principal : 22 Feifei\nStoryboard : Jie Jiu | Sc\u00e9nariste : Naicha Subing\nSupervision : Abanzisheng | Supervision colorisation : Feng Xiang\nAssistants : Ate Erbao Mudong Qianxiang Fengchujing\n\u00c9diteur responsable : Azhai\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Fanqie Novel Net \u00ab Pi\u00e8ge Pathologique \u00bb", "id": "PENULIS ASLI: MEI ZI XIA LE | PRODUKSI: SHI CHU CULTURE | ARTIS UTAMA: 22 FEI FEI | PAPAN CERITA: JIE JIU | PENULIS NASKAH: NAI CHA SU BING | PENGAWAS: A BAN ZI SHENG | PENGAWAS PEWARNAAN: FENG XIANG | ASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING | EDITOR: A ZHAI | DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA DI FANQIE NOVEL NET.", "pt": "OBRA ORIGINAL: MEIZI XIALE\nPRODU\u00c7\u00c3O: SHICHU CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: 22 FEIFEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nROTEIRISTA: NAICHA SU BING\nSUPERVISOR: A BANZI SHENG\nSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: FENG XIANG\nASSISTENTES: ATE, ERBAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027CAPTURA PATOL\u00d3GICA\u0027", "text": "AUTHOR: MEI ZI XIA LE PRODUCER: SHI CHU WEN HUA | LEAD ARTIST: 22 FEIFEI STORYBOARD: JIE JIU | SCRIPTWRITER: NAI CHA SU BING EXECUTIVE PRODUCER: A BAN ZI SHENG COLORING SUPERVISOR: FENG XIANG ASSISTANTS: A TE ER BAO MU DONG QIAN XIANG FENG CHU JING EDITOR: A ZHAI | ADAPTED FROM THE NOVEL \"BING TAI YOU BU\" ON FANQIE XIAOSHUO", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI\nFanqie Novel Net\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Patolojik Tuzak\""}, {"bbox": ["214", "250", "1045", "881"], "fr": "\u0152uvre originale : Meizi Xialiao\nProduction : Shichu Culture | Artiste principal : 22 Feifei\nStoryboard : Jie Jiu | Sc\u00e9nariste : Naicha Subing\nSupervision : Abanzisheng | Supervision colorisation : Feng Xiang\nAssistants : Ate Erbao Mudong Qianxiang Fengchujing\n\u00c9diteur responsable : Azhai\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Fanqie Novel Net \u00ab Pi\u00e8ge Pathologique \u00bb", "id": "PENULIS ASLI: MEI ZI XIA LE | PRODUKSI: SHI CHU CULTURE | ARTIS UTAMA: 22 FEI FEI | PAPAN CERITA: JIE JIU | PENULIS NASKAH: NAI CHA SU BING | PENGAWAS: A BAN ZI SHENG | PENGAWAS PEWARNAAN: FENG XIANG | ASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING | EDITOR: A ZHAI | DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA DI FANQIE NOVEL NET.", "pt": "OBRA ORIGINAL: MEIZI XIALE\nPRODU\u00c7\u00c3O: SHICHU CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: 22 FEIFEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nROTEIRISTA: NAICHA SU BING\nSUPERVISOR: A BANZI SHENG\nSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: FENG XIANG\nASSISTENTES: ATE, ERBAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027CAPTURA PATOL\u00d3GICA\u0027", "text": "AUTHOR: MEI ZI XIA LE PRODUCER: SHI CHU WEN HUA | LEAD ARTIST: 22 FEIFEI STORYBOARD: JIE JIU | SCRIPTWRITER: NAI CHA SU BING EXECUTIVE PRODUCER: A BAN ZI SHENG COLORING SUPERVISOR: FENG XIANG ASSISTANTS: A TE ER BAO MU DONG QIAN XIANG FENG CHU JING EDITOR: A ZHAI | ADAPTED FROM THE NOVEL \"BING TAI YOU BU\" ON FANQIE XIAOSHUO", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI\nFanqie Novel Net\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Patolojik Tuzak\""}, {"bbox": ["214", "250", "1045", "881"], "fr": "\u0152uvre originale : Meizi Xialiao\nProduction : Shichu Culture | Artiste principal : 22 Feifei\nStoryboard : Jie Jiu | Sc\u00e9nariste : Naicha Subing\nSupervision : Abanzisheng | Supervision colorisation : Feng Xiang\nAssistants : Ate Erbao Mudong Qianxiang Fengchujing\n\u00c9diteur responsable : Azhai\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Fanqie Novel Net \u00ab Pi\u00e8ge Pathologique \u00bb", "id": "PENULIS ASLI: MEI ZI XIA LE | PRODUKSI: SHI CHU CULTURE | ARTIS UTAMA: 22 FEI FEI | PAPAN CERITA: JIE JIU | PENULIS NASKAH: NAI CHA SU BING | PENGAWAS: A BAN ZI SHENG | PENGAWAS PEWARNAAN: FENG XIANG | ASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHU JING | EDITOR: A ZHAI | DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA DI FANQIE NOVEL NET.", "pt": "OBRA ORIGINAL: MEIZI XIALE\nPRODU\u00c7\u00c3O: SHICHU CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: 22 FEIFEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nROTEIRISTA: NAICHA SU BING\nSUPERVISOR: A BANZI SHENG\nSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: FENG XIANG\nASSISTENTES: ATE, ERBAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027CAPTURA PATOL\u00d3GICA\u0027", "text": "AUTHOR: MEI ZI XIA LE PRODUCER: SHI CHU WEN HUA | LEAD ARTIST: 22 FEIFEI STORYBOARD: JIE JIU | SCRIPTWRITER: NAI CHA SU BING EXECUTIVE PRODUCER: A BAN ZI SHENG COLORING SUPERVISOR: FENG XIANG ASSISTANTS: A TE ER BAO MU DONG QIAN XIANG FENG CHU JING EDITOR: A ZHAI | ADAPTED FROM THE NOVEL \"BING TAI YOU BU\" ON FANQIE XIAOSHUO", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI\nFanqie Novel Net\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Patolojik Tuzak\""}, {"bbox": ["429", "39", "807", "165"], "fr": "KuaiKan ! Exclusivit\u00e9 KuaiKan.", "id": "LIHAT! EKSKLUSIF DARI KUAIKAN!", "pt": "", "text": "Exclusively on Kuaikan!", "tr": "KUAIKAN! KUAIKAN \u00d6ZEL!"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/2.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "101", "889", "280"], "fr": "Garde Li, tu es r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "PENGAWAL LI, KAU SUDAH BANGUN?", "pt": "GUARDA LI, VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "GUARD LI, YOU\u0027RE AWAKE?", "tr": "Muhaf\u0131z Li, uyand\u0131n m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "126", "677", "495"], "fr": "Tu m\u0027as fait une de ces peurs hier soir ! Tu br\u00fblais de fi\u00e8vre, c\u0027est enti\u00e8rement ma faute, je n\u0027aurais pas d\u00fb te laisser dormir dans le couloir.", "id": "SEMALAM KAU MEMBUATKU TAKUT SETENGAH MATI! DEMAMMU TINGGI SEKALI, INI SEMUA SALAHKU. AKU SEHARUSNYA TIDAK MEMBIARKANMU TIDUR DI BERANDA.", "pt": "VOC\u00ca ME ASSUSTOU DE MORTE ONTEM \u00c0 NOITE! ESTAVA QUEIMANDO EM FEBRE, FOI TUDO CULPA MINHA, EU N\u00c3O DEVERIA TER DEIXADO VOC\u00ca DORMIR NO CORREDOR.", "text": "YOU REALLY SCARED ME LAST NIGHT! YOUR FEVER WAS SO HIGH. IT\u0027S ALL MY FAULT. I SHOULDN\u0027T HAVE LET YOU SLEEP IN THE CORRIDOR.", "tr": "D\u00fcn gece beni \u00f6l\u00fcm\u00fcne korkuttun! Ate\u015fin \u00e7ok y\u00fcksekti, hepsi benim su\u00e7um, koridorda uyumana izin vermemeliydim."}, {"bbox": ["699", "3062", "851", "3204"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "GOOD.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["610", "2218", "1058", "2435"], "fr": "Le m\u00e9decin t\u0027a prescrit des m\u00e9dicaments, bois-les vite tant qu\u0027ils sont chauds. Une fois bus, tu te sentiras mieux.", "id": "TABIB SUDAH MEMBERIMU OBAT, CEPAT MINUM SELAGI HANGAT. SETELAH DIMINUM, KAU AKAN MERASA LEBIH BAIK.", "pt": "O M\u00c9DICO RECEITOU UM REM\u00c9DIO PARA VOC\u00ca, BEBA ENQUANTO EST\u00c1 QUENTE. DEPOIS DE BEBER, VOC\u00ca N\u00c3O SE SENTIR\u00c1 MAIS MAL.", "text": "THE DOCTOR PRESCRIBED SOME MEDICINE FOR YOU. DRINK IT WHILE IT\u0027S HOT, AND YOU\u0027LL FEEL BETTER.", "tr": "Doktor sana ila\u00e7 yazd\u0131, s\u0131cakken hemen i\u00e7. \u0130\u00e7ince daha iyi hissedeceksin."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "1284", "1122", "1609"], "fr": "N\u0027avais-tu pas rendez-vous avec la Troisi\u00e8me Demoiselle aujourd\u0027hui ? Pourquoi es-tu encore l\u00e0 ?", "id": "BUKANKAH HARI INI KAU ADA JANJI DENGAN NONA KETIGA? KENAPA KAU MASIH DI SINI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TINHA UM ENCONTRO COM A TERCEIRA SENHORITA HOJE? POR QUE AINDA EST\u00c1 AQUI?", "text": "DON\u0027T YOU HAVE A DATE WITH THE THIRD MISS TODAY? WHY ARE YOU STILL HERE?", "tr": "Bug\u00fcn \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Han\u0131mefendi ile randevun yok muydu? Neden hala buradas\u0131n?"}, {"bbox": ["109", "191", "326", "378"], "fr": "Au fait,", "id": "OH YA,", "pt": "A PROP\u00d3SITO,", "text": "OH RIGHT,", "tr": "Ha, do\u011fru,"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "111", "870", "379"], "fr": "Poser un lapin \u00e0 cette demoiselle, tu n\u0027as pas peur qu\u0027elle se f\u00e2che ?", "id": "MEMBUAT GADIS ITU MENUNGGU, APA KAU TIDAK TAKUT DIA MARAH?", "pt": "DEIXAR A MOCINHA ESPERANDO, N\u00c3O TEM MEDO QUE ELA FIQUE BRAVA.", "text": "YOU\u0027RE STANDING UP A YOUNG LADY. AREN\u0027T YOU AFRAID OF MAKING HER ANGRY?", "tr": "O k\u0131z\u0131 ekiyorsun, sinirlenmesinden korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["348", "1382", "668", "1648"], "fr": "Va vite la voir, je vais bien.", "id": "CEPAT TEMUI DIA, AKU TIDAK APA-APA.", "pt": "V\u00c1 LOGO ENCONTR\u00c1-LA, EU ESTOU BEM AQUI.", "text": "GO AND SEE HER. I\u0027M FINE HERE.", "tr": "Hadi git onunla g\u00f6r\u00fc\u015f, benim bir \u015feyim yok."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/7.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "904", "607", "1164"], "fr": "Tu es si malade, comment pourrais-je sortir m\u0027amuser l\u0027esprit tranquille ?!", "id": "KAU SAKIT SEPARAH INI, BAGAIMANA AKU BISA TENANG PERGI BERMAIN?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O DOENTE ASSIM, COMO EU PODERIA SAIR PARA ME DIVERTIR COM A CONSCI\u00caNCIA TRANQUILA?!", "text": "YOU\u0027RE SO SICK, HOW COULD I POSSIBLY FEEL AT EASE GOING OUT TO HAVE FUN?!", "tr": "Sen bu kadar hastayken i\u00e7im rahat bir \u015fekilde nas\u0131l d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p e\u011flenebilirim ki?!"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/8.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "114", "864", "328"], "fr": "Quel bon grand fiston !", "id": "PANTAS SAJA AYAH MEMBESARKANKU DENGAN BAIK!", "pt": "COMO ESPERADO DO BOM GAROTO QUE ESTE PAPAI CRIOU!", "text": "TRULY A GOOD SON RAISED BY FATHER!", "tr": "Benim yeti\u015ftirdi\u011fim hay\u0131rl\u0131 evlat!"}, {"bbox": ["774", "1083", "1040", "1259"], "fr": "Vraiment d\u00e9vou\u00e9 !", "id": "BENAR-BENAR BERBAKTI!", "pt": "REALMENTE ATENCIOSO!", "text": "SO FILIAL!", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok vefal\u0131!"}, {"bbox": ["637", "1473", "916", "1613"], "fr": "Bois vite ton m\u00e9dicament.", "id": "CEPAT MINUM OBATNYA.", "pt": "BEBA LOGO O REM\u00c9DIO.", "text": "QUICKLY DRINK YOUR MEDICINE.", "tr": "\u00c7abuk ilac\u0131n\u0131 i\u00e7."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/10.webp", "translations": [{"bbox": ["781", "874", "1089", "1028"], "fr": "C\u0027est vraiment tr\u00e8s amer.", "id": "PAHIT SEKALI.", "pt": "\u00c9 REALMENTE MUITO AMARGO.", "text": "IT\u0027S REALLY VERY BITTER.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok ac\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/12.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/16.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "1235", "884", "1471"], "fr": "Non, ce n\u0027est plus amer, merci Votre Altesse.", "id": "TI-TIDAK PAHIT LAGI, TERIMA KASIH, YANG MULIA.", "pt": "N-N\u00c3O EST\u00c1 MAIS AMARGO, OBRIGADO, ALTEZA.", "text": "IT\u0027S... IT\u0027S NOT BITTER ANYMORE. THANK YOU, YOUR HIGHNESS.", "tr": "H-Hay\u0131r, ac\u0131 de\u011fil art\u0131k, te\u015fekk\u00fcr ederim Majesteleri."}, {"bbox": ["491", "63", "762", "230"], "fr": "C\u0027est bon ? Ce n\u0027est plus amer ?", "id": "ENAK? MASIH PAHIT TIDAK?", "pt": "EST\u00c1 GOSTOSO? AINDA EST\u00c1 AMARGO?", "text": "DOES IT TASTE GOOD? IS IT STILL BITTER?", "tr": "Tad\u0131 g\u00fczel mi? Hala ac\u0131 m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/17.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "142", "483", "394"], "fr": "On dirait que ta fi\u00e8vre a vraiment baiss\u00e9.", "id": "SUHUNYA SEPERTINYA MEMANG SUDAH TIDAK SETINGGI TADI.", "pt": "A TEMPERATURA PARECE QUE REALMENTE N\u00c3O EST\u00c1 MAIS T\u00c3O ALTA.", "text": "THE TEMPERATURE DOES SEEM TO HAVE GONE DOWN.", "tr": "Ate\u015fi ger\u00e7ekten de o kadar y\u00fcksek de\u011fil gibi."}, {"bbox": ["480", "1501", "812", "1748"], "fr": "Hmm, \u00e7a va mieux.", "id": "HM, SUDAH MEMBAIK.", "pt": "HMM, ESTOU MELHOR.", "text": "YES, IT\u0027S MUCH BETTER.", "tr": "Evet, daha iyiyim."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/18.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "223", "845", "502"], "fr": "Garde Li, as-tu transpir\u00e9 ? Tu ne te sens pas mal ?", "id": "PENGAWAL LI, APA KAU BERKERINGAT? APA KAU MERASA TIDAK NYAMAN?", "pt": "GUARDA LI, VOC\u00ca SUOU? EST\u00c1 SE SENTINDO DESCONFORT\u00c1VEL?", "text": "IS GUARD LI SWEATING? ARE YOU UNCOMFORTABLE?", "tr": "Muhaf\u0131z Li, terledin mi? Rahats\u0131z hissediyor musun?"}, {"bbox": ["483", "1110", "692", "1297"], "fr": "Hmm.", "id": "HM.", "pt": "HMM.", "text": "YES", "tr": "Evet."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/19.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1109", "502", "1373"], "fr": "Et si... je t\u0027aidais \u00e0 t\u0027essuyer, Garde Li ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU MEMBANTU PENGAWAL LI MENGELAP BADAN?", "pt": "QUE TAL SE EU AJUDAR O GUARDA LI A SE LIMPAR?", "text": "SHOULD I... HELP GUARD LI WIPE DOWN?", "tr": "\u0130stersen, Muhaf\u0131z Li\u0027nin v\u00fccudunu sileyim mi?"}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/20.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "3552", "1011", "3933"], "fr": "Garde Li, serais-tu timide ? Qui m\u0027avait dit \u00e0 l\u0027\u00e9poque que, puisqu\u0027on est tous les deux des hommes, il n\u0027y a pas de quoi \u00eatre timide ?", "id": "APA PENGAWAL LI MALU? DULU SIAPA YANG BILANG PADAKU, KITA SAMA-SAMA PRIA, TIDAK PERLU MALU?", "pt": "O GUARDA LI EST\u00c1 COM VERGONHA? QUEM FOI QUE ME DISSE ANTES QUE, SENDO AMBOS HOMENS, N\u00c3O HAVIA NECESSIDADE DE TER VERGONHA?", "text": "IS GUARD LI SHY? WHO WAS IT THAT TOLD ME, WE\u0027RE ALL MEN, THERE\u0027S NO NEED TO BE SHY?", "tr": "Muhaf\u0131z Li utan\u0131yor musun? Zaman\u0131nda bana, \u0027ikimiz de erke\u011fiz, utanmaya gerek yok\u0027 diyen kimdi?"}, {"bbox": ["237", "161", "622", "431"], "fr": "Nul besoin d\u0027importuner Votre Altesse !", "id": "TIDAK PERLU MEREPOTKAN YANG MULIA!", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE INCOMODAR, ALTEZA!", "text": "NO NEED TO TROUBLE YOUR HIGHNESS!", "tr": "Majestelerini zahmete sokmayay\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/21.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1990", "558", "2367"], "fr": "Garde Li, sois tranquille. Tu es malade et ne dois pas prendre froid. Je vais juste glisser ma main pour t\u0027essuyer. \u00c7a ira.", "id": "TENANG SAJA, PENGAWAL LI. KAU SEDANG SAKIT, JANGAN SAMPAI KEDINGINAN. AKU HANYA AKAN MEMASUKKAN TANGANKU UNTUK MENGELAP. TIDAK AKAN KULIHAT.", "pt": "GUARDA LI, RELAXE. VOC\u00ca EST\u00c1 DOENTE E N\u00c3O PODE PEGAR UM RESFRIADO. EU S\u00d3 VOU COLOCAR MINHA M\u00c3O POR DENTRO PARA LIMPAR. N\u00c3O VOU...", "text": "GUARD LI, REST EASY. YOU\u0027RE SICK AND CAN\u0027T CATCH A COLD. I\u0027LL JUST SLIP MY HAND IN TO WIPE YOU DOWN. I WON\u0027T...", "tr": "Muhaf\u0131z Li, i\u00e7in rahat olsun. Hastas\u0131n, \u00fc\u015f\u00fctmemelisin. Birazdan elimi i\u00e7eri sokup silerim, bir \u015fey olmaz."}, {"bbox": ["187", "214", "454", "591"], "fr": "C\u0027est vrai que c\u0027est moi qui ai dit \u00e7a.", "id": "MAAF, MEMANG AKU YANG BILANG.", "pt": "ME DESCULPE, FUI EU QUEM DISSE ISSO.", "text": "I\u0027M SORRY, I SAID THAT.", "tr": "Kusura bakma, onu ben s\u00f6ylemi\u015ftim."}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/22.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1575", "535", "1797"], "fr": "Votre Altesse, ce n\u0027est pas la peine.", "id": "YANG MULIA TIDAK PERLU.", "pt": "ALTEZA, N\u00c3O PRECISA...", "text": "YOUR HIGHNESS DOESN\u0027T NEED TO...", "tr": "Majesteleri, gerek yok."}, {"bbox": ["595", "105", "878", "332"], "fr": "Je vais chercher de l\u0027eau.", "id": "AKU AKAN AMBIL AIR.", "pt": "VOU BUSCAR UM POUCO DE \u00c1GUA.", "text": "I\u0027LL GO GET SOME WATER.", "tr": "Ben biraz su getireyim."}, {"bbox": ["747", "1024", "903", "1176"], "fr": "Altesse...", "id": "YANG MU-", "pt": "ALTE...", "text": "YOUR HIGH-", "tr": "Ma-"}, {"bbox": ["810", "3023", "1004", "3176"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/26.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1845", "448", "2106"], "fr": "Ce n\u0027est... ce n\u0027est rien. Je me suis juste lev\u00e9 trop vite apr\u00e8s \u00eatre rest\u00e9 assis longtemps...", "id": "TI-TIDAK APA-APA... TADI HANYA KARENA DUDUK KELAMAAN LALU BANGUN TERLALU CEPAT...", "pt": "N-N\u00c3O FOI NADA, S\u00d3 ME LEVANTEI MUITO R\u00c1PIDO DEPOIS DE FICAR SENTADO POR MUITO TEMPO...", "text": "I\u0027M... I\u0027M FINE. I JUST STOOD UP TOO QUICKLY...", "tr": "Y-Yok bir \u015fey... Az \u00f6nce uzun s\u00fcre oturduktan sonra birden kalkt\u0131m, o y\u00fczden..."}, {"bbox": ["158", "57", "453", "312"], "fr": "Garde Li, que se passe-t-il ?", "id": "PENGAWAL LI, ADA APA DENGANMU?", "pt": "GUARDA LI, O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, GUARD LI?", "tr": "Muhaf\u0131z Li, neyin var?"}, {"bbox": ["920", "3196", "1173", "3423"], "fr": "Zhuangzhuang,", "id": "ZHUANG ZHUANG,", "pt": "ZHUANGZHUANG,", "text": "ZHUANG ZHUANG,", "tr": "Zhuang Zhuang,"}, {"bbox": ["600", "4363", "950", "4643"], "fr": "Tu peux tout me dire.", "id": "KAU BISA MENCERITAKAN APAPUN PADAKU.", "pt": "VOC\u00ca PODE ME CONTAR QUALQUER COISA.", "text": "YOU CAN TELL ME ANYTHING.", "tr": "Bana her \u015feyi anlatabilirsin."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/27.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "3574", "1013", "3841"], "fr": "Je veux supplier Votre Altesse de me sauver.", "id": "AKU INGIN MEMOHON PADA YANG MULIA, SELAMATKAN AKU.", "pt": "EU QUERO IMPLORAR A VOSSA ALTEZA, SALVE-ME.", "text": "I WANT TO ASK YOUR HIGHNESS TO SAVE ME.", "tr": "Majestelerinden bir ricam var, beni kurtar\u0131n."}, {"bbox": ["625", "1569", "1052", "1869"], "fr": "Je devrais pouvoir compter sur lui, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU SEHARUSNYA BISA MENGANDALKANNYA, KAN?", "pt": "EU DEVERIA PODER CONFIAR NELE, CERTO?", "text": "I SHOULD BE ABLE TO RELY ON HIM, RIGHT?", "tr": "Ona g\u00fcvenebilirim, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["143", "2047", "392", "2258"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["196", "135", "453", "374"], "fr": "Je...", "id": "AKU....", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/28.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "301", "426", "583"], "fr": "Je vais t\u0027aider, prends ton temps pour me dire, d\u0027accord ?", "id": "AKU AKAN MEMBANTUMU, CERITAKANLAH PELAN-PELAN, YA?", "pt": "EU VOU TE AJUDAR. CONTE-ME DEVAGAR, EST\u00c1 BEM?", "text": "I\u0027LL HELP YOU. JUST TAKE YOUR TIME, OKAY?", "tr": "Sana yard\u0131m edece\u011fim, yava\u015f\u00e7a anlat\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/29.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "982", "1058", "1303"], "fr": "Je serai toujours, toujours aux c\u00f4t\u00e9s du Garde Li, et je serai toujours bon avec toi.", "id": "AKU AKAN SELALU BERADA DI SISI PENGAWAL LI, SELALU BAIK PADAMU.", "pt": "EU SEMPRE, SEMPRE ESTAREI AO LADO DO GUARDA LI, E SEMPRE SEREI BOM PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027LL ALWAYS, ALWAYS BE BY GUARD LI\u0027S SIDE, AND ALWAYS BE GOOD TO YOU.", "tr": "Her zaman, her zaman Muhaf\u0131z Li\u0027nin yan\u0131nda olaca\u011f\u0131m, sana her zaman iyi davranaca\u011f\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/30.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1202", "951", "1462"], "fr": "Tout va bien, je suis l\u00e0, je suis l\u00e0.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU DI SINI, AKU DI SINI.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, EU ESTOU AQUI, EU ESTOU AQUI.", "text": "IT\u0027S OKAY, I\u0027M HERE, I\u0027M HERE.", "tr": "Sorun yok, buraday\u0131m, buraday\u0131m."}, {"bbox": ["148", "4204", "497", "4493"], "fr": "Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 me le dire.", "id": "CERITAKAN SAJA PADAKU.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ME CONTAR.", "text": "JUST TELL ME.", "tr": "Sadece bana anlatman yeterli."}, {"bbox": ["169", "738", "435", "913"], "fr": "Votre Altesse.", "id": "YANG MULIA.", "pt": "ALTEZA...", "text": "YOUR HIGHNESS...", "tr": "Majesteleri..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/32.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "565", "1172", "1595"], "fr": "Dormir, c\u0027est de la s\u00e9duction ? Tu sais pertinemment que je ne peux r\u00e9sister... Zhuangzhuang est bien trop attirant. En v\u00e9rit\u00e9, je n\u0027ai pas pu me retenir. Toi, dormant ainsi sans m\u00e9fiance pr\u00e8s de moi ! N\u0027est-ce pas une sorte d\u0027\u00e9preuve pour moi ?", "id": "TIDUR DI SAMPINGKU SEPERTI INI, APAKAH INI GODAAN? KAU TAHU AKU TIDAK BISA MENAHAN DIRI. ZHUANG ZHUANG SANGAT TAMPAN. FAKTANYA, AKU MEMANG TIDAK BISA MENAHAN DIRI. KAU TIDUR DI SAMPINGKU TANPA KEWASPADAAN SEPERTI INI! APAKAH INI SEMACAM UJIAN BAGIKU?", "pt": "ESSA POSE DE DORMIR \u00c9 UMA SEDU\u00c7\u00c3O? VOC\u00ca SABE MUITO BEM QUE EU N\u00c3O CONSIGO RESISTIR. ZHUANGZHUANG \u00c9 T\u00c3O BONITO. NA VERDADE, EU REALMENTE N\u00c3O ME CONTIVE. VOC\u00ca DORMINDO ASSIM, T\u00c3O INDEFESO AO MEU LADO, N\u00c3O \u00c9 UMA ESP\u00c9CIE DE... TENTA\u00c7\u00c3O PARA MIM?", "text": "SLEEPING IS MORE THAN JUST TEASING, YOU KNOW, I CAN\u0027T RESIST IT. ZHUANGZHUANG IS REALLY GOOD LOOKING. IN FACT, I REALLY DIDN\u0027T HOLD BACK. YOU SLEEP IN MY BED WITHOUT ANY DEFENSE, ISN\u0027T THIS A KIND OF THING FOR ME?", "tr": "Uyuyarak ba\u015ftan m\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131yorsun? Dayanamad\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyorsun. Zhuang Zhuang, ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00e7ekicisin. Asl\u0131nda, ben de kendimi tutamad\u0131m. B\u00f6yle... savunmas\u0131zca yan\u0131mda uyuman! Bu bana kar\u015f\u0131 bir t\u00fcr s\u0131nama m\u0131?"}, {"bbox": ["298", "565", "1172", "1595"], "fr": "Dormir, c\u0027est de la s\u00e9duction ? Tu sais pertinemment que je ne peux r\u00e9sister... Zhuangzhuang est bien trop attirant. En v\u00e9rit\u00e9, je n\u0027ai pas pu me retenir. Toi, dormant ainsi sans m\u00e9fiance pr\u00e8s de moi ! N\u0027est-ce pas une sorte d\u0027\u00e9preuve pour moi ?", "id": "TIDUR DI SAMPINGKU SEPERTI INI, APAKAH INI GODAAN? KAU TAHU AKU TIDAK BISA MENAHAN DIRI. ZHUANG ZHUANG SANGAT TAMPAN. FAKTANYA, AKU MEMANG TIDAK BISA MENAHAN DIRI. KAU TIDUR DI SAMPINGKU TANPA KEWASPADAAN SEPERTI INI! APAKAH INI SEMACAM UJIAN BAGIKU?", "pt": "ESSA POSE DE DORMIR \u00c9 UMA SEDU\u00c7\u00c3O? VOC\u00ca SABE MUITO BEM QUE EU N\u00c3O CONSIGO RESISTIR. ZHUANGZHUANG \u00c9 T\u00c3O BONITO. NA VERDADE, EU REALMENTE N\u00c3O ME CONTIVE. VOC\u00ca DORMINDO ASSIM, T\u00c3O INDEFESO AO MEU LADO, N\u00c3O \u00c9 UMA ESP\u00c9CIE DE... TENTA\u00c7\u00c3O PARA MIM?", "text": "SLEEPING IS MORE THAN JUST TEASING, YOU KNOW, I CAN\u0027T RESIST IT. ZHUANGZHUANG IS REALLY GOOD LOOKING. IN FACT, I REALLY DIDN\u0027T HOLD BACK. YOU SLEEP IN MY BED WITHOUT ANY DEFENSE, ISN\u0027T THIS A KIND OF THING FOR ME?", "tr": "Uyuyarak ba\u015ftan m\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131yorsun? Dayanamad\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyorsun. Zhuang Zhuang, ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00e7ekicisin. Asl\u0131nda, ben de kendimi tutamad\u0131m. B\u00f6yle... savunmas\u0131zca yan\u0131mda uyuman! Bu bana kar\u015f\u0131 bir t\u00fcr s\u0131nama m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/33.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/34.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "1971", "805", "2243"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ? D\u0027o\u00f9 \u00e7a vient ?", "id": "ADA APA? BENDA APA ITU? DARI MANA ASALNYA?", "pt": "O QUE FOI? O QUE \u00c9 ISSO? DE ONDE VEIO?", "text": "WHAT IS IT? WHAT IS THAT? WHERE DID IT COME FROM?", "tr": "Ne oldu? Bu da ne? Nereden geldi bu?"}, {"bbox": ["193", "1498", "575", "1753"], "fr": "Ce go\u00fbt \u00e9trange dans ma bouche, ce ne serait pas...", "id": "RASA ANEH DI MULUTKU INI... JANGAN-JANGAN...", "pt": "ESTE GOSTO ESTRANHO NA MINHA BOCA N\u00c3O PODE SER...", "text": "THE WEIRD TASTE IN MY MOUTH, COULD IT BE...", "tr": "A\u011fz\u0131mdaki bu garip tat... yoksa..."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/35.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "376", "750", "610"], "fr": "Votre Altesse, cette personne, celle qui m\u0027intimide...", "id": "YANG MULIA, ORANG ITU... ORANG YANG MENGGANGGUKU...", "pt": "ALTEZA, AQUELA PESSOA... AQUELA QUE ME INTIMIDA...", "text": "YOUR HIGHNESS, THAT PERSON... THE ONE WHO BULLIED ME...", "tr": "Majesteleri, o ki\u015fi... bana zorbal\u0131k eden o ki\u015fi..."}, {"bbox": ["194", "1745", "615", "1974"], "fr": "On dirait qu\u0027il/elle m\u0027a pris pour cible !", "id": "SEPERTINYA DIA MENGINCARKU!", "pt": "PARECE QUE EST\u00c1 DE OLHO EM MIM!", "text": "SEEMS TO HAVE SET HIS SIGHTS ON ME!", "tr": "Bana takm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/36.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/37.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 943, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/33/39.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "49", "1100", "234"], "fr": "Qui d\u0027autre va me donner un \"j\u0027aime\" ?", "id": "SIAPA LAGI YANG MEMBERIKU LIKE?", "pt": "E A\u00cd, GALERA, QUEM AINDA VAI ME DAR UM LIKE?", "text": "WHO ELSE HASN\u0027T GIVEN ME A LIKE?", "tr": "Bana hala be\u011feni atan kim var?"}], "width": 1280}]
Manhua