This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 76
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/0.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1024", "899", "1349"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/1.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "420", "132", "615"], "fr": "Je vous cherchais. Fangfang... Ah Shen, tu es enfin apparu !", "id": "Aku terus mencari kalian. Fang Fang! Ah Shen, akhirnya kamu muncul!", "pt": "ESTIVE PROCURANDO POR VOC\u00caS. FANGFANG, AH SHEN, VOC\u00ca FINALMENTE APARECEU.", "text": "I\u0027VE BEEN LOOKING FOR YOU. FANGFANG, AH SHEN, YOU\u0027RE FINALLY HERE.", "tr": "Sizi ar\u0131yordum! Fangfang! Ah Shen, sonunda ortaya \u00e7\u0131kt\u0131n!"}, {"bbox": ["715", "404", "863", "613"], "fr": "Mangaka ? Comment se fait-il que tu sois revenu ?", "id": "Komikus? Kenapa kamu kembali lagi?", "pt": "O DESENHISTA? POR QUE VOC\u00ca VOLTOU?", "text": "WHY ARE YOU BACK AGAIN? CARTOONIST?", "tr": "\u00c7izer? Neden geri d\u00f6nd\u00fcn?"}, {"bbox": ["382", "454", "527", "633"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/2.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "710", "482", "946"], "fr": "Tu te souviens de ce qui s\u0027est pass\u00e9 apr\u00e8s ? Le d\u00eener de ce jour-l\u00e0... c\u0027\u00e9tait bien vous ? Tu ne plaisantes pas ? C\u0027est \u00e9trange.", "id": "Kamu ingat kejadian setelah makan malam hari itu? Itu kalian, kan? Kamu tidak bercanda? Aneh sekali.", "pt": "VOC\u00caS SE LEMBRAM DO QUE ACONTECEU DEPOIS DO JANTAR NAQUELE DIA? ERAM VOC\u00caS, CERTO? N\u00c3O EST\u00c3O BRINCANDO? QUE ESTRANHO.", "text": "DO YOU REMEMBER WHAT HAPPENED AFTER DINNER THAT DAY? IT WAS YOU GUYS, RIGHT? ARE YOU KIDDING ME? THAT\u0027S WEIRD.", "tr": "O g\u00fcn yemekten sonra ne oldu\u011funu hat\u0131rl\u0131yor musun? Sizdiniz, de\u011fil mi? \u015eaka yapm\u0131yorsun? Tuhaf."}, {"bbox": ["426", "404", "614", "665"], "fr": "Et Qiyue ? Dans la bananeraie ? Xiaolian, pourquoi m\u0027as-tu laiss\u00e9 en plan avec la voiture ? Tu plaisantes ou quoi ?", "id": "Kenapa Xiao Lian meninggalkanku dan mobilnya? Kamu bercanda? Bagaimana dengan Qi Yue? Di kebun pisang?", "pt": "E A QIYUE? NO BANANAL? XIAOLIAN, POR QUE VOC\u00ca ME DEIXOU COM O CARRO... DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO?", "text": "WHERE ARE QI YUE? IN THE BANANA GARDEN? WHY DID YOU THROW ME AND THE CAR? WHAT KIND OF JOKE IS THIS?", "tr": "Xiaolian ve Qiyue nerede? Muz bah\u00e7esinde mi? Neden beni ve arabay\u0131 geride b\u0131rakt\u0131n\u0131z? Ne \u015fakas\u0131 yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["3", "1310", "178", "1528"], "fr": "Rapporte des bananes pour Fangfang en passant. Veux-tu rester chez nous quelques jours avant de partir ?", "id": "Sekalian tolong bawakan pisang untuk Fang Fang. Mau menginap beberapa hari di penginapan kami sebelum pergi?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, ME AJUDE A LEVAR ALGUMAS BANANAS PARA A FANGFANG. QUER FICAR EM NOSSA POUSADA POR ALGUNS DIAS ANTES DE IR?", "text": "TAKE THE BANANA BACK TO FANGFANG. BY THE WAY, CAN I STAY IN OUR VILLAGE FOR A FEW DAYS BEFORE LEAVING? WOULD YOU LIKE TO?", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn bizim pansiyonda kal\u0131p \u00f6yle gitmeye ne dersin? Gitmi\u015fken Fangfang\u0027e de biraz muz g\u00f6t\u00fcr\u00fcr m\u00fcs\u00fcn?"}, {"bbox": ["664", "1321", "828", "1516"], "fr": "Mais apr\u00e8s le d\u00eener, je vous ai poursuivis. Vous \u00eates sortis, l\u0027un apr\u00e8s l\u0027autre, le visage cendr\u00e9.", "id": "Tapi setelah kalian selesai makan, aku mengejar kalian keluar. Kalian semua terlihat pucat pasi.", "pt": "MAS DEPOIS QUE VOC\u00caS TERMINARAM DE COMER, EU OS SEGUI. UM POR UM, SEUS ROSTOS ESTAVAM P\u00c1LIDOS COMO CINZAS.", "text": "AFTER YOU FINISHED EATING, I CHASED AFTER YOU. BUT YOU LOOKED AS PALE AS DEATH.", "tr": "Ama siz yeme\u011fi bitirdikten sonra pe\u015finizden geldim, hepinizin y\u00fcz\u00fc k\u00fcl gibiydi."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/3.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "26", "340", "296"], "fr": "Vous sembliez ne pas entendre ce que je disais, vous ne me pr\u00eatiez aucune attention. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, je pensais que quelque chose vous avait contrari\u00e9s et que vous \u00e9tiez partis en voiture sur un coup de t\u00eate.", "id": "Waktu itu aku pikir kalian marah karena sesuatu, lalu langsung pergi begitu saja dengan mobil. Kalian sepertinya tidak mendengar apa yang kukatakan, sama sekali tidak menghiraukanku.", "pt": "NAQUELA HORA, EU PENSEI QUE VOC\u00caS ESTIVESSEM CHATEADOS COM ALGUMA COISA E FORAM EMBORA DE CARRO. VOC\u00caS PARECIAM N\u00c3O OUVIR O QUE EU DIZIA, NEM ME DERAM ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I THOUGHT YOU WERE UNHAPPY. YOU LEFT IN THE CAR WITHOUT A WORD. YOU DIDN\u0027T EVEN ACKNOWLEDGE ME. IT WAS AS IF YOU COULDN\u0027T HEAR ME.", "tr": "O s\u0131rada bir \u015feye k\u0131zd\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m. Beni hi\u00e7 umursamadan arabaya atlay\u0131p gittiniz. S\u00f6ylediklerimi duymuyor gibiydiniz."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/4.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "2938", "401", "3153"], "fr": "Waouh, patron, c\u0027est quoi cet endroit ? Comment se fait-il qu\u0027il y ait autant de beaux gosses ?", "id": "Wah, Bos, tempat apa ini? Kenapa banyak sekali pria tampan?", "pt": "UAU, CHEFE, QUE LUGAR \u00c9 ESTE? POR QUE H\u00c1 TANTOS CARAS BONITOS?", "text": "SO MANY HANDSOME GUYS? BOSS, WHAT IS THIS PLACE?", "tr": "Vay can\u0131na, patron, buras\u0131 neresi? Neden bu kadar \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 adam var?"}, {"bbox": ["58", "396", "219", "614"], "fr": "Je suppose que vous avez rencontr\u00e9 un Moshenzai.", "id": "Kutebak kalian bertemu dengan M\u00f3shenz\u01cei.", "pt": "EU ACHO QUE VOC\u00caS ENCONTRARAM UM MOSHENZAI.", "text": "I GUESS YOU ENCOUNTERED MO SHEN ZAI.", "tr": "San\u0131r\u0131m bir \u0130blis \u00c7ocuk\u0027a rastlad\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["754", "1198", "892", "1396"], "fr": "Ah Shen, o\u00f9 es-tu all\u00e9 en courant ? Tu \u00e9tais trop rapide, je n\u0027ai pas pu te suivre.", "id": "Ah Shen, kamu lari ke mana? Kamu terlalu cepat, aku tidak bisa mengikutimu.", "pt": "AH SHEN, PARA ONDE VOC\u00ca FOI? VOC\u00ca FOI MUITO R\u00c1PIDO, EU N\u00c3O CONSEGUI ACOMPANHAR.", "text": "DIDN\u0027T I GO WITH YOU? YOU WERE TOO FAST. AH SHEN, WHERE DID YOU RUN OFF TO?", "tr": "Ah Shen, nereye ko\u015ftun? \u00c7ok h\u0131zl\u0131yd\u0131n, yeti\u015femedim."}, {"bbox": ["648", "2007", "761", "2287"], "fr": "Ah Shen, o\u00f9 es-tu pass\u00e9 ? Esp\u00e8ce d\u0027idiot, comment as-tu pu dispara\u00eetre au moment crucial ?", "id": "Ah Shen, kamu lari ke mana?! Dasar brengsek, kenapa menghilang di saat genting begini!", "pt": "AH SHEN, PARA ONDE VOC\u00ca FOI? DESGRA\u00c7ADO, COMO P\u00d4DE SUMIR NUM MOMENTO CRUCIAL!", "text": "THAT BASTARD. HE DISAPPEARED AT THE CRUCIAL MOMENT. AH SHEN, WHERE DID YOU RUN OFF TO?", "tr": "Ah Shen, nereye kayboldun? Seni pislik, tam da \u00f6nemli bir anda nas\u0131l ortadan kaybolursun!"}, {"bbox": ["686", "852", "802", "1028"], "fr": "Je vais v\u00e9rifier les cam\u00e9ras de surveillance. Contacte l\u0027\u00e9quipe de secours.", "id": "Aku akan memeriksa CCTV dan menghubungi tim SAR.", "pt": "VOU VERIFICAR A VIGIL\u00c2NCIA E CONTATAR A EQUIPE DE BUSCA E RESGATE.", "text": "CONTACT THE SEARCH AND RESCUE TEAM. I\u0027LL GO CHECK THE SURVEILLANCE FOOTAGE.", "tr": "Kamera kay\u0131tlar\u0131n\u0131 kontrol edip arama kurtarma ekibiyle ileti\u015fime ge\u00e7ece\u011fim."}, {"bbox": ["426", "110", "577", "287"], "fr": "Moshenzai", "id": "M\u00f3shenz\u01cei.", "pt": "MOSHENZAI", "text": "MO SHEN ZAI.", "tr": "\u0130blis \u00c7ocuk."}, {"bbox": ["0", "729", "129", "881"], "fr": "Moshenzai", "id": "M\u00f3shenz\u01cei.", "pt": "MOSHENZAI", "text": "MO SHEN ZAI.", "tr": "\u0130blis \u00c7ocuk."}, {"bbox": ["0", "1414", "165", "1655"], "fr": "Esprit du bananier !", "id": "Siluman Pisang!", "pt": "ESP\u00cdRITO DA BANANEIRA!", "text": "BANANA SPIRIT!", "tr": "Muz Ruhu!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/5.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "2684", "438", "2912"], "fr": "Esprit du bananier ? Je n\u0027en ai pas parl\u00e9. Ce jour-l\u00e0, c\u0027est vous qui m\u0027avez spontan\u00e9ment interrog\u00e9 sur la bananeraie et demand\u00e9 l\u0027adresse.", "id": "Siluman Pisang? Aku tidak pernah bilang begitu. Hari itu kalian yang lebih dulu bertanya padaku tentang kebun pisang dan alamatnya.", "pt": "ESP\u00cdRITO DA BANANEIRA? EU N\u00c3O DISSE ISSO. NAQUELE DIA, FORAM VOC\u00caS QUE ME PERGUNTARAM SOBRE O BANANAL E O ENDERE\u00c7O.", "text": "YOU ACTIVELY ASKED ME ABOUT THE BANANA GARDEN THAT DAY. BANANA SPIRIT? I DIDN\u0027T MENTION THAT.", "tr": "Muz Ruhu mu? Ben \u00f6yle bir \u015fey s\u00f6ylemedim. O g\u00fcn muz bah\u00e7esinin adresini siz sormu\u015ftunuz."}, {"bbox": ["129", "2120", "297", "2329"], "fr": "Si c\u0027est un Moshenzai qui les a emmen\u00e9s, on ne peut qu\u0027attendre qu\u0027il veuille bien les rel\u00e2cher. Autrement, on ne les retrouvera pas.", "id": "Jika dibawa oleh M\u00f3shenz\u01cei, kita hanya bisa menunggu sampai dia mau melepaskannya. Kalau tidak, kita tidak akan bisa menemukannya.", "pt": "SE FORAM LEVADOS POR UM MOSHENZAI, S\u00d3 PODEMOS ESPERAR AT\u00c9 QUE ELE OS LIBERTE, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O OS ENCONTRAREMOS.", "text": "IF THEY\u0027RE TAKEN BY MO SHEN ZAI, WE CAN ONLY WAIT UNTIL HE\u0027S WILLING TO RELEASE THEM. WE CAN\u0027T BRING THEM BACK.", "tr": "E\u011fer bir \u0130blis \u00c7ocuk taraf\u0131ndan g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fcyse, onu b\u0131rakmaya raz\u0131 olana kadar beklemek zorunday\u0131z, yoksa bulunamaz."}, {"bbox": ["14", "2975", "192", "3223"], "fr": "Ce que vous dites me laisse perplexe. Quand vous avez soudainement commenc\u00e9 \u00e0 me poser des questions sur mes amis, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s surpris.", "id": "Aku juga jadi bingung mendengar ucapan kalian. Kalian tiba-tiba bertanya tentang temanku, aku sampai kaget.", "pt": "EU TAMB\u00c9M FIQUEI CONFUSO COM O QUE VOC\u00caS DISSERAM. VOC\u00caS DE REPENTE PERGUNTARAM SOBRE MEUS AMIGOS, E EU LEVEI UM GRANDE SUSTO.", "text": "I WAS ALSO SHOCKED. YOU SUDDENLY ASKED ABOUT MY FRIEND. I WAS CONFUSED. YOU GUYS...", "tr": "Sizin y\u00fcz\u00fcn\u00fczden benim de kafam kar\u0131\u015ft\u0131. Aniden arkada\u015flar\u0131m\u0131 sorunca \u00e7ok \u015fa\u015f\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["486", "2553", "630", "2764"], "fr": "Petite cousine, la situation actuelle est... difficile \u00e0 expliquer. Concernant tes amis...", "id": "Kak Sepupu, situasi sekarang sulit dijelaskan... Bolehkah aku bertanya tentang temanmu...", "pt": "PRIMINHA, A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL \u00c9 DIF\u00cdCIL DE EXPLICAR... POSSO PERGUNTAR SOBRE SEUS AMIGOS...", "text": "ABOUT YOUR FRIEND... IT\u0027S HARD TO EXPLAIN... LITTLE COUSIN, NOWADAYS...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck kuzen, arkada\u015flar\u0131n... Mevcut durumu a\u00e7\u0131klamak \u00e7ok zor..."}, {"bbox": ["10", "1288", "155", "1503"], "fr": "Ils semblaient voir quelque chose dans le vide, ils parlaient et riaient en regardant l\u0027air.", "id": "Mereka sepertinya melihat sesuatu, berbicara dan tertawa ke udara kosong.", "pt": "ELES PARECIAM TER VISTO ALGO, FALANDO E RINDO PARA O AR.", "text": "THEY SEEMED TO SEE SOMETHING, TALKING AND LAUGHING AT THE AIR.", "tr": "Bir \u015feyler g\u00f6rm\u00fc\u015f gibiydiler, havayla konu\u015fup g\u00fcl\u00fcyorlard\u0131."}, {"bbox": ["499", "1390", "681", "1602"], "fr": "La derni\u00e8re fois que les cam\u00e9ras de surveillance ont enregistr\u00e9 leurs silhouettes, c\u0027\u00e9tait il y a deux jours.", "id": "Rekaman terakhir mereka di CCTV adalah dua hari yang lalu.", "pt": "A \u00daLTIMA IMAGEM CAPTURADA PELA C\u00c2MERA DE VIGIL\u00c2NCIA FOI H\u00c1 DOIS DIAS.", "text": "THE LAST IMAGE CAPTURED BY THE SURVEILLANCE CAMERA WAS TWO DAYS AGO.", "tr": "Kameran\u0131n kaydetti\u011fi son g\u00f6r\u00fcnt\u00fcleri iki g\u00fcn \u00f6ncesine ait."}, {"bbox": ["507", "1823", "646", "2005"], "fr": "Ils ont certainement \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9s par un Moshenzai.", "id": "Pasti dibawa pergi oleh M\u00f3shenz\u01cei.", "pt": "DEVEM TER SIDO LEVADOS POR UM MOSHENZAI.", "text": "THEY MUST HAVE BEEN TAKEN AWAY BY MO SHEN ZAI.", "tr": "Kesinlikle bir \u0130blis \u00c7ocuk taraf\u0131ndan g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fcler."}, {"bbox": ["724", "2239", "885", "2478"], "fr": "Si c\u0027est un Moshenzai, pourquoi suis-je le seul \u00e0 \u00eatre indemne ?", "id": "Kalau itu M\u00f3shenz\u01cei, kenapa hanya aku yang baik-baik saja?", "pt": "SE FOI UM MOSHENZAI, POR QUE S\u00d3 EU ESTOU BEM?", "text": "WHY AM I THE ONLY ONE WHO\u0027S FINE? IF IT\u0027S MO SHEN ZAI...", "tr": "E\u011fer bu bir \u0130blis \u00c7ocuk i\u015fiyse, neden sadece ben iyiyim?"}, {"bbox": ["600", "2979", "698", "3115"], "fr": "Allons affronter l\u0027esprit du bananier.", "id": "Ayo kita hadapi Siluman Pisang itu.", "pt": "VAMOS ENFRENTAR O ESP\u00cdRITO DA BANANEIRA.", "text": "IT MUST BE THE BANANA SPIRIT. LET\u0027S GO DEAL WITH IT.", "tr": "Gidip Muz Ruhu\u0027yla biz ilgilenelim."}, {"bbox": ["376", "3020", "482", "3170"], "fr": "Cousine, n\u0027as-tu pas un ami qui cultive des bananes ?", "id": "Kak Sepupu, apa kau punya teman yang menanam pisang?", "pt": "PRIMA, VOC\u00ca TEM UM AMIGO QUE CULTIVA BANANAS?", "text": "COUSIN, ARE YOU SURE SOMEONE IS GROWING BANANAS?", "tr": "Kuzen, muz yeti\u015ftiren bir arkada\u015f\u0131n m\u0131 var?"}, {"bbox": ["230", "1815", "356", "1977"], "fr": "L\u0027\u00e9quipe de secours est arriv\u00e9e imm\u00e9diatement.", "id": "Tim SAR akan segera datang.", "pt": "A EQUIPE DE BUSCA E RESGATE CHEGAR\u00c1 EM BREVE.", "text": "THE SEARCH AND RESCUE TEAM ARRIVED IMMEDIATELY.", "tr": "Arama kurtarma ekibi hemen geliyor."}, {"bbox": ["435", "425", "584", "610"], "fr": "Patron ? Xiaolian ?", "id": "Bos? Xiao Lian?", "pt": "CHEFE? XIAOLIAN?", "text": "LITTLE FACE? BOSS?", "tr": "Xiaolian? Patron?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/6.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "888", "795", "1113"], "fr": "Une l\u00e9gende est largement r\u00e9pandue dans les villages de montagne de Ta\u00efwan et du Fujian, celle d\u0027un esprit qui \u00e9gare les humains dans la nature sauvage, un g\u00e9nie qui fait perdre son chemin.", "id": "Di desa-desa pegunungan Taiwan dan Fujian, tersebar luas cerita tentang sejenis roh jahat yang memikat manusia agar tersesat di hutan belantara.", "pt": "EM VILAREJOS MONTANHOSOS DE TAIWAN E FUJIAN, CIRCULA AMPLAMENTE A LENDA DE UM TIPO DE ESP\u00cdRITO QUE ATRAI HUMANOS PARA SE PERDEREM NAS MONTANHAS E FLORESTAS.", "text": "IT IS WIDELY SPREAD THAT THEY GUIDE HUMANS TO THE MOUNTAINS AND WILDERNESS. THEY ARE LOST SPIRITS.", "tr": "Tayvan ve Fujian\u0027\u0131n da\u011fl\u0131k k\u00f6ylerinde, insanlar\u0131 da\u011flara ve vah\u015fi do\u011faya \u00e7ekerek kaybolmalar\u0131na neden olan, yayg\u0131n olarak bilinen bir t\u00fcr ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131 ruh vard\u0131r."}, {"bbox": ["4", "861", "204", "1116"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s des enqu\u00eates de terrain et des entretiens,\nles folkloristes et anthropologues consid\u00e8rent g\u00e9n\u00e9ralement que le Moshenzai\nn\u0027appartient pas clairement \u00e0 une cat\u00e9gorie d\u00e9finie de dieux ou de d\u00e9mons\ndans les croyances populaires.", "id": "Berdasarkan wawancara penelitian lapangan, ahli folklor dan antropolog umumnya berpendapat bahwa M\u00f3shenz\u01cei tidak secara jelas termasuk dalam klasifikasi dewa atau hantu dalam kepercayaan rakyat.", "pt": "DE ACORDO COM PESQUISAS DE CAMPO E ENTREVISTAS, FOLCLORISTAS E ANTROP\u00d3LOGOS GERALMENTE CONSIDERAM QUE O MOSHENZAI N\u00c3O SE ENQUADRA CLARAMENTE NAS CLASSIFICA\u00c7\u00d5ES DE ESP\u00cdRITOS E DIVINDADES DAS CREN\u00c7AS POPULARES.", "text": "THEY ARE GENERALLY BELIEVED TO BE A TYPE OF GHOST OR GOD IN FOLK BELIEFS. FOLKLORE AND ANTHROPOLOGISTS BELIEVE THAT MO SHEN ZAI ARE NOT CLEARLY DEFINED.", "tr": "Halkbilimciler ve antropologlar, saha ara\u015ft\u0131rmalar\u0131 ve g\u00f6r\u00fc\u015fmelere dayanarak, \u0130blis \u00c7ocuklar\u0131n halk inan\u00e7lar\u0131ndaki hayalet ve tanr\u0131 s\u0131n\u0131fland\u0131rmas\u0131na tam olarak uymad\u0131\u011f\u0131 konusunda genel bir kan\u0131ya varm\u0131\u015flard\u0131r."}, {"bbox": ["168", "1430", "338", "1673"], "fr": "L\u0027apparence du Moshenzai est le plus souvent d\u00e9crite comme celle d\u0027un enfant ou d\u0027un nain au corps poilu.", "id": "Wujud M\u00f3shenz\u01cei sebagian besar digambarkan sebagai anak kecil atau kurcaci berbulu lebat.", "pt": "A APAR\u00caNCIA DO MOSHENZAI \u00c9 FREQUENTEMENTE DESCRITA COMO A DE UMA CRIAN\u00c7A OU UM AN\u00c3O PELUDO.", "text": "THE APPEARANCE OF MO SHEN ZAI IS MOSTLY DESCRIBED AS A CHILD OR A HAIRY DWARF.", "tr": "\u0130blis \u00c7ocuklar genellikle \u00e7ocuk veya k\u0131ll\u0131, k\u0131sa boylu c\u00fcceler olarak tasvir edilir."}, {"bbox": ["11", "2164", "213", "2425"], "fr": "Les d\u00e9tails (personnes, lieux, moments, objets) des incidents et autres preuves \u00e9tant trop convaincants,\nle Moshenzai occupe une place in\u00e9branlable dans les croyances populaires ta\u00efwanaises.", "id": "Dalam kepercayaan rakyat Taiwan, M\u00f3shenz\u01cei memiliki kedudukan yang tak tergoyahkan. Bukti terkait orang, waktu, tempat, dan benda dalam berbagai insiden terlalu kuat.", "pt": "AS EVID\u00caNCIAS RELATIVAS A PESSOAS, EVENTOS, TEMPO, LOCAL E OBJETOS NOS INCIDENTES S\u00c3O T\u00c3O FORTES E NUMEROSAS QUE O MOSHENZAI OCUPA UMA POSI\u00c7\u00c3O INABAL\u00c1VEL NAS CREN\u00c7AS POPULARES DE TAIWAN.", "text": "IN FOLK BELIEFS, MO SHEN ZAI HOLDS AN UNSHAKABLE POSITION. THE EVIDENCE IS TOO STRONG, INCLUDING PEOPLE, EVENTS, TIME, PLACES, AND OBJECTS.", "tr": "\u0130blis \u00c7ocuk, Tayvan halk inan\u00e7lar\u0131nda sars\u0131lmaz bir yere sahiptir. Olaylardaki ki\u015filer, zamanlar, yerler ve nesnelerle ilgili kan\u0131tlar da olduk\u00e7a g\u00fc\u00e7l\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["201", "1882", "402", "2152"], "fr": "M\u00eame avec les avanc\u00e9es technologiques de ces derni\u00e8res ann\u00e9es, il n\u0027est pas rare que des incidents impliquant des Moshenzai fassent encore la une des journaux...", "id": "Bahkan hingga tahun-tahun belakangan ini dengan kemajuan teknologi, insiden M\u00f3shenz\u01cei masih sering diberitakan...", "pt": "MESMO NOS \u00daLTIMOS ANOS COM O AVAN\u00c7O DA TECNOLOGIA, INCIDENTES COM MOSHENZAI AINDA APARECEM NAS NOT\u00cdCIAS DE VEZ EM QUANDO...", "text": "UNTIL THE DEVELOPMENT OF TECHNOLOGY, THERE WERE STILL FREQUENT REPORTS OF MO SHEN ZAI INCIDENTS APPEARING IN THE NEWS.", "tr": "Teknolojinin geli\u015fti\u011fi son y\u0131llarda bile, \u0130blis \u00c7ocuk olaylar\u0131 zaman zaman haber man\u015fetlerine ta\u015f\u0131nmaktad\u0131r..."}, {"bbox": ["699", "1432", "887", "1687"], "fr": "Les personnes ayant v\u00e9cu une rencontre avec un Moshenzai d\u00e9crivent pour la plupart avoir fait l\u0027exp\u00e9rience d\u0027un \u0027voyage\u0027 et d\u0027une \u0027hospitalit\u00e9\u0027 o\u00f9 la notion du temps \u00e9tait perdue.", "id": "Orang-orang yang mengalami insiden M\u00f3shenz\u01cei kebanyakan menggambarkannya sebagai perjalanan dan perlakuan di mana mereka kehilangan kesadaran akan waktu.", "pt": "AS PESSOAS QUE VIVENCIARAM INCIDENTES COM O MOSHENZAI, EM SUA MAIORIA, DESCREVEM TER PASSADO POR UMA JORNADA E RECEBIDO HOSPITALIDADE ONDE PERDERAM A NO\u00c7\u00c3O DO TEMPO.", "text": "MOST PEOPLE WHO HAVE EXPERIENCED A MO SHEN ZAI INCIDENT DESCRIBE A JOURNEY AND A PERIOD OF LOST TIME.", "tr": "\u0130blis \u00c7ocuk olay\u0131 ya\u015fayanlar\u0131n \u00e7o\u011fu, zaman alg\u0131s\u0131n\u0131 yitirdikleri bir yolculuk ve misafirperverlik ya\u015fad\u0131klar\u0131n\u0131 anlat\u0131r."}, {"bbox": ["441", "1863", "899", "2162"], "fr": "Juin 2014, Comt\u00e9 de Hsinchu : Mme Peng Wu Chongshui, 80 ans, dispara\u00eet myst\u00e9rieusement le 28 juin lors d\u0027une excursion au Mont Lintian (Comt\u00e9 de Hualien).\nLes images de surveillance montrent qu\u0027apr\u00e8s \u00eatre all\u00e9e aux toilettes, ses jambes, auparavant limit\u00e9es, semblent gu\u00e9ries ; elle s\u0027\u00e9loigne d\u0027un pas vif vers une route de montagne.\nRetrouv\u00e9e cinq jours plus tard \u00e0 3 km de l\u00e0, elle raconte avoir \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9e par une femme en rouge et qu\u0027un vieux couple lui tenait compagnie la nuit. Les villageois y voient l\u0027incarnation du Dieu de la Terre.", "id": "Juni 2014, seorang wanita berusia 80 tahun, Peng Wu Chongshui, dari Kabupaten Hsinchu, hilang secara misterius pada 28 Juni saat tur ke Gunung Lintian, Kota Fenglin, Kabupaten Hualien. Polisi memeriksa CCTV dan menemukan bahwa setelah dari toilet, kakinya yang semula sulit digerakkan seolah sembuh, lalu ia berjalan cepat ke jalan pegunungan. Lima hari kemudian, ia ditemukan 3 km dari lokasi hilang. Wanita itu berkata ia dibawa wanita berbaju merah, dan malamnya ada pasangan tua yang menemaninya mengobrol. Penduduk desa percaya pasangan itu adalah perwujudan Dewa Tanah.", "pt": "EM JUNHO DE 2014, PENG WU CHONGSHUI, UMA SENHORA DE 80 ANOS DO CONDADO DE HSINCHU, DESAPARECEU MISTERIOSAMENTE EM 28 DE JUNHO ENQUANTO VISITAVA A MONTANHA LINTIAN NA CIDADE DE FENGLIN, CONDADO DE HUALIEN, COM UM GRUPO DE EXCURS\u00c3O. A POL\u00cdCIA E OS BOMBEIROS REVISARAM AS IMAGENS DA C\u00c2MERA DE VIGIL\u00c2NCIA E DESCOBRIRAM QUE, DEPOIS DE USAR O BANHEIRO, SEUS P\u00c9S, ORIGINALMENTE COM MOBILIDADE REDUZIDA, PARECIAM CURADOS, E ELA CAMINHOU RAPIDAMENTE EM DIRE\u00c7\u00c3O A UMA ESTRADA INDUSTRIAL NA MONTANHA. CINCO DIAS DEPOIS, ELA FOI ENCONTRADA A TR\u00caS QUIL\u00d4METROS DO LOCAL DO DESAPARECIMENTO. A SENHORA DISSE QUE FOI LEVADA POR UMA MULHER DE VERMELHO E QUE, \u00c0 NOITE, UM CASAL DE IDOSOS CONVERSAVA COM ELA. OS MORADORES ACREDITAM QUE O CASAL ERA A PERSONIFICA\u00c7\u00c3O DO DEUS DA TERRA.", "text": "IN JUNE 2014, 80-YEAR-OLD PENG WU CHONGSHUI FROM HSINCHU COUNTY WENT ON A TOUR WITH A GROUP TO LINTIANSHAN IN FENGLIN TOWNSHIP, HUALIEN COUNTY ON JUNE 28TH. SHE MYSTERIOUSLY DISAPPEARED. AFTER CHECKING THE SURVEILLANCE FOOTAGE, THE POLICE AND FIRE DEPARTMENT FOUND THAT AFTER USING THE RESTROOM, HER PREVIOUSLY IMPAIRED LEGS SEEMED TO HAVE HEALED, AND SHE WALKED BRISKLY TOWARDS THE MOUNTAIN INDUSTRIAL ROAD. SHE WAS FOUND FIVE DAYS LATER, THREE KILOMETERS AWAY FROM WHERE SHE DISAPPEARED. THE WOMAN SAID SHE WAS TAKEN AWAY BY A WOMAN IN RED, AND AN OLD COUPLE WOULD CHAT WITH HER AT NIGHT. VILLAGERS BELIEVED THAT THE COUPLE WERE THE INCARNATION OF THE EARTH GOD.", "tr": "Haziran 2014: Hsinchu \u0130l\u00e7esi\u0027nden 80 ya\u015f\u0131ndaki Peng Wu Chunshui, 28 Haziran\u0027da bir tur grubuyla Hualien \u0130l\u00e7esi, Fenglin Kasabas\u0131\u0027ndaki Lintian Da\u011f\u0131\u0027n\u0131 gezerken gizemli bir \u015fekilde kayboldu. Polis ve itfaiye, g\u00fcvenlik kameras\u0131 kay\u0131tlar\u0131n\u0131 inceledi\u011finde, tuvaletten \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra normalde hareket etmekte zorlanan bacaklar\u0131n\u0131n sanki iyile\u015fmi\u015f gibi \u00e7evikle\u015fti\u011fini ve da\u011fl\u0131k bir yola do\u011fru h\u0131zla ilerleyerek g\u00f6zden kayboldu\u011funu fark etti. Be\u015f g\u00fcn sonra, kayboldu\u011fu yerden \u00fc\u00e7 kilometre uzakta bulundu. Ya\u015fl\u0131 kad\u0131n, k\u0131rm\u0131z\u0131 elbiseli bir kad\u0131n taraf\u0131ndan g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ve geceleri ya\u015fl\u0131 bir \u00e7iftin gelip onunla sohbet etti\u011fini s\u00f6yledi. K\u00f6yl\u00fcler bu \u00e7iftin Toprak Tanr\u0131s\u0131\u0027n\u0131n bir yans\u0131mas\u0131 oldu\u011funa inan\u0131yordu."}, {"bbox": ["393", "699", "598", "903"], "fr": "Lune brillante, \u00e9toiles rares.", "id": "Bulan dan bintang bersinar terang.", "pt": "NOITE DE LUA E ESTRELAS.", "text": "NOT SHEEP, MONTH, STAR, BRIGHT.", "tr": "Ay parlak, y\u0131ld\u0131zlar seyrek."}, {"bbox": ["441", "2627", "890", "2862"], "fr": "Mars 2016, Kaohsiung : Mme Huang, 80 ans, se rend \u00e0 l\u0027h\u00f4pital de Qishan.\nAu lieu de prendre le bus, elle rentre \u00e0 pied et se perd. Elle reprend conscience, seule, dans un cimeti\u00e8re de montagne.\nLa nuit tomb\u00e9e, affam\u00e9e et effray\u00e9e, elle s\u0027y cache jusqu\u0027\u00e0 \u00eatre d\u00e9couverte par des passants qui alertent la police.\nEncore sous le choc, elle d\u00e9clare avoir \u00e9t\u00e9 \u0027guid\u00e9e\u0027 par un Moshenzai, ne comprenant ni sa d\u00e9cision soudaine de marcher, ni son arriv\u00e9e au cimeti\u00e8re.", "id": "Maret 2016, Nenek Huang (80 tahun) dari Kaohsiung pergi ke RS Qishan. Ia berjalan kaki pulang, bukan naik kendaraan seperti biasa, lalu tersesat. Saat sadar, ia berada sendirian di pemakaman gunung. Karena sudah malam, lapar, dan takut, ia bersembunyi semalaman sebelum ditemukan warga. Ia berkata pada polisi, masih syok, bahwa ia ditarik M\u00f3shenz\u01cei, tak tahu kenapa ia berjalan pulang atau masuk ke pemakaman.", "pt": "EM MAR\u00c7O DE 2016, UMA IDOSA DE 80 ANOS DE SOBRENOME HUANG, DE KAOHSIUNG, FOI AO HOSPITAL QISHAN PARA UMA CONSULTA. EM VEZ DE PEGAR O TRANSPORTE HABITUAL, ELA DECIDIU VOLTAR PARA CASA A P\u00c9. NO MEIO DO CAMINHO, ELA SE PERDEU E, AO RECOBRAR A CONSCI\u00caNCIA, ENCONTROU-SE SOZINHA EM UM CEMIT\u00c9RIO NA MONTANHA. COMO J\u00c1 ERA NOITE, A IDOSA ESTAVA COM FOME E MEDO, E SE ESCONDEU POR UMA NOITE ANTES DE SER ENCONTRADA POR POPULARES, QUE CHAMARAM A POL\u00cdCIA PARA AJUD\u00c1-LA A DESCER A MONTANHA. AINDA EM CHOQUE, ELA DISSE \u00c0 POL\u00cdCIA, AGITADA, QUE FOI LEVADA POR UM MOSHENZAI, SEM SABER POR QUE DE REPENTE DECIDIU IR PARA CASA A P\u00c9, NEM ENTENDENDO POR QUE ENTROU NO CEMIT\u00c9RIO NO MEIO DO CAMINHO.", "text": "IN MARCH 2016, AN 80-YEAR-OLD WOMAN NAMED HUANG FROM KAOHSIUNG WENT TO QISHAN HOSPITAL FOR A CHECKUP. UNLIKE USUAL, SHE DIDN\u0027T TAKE THE BUS AND WALKED HOME INSTEAD. SHE GOT LOST MIDWAY AND FOUND HERSELF ALONE IN A GRAVEYARD ON THE MOUNTAIN. IT WAS ALREADY LATE, AND SHE WAS HUNGRY AND SCARED. SHE HID THERE FOR A NIGHT BEFORE BEING DISCOVERED BY PEOPLE WHO CALLED THE POLICE TO TAKE HER DOWN THE MOUNTAIN. STILL IN SHOCK, SHE TOLD THE POLICE THAT SHE WAS LED AWAY BY MO SHEN ZAI. I DON\u0027T KNOW WHY I SUDDENLY DECIDED TO WALK HOME. SHE ALSO DIDN\u0027T UNDERSTAND WHY SHE WENT INTO THE CEMETERY MIDWAY.", "tr": "Mart 2016: Kaohsiung\u0027dan 80 ya\u015f\u0131ndaki Huang soyadl\u0131 teyze, Qishan Hastanesi\u0027ndeki doktor randevusundan sonra her zamanki gibi otob\u00fcse binmek yerine eve y\u00fcr\u00fcyerek d\u00f6nmeye karar verdi. Yolda kayboldu ve kendine geldi\u011finde kendini da\u011fdaki bir mezarl\u0131kta buldu. Hava karard\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in hem a\u00e7 hem de korkmu\u015f olan teyze, bir gece boyunca orada sakland\u0131ktan sonra \u00e7evredekiler taraf\u0131ndan bulundu ve polise haber verilerek da\u011fdan indirildi. H\u00e2l\u00e2 olay\u0131n \u015fokunu atlatamayan teyze, polise heyecanla, bir \u0027\u0130blis \u00c7ocuk\u0027 taraf\u0131ndan g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc, neden birdenbire y\u00fcr\u00fcyerek eve d\u00f6nmek istedi\u011fini ya da yolun ortas\u0131nda neden mezarl\u0131\u011fa girdi\u011fini anlayamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlatt\u0131."}, {"bbox": ["473", "3129", "630", "3224"], "fr": "C\u0027est moi qui les ai entra\u00een\u00e9s l\u00e0-dedans, c\u0027est de ma faute.", "id": "Ini salahku. Kalian terlibat karena aku.", "pt": "AGORA ELES EST\u00c3O ENVOLVIDOS POR MINHA CAUSA, A CULPA \u00c9 MINHA.", "text": "BECAUSE NOW I\u0027M HURTING BECAUSE OF ME.", "tr": "Bu benim su\u00e7um. Benim y\u00fcz\u00fcmden bu i\u015fe bula\u015ft\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["727", "1147", "817", "1403"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ralement consid\u00e9r\u00e9 comme un type de d\u00e9mon (Meiliang), il d\u00e9signe aussi les esprits des montagnes.", "id": "Umumnya dianggap sebagai salah satu jenis Ch\u012bm\u00e8iw\u01cengli\u01ceng (roh jahat), juga merujuk pada roh gunung.", "pt": "TAMB\u00c9M SE REFERE A ESP\u00cdRITOS DA MONTANHA; GERALMENTE \u00c9 CONSIDERADO UM TIPO DE CHIMEI WANGLIANG (DEM\u00d4NIOS E MONSTROS).", "text": "ONE OF THEM REFERS TO MOUNTAIN SPIRITS, GENERALLY CONSIDERED TO BE EVIL SPIRITS.", "tr": "Genellikle \u0027chimei wangliang\u0027 (da\u011flar\u0131n ve nehirlerin k\u00f6t\u00fc ruhlar\u0131) t\u00fcr\u00fcnden biri olarak kabul edilir ve da\u011f cini anlam\u0131na da gelir."}, {"bbox": ["507", "78", "653", "214"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["834", "1139", "878", "1407"], "fr": "Moshenzai (M\u00f4-s\u00een-\u00e1)", "id": "M\u00f3shenz\u01cei (Mo-sin-a)", "pt": "MOSHENZAI (MO-SIN-A)", "text": "MO SHEN ZAI", "tr": "\u0130blis \u00c7ocuk (Mo-sin-a)"}, {"bbox": ["534", "3043", "900", "3098"], "fr": "Enlev\u00e9e par un Moshenzai ? Une grand-m\u00e8re dispara\u00eet myst\u00e9rieusement \u00e0 Hualien.", "id": "Nenek Hilang di Hualien, Diculik M\u00f3shenz\u01cei?", "pt": "AV\u00d3 DESAPARECE EM HUALIEN. TERIA SIDO LEVADA POR UM MOSHENZAI?", "text": "TAKEN BY MO SHEN ZAI? GRANDMA VANISHED IN HUALIEN", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Kad\u0131n Hualien Gezisinde Ortadan Kayboldu! Yoksa \u0130blis \u00c7ocuk mu Ka\u00e7\u0131rd\u0131?"}, {"bbox": ["6", "3052", "349", "3123"], "fr": "Le \u0027Petit Volant Jaune\u0027 du Pavillon Paiyun sur le Mont Yu est \u00e9galement consid\u00e9r\u00e9 comme \u00e9tant li\u00e9 aux Moshenzai.", "id": "Sosok \u0027Penerbang Kecil Berjubah Kuning\u0027 di Paiyun Lodge Gunung Yu juga dianggap terkait dengan M\u00f3shenz\u01cei.", "pt": "O \u0027PEQUENO HER\u00d3I VOADOR DE ROUPA AMARELA\u0027 DA POUSADA PAIYUN NA MONTANHA YUSHAN TAMB\u00c9M \u00c9 CONSIDERADO RELACIONADO AO MOSHENZAI.", "text": "THE LITTLE FLYING MAN IN YELLOW AT YUSHAN PAIYUN LODGE IS ALSO BELIEVED TO BE RELATED TO MO SHEN ZAI.", "tr": "Yushan Da\u011f\u0131\u0027ndaki Paiyun K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde g\u00f6r\u00fclen \u0027Sar\u0131 Giysili K\u00fc\u00e7\u00fck U\u00e7an Kahraman\u0027\u0131n da \u0130blis \u00c7ocuk ile ba\u011flant\u0131l\u0131 oldu\u011fu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fclmektedir."}, {"bbox": ["658", "585", "850", "750"], "fr": "Herbe en couronne de fleurs, main affair\u00e9e, parfum du lac, logis dans l\u0027arbre. Telle est l\u0027intention de la pluie, ancien jour, situation br\u00e8ve.", "id": "Mahkota dari rumput, tangan yang sibuk, keharuman danau, tinggal di antara pepohonan. Makna hujan seperti ini, hari-hari kuno yang singkat.", "pt": "COROA DE FLORES DE CAPIM. M\u00c3OS H\u00c1BEIS. AROMA DO LAGO. MORADA NAS \u00c1RVORES. ASSIM \u00c9 A CHUVA. UM ANTIGO E CURTO DIA.", "text": "THE GRASS IS MADE INTO A COROLLA, AND THE HANDS ARE DANCING IN THE FRAGRANT TREES. THE RAIN IS LIKE AN ANCIENT SHORT SONG.", "tr": "\u00c7imenden \u00e7i\u00e7ek ta\u00e7lar, el eme\u011fi. G\u00f6l\u00fcn kokusu, a\u011fa\u00e7lar aras\u0131nda bir yuva. Ya\u011fmurun manas\u0131 bu, eski, k\u0131sa bir g\u00fcn."}, {"bbox": ["7", "296", "194", "447"], "fr": "Donc, c\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 comme \u00e7a depuis ce moment-l\u00e0.", "id": "Ternyata sudah sejak saat itu...", "pt": "ENT\u00c3O, DESDE AQUELA \u00c9POCA J\u00c1...", "text": "IT WAS ALREADY THERE FROM THAT TIME.", "tr": "Demek o zamandan beri zaten..."}, {"bbox": ["834", "1139", "878", "1407"], "fr": "Moshenzai (M\u00f4-s\u00een-\u00e1)", "id": "M\u00f3shenz\u01cei (Mo-sin-a)", "pt": "MOSHENZAI (MO-SIN-A)", "text": "MO SHEN ZAI", "tr": "\u0130blis \u00c7ocuk (Mo-sin-a)"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/7.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "1257", "579", "1461"], "fr": "H\u00e9 ! Est-ce que tu me cherches ?", "id": "Hei, apa kau mencariku?", "pt": "EI! VOC\u00ca EST\u00c1 ME PROCURANDO?", "text": "ARE YOU LOOKING FOR ME? HELLO; ARE YOU THERE?", "tr": "Hey, beni mi ar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["400", "2033", "534", "2263"], "fr": "[SFX] Rou... Rou... Rouge... En rouge...", "id": "Me... Merah... Baju merah...", "pt": "VER... VER... VER... ROUPA VERMELHA...", "text": "RED... RED... RED CLOTHES...", "tr": "K\u0131r-k\u0131r-k\u0131r... K\u0131rm\u0131z\u0131 elbiseli..."}, {"bbox": ["328", "85", "481", "307"], "fr": "Je te sauverai, m\u00eame si je dois y laisser ma vie !", "id": "Meskipun harus mempertaruhkan nyawaku, aku pasti akan menyelamatkanmu.", "pt": "MESMO QUE CUSTE MINHA VIDA, EU DEFINITIVAMENTE VOU TE SALVAR.", "text": "I\u0027LL RISK MY LIFE TO SAVE YOU, EVEN IF IT KILLS ME.", "tr": "Can\u0131m pahas\u0131na da olsa seni kesinlikle kurtaraca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["426", "2845", "571", "3018"], "fr": "Excusez-moi, ouvrir la valise d\u0027une fille sans permission...", "id": "Maaf, tidak sopan sembarangan membuka koper perempuan.", "pt": "DESCULPE, ABRIR A MALA DE UMA GAROTA ALEATORIAMENTE...", "text": "SORRY FOR OPENING A GIRL\u0027S SUITCASE WITHOUT PERMISSION.", "tr": "Kusura bakma, bir k\u0131z\u0131n bavulunu \u00f6ylece a\u00e7mamal\u0131yd\u0131m."}, {"bbox": ["63", "1685", "252", "1929"], "fr": "Tu es en train de me chercher ?", "id": "Apa kau mencariku?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME PROCURANDO?", "text": "ARE YOU LOOKING FOR ME?", "tr": "Beni mi ar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["14", "271", "142", "494"], "fr": "[SFX] Waahahaha ! Oh, quelle flatterie !", "id": "Wahahahahaha, aku jadi malu begini.", "pt": "[SFX] WAAH HA HA HA HA! ASSIM VOC\u00ca ME DEIXA SEM GRA\u00c7A!", "text": "HOW EMBARRASSING, AHAHAHAHA!", "tr": "Vay can\u0131na! Hahahaha! Mahcup oldum \u015fimdi!"}, {"bbox": ["750", "609", "881", "821"], "fr": "De la bonne nourriture et des beaux gosses, cet endroit est vraiment trop cool !", "id": "Ada makanan enak, ada juga pria tampan. Tempat ini seru sekali!", "pt": "COMIDA DELICIOSA E CARAS BONITOS, ESTE LUGAR \u00c9 T\u00c3O DIVERTIDO!", "text": "THIS PLACE IS SO FUN. THERE\u0027S FOOD AND HANDSOME GUYS.", "tr": "Hem lezzetli yemekler hem de yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 erkekler var, buras\u0131 \u00e7ok e\u011flenceli!"}, {"bbox": ["227", "2858", "350", "2999"], "fr": "Trouv\u00e9.", "id": "Ketemu.", "pt": "ENCONTREI.", "text": "FOUND IT.", "tr": "Buldum."}, {"bbox": ["476", "0", "630", "136"], "fr": "C\u0027est moi qui ai fait entrer Qiyue. Elle a vraiment peur.", "id": "Qi Yue, aku yang mengajaknya masuk. Dia sangat ketakutan.", "pt": "QIYUE \u00c9 MINHA. ELA ENTROU... ESTAVA COMPLETAMENTE ASSUSTADA.", "text": "SHE WAS VERY SCARED WHEN SHE CAME IN. QI YUE IS MINE.", "tr": "Qiyue\u0027yi ben getirdim. O... \u00e7ok korkmu\u015ftu."}, {"bbox": ["0", "2032", "179", "2290"], "fr": "[SFX] Waaaaah ! Ah Shen ! Au secours !", "id": "Ah Shen! Tolong! Waaaaaaaaah!", "pt": "[SFX] WAAAAAAH! AH SHEN! SOCORRO!", "text": "HELP ME, AH SHEN! AHHHHHHH!", "tr": "\u0130mdat, Ah Shen! Waaaaah!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/8.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "490", "462", "712"], "fr": "Baguettes de sourcier ? O\u00f9 as-tu encore entendu parler de \u00e7a ? C\u0027est clairement un truc import\u00e9 de l\u0027\u00e9tranger !", "id": "Penggaris Pencari Naga? Dari mana kau dengar itu? Jelas-jelas itu barang impor dari luar negeri.", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca OUVIU FALAR DESSA \u0027VARA DE PROCURA DE DRAG\u00c3O\u0027? \u00c9 CLARAMENTE UM PRODUTO IMPORTADO DO EXTERIOR, OK?", "text": "IT\u0027S CLEARLY A FOREIGN, IMPORTED GOOD. WHERE DID YOU HEAR ABOUT THE DRAGON SEEKING RULER?", "tr": "\u0027Ejderha Arayan \u00c7ubuk\u0027 mu? Bunu da nereden \u00e7\u0131kard\u0131n? Belli ki yurt d\u0131\u015f\u0131ndan gelme bir \u015fey bu."}, {"bbox": ["434", "1284", "609", "1501"], "fr": "Xiaolian, les baguettes de sourcier... Qiyue est avec elles maintenant ? Sont-ils ensemble ?", "id": "Dengan Penggaris Pencari Naga... Xiao Lian, apakah dia dan Qi Yue bersama sekarang?", "pt": "A VARA DE PROCURA DE DRAG\u00c3O... XIAOLIAN E QIYUE EST\u00c3O JUNTOS AGORA?", "text": "SHALL WE GO TOGETHER? XIAOLIAN AND QI YUE ARE CURRENTLY LOOKING FOR THE DRAGON-SEEKING RULER.", "tr": "Xiaolian... Ejderha Arayan \u00c7ubuk... Qiyue ile \u015fimdi beraberler mi?"}, {"bbox": ["10", "947", "204", "1211"], "fr": "Mais que ce truc puisse trouver des choses, \u00e7a, c\u0027est vrai. Tu n\u0027as pas tort l\u00e0-dessus.", "id": "Tapi benda ini memang bisa menemukan sesuatu, soal itu kau benar.", "pt": "MAS \u00c9 VERDADE QUE ESSA COISA PODE ENCONTRAR OBJETOS. NISSO VOC\u00ca N\u00c3O ERROU.", "text": "YOU\u0027RE NOT WRONG, IT\u0027S INDEED WESTERN. BUT THIS THING CAN FIND THINGS.", "tr": "Ama bu \u015feyin bir \u015feyler bulabildi\u011fi do\u011fru, bu konuda yan\u0131lmad\u0131n."}, {"bbox": ["720", "1788", "893", "2041"], "fr": "Dans ce cas, cherchons Qiyue d\u0027abord. Si Xiaolian a \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9e par l\u0027esprit du bananier, elle doit \u00eatre en train de passer un sale quart d\u0027heure.", "id": "Kalau begitu, cari Qi Yue dulu. Jika Xiao Lian dibawa Siluman Pisang, dia mungkin sedang \u0027menikmatinya\u0027 sekarang.", "pt": "SENDO ASSIM, VAMOS PROCURAR QIYUE PRIMEIRO. SE XIAOLIAN FOI LEVADA PELO ESP\u00cdRITO DA BANANEIRA, ELA DEVE ESTAR EM APUROS AGORA.", "text": "SINCE XIAOLIAN WAS TAKEN BY THE BANANA SPIRIT, I GUESS SHE\u0027S PROBABLY HAVING A GREAT TIME. LET\u0027S FIND QI YUE FIRST.", "tr": "Madem \u00f6yle, \u00f6nce Qiyue\u0027yi bulal\u0131m. Xiaolian\u0027\u0131 Muz Ruhu ka\u00e7\u0131rd\u0131ysa, kim bilir \u015fu an ne kadar \u0027e\u011fleniyordur\u0027."}, {"bbox": ["710", "545", "864", "923"], "fr": "Les baguettes de sourcier, un art secret chinois vieux de 5000 ans.\nSelon la l\u00e9gende, invent\u00e9es par Da Yu lors du contr\u00f4le des inondations.\nElles peuvent d\u00e9tecter toutes choses sur et sous terre : veines d\u0027eau, tombes souterraines... Elles sont quasi omnipotentes.", "id": "Penggaris Pencari Naga, teknik rahasia Tiongkok berusia 5000 tahun, konon ditemukan oleh Da Yu saat mengatasi banjir. Dapat mendeteksi segala sesuatu di langit dan bumi, aliran air di gunung atau makam bawah tanah, sungguh serbaguna.", "pt": "A VARA DE PROCURA DE DRAG\u00c3O, UMA ARTE SECRETA CHINESA DE CINCO MIL ANOS, DIZ A LENDA QUE FOI INVENTADA POR YU, O GRANDE, QUANDO ELE CONTROLOU AS ENCHENTES. ELA PODE DETECTAR TODAS AS COISAS ACIMA E ABAIXO DA TERRA, VEIOS DE \u00c1GUA NAS MONTANHAS OU CATACUMBAS SUBTERR\u00c2NEAS; \u00c9 ONIPOTENTE.", "text": "THE DRAGON-SEEKING RULER IS A 5000-YEAR-OLD SECRET TECHNIQUE OF CHINA, SAID TO HAVE BEEN INVENTED BY YU THE GREAT WHEN HE CONTROLLED THE FLOODS. IT CAN DETECT ANYTHING UNDER THE HEAVENS AND EARTH, INCLUDING WATER VEINS AND UNDERGROUND TOMBS.", "tr": "Ejderha Arayan \u00c7ubuk, \u00c7in\u0027in be\u015f bin y\u0131ll\u0131k gizli bir tekni\u011fidir. Rivayete g\u00f6re B\u00fcy\u00fck Yu\u0027nun selleri kontrol alt\u0131na ald\u0131\u011f\u0131 zamanlarda icat edilmi\u015ftir. Yery\u00fcz\u00fcndeki ve yeralt\u0131ndaki her \u015feyi, da\u011flardaki su damarlar\u0131n\u0131 veya yeralt\u0131 mezarlar\u0131n\u0131 tespit edebilir; her \u015feye kadirdir."}, {"bbox": ["0", "1290", "107", "1486"], "fr": "Ont-ils \u00e9t\u00e9 s\u00e9par\u00e9s ?", "id": "Apa mereka terpisah?", "pt": "ELES FORAM SEPARADOS?", "text": "HAVE THEY BEEN SEPARATED?", "tr": "Ayr\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015ft\u00fcler?"}, {"bbox": ["210", "2033", "294", "2162"], "fr": "C\u0027est un malentendu.", "id": "Salah paham.", "pt": "FOI UM MAL-ENTENDIDO.", "text": "MISUNDERSTOOD", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlad\u0131n."}, {"bbox": ["727", "221", "847", "450"], "fr": "Les baguettes de sourcier !", "id": "Penggaris Pencari Naga!", "pt": "VARA DE PROCURA DE DRAG\u00c3O!", "text": "DRAGON-SEEKING RULER!", "tr": "Ejderha Arayan \u00c7ubuk!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/9.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "8", "565", "212"], "fr": "Quelle puissante barri\u00e8re...", "id": "Penghalang yang sangat kuat...", "pt": "QUE BARREIRA PODEROSA...", "text": "SUCH A STRONG BARRIER...", "tr": "Ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir bariyer..."}, {"bbox": ["7", "268", "184", "513"], "fr": "On dirait qu\u0027on peut distinguer un mur de barri\u00e8re juste devant...", "id": "Sepertinya samar-samar terlihat dinding penghalang... Ada di depan.", "pt": "EST\u00c1 LOGO \u00c0 FRENTE... PARECE QUE POSSO VER VAGAMENTE UMA PAREDE DE BARREIRA.", "text": "JUST AHEAD... IT SEEMS THAT WE CAN FAINTLY SEE A BARRIER WALL.", "tr": "\u0130leride belli belirsiz bir bariyer duvar\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor gibi..."}, {"bbox": ["666", "459", "852", "720"], "fr": "Plus loin, ce n\u0027est plus le monde que nous connaissons.", "id": "Lebih jauh ke depan bukan lagi dunia yang kita kenal.", "pt": "MAIS \u00c0 FRENTE N\u00c3O \u00c9 MAIS O MUNDO QUE CONHECEMOS.", "text": "WE\u0027RE NO LONGER IN OUR FAMILIAR WORLD ANYMORE.", "tr": "Daha da ilerisi art\u0131k bildi\u011fimiz d\u00fcnya de\u011fil."}, {"bbox": ["19", "1375", "230", "1606"], "fr": "Il semble que je doive utiliser cette technique.", "id": "Sepertinya aku hanya bisa menggunakan jurus ini.", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 ME RESTA USAR ESTE TRUQUE.", "text": "IT SEEMS I HAVE TO USE THAT MOVE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu hamleyi kullanmaktan ba\u015fka \u00e7are yok."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/10.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1632", "182", "1915"], "fr": "[SFX] Suwaha ! Waanaya Waishira !", "id": "[SFX] Suwaha! Wana ya wai shira!", "pt": "[SFX] SUWAAHA! WA NA YA WA I SHIRA!", "text": "SU WA HA! WA NA YA WA YI XI LA", "tr": "[SFX] S\u0131vaha! Vana Ya Vai \u015eila!"}, {"bbox": ["724", "322", "898", "635"], "fr": "[SFX] Aaaaaah !", "id": "[SFX] Aiyaaaaaa!", "pt": "[SFX] AAAAAAAH!", "text": "AHHHHHHH!", "tr": "[SFX] Ayayayay!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/11.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "0", "896", "161"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["36", "2500", "681", "2550"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["502", "1873", "885", "1911"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["14", "450", "340", "676"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1316, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/76/12.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua