This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/0.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "2", "625", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/1.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "515", "658", "619"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Pi\u00e8ge Pathologique \u00bb du site Fanqie Novel Net.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"JEBAKAN PATOLOGIS\" DI FANQIE NOVEL NET.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \"CAPTURA PATOL\u00d3GICA\" DA FANQIE NOVEL NET.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"MORBID TRAPPING\" ON TOMATO NOVELS", "tr": "Fanqie Novel Net\u0027teki ayn\u0131 adl\u0131 romandan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \"Patolojik Tuzak\""}, {"bbox": ["149", "172", "720", "442"], "fr": "\u0152uvre originale : Mei Zi Xia Le\nProduction : Shi Chu Wen Hua\nArtiste principal : 22 Fei Fei\nStoryboard : Jie Jiu\nSc\u00e9nariste : Nai Cha Su Bing\nSupervision : A Ban Zi Sheng\nSupervision couleur : Feng Xiang | Assistants : A Te, Er Bao, Mu Dong, Qian Xiang, Feng Chu Jing\n\u00c9diteur responsable : A Zhai", "id": "PENULIS ASLI: MEI ZI XIA LE\nRUMAH PRODUKSI: SHICHU CULTURE\nARTIS UTAMA: 22 FEIFEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nPENULIS NASKAH: NAI CHA SU BING\nPRODUSER: A BANZI SHENG\nPENGAWAS PEWARNAAN: FENG XIANG | ASISTEN: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nEDITOR PELAKSANA: A ZHAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: MEI ZI XIA LE\nPRODU\u00c7\u00c3O: SHICHU CULTURE\nARTISTA PRINCIPAL: 22 FEI FEI\nSTORYBOARD: JIE JIU\nROTEIRISTA: NAI CHA SU BING\nSUPERVISOR: A BAN ZI SHENG\nSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: FENG XIANG\nASSISTENTES: A TE\nER BAO\nMU DONG\nQIAN XIANG\nFENG CHU JING\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI", "text": "ORIGINAL AUTHOR: MEIZI XIA LE PRODUCTION: SHI CHU CULTURE LEAD ARTIST: 22 FEIFEI STORYBOARD: JIE JIU SCRIPT: NAI CHA SU BING SUPERVISOR: A BAN ZI SHENG COLORING SUPERVISOR: FENG XIANG | ASSISTANTS: A TE ER BAO MU DONG QIAN XIANG FENG CHU JING EDITOR: A ZHAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: MEIZI XIALE\nYAPIMCI: SHICHU CULTURE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 22 FEIFEI\nSAHNELEME: JIE JIU\nSENAR\u0130ST: NAICHA SUBING\nY\u00d6NETMEN: A BANZI\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: FENG XIANG\nAS\u0130STANLAR: A TE, ER BAO, MU DONG, QIAN XIANG, FENG CHUJING\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI"}, {"bbox": ["274", "39", "620", "132"], "fr": "KuaiKan ! Une production de KuaiKan Comics.", "id": "", "pt": "KUAIKAN! UMA PRODU\u00c7\u00c3O KUAIKAN COMICS.", "text": "PRESENTED BY Kuaikan! Kuaikan Comics", "tr": "KUAIKAN! KUAIKAN \u00d6ZEL!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/2.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "1237", "730", "1509"], "fr": "C\u0027est fini, il ne va quand m\u00eame pas s\u0027en prendre \u00e0 sa propre s\u0153ur ?!", "id": "GAWAT, DIA TIDAK MUNGKIN BENAR-BENAR AKAN MELAKUKANNYA PADA ADIKNYA SENDIRI, KAN?!", "pt": "ACABOU, ELE N\u00c3O VAI REALMENTE FAZER MAL \u00c0 PR\u00d3PRIA IRM\u00c3, VAI?!", "text": "OH NO, IS HE REALLY GOING TO MAKE A MOVE ON HIS SISTER?!", "tr": "Eyvah, yoksa ger\u00e7ekten de kendi k\u0131z karde\u015fine mi sulanacak?!"}, {"bbox": ["182", "53", "372", "245"], "fr": "N-non, ce n\u0027est pas \u00e7a, je...", "id": "BU-BUKAN, AKU...", "pt": "N-N\u00c3O, EU...", "text": "NO, NO, I...", "tr": "Ha-hay\u0131r, ben..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/4.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1053", "756", "1331"], "fr": "C\u0027est la derni\u00e8re fois, retiens bien \u00e7a. C\u0027est de moi que tu dois te soucier. Pas des autres.", "id": "INI YANG TERAKHIR KALI, INGAT. YANG HARUS KAU PEDULIKAN ADALAH AKU. BUKAN ORANG LAIN.", "pt": "ESTA \u00c9 A \u00daLTIMA VEZ, LEMBRE-SE. COM QUEM VOC\u00ca DEVE SE IMPORTAR SOU EU. N\u00c3O OS OUTROS.", "text": "ONE LAST TIME, REMEMBER THIS. THE ONE YOU SHOULD CARE ABOUT IS ME. NOT OTHERS.", "tr": "Bu son. Unutma. \u0130lgilenmen gereken ki\u015fi benim. Ba\u015fkas\u0131 de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/6.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "55", "449", "295"], "fr": "Grand fr\u00e8re, grand fr\u00e8re ! Tu m\u0027as tellement manqu\u00e9 ! Je te vois enfin !", "id": "KAKAK, KAKAK! AKU KANGEN SEKALI! AKHIRNYA BERTEMU DENGANMU!", "pt": "IRM\u00c3O, IRM\u00c3O! QUE SAUDADE! FINALMENTE TE ENCONTREI!", "text": "BROTHER, BROTHER! I MISSED YOU SO MUCH! I\u0027VE FINALLY FOUND YOU!", "tr": "A\u011fabey, a\u011fabey! Seni \u00e7ok \u00f6zledim! Sonunda seni g\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["547", "1035", "754", "1241"], "fr": "On va jouer ensemble, d\u0027accord ?", "id": "KITA PERGI MAIN BERSAMA, BAGAIMANA?", "pt": "VAMOS BRINCAR JUNTOS, QUE TAL?", "text": "LET\u0027S GO PLAY TOGETHER, OKAY?", "tr": "Birlikte oynamaya gidelim mi?"}, {"bbox": ["117", "1195", "395", "1376"], "fr": "Bien s\u00fbr, allons-y, grand fr\u00e8re va t\u0027accompagner~", "id": "TENTU SAJA BOLEH, AYO, KAKAK TEMANI KAMU~", "pt": "CLARO QUE SIM, VAMOS, O IRM\u00c3OZINHO VAI COM VOC\u00ca~", "text": "OF COURSE. LET\u0027S GO, BROTHER WILL ACCOMPANY YOU~", "tr": "Tabii ki olur, hadi gidelim, a\u011fabeyim sana e\u015flik eder~"}, {"bbox": ["430", "2316", "586", "2472"], "fr": "Super !", "id": "OKE!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "OKAY!", "tr": "Tamam!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/7.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "138", "606", "339"], "fr": "Cette personne est trop effrayante...", "id": "ORANG INI MENAKUTKAN SEKALI...", "pt": "ESSA PESSOA \u00c9 T\u00c3O ASSUSTADORA...", "text": "THIS PERSON IS TOO SCARY...", "tr": "Bu ki\u015fi \u00e7ok korkun\u00e7..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/8.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "170", "807", "506"], "fr": "Depuis, Mu Jian semblait rarement emmener Li Dezhuang avec lui lorsqu\u0027il rencontrait des \u00e9trangers.", "id": "SETELAH ITU, MU JIAN SEPERTINYA JARANG MEMBAWA LI DEZHUANG BERSAMANYA SAAT BERTEMU ORANG LUAR.", "pt": "DEPOIS DISSO, MU JIAN PARECEU RARAMENTE LEVAR LI DEZHUANG CONSIGO QUANDO VIA ESTRANHOS.", "text": "AFTER THAT, IT SEEMS THAT MU JIAN RARELY TOOK LI DEZHUANG WITH HIM WHEN MEETING OUTSIDERS.", "tr": "Ondan sonra, Mu Jian yabanc\u0131larla g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcrken Li Dezhuang\u0027\u0131 pek yan\u0131na almaz oldu."}, {"bbox": ["168", "603", "406", "844"], "fr": "J\u0027ai peur que tu te soucies encore de quelqu\u0027un d\u0027autre, \u00e7a me rendrait vraiment jaloux.", "id": "AKU TAKUT KAU PEDULI PADA ORANG LAIN LAGI, AKU AKAN BENAR-BENAR CEMBURU KALAU BEGITU.", "pt": "TENHO MEDO QUE VOC\u00ca SE IMPORTE COM OUTRA PESSOA, ASSIM EU REALMENTE FICAREI COM CI\u00daMES.", "text": "I\u0027M AFRAID YOU\u0027LL CARE ABOUT SOMEONE ELSE AGAIN, THAT WOULD REALLY MAKE ME JEALOUS.", "tr": "Korkar\u0131m yine ba\u015fkas\u0131yla ilgilenirsin, o zaman ger\u00e7ekten k\u0131skan\u0131r\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/9.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "76", "696", "386"], "fr": "Li Dezhuang, de son c\u00f4t\u00e9, se contentait de rester seul, observant d\u0027un \u0153il froid les changements dans cette r\u00e9sidence princi\u00e8re.", "id": "LI DEZHUANG JUGA SENANG SENDIRIAN, MENGAMATI PERUBAHAN DI KEDIAMAN PANGERAN INI DENGAN DINGIN.", "pt": "LI DEZHUANG TAMB\u00c9M GOSTAVA DE FICAR SOZINHO, OBSERVANDO FRIAMENTE AS MUDAN\u00c7AS NA MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE.", "text": "LI DEZHUANG WAS ALSO HAPPY TO STAY BY HIMSELF, COLDLY WATCHING THE CHANGES IN THE WANG MANSION.", "tr": "Li Dezhuang da yaln\u0131z kalmaktan memnundu, bu prens kona\u011f\u0131ndaki de\u011fi\u015fiklikleri so\u011fukkanl\u0131l\u0131kla izliyordu."}, {"bbox": ["79", "373", "511", "706"], "fr": "Depuis le d\u00e9but de l\u0027automne, plusieurs hauts fonctionnaires de premier rang ont \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9s \u00e0 la cour. Et les nouveaux nomm\u00e9s semblent tous \u00eatre des hommes de Mu Jian.", "id": "SEJAK MUSIM GUGUR, BEBERAPA PEJABAT TINGGI TINGKAT SATU DI ISTANA TELAH DIGANTI. DAN YANG BARU DIANGKAT SEPERTINYA ADALAH ORANG-ORANG MU JIAN.", "pt": "DESDE O IN\u00cdCIO DO OUTONO, V\u00c1RIOS ALTOS FUNCION\u00c1RIOS DE PRIMEIRO ESCAL\u00c3O FORAM SUBSTITU\u00cdDOS NA CORTE. E OS REC\u00c9M-NOMEADOS PARECEM SER TODOS PESSOAS DE MU JIAN.", "text": "SINCE AUTUMN BEGAN, SEVERAL FIRST-RANK OFFICIALS IN THE COURT HAVE BEEN REPLACED. AND THE NEWLY APPOINTED ONES SEEM TO BE ALL MU JIAN\u0027S PEOPLE.", "tr": "Sonbahardan beri sarayda birka\u00e7 birinci kademe memur de\u011fi\u015ftirildi. Yeni atananlar ise g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Mu Jian\u0027\u0131n adamlar\u0131yd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/11.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "72", "498", "394"], "fr": "Qui aurait cru que l\u0027enfant qui, autrefois dans le palais froid, ne mangeait pas \u00e0 sa faim et n\u0027avait pas de quoi se v\u00eatir chaudement, pourrait un jour s\u0027asseoir en haut lieu,", "id": "SIAPA SANGKA, ANAK YANG DULU DI ISTANA DINGIN, TIDAK CUKUP MAKAN DAN PAKAIAN, SEKARANG BISA DUDUK TINGGI DI PANGGUNG POLITIK, DENGAN MUDAH...", "pt": "QUEM PODERIA IMAGINAR QUE A CRIAN\u00c7A, QUE ANTES NO PAL\u00c1CIO FRIO MAL TINHA O QUE COMER OU VESTIR,", "text": "WHO COULD HAVE IMAGINED THAT THE CHILD WHO WAS ONCE IN THE COLD PALACE, STARVING AND COLD, COULD NOW SIT HIGH ON THE FISHING PLATFORM, EASILY", "tr": "Kim bilebilirdi ki, bir zamanlar So\u011fuk Saray\u0027da a\u00e7l\u0131k ve sefalet \u00e7eken bir \u00e7ocu\u011fun, \u015fimdi y\u00fcksek bir mevkide oturup,"}, {"bbox": ["254", "283", "611", "551"], "fr": "et prendre si facilement le contr\u00f4le de la moiti\u00e9 des relations et du pouvoir \u00e0 la cour ?", "id": "...MENGUASAI SETENGAH DARI KONEKSI DAN KEKUASAAN DI ISTANA?", "pt": "PODERIA AGORA OCUPAR UM ALTO POSTO E, COM FACILIDADE, CONTROLAR METADE DAS CONEX\u00d5ES E DO PODER DA CORTE?", "text": "PLATFORM, EASILY MASTERING HALF OF THE COURT\u0027S CONNECTIONS AND POWER?", "tr": "saray\u0131n ba\u011flant\u0131lar\u0131n\u0131n ve g\u00fcc\u00fcn\u00fcn yar\u0131s\u0131n\u0131 kolayca ele ge\u00e7irebilece\u011fini?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/12.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "496", "509", "807"], "fr": "Le temps passa discr\u00e8tement, et en un clin d\u0027\u0153il, ce fut la F\u00eate de la Mi-Automne.", "id": "WAKTU BERLALU TANPA TERASA, DALAM SEKEJAP, TIBA-TIBA SUDAH FESTIVAL PERTENGAHAN MUSIM GUGUR.", "pt": "O TEMPO PASSOU DISCRETAMENTE E, NUM PISCAR DE OLHOS, CHEGOU O FESTIVAL DO MEIO DO OUTONO.", "text": "TIME QUIETLY PASSED, AND IN THE BLINK OF AN EYE, IT WAS THE MID-AUTUMN FESTIVAL.", "tr": "Zaman sessizce ak\u0131p ge\u00e7ti ve g\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar Sonbahar Ortas\u0131 Festivali geldi."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/13.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "582", "367", "831"], "fr": "C\u0027est un n\u0153ud que le ma\u00eetre m\u0027a appris il y a quelque temps. Tu ne pourras absolument pas t\u0027en d\u00e9faire ! Comme \u00e7a, nous", "id": "INI ADALAH SIMPUL YANG DIAJARKAN GURU PADAKU BEBERAPA WAKTU LALU. KAU PASTI TIDAK AKAN BISA MELEPASKANNYA! DENGAN BEGINI, KITA...", "pt": "ESTE \u00c9 O N\u00d3 QUE O MESTRE ME ENSINOU H\u00c1 UM TEMPO. VOC\u00ca N\u00c3O VAI CONSEGUIR SE SOLTAR DE JEITO NENHUM! ASSIM N\u00d3S...", "text": "THIS IS A KNOT-TYING METHOD THE TEACHER TAUGHT ME A WHILE AGO. YOU DEFINITELY WON\u0027T BE ABLE TO BREAK FREE! THIS WAY, WE", "tr": "Bu, hocam\u0131n bana ge\u00e7enlerde \u00f6\u011fretti\u011fi bir d\u00fc\u011f\u00fcm. Kesinlikle \u00e7\u00f6zemezsin! B\u00f6ylece biz de"}, {"bbox": ["264", "813", "519", "1038"], "fr": "pourrons aller voir la f\u00eate des lanternes en toute tranquillit\u00e9 !", "id": "...BISA PERGI MELIHAT FESTIVAL LAMPION DENGAN TENANG!", "pt": "...PODEMOS IR VER O FESTIVAL DAS LANTERNAS TRANQUILAMENTE!", "text": "WON\u0027T BREAK FREE! THIS WAY WE CAN GO OUT AND SEE THE LANTERN FESTIVAL WITHOUT WORRIES!", "tr": "\u00e7\u00f6zemezsin! B\u00f6ylece g\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla fener alay\u0131n\u0131 izlemeye gidebiliriz!"}, {"bbox": ["362", "2040", "614", "2294"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que tu apprends exactement pendant les cours du ma\u00eetre ?!", "id": "SEBENARNYA APA SAJA YANG KAU PELAJARI DI KELAS GURU?!", "pt": "O QUE RAIOS VOC\u00ca ANDA APRENDENDO NAS AULAS DO MESTRE?!", "text": "WHAT DID YOU LEARN IN THE TEACHER\u0027S CLASS?!", "tr": "Hocan\u0131n derslerinde ne halt ediyorsun sen?!"}, {"bbox": ["348", "1763", "487", "1902"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/14.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1737", "527", "1955"], "fr": "Il y a tellement de monde...", "id": "BANYAK SEKALI ORANG...", "pt": "QUANTA GENTE...", "text": "SO MANY PEOPLE...", "tr": "Ne kadar \u00e7ok insan var..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/15.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "1162", "521", "1480"], "fr": "Heureusement que Mu Jian a fait ce n\u0153ud impossible \u00e0 d\u00e9faire, sinon j\u0027aurais \u00e9t\u00e9 emport\u00e9 par la foule je ne sais o\u00f9.", "id": "BERKAT SIMPUL MATI YANG DIIKAT MU JIAN INI, KALAU TIDAK, AKU SUDAH TIDAK TAHU TERDORONG KE MANA OLEH KERUMUNAN ORANG.", "pt": "GRA\u00c7AS A ESTE N\u00d3 CEGO QUE MU JIAN FEZ, SEN\u00c3O EU J\u00c1 TERIA SIDO EMPURRADO PARA ALGUM LUGAR PELA MULTID\u00c3O.", "text": "THANKS TO THE DEAD KNOT MU JIAN TIED, I WOULD\u0027VE BEEN SWEPT AWAY BY THE CROWD TO WHO KNOWS WHERE.", "tr": "Neyse ki Mu Jian\u0027\u0131n ba\u011flad\u0131\u011f\u0131 bu k\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm var, yoksa kalabal\u0131kta kim bilir nereye s\u00fcr\u00fcklenirdim."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/17.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "97", "659", "281"], "fr": "Se... livrer ?!", "id": "ME-MENAWARKAN DIRI?!", "pt": "O-OPA?!", "text": "GIVE, HUG?!", "tr": "KEND\u0130N\u0130 M\u0130 ATTIN?!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/19.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "73", "700", "255"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "MAAF YA.", "pt": "DESCULPE.", "text": "SORRY", "tr": "Affedersin."}, {"bbox": ["498", "1995", "728", "2178"], "fr": "Elle se jette dans mes bras ?", "id": "INI NAMANYA MENAWARKAN DIRI?", "pt": "EST\u00c1 SE JOGANDO EM MEUS BRA\u00c7OS?", "text": "THIS IS THROWING YOURSELF INTO MY ARMS?", "tr": "Bu, kendini bana atmak m\u0131 oluyor?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/23.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "1216", "717", "1462"], "fr": "Si tu veux que je te prenne dans mes bras, dis-le franchement ! Arr\u00eate de me torturer comme \u00e7a !", "id": "KALAU KAU MAU AKU MEMELUKMU, KATAKAN SAJA LANGSUNG! JANGAN MENYIKSAKU SEPERTI INI!", "pt": "SE VOC\u00ca QUER QUE EU TE ABRACE, DIGA LOGO! N\u00c3O ME ATORMENTE ASSIM!", "text": "IF YOU WANT ME TO HOLD YOU, JUST SAY SO! DON\u0027T TORTURE ME LIKE THIS!", "tr": "Sana sar\u0131lmam\u0131 istiyorsan, a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yle! Bana b\u00f6yle eziyet etme!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/24.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "126", "696", "336"], "fr": "Tu en veux ?", "id": "MAKAN TIDAK?", "pt": "QUER COMER?", "text": "WANNA EAT?", "tr": "Yiyor musun, yemiyor musun?"}, {"bbox": ["459", "126", "735", "387"], "fr": "Tu en veux ?", "id": "MAKAN TIDAK?", "pt": "QUER COMER?", "text": "WANNA EAT?", "tr": "Yiyor musun, yemiyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/25.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "274", "676", "417"], "fr": "C\u0027est vraiment sucr\u00e9.", "id": "MANIS SEKALI.", "pt": "MUITO DOCE.", "text": "SO SWEET.", "tr": "\u00c7ok tatl\u0131."}, {"bbox": ["239", "83", "395", "239"], "fr": "Je n\u0027en veux pas !", "id": "TIDAK MAU!", "pt": "N\u00c3O QUERO!", "text": "I DON\u0027T WANT ANY!", "tr": "Yemeyece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/26.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "125", "625", "346"], "fr": "Tu as vraiment faim !", "id": "KAU BENAR-BENAR LAPAR!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 REALMENTE COM FOME!", "text": "YOU\u0027RE REALLY HUNGRY!", "tr": "Ger\u00e7ekten ac\u0131km\u0131\u015fs\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/27.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "111", "417", "307"], "fr": "Je veux que tu me prennes dans mes bras. Tu le fais ?", "id": "AKU INGIN KAU MEMELUKKU, MAU?", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00ca ME ABRACE, VAI ABRA\u00c7AR?", "text": "I WANT YOU TO HUG ME, WILL YOU?", "tr": "Bana sar\u0131lman\u0131 istiyorum, sar\u0131l\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/28.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "213", "710", "354"], "fr": "Non ! D\u00e9p\u00eache-toi de partir !", "id": "TIDAK MAU! CEPAT PERGI!", "pt": "N\u00c3O VOU ABRA\u00c7AR! ANDA LOGO!", "text": "NO HUGS! LET\u0027S GO!", "tr": "Sar\u0131lmayaca\u011f\u0131m! \u00c7abuk y\u00fcr\u00fc!"}, {"bbox": ["489", "2511", "677", "2700"], "fr": "Ralentis~", "id": "PELAN-PELAN~", "pt": "MAIS DEVAGAR~", "text": "SLOW DOWN~", "tr": "Yava\u015f ol biraz~"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/29.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "749", "401", "903"], "fr": "Ce que je veux manger, Zhuangzhuang, tu le sais bien, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APA YANG INGIN KUMAKAN, ZHUANG ZHUANG, KAU PASTI TAHU, KAN?", "pt": "O QUE EU QUERO COMER, ZHUANGZHUANG, VOC\u00ca N\u00c3O SABE, CERTO?", "text": "YOU CAN\u0027T POSSIBLY NOT KNOW WHAT I WANT TO EAT, RIGHT, ZHUANG ZHUANG?", "tr": "Ne yemek istedi\u011fimi bilmiyor olamazs\u0131n, de\u011fil mi Zhuang Zhuang?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/30.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "566", "733", "812"], "fr": "Alors Shouzhi ? Shoushou ? Tu n\u0027aimes aucun de ces surnoms ?", "id": "LALU SHOUZHI? SHOUSHOU? KAU TIDAK SUKA SEMUA INI?", "pt": "ENT\u00c3O, SHOUZHI? SHOU SHOU? VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE NENHUM DESSES?", "text": "THEN SHOU ZHI? SHOU SHOU? YOU DON\u0027T LIKE ANY OF THESE?", "tr": "Peki ya Shouzhi? Shoushou? Bunlar\u0131 sevmiyor musun?"}, {"bbox": ["501", "1619", "741", "1858"], "fr": "Il y a trop de monde ici, ce n\u0027est pas pratique de t\u0027appeler Garde Li.", "id": "DI SINI BANYAK ORANG, AKU TIDAK ENAK MEMANGGILMU PENGAWAL LI.", "pt": "TEM MUITA GENTE AQUI, N\u00c3O FICA BEM EU TE CHAMAR DE GUARDA LI.", "text": "THERE ARE A LOT OF PEOPLE HERE, I CAN\u0027T CALL YOU GUARD LI.", "tr": "Buras\u0131 kalabal\u0131k, sana Muhaf\u0131z Li diye seslenmem do\u011fru olmaz."}, {"bbox": ["230", "290", "452", "514"], "fr": "Peux-tu arr\u00eater de m\u0027appeler comme \u00e7a ?", "id": "BISAKAH KAU TIDAK MEMANGGILKU SEPERTI ITU?", "pt": "VOC\u00ca PODE PARAR DE ME CHAMAR ASSIM?", "text": "CAN YOU STOP CALLING ME THAT?", "tr": "Bana b\u00f6yle seslenmeyi keser misin?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/31.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "957", "421", "1163"], "fr": "Tais-toi ! Arr\u00eate de te ridiculiser !", "id": "DIAM! JANGAN MEMBUAT MALU!", "pt": "CALE A BOCA! N\u00c3O PASSE VERGONHA!", "text": "SHUT UP! DON\u0027T EMBARRASS YOURSELF!", "tr": "Kapa \u00e7eneni! Rezil olma!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/36.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "124", "637", "413"], "fr": "Je dois sortir un moment, ma petite dame devra peut-\u00eatre attendre ici. Tu ne m\u0027en veux pas, n\u0027est-ce pas, ma petite dame ?", "id": "AKU HARUS KELUAR SEBENTAR, NYONYA MUNGKIN HARUS DUDUK DI SINI SEBENTAR, NYONYA TIDAK MARAH PADAKU, KAN?", "pt": "PRECISO SAIR UM POUCO. ESPOSA, TALVEZ VOC\u00ca TENHA QUE ESPERAR AQUI UM POUCO. VOC\u00ca N\u00c3O SE IMPORTA, ESPOSA, CERTO?", "text": "I NEED TO GO OUT FOR A WHILE, MY WIFE MIGHT HAVE TO SIT HERE FOR A BIT, WIFE WON\u0027T BLAME ME, RIGHT?", "tr": "Bir yere gitmem gerekiyor, Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m burada biraz beklemek zorunda kalabilir, Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m bana k\u0131zmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["291", "2011", "526", "2227"], "fr": "Non. J\u0027y ai bien r\u00e9fl\u00e9chi, et il n\u0027y a que \u0027petite dame\u0027 qui convienne le mieux.", "id": "TIDAK BISA. SETELAH KUPIKIR-PIKIR, HANYA NYONYA YANG PALING COCOK.", "pt": "N\u00c3O. PENSEI BEM, E S\u00d3 \u0027ESPOSA\u0027 COMBINA.", "text": "NO WAY. I THOUGHT ABOUT IT, AND ONLY MY WIFE IS THE MOST SUITABLE.", "tr": "Olmaz. D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ta\u015f\u0131nd\u0131m, bir tek Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m en uygunu."}, {"bbox": ["141", "1795", "400", "2054"], "fr": "T\u0027appeler Zhuangzhuang, tu ne veux pas. Shouzhi, tu ne veux pas non plus. Shoushou, \u00e7a ne va pas non plus. J\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi et r\u00e9fl\u00e9chi...", "id": "MEMANGGILMU ZHUANG ZHUANG, KAU TIDAK MAU. SHOUZHI JUGA TIDAK MAU, SHOUSHOU JUGA TIDAK BOLEH. AKU SUDAH BERPIKIR...", "pt": "CHAMAR VOC\u00ca DE ZHUANGZHUANG, VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA. SHOUZHI, TAMB\u00c9M N\u00c3O. SHOU SHOU, MUITO MENOS. EU PENSEI BEM...", "text": "I CALLED YOU ZHUANG ZHUANG, YOU DIDN\u0027T LIKE IT, SHOU ZHI EITHER, SHOU SHOU IS ALSO NO GOOD. I THOUGHT", "tr": "Sana Zhuang Zhuang desem istemiyorsun, Shouzhi de olmuyor, Shoushou da olmaz. D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ta\u015f\u0131nd\u0131m..."}, {"bbox": ["213", "3079", "485", "3314"], "fr": "Va te faire voir ! Et pourquoi tu ne me laisserais pas t\u0027appeler \u0027ma petite dame\u0027 ?", "id": "SIALAN, KENAPA KAU TIDAK MEMBIARKANKU MEMANGGILMU NYONYA?", "pt": "QUE SE DANE! POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME DEIXA TE CHAMAR DE \u0027ESPOSA\u0027?", "text": "GO TO HELL, WHY DON\u0027T YOU LET ME CALL YOU WIFE?", "tr": "Kahretsin, neden sana Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m dememe izin vermiyorsun?"}, {"bbox": ["293", "1463", "561", "1637"], "fr": "Qui est ta petite dame ?", "id": "SIAPA NYONYAMU?", "pt": "QUEM \u00c9 SUA ESPOSA?", "text": "WHO\u0027S YOUR WIFE?", "tr": "Kimin kar\u0131c\u0131\u011f\u0131ym\u0131\u015f o?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/38.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "338", "449", "567"], "fr": "Alors, que dirais-tu si je t\u0027appelais \u0027mon \u00e9poux\u0027 ?", "id": "KALAU BEGITU, BAGAIMANA KALAU AKU MEMANGGILMU SUAMIKU?", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL EU TE CHAMAR DE \u0027MARIDO\u0027?", "text": "THEN CAN I CALL YOU HUSBAND?", "tr": "O zaman sana Kocam m\u0131 desem, nas\u0131l olur?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/40.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "39", "434", "257"], "fr": "Parce qu\u0027aujourd\u0027hui tu ne m\u0027as pas repouss\u00e9, je suis si heureux.", "id": "KARENA HARI INI KAU TIDAK MENDORONGKU MENJAUH, AKU SENANG SEKALI.", "pt": "PORQUE HOJE VOC\u00ca N\u00c3O ME EMPURROU, ESTOU T\u00c3O FELIZ.", "text": "BECAUSE YOU DIDN\u0027T PUSH ME AWAY TODAY, I\u0027M SO HAPPY.", "tr": "Bug\u00fcn beni itmedi\u011fin i\u00e7in \u00e7ok mutluyum."}, {"bbox": ["506", "1361", "656", "1511"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 885, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bingtai-youbu/74/42.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "106", "775", "252"], "fr": "Qui va encore me donner un \u0027j\u0027aime\u0027 ?", "id": "SIAPA LAGI YANG MEMBERIKU \u0027LIKE\u0027?", "pt": "QUEM MAIS A\u00cd ME DEU UM LIKE?", "text": "WHO HASN\u0027T GIVEN ME A LIKE YET?", "tr": "BANA BE\u011eEN\u0130 ATAN BA\u015eKA K\u0130MLER VAR?"}, {"bbox": ["481", "594", "806", "706"], "fr": "Weibo : Shi Chu Wen Hua", "id": "", "pt": "WEIBO: SHICHU CULTURE", "text": "...", "tr": "Weibo: Shichu K\u00fclt\u00fcr\u00fc"}, {"bbox": ["22", "809", "599", "885"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["175", "806", "597", "878"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua