This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 79
[{"height": 3330, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/79/0.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "365", "446", "516"], "fr": "ELLE EST REVENUE ! \u00c7A NE FAIT QUE QUELQUES JOURS...", "id": "DATANG LAGI! BARU BEBERAPA HARI...", "pt": "L\u00c1 VEM ELA DE NOVO! FAZ APENAS ALGUNS DIAS...", "text": "HERE SHE COMES AGAIN! IT\u0027S ONLY BEEN A FEW DAYS...", "tr": "Y\u0130NE GELD\u0130! SADECE B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN OLDU."}, {"bbox": ["747", "98", "848", "278"], "fr": "PETIT SI ! SI...", "id": "XIAO XIAO SI! (SI EMPAT KECIL!)", "pt": "PEQUENA SI! SI...", "text": "LITTLE FOUR! IT\u0027S XIAOSI!", "tr": "AH, K\u00dc\u00c7\u00dcK D\u00d6RT! D\u00d6RT B\u0130R!"}, {"bbox": ["195", "2231", "371", "2465"], "fr": "ELLE ATTRAPE LES ENFANTS ! LA TIGRESSE-GRAND-M\u00c8RE EST REVENUE...", "id": "MENCULIK ANAK! NENEK HARIMAU DATANG LAGI!", "pt": "A TIA TIGRE VEIO PEGAR AS CRIAN\u00c7AS! ELA VEIO DE NOVO!", "text": "SHE\u0027S CATCHING CHILDREN! AUNTIE TIGER IS HERE AGAIN!", "tr": "KAPLAN TEYZE Y\u0130NE \u00c7OCUKLARI YAKALAMAYA GELD\u0130!"}, {"bbox": ["534", "3019", "661", "3188"], "fr": "XIAO SI EST SORTI PISSER LA NUIT DERNI\u00c8RE...", "id": "XIAO SI KELUAR KENCING TADI MALAM...", "pt": "A PEQUENA SI SAIU PARA FAZER XIXI ONTEM \u00c0 NOITE...", "text": "DID YOU GO OUT TO PEE... LAST NIGHT, XIAOSI?", "tr": "D\u00dcN GECE K\u00dc\u00c7\u00dcK D\u00d6RT DI\u015eARI \u00c7\u0130\u015e YAPMAYA G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["618", "156", "705", "333"], "fr": "O\u00d9 ES-TU ALL\u00c9 TE PROMENER ?", "id": "KAMU PERGI KE MANA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca FOI?", "text": "WHERE DID YOU WANDER OFF TO?", "tr": "NEREYE KAYBOLDUN?"}, {"bbox": ["4", "3121", "133", "3283"], "fr": "\u00c7A FAIT PRESQUE UN MOIS QU\u0027ON N\u0027A PAS VU NOTRE GUIMEI NON PLUS !", "id": "GUIMEI KITA JUGA SUDAH HAMPIR SEBULAN TIDAK TERLIHAT!", "pt": "NOSSA QUERIDA IRM\u00c3ZINHA GUI J\u00c1 DESAPARECEU H\u00c1 QUASE UM M\u00caS!", "text": "IT\u0027S BEEN ALMOST A MONTH SINCE GUI MEI DISAPPEARED!", "tr": "B\u0130Z\u0130M GU\u0130 ME\u0130 DE NEREDEYSE B\u0130R AYDIR KAYIP!"}, {"bbox": ["496", "1427", "691", "1709"], "fr": "LA TIGRESSE-GRAND-M\u00c8RE EST VENUE ATTRAPER LES ENFANTS ! FAITES TOUS ATTENTION !", "id": "NENEK DATANG MENCULIK ANAK! SEMUANYA HATI-HATI! NENEK HARIMAU!", "pt": "A TIA TIGRE VEIO PEGAR AS CRIAN\u00c7AS! CUIDADO, TODOS!", "text": "AUNT TIGER IS HERE TO CATCH CHILDREN! EVERYONE BE CAREFUL! AUNT TIGER", "tr": "KAPLAN TEYZE \u00c7OCUKLARI YAKALAMAYA GELD\u0130! HERKES D\u0130KKATL\u0130 OLSUN!"}, {"bbox": ["578", "796", "655", "902"], "fr": "MAMAN !", "id": "IBU!", "pt": "MAM\u00c3E!", "text": "MOTHER!", "tr": "ANNE!"}, {"bbox": ["140", "210", "251", "355"], "fr": "[SFX] WAAAH !", "id": "[SFX] WAAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAAAH!", "text": "WAAAAH!", "tr": "[SFX] VAAAAH!"}, {"bbox": ["370", "3235", "483", "3328"], "fr": "A-JUN ET MOI...", "id": "A JUN DAN AKU...", "pt": "AH JUN E EU...", "text": "AJUN, AND ME!", "tr": "A JUN VE BEN DE VARIZ."}, {"bbox": ["803", "1372", "890", "1924"], "fr": "1930, CINQUI\u00c8ME ANN\u00c9E DE L\u0027\u00c8RE SH\u014cWA.", "id": "TAHUN 1930, TAHUN SHOWA KE-5.", "pt": "1930, O QUINTO ANO DA ERA SHOWA.", "text": "1930, THE FIFTH YEAR OF SHOWA", "tr": "1930, SHOWA\u0027NIN BE\u015e\u0130NC\u0130 YILI."}, {"bbox": ["0", "1086", "148", "1212"], "fr": "VERROUILLEZ TOUT ! RENTREZ VITE CHEZ VOUS !", "id": "KUNCI PINTUNYA! CEPAT PULANG!", "pt": "TRANQUEM AS PORTAS! VOLTEM R\u00c1PIDO PARA CASA!", "text": "LOCK UP! QUICKLY GO HOME AND...", "tr": "K\u0130L\u0130TLEY\u0130N! \u00c7ABUK EVE D\u00d6N\u00dcN!"}, {"bbox": ["159", "0", "766", "54"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["384", "1099", "487", "1322"], "fr": "QU\u0027EST-IL ARRIV\u00c9 \u00c0 XIAO SI ?", "id": "ADA APA DENGAN XIAO SI?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM A PEQUENA SI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH XIAOSI?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK D\u00d6RT\u0027E NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 3330, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/79/1.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "2097", "527", "2329"], "fr": "C\u0027EST IDENTIQUE \u00c0 LA SC\u00c8NE DU CRIME... C\u0027EST VRAI, COMME POUR LES MEURTRES.", "id": "PERSIS SEPERTI DI TKP... BENAR, SAMA SEPERTI KASUS PEMBUNUHAN.", "pt": "\u00c9 EXATAMENTE IGUAL... ISSO MESMO, IGUAL \u00c0 CENA DO CRIME.", "text": "EXACTLY THE SAME AS THE CRIME SCENE...", "tr": "OLAY YER\u0130NDEK\u0130YLE B\u0130REB\u0130R AYNI... EVET, C\u0130NAYET MAHALL\u0130YLE."}, {"bbox": ["54", "760", "220", "1000"], "fr": "L\u0027ENFANT RENTRERA PEUT-\u00caTRE UN PEU PLUS TARD. CALMEZ-VOUS AUSSI,", "id": "MUNGKIN ANAK ITU AKAN PULANG SENDIRI NANTI, KALIAN JUGA JANGAN TERLALU CEMAS.", "pt": "TALVEZ A CRIAN\u00c7A VOLTE PARA CASA SOZINHA MAIS TARDE. POR FAVOR, MANTENHAM A CALMA.", "text": "MAYBE THE CHILD WILL GO HOME ON HIS OWN LATER. YOU GUYS SHOULD CALM DOWN.", "tr": "BELK\u0130 \u00c7OCUKLAR B\u0130RAZDAN KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN EVE D\u00d6NERLER, S\u0130Z DE SAK\u0130N OLUN."}, {"bbox": ["430", "774", "585", "1004"], "fr": "JE VAIS ENVOYER PLUS DE GENS POUR CHERCHER. RETOURNEZ AU POSTE DE POLICE, J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 TOUT NOT\u00c9.", "id": "NANTI SAYA AKAN MENGIRIM LEBIH BANYAK ORANG UNTUK MENCARI BERSAMA. SAYA SUDAH MENCATATNYA DI KANTOR POLISI.", "pt": "VOU MANDAR MAIS GENTE PARA PROCURAR. VOLTAREI PARA A DELEGACIA MAIS TARDE. J\u00c1 REGISTREI TUDO.", "text": "I\u0027VE ALREADY RECORDED EVERYTHING. WE\u0027LL SEND MORE PEOPLE TO SEARCH. WAIT A MOMENT, THEN RETURN TO THE POLICE STATION.", "tr": "NOTUMU ALDIM, B\u0130RAZDAN KARAKOLA D\u00d6N\u00dcNCE DAHA FAZLA ADAM YOLLAYIP B\u0130RL\u0130KTE ARAYACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["505", "1517", "665", "1793"], "fr": "N\u0027\u00caTES-VOUS PAS TROP SUPERSTITIEUX ? POUR AUTANT QUE JE SACHE, IL N\u0027Y A JAMAIS EU DE TIGRES SUR L\u0027\u00ceLE DE TA\u00cfWAN.", "id": "BUKANKAH KALIAN TERLALU PERCAYA TAKHAYUL? SEJAUH YANG KUTAHU, TIDAK PERNAH ADA HARIMAU DI PULAU TAIWAN.", "pt": "PELO QUE SEI, NUNCA HOUVE TIGRES NA ILHA DE TAIWAN. VOC\u00caS N\u00c3O EST\u00c3O SENDO SUPERSTICIOSOS DEMAIS?", "text": "AREN\u0027T YOU GUYS TOO SUPERSTITIOUS? AS FAR AS I KNOW, THERE HAVE NEVER BEEN TIGERS ON TAIWAN ISLAND, BUT...", "tr": "FAZLA BATIL \u0130NAN\u00c7LI DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N\u0130Z? B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M KADARIYLA TAYVAN ADASINDA H\u0130\u00c7 KAPLAN OLMAMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["695", "1", "851", "206"], "fr": "IL N\u0027EST PAS RENTR\u00c9, J\u0027AI DORMI COMME UNE SOUCHE... JE N\u0027AI RIEN SU AVANT CE MATIN.", "id": "DIA TIDAK KEMBALI, AKU TIDUR TERLALU LELAP SAMPAI PAGI...", "pt": "ELA N\u00c3O VOLTOU. EU DORMI PROFUNDAMENTE AT\u00c9 DE MANH\u00c3...", "text": "I SLEPT TOO SOUNDLY... HE DIDN\u0027T COME BACK. I WAS AWAKE UNTIL MORNING.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NMED\u0130, BEN DE SABAHA KADAR \u00c7OK DER\u0130N UYUMU\u015eUM."}, {"bbox": ["6", "1242", "147", "1440"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, TUEZ LA TIGRESSE-GRAND-M\u00c8RE AVEC VOTRE PISTOLET, MONSIEUR-", "id": "TUAN, TOLONG GUNAKAN PISTOLMU UNTUK MENEMBAK MATI NENEK HARIMAU ITU-", "pt": "POR FAVOR, SENHOR, USE SUA PISTOLA PARA MATAR A TIA TIGRE!", "text": "PLEASE USE YOUR GUN TO KILL AUNT TIGER, SIR.", "tr": "EFEND\u0130M, L\u00dcTFEN TABANCANIZLA KAPLAN TEYZE\u0027Y\u0130 VURUN!"}, {"bbox": ["1", "2554", "166", "2801"], "fr": "CE SONT DES EMPREINTES DE TIGRE.", "id": "ITU JEJAK KAKI HARIMAU.", "pt": "S\u00c3O PEGADAS DE TIGRE.", "text": "THESE ARE TIGER PAW PRINTS.", "tr": "BUNLAR KAPLAN PAT\u0130 \u0130ZLER\u0130."}, {"bbox": ["446", "185", "549", "342"], "fr": "C\u0027EST LA TIGRESSE-GRAND-M\u00c8RE. J\u0027AVAIS OUBLI\u00c9 QU\u0027IL Y EN AVAIT UNE R\u00c9CEMMENT.", "id": "ITU NENEK HARIMAU. LUPA BELAKANGAN INI ADA...", "pt": "\u00c9 A TIA TIGRE. ESQUECI QUE ELA TEM APARECIDO RECENTEMENTE.", "text": "IT\u0027S AUNT TIGER. FORGET ABOUT RECENTLY THERE HAVE BEEN...", "tr": "KAPLAN TEYZE \u0130\u015eTE. SON ZAMANLARDA OLDU\u011eUNU UNUTMU\u015eUM."}, {"bbox": ["73", "1872", "189", "2074"], "fr": "REGARDEZ ICI ! MONSIEUR ! VITE...", "id": "LIHAT SINI! TUAN! CEPAT!", "pt": "OLHE AQUI! SENHOR! R\u00c1PIDO!", "text": "LOOK HERE! SIR! QUICK!", "tr": "BURAYA BAKIN! EFEND\u0130M! \u00c7ABUK OLUN!"}, {"bbox": ["669", "977", "776", "1183"], "fr": "COMMENT LA TIGRESSE-GRAND-M\u00c8RE POURRAIT-ELLE REL\u00c2CHER LES ENFANTS...?", "id": "NENEK HARIMAU MANA MUNGKIN AKAN MELEPASKAN ANAK ITU KEMBALI...", "pt": "COMO A TIA TIGRE DEVOLVERIA A CRIAN\u00c7A...?", "text": "HOW COULD AUNT TIGER... RELEASE THE CHILDREN?", "tr": "KAPLAN TEYZE NASIL \u00c7OCUKLARI GER\u0130 BIRAKIR K\u0130..."}, {"bbox": ["186", "1478", "304", "1749"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["240", "2397", "378", "2576"], "fr": "...QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "id": "...INI?", "pt": "...O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "...THIS IS?", "tr": "...BU NE?"}, {"bbox": ["473", "3239", "610", "3329"], "fr": "C\u0027EST UNE BONNE MAMAN, UNE MAMAN DE TOUJOURS, UNE BONNE.", "id": "NENEK BAIK, NENEK JIU BAIK.", "pt": "MAM\u00c3E, VAI FICAR TUDO BEM.", "text": "IS AUNTIE GOOD AUNTIE", "tr": "ANNE \u0130Y\u0130, ANNE \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["36", "343", "109", "483"], "fr": "ET SI GOU !", "id": "ADA JUGA SI GOU (ANJING KEEMPAT)!", "pt": "E SI GOU!", "text": "AND FOUR DOGS!", "tr": "S\u0130 GOU DA VAR!"}, {"bbox": ["765", "3134", "872", "3248"], "fr": "JE SAIS !", "id": "AKU TAHU!", "pt": "EU SEI!", "text": "I KNOW!", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["375", "0", "474", "53"], "fr": "CHEZ NOUS.", "id": "RUMAH MEREKA.", "pt": "NOSSA CASA", "text": "THEIR HOME", "tr": "EV\u0130M\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 3330, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/79/2.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1907", "600", "2140"], "fr": "C\u0027EST UNE ADAPTATION, TOUT LE MONDE LA CHANTE. \u00c0 TA\u00cfWAN, LA CHANSONNETTE QUE LE PETIT VIENT DE CHANTER EST TIR\u00c9E DE CETTE L\u00c9GENDE.", "id": "LAGU ANAK-ANAK YANG DINYANYIKAN XIAOLIAN TADI ADALAH ADAPTASI DARI LEGENDA INI, SEMUA ORANG DI TAIWAN BISA MENYANYIKANNYA.", "pt": "A CAN\u00c7\u00c3O INFANTIL QUE A MENININHA ACABOU DE CANTAR \u00c9 SOBRE ESSA LENDA. \u00c9 UMA ADAPTA\u00c7\u00c3O, E TODOS EM TAIWAN SABEM CANT\u00c1-LA.", "text": "EVERYONE CAN SING IT. IT\u0027S AN ADAPTATION. IN TAIWAN, THE SONG IS THIS LEGEND. THE CHILDREN\u0027S SONG XIAOLIAN JUST SANG", "tr": "BU, TAYVAN\u0027DA HERKES\u0130N B\u0130LD\u0130\u011e\u0130, UYARLANMI\u015e B\u0130R EFSANE \u015eARKISIDIR. AZ \u00d6NCE O VELET\u0130N S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130 \u00c7OCUK \u015eARKISI."}, {"bbox": ["0", "1226", "192", "1495"], "fr": "LA L\u00c9GENDE DE LA TIGRESSE-GRAND-M\u00c8RE, POPULAIRE \u00c0 TA\u00cfWAN, FAIT PARTIE DES CONTES DE GRAND-M\u00c8RES F\u00c9ROCES OU DE FEMMES-B\u00caTES QU\u0027ON RETROUVE PARTOUT DANS LE MONDE.", "id": "LEGENDA NENEK HARIMAU TERUTAMA POPULER DI TAIWAN. SEBENARNYA, LEGENDA TENTANG NENEK ATAU WANITA BUAS PEMANGSA ADA DI SELURUH DUNIA.", "pt": "A LENDA DA TIA TIGRE \u00c9 POPULAR EM TAIWAN. VERS\u00d5ES SOBRE AV\u00d3S OU MULHERES FERA QUE SE TRANSFORMAM EM ANIMAIS SELVAGENS EXISTEM EM TODO O MUNDO.", "text": "IT\u0027S SAID TO BE POPULAR IN TAIWAN. THE LEGEND OF AUNT TIGER IS MAINLY ABOUT GRANDMOTHERS OR BEAST-WOMEN. THERE ARE LEGENDS OF FEROCIOUS BEASTS AROUND THE WORLD.", "tr": "TAYVAN\u0027DA YAYGIN OLAN KAPLAN TEYZE EFSANES\u0130, ASLINDA D\u00dcNYANIN D\u00d6RT B\u0130R YANINDA BULUNAN VAH\u015e\u0130 HAYVANLARI, B\u00dcY\u00dcKANNELER\u0130 VEYA CANAVAR KADINLARI KONU ALAN EFSANELERDEN B\u0130R\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["99", "2893", "243", "3122"], "fr": "PLUSIEURS MEURTRES. PLUS TARD, CELA A M\u00caME CONDUIT \u00c0...", "id": "BEBERAPA KASUS PEMBUNUHAN. BAHKAN KEMUDIAN MENYERET KELUAR...", "pt": "MAIS TARDE, ISSO AT\u00c9 SE LIGOU A V\u00c1RIOS CASOS DE ASSASSINATO.", "text": "SEVERAL MURDER CASES. IT EVEN INVOLVES", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 C\u0130NAYET VAKASI OLDU. HATTA SONRASINDA DAHA DA KARMA\u015eIKLA\u015eTI."}, {"bbox": ["182", "464", "335", "681"], "fr": "POURQUOI EST-CE QUE \u00c7A SONNE SI FAUX ET COMME UNE AUTRE CHANSON QUAND C\u0027EST TOI QUI LA CHANTES ?", "id": "KENAPA KALAU KAMU YANG MENYANYIKANNYA JADI TERDENGAR JELEK SEKALI, SEPERTI LAGU LAIN?", "pt": "POR QUE QUANDO VOC\u00ca CANTA PARECE UMA M\u00daSICA DIFERENTE E T\u00c3O RUIM?", "text": "DOES IT SOUND LIKE ANOTHER SONG? IT SOUNDS SO BAD WHEN YOU SING IT. WHY?", "tr": "SEN S\u00d6YLEY\u0130NCE NEDEN BA\u015eKA B\u0130R \u015eARKI G\u0130B\u0130 VE \u00c7OK K\u00d6T\u00dc GEL\u0130YOR KULA\u011eA?"}, {"bbox": ["651", "1567", "849", "1814"], "fr": "LA L\u00c9GENDE RACONTE EN GROS QUE LA TIGRESSE-GRAND-M\u00c8RE ATTRAPE LES ENFANTS QUI PLEURENT ET D\u00c9SOB\u00c9ISSENT LA NUIT.", "id": "LEGENDA UMUMNYA MENGATAKAN BAHWA ANAK-ANAK YANG SUKA MENANGIS DAN TIDAK PATUH AKAN DICULIK OLEH NENEK HARIMAU DI MALAM HARI.", "pt": "A LENDA DIZ QUE A TIA TIGRE PEGA CRIAN\u00c7AS DESOBEDIENTES E CHORONAS \u00c0 NOITE.", "text": "CHILDREN WHO ARE TAKEN BY AUNT TIGER WILL CRY AT NIGHT. THE LEGEND OF DISOBEDIENT CHILDREN IS ROUGHLY", "tr": "EFSANEYE G\u00d6RE KAPLAN TEYZE, GECE A\u011eLAYAN VE S\u00d6Z D\u0130NLEMEYEN \u00c7OCUKLARI KA\u00c7IRIRMI\u015e."}, {"bbox": ["2", "2300", "136", "2531"], "fr": "ALORS, SI CE N\u0027EST QU\u0027UNE L\u00c9GENDE, QU\u0027EN EST-IL DES AFFAIRES DE DISPARITIONS D\u0027ENFANTS DE L\u0027\u00c9POQUE ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN KASUS HILANGNYA ANAK-ANAK SAAT ITU? JIKA ITU HANYA LEGENDA...", "pt": "SE \u00c9 APENAS UMA LENDA, O QUE ACONTECEU COM OS DESAPARECIMENTOS DE CRIAN\u00c7AS NAQUELE ANO?", "text": "WHAT ABOUT THE CHILD ABDUCTIONS BACK THEN? IF IT\u0027S JUST A LEGEND...", "tr": "E\u011eER SADECE B\u0130R EFSANEYSE, O ZAMANK\u0130 KAYIP \u00c7OCUK VAKALARI NEYD\u0130 O ZAMAN?"}, {"bbox": ["321", "106", "452", "358"], "fr": "LA TIGRESSE-GRAND-M\u00c8RE VIENDRA... AU PLUS PROFOND DE LA NUIT.", "id": "AKAN ADA NENEK HARIMAU... DI TENGAH MALAM YANG SANGAT LARUT.", "pt": "NO MEIO DA NOITE ESCURA, A TIA TIGRE APARECE...", "text": "THERE WILL BE AUNT TIGER... IN THE DEEP, DEEP NIGHT", "tr": "\u00c7OK AMA \u00c7OK DER\u0130N GECELERDE KAPLAN TEYZE GEL\u0130RM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["4", "198", "121", "460"], "fr": "NE PLEURE PAS, ENFANT QUI PLEURE, ELLE TE MORDRA LA PETITE OREILLE.", "id": "DIA AKAN MENGGIGIT TELINGA KECILMU... ANAK YANG SUKA MENANGIS, JANGAN MENANGIS.", "pt": "CRIAN\u00c7A CHORONA, N\u00c3O CHORE, ELA VAI MORDER SUA ORELHINHA.", "text": "SHE\u0027LL BITE YOUR LITTLE EARS... DON\u0027T CRY, CHILDREN WHO CRY.", "tr": "A\u011eLAYAN \u00c7OCUK, A\u011eLAMA, YOKSA K\u00dc\u00c7\u00dcK KULA\u011eINI ISIRIR."}, {"bbox": ["492", "2830", "652", "3069"], "fr": "C\u0027EST UNE LONGUE HISTOIRE...", "id": "CERITANYA PANJANG...", "pt": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA...", "text": "IT\u0027S A LONG STORY...", "tr": "BU UZUN B\u0130R H\u0130KAYE..."}, {"bbox": ["625", "1036", "734", "1167"], "fr": "C\u0027EST \u00c9TRANGE, JE N\u0027AI JAMAIS ENTENDU CETTE HISTOIRE.", "id": "ANEH, AKU BELUM PERNAH MENDENGAR CERITA INI.", "pt": "ESTRANHO, EU NUNCA OUVI ESSA HIST\u00d3RIA.", "text": "I HAVEN\u0027T HEARD THIS STORY. THAT\u0027S STRANGE.", "tr": "GAR\u0130P, BU H\u0130KAYEY\u0130 H\u0130\u00c7 DUYMAMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["544", "809", "673", "955"], "fr": "PAS DU TOUT !", "id": "MANA MUNGKIN!", "pt": "COMO N\u00c3O?!", "text": "HOW COULD THAT BE?!", "tr": "OLUR MU H\u0130\u00c7!"}, {"bbox": ["656", "1367", "743", "1505"], "fr": "CE N\u0027EST PAS \u00c9TRANGE.", "id": "TIDAK ANEH.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESTRANHO.", "text": "IT\u0027S NOT STRANGE.", "tr": "H\u0130\u00c7 DE GAR\u0130P DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["464", "0", "616", "144"], "fr": "RACONTE-MOI ! CETTE VIEILLE HISTOIRE.", "id": "CERITAKAN PADAKU! CERITA NENEK JIU.", "pt": "ME CONTE! A HIST\u00d3RIA ANTIGA.", "text": "TELL ME! THE STORY OF GRANDMA", "tr": "ANLAT BANA! O ESK\u0130 H\u0130KAYEY\u0130!"}, {"bbox": ["171", "3250", "251", "3329"], "fr": "HASETE.", "id": "SIALAN!", "pt": "HASSELT", "text": "HASHT", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 3330, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/79/3.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "552", "750", "714"], "fr": "QU\u0027ALLONS-NOUS FAIRE ? NOS ENFANTS...", "id": "BAGAIMANA INI? ANAK KITA...", "pt": "O QUE FAREMOS? NOSSOS FILHOS...", "text": "WHAT DO WE DO? OUR CHILD...", "tr": "NE YAPACA\u011eIZ? \u00c7OCUKLARIMIZ..."}, {"bbox": ["50", "364", "157", "564"], "fr": "LE COMT\u00c9 VOUS PR\u00c9VIENDRA S\u0027IL Y A DES NOUVELLES.", "id": "KANTOR DAERAH AKAN MEMBERITAHU KALIAN JIKA ADA KABAR.", "pt": "O CONDADO OS NOTIFICAR\u00c1 SE HOUVER ALGUMA NOT\u00cdCIA.", "text": "THE COUNTY WILL NOTIFY YOU IF THERE\u0027S ANY NEWS.", "tr": "\u0130L\u00c7EDEN HABER GEL\u0130NCE S\u0130Z\u0130 B\u0130LG\u0130LEND\u0130RECEKLER."}, {"bbox": ["293", "818", "431", "994"], "fr": "JE SAIS QUI EST LA TIGRESSE-GRAND-M\u00c8RE.", "id": "AKU TAHU SIAPA NENEK HARIMAU ITU.", "pt": "EU SEI QUEM \u00c9 A TIA TIGRE.", "text": "I KNOW WHO AUNT TIGER IS.", "tr": "KAPLAN TEYZE\u0027N\u0130N K\u0130M OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["565", "311", "674", "504"], "fr": "VOUS DEVEZ LA TUER AVEC VOTRE PISTOLET, MONSIEUR !", "id": "TUAN, ANDA HARUS MENEMBAKNYA MATI DENGAN PISTOL!", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca PRECISA MAT\u00c1-LA COM SUA ARMA!", "text": "SIR, YOU MUST SHOOT IT WITH A GUN!", "tr": "EFEND\u0130M, ONU MUTLAKA S\u0130LAHLA VURMALISINIZ!"}, {"bbox": ["719", "327", "828", "522"], "fr": "MONSIEUR, AVEZ-VOUS ATTRAP\u00c9 LA TIGRESSE-GRAND-M\u00c8RE ?", "id": "TUAN, APAKAH NENEK HARIMAU SUDAH TERTANGKAP?", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca PEGOU A TIA TIGRE?", "text": "SIR, HAVE YOU CAUGHT AUNT TIGER?", "tr": "EFEND\u0130M, KAPLAN TEYZE\u0027Y\u0130 YAKALADINIZ MI?"}, {"bbox": ["245", "2821", "349", "3060"], "fr": "\u003c\u00c0 SUIVRE\u003e", "id": "\u003cBERSAMBUNG", "pt": "\u003cA CONTINUAR", "text": "\u003cTO BE", "tr": "\u003cDEVAM EDECEK\u003e"}, {"bbox": ["492", "726", "593", "867"], "fr": "SI-JIAO-ZAI.", "id": "SI KAKI EMPAT.", "pt": "QUADR\u00daPEDE!", "text": "SIJIAOZI", "tr": "D\u00d6RT AYAKLI."}, {"bbox": ["706", "2835", "842", "2991"], "fr": "[SFX] MMH... MMH...", "id": "[SFX] MMM... MMM...", "pt": "[SFX] MM... MM...", "text": "UMM... UMM...", "tr": "[SFX] MMM... MMM..."}, {"bbox": ["142", "296", "243", "435"], "fr": "VEUILLEZ D\u0027ABORD RENTRER.", "id": "SILAKAN PULANG DULU.", "pt": "POR FAVOR, VOLTEM POR AGORA.", "text": "PLEASE GO BACK FIRST", "tr": "L\u00dcTFEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN."}, {"bbox": ["693", "1577", "834", "1775"], "fr": "C\u0027EST ELLE !", "id": "ITU DIA!", "pt": "\u00c9 ELA!", "text": "IT\u0027S HER!", "tr": "\u0130\u015eTE O!"}, {"bbox": ["163", "3207", "267", "3329"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE...", "id": "NENEK!", "pt": "VOV\u00d3!", "text": "GRANDMA, AH", "tr": "N\u0130NEC\u0130\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["572", "1241", "653", "1423"], "fr": "QUI EST-CE ?", "id": "SIAPA ITU?", "pt": "QUEM \u00c9?", "text": "WHO IS IT?", "tr": "K\u0130M O?"}, {"bbox": ["172", "0", "233", "55"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "2375", "33", "2475"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3330, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/79/4.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "2502", "401", "2729"], "fr": "JE COMPRENDS. JE VAIS MENER UNE ENQU\u00caTE APPROFONDIE.", "id": "AKU MENGERTI, AKU AKAN MENYELIDIKINYA LEBIH LANJUT.", "pt": "ENTENDIDO. VOU INVESTIGAR A FUNDO.", "text": "I\u0027LL INVESTIGATE THOROUGHLY. I UNDERSTAND.", "tr": "ANLADIM. DAHA KAPSAMLI ARA\u015eTIRACA\u011eIM."}, {"bbox": ["489", "757", "650", "985"], "fr": "FERMONS BOUTIQUE POUR AUJOURD\u0027HUI. TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, ALLONS P\u00caCHER ET FAIRE UN BARBECUE, C\u0027EST MA TOURN\u00c9E.", "id": "TUTUP SAJA TOKONYA HARI INI. NANTI KITA PERGI MEMANCING DAN MAKAN BARBEKU, AKU YANG TRAKTIR.", "pt": "VAMOS FECHAR A LOJA POR HOJE. DEPOIS, VAMOS PESCAR E FAZER CHURRASCO. \u00c9 POR MINHA CONTA.", "text": "LET\u0027S GO FISHING AND HAVE A BARBECUE, IT\u0027S ON ME. CLOSE THE SHOP LATER, TODAY.", "tr": "BUG\u00dcN D\u00dcKK\u00c2NI KAPATALIM. B\u0130RAZDAN HEP BERABER BALI\u011eA G\u0130D\u0130P MANGAL YAPALIM, HER \u015eEY BENDEN."}, {"bbox": ["3", "2436", "156", "2665"], "fr": "PERSONNE N\u0027A VU O\u00d9 ELLE HABITE AU PIED DE LA MONTAGNE ; ON L\u0027A SEULEMENT VUE Y ENTRER ET EN SORTIR SEULE.", "id": "TIDAK ADA YANG PERNAH MELIHAT DI MANA DIA TINGGAL, HANYA MELIHATNYA NAIK TURUN GUNUNG SENDIRIAN.", "pt": "NINGU\u00c9M SABE ONDE ELA MORA. S\u00d3 A VIRAM ENTRANDO E SAINDO DA MONTANHA SOZINHA.", "text": "NO ONE HAS SEEN WHERE SHE LIVES. THEY\u0027VE ONLY SEEN HER GOING UP AND DOWN THE MOUNTAIN ALONE.", "tr": "K\u0130MSE ONUN DA\u011eDA NEREDE YA\u015eADI\u011eINI G\u00d6RMEM\u0130\u015e, SADECE DA\u011eA TEK BA\u015eINA G\u0130R\u0130P \u00c7IKTI\u011eINI G\u00d6RM\u00dc\u015eLER."}, {"bbox": ["167", "2020", "317", "2244"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S SUSPECT QU\u0027ELLE VIVE TOUJOURS SEULE SUR LA MONTAGNE.", "id": "DIA SELALU SENDIRIAN TINGGAL DI GUNUNG, KALAU DIP\u0130KIR-P\u0130KIR MEMANG MENCURIGAKAN.", "pt": "SE ELA MORA SOZINHA NA MONTANHA, ISSO \u00c9 MUITO SUSPEITO.", "text": "THERE\u0027S DOUBT THAT A PERSON LIVING ON THE MOUNTAIN, SHE\u0027S ALWAYS ALONE. IT\u0027S VERY SUSPICIOUS, TO SAY THE LEAST.", "tr": "\u00d6YLE DEY\u0130NCE, HEP TEK BA\u015eINA DA\u011eDA YA\u015eAMASI GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u015e\u00dcPHEL\u0130."}, {"bbox": ["737", "1139", "890", "1356"], "fr": "QUELS \u0027BONS FR\u00c8RES\u0027... PIQUER LA FEMME DU CHEF ! LE CHEF EST \u00c0 PEINE MORT ET VOUS...", "id": "SUNGGUH SAUDARA YANG BAIK... BOS BARU SAJA MENINGGAL, LANGSUNG MEREBUT WANITANYA.", "pt": "QUE \"BONS IRM\u00c3OS\"... ASSIM QUE O CHEFE MORREU, VOC\u00ca PEGOU A MULHER DELE.", "text": "WHAT A GOOD BROTHER... THE BOSS STEALS WOMEN, AND AS SOON AS THE BOSS DIES, HE...", "tr": "NE \u0027\u0130Y\u0130\u0027 KARDE\u015e AMA... PATRONUN KADININI AYARTTI, PATRON \u00d6L\u00dcR \u00d6LMEZ DE..."}, {"bbox": ["469", "1485", "636", "1730"], "fr": "QUELLE VENGEANCE ?! MERDE ! LE BOSS A \u00c9T\u00c9 TU\u00c9 PAR UN TIGRE !", "id": "BALAS DENDAM APA! SIAL! BOS BESAR MATI DIGIGIT HARIMAU!", "pt": "VINGAN\u00c7A DE QU\u00ca?! DROGA! O CHEFE FOI MORTO POR UM TIGRE!", "text": "WHAT REVENGE! DAMN IT! THE BOSS WAS BITTEN TO DEATH BY A TIGER!", "tr": "NE \u0130NT\u0130KAMI LAN! PATRONU KAPLAN \u00d6LD\u00dcRD\u00dc!"}, {"bbox": ["278", "315", "379", "516"], "fr": "MME WU, VOUS SAVEZ VRAIMENT PLAISANTER.", "id": "NYONYA WU BENAR-BENAR PANDAI BERCANDA YA.", "pt": "A SENHORA WU REALMENTE SABE BRINCAR.", "text": "MS. WU IS REALLY JOKING.", "tr": "BAYAN WU, \u015eAKA YAPMAYI GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YORSUNUZ."}, {"bbox": ["686", "1363", "824", "1513"], "fr": "TU N\u0027AS PAS PEUR QU\u0027ON VIENNE SE VENGER SUR TOI ?", "id": "TIDAK TAKUT DIA AKAN MEMBALAS DENDAM PADAMU YA.", "pt": "N\u00c3O TEM MEDO QUE EU ME VINGUE DE VOC\u00ca?", "text": "REVENGE. AREN\u0027T YOU AFRAID OF SEEKING YOU", "tr": "SENDEN \u0130NT\u0130KAM ALMALARINDAN KORKMUYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["259", "792", "342", "919"], "fr": "[SFX] HMPH HMPH HMPH...", "id": "[SFX] HMPH HMPH HMPH...", "pt": "[SFX] HEHEHE...", "text": "HM HM HM...", "tr": "[SFX] HIH HIH HIH..."}, {"bbox": ["659", "2548", "746", "2665"], "fr": "SUR LA MONTAGNE...", "id": "DI ATAS GUNUNG...", "pt": "NA MONTANHA...", "text": "ON THE MOUNTAIN...", "tr": "DA\u011eDA..."}, {"bbox": ["379", "250", "446", "369"], "fr": "LA VIEILLE EXCENTRIQUE S\u0027EST ENFUIE !", "id": "NENEK ANEH ITU KABUR!", "pt": "A VELHA ESTRANHA FUGIU!", "text": "THE WEIRD GRANDMA RAN AWAY.", "tr": "GAR\u0130P N\u0130NE KA\u00c7TI!"}, {"bbox": ["771", "2040", "886", "2213"], "fr": "AVEZ-VOUS VU CETTE GRAND-M\u00c8RE ?", "id": "APAKAH KALIAN PERNAH MELIHAT NENEK ITU?", "pt": "VOC\u00caS VIRAM AQUELA VOV\u00d3?", "text": "HAVE YOU GUYS SEEN THAT OLD LADY?", "tr": "O N\u0130NEY\u0130 G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ M\u00dc?"}, {"bbox": ["785", "1553", "888", "1690"], "fr": "AU REVOIR ALORS.", "id": "PERMISI DULU.", "pt": "AT\u00c9 MAIS.", "text": "FAREWELL", "tr": "BEN KA\u00c7AR O ZAMAN."}, {"bbox": ["461", "1788", "600", "1987"], "fr": "SI TU TOUCHES MES FESSES \u00c0 LA L\u00c9G\u00c8RE, JE TE JURE QUE CE DERRI\u00c8RE...", "id": "KALAU DISENTUH SEMBARANGAN, PANTATKU INI PASTI AKAN...", "pt": "SE VOC\u00ca TOCAR MINHA BUNDA ASSIM DE QUALQUER JEITO, EU VOU...", "text": "YOU CAN\u0027T TOUCH IT CASUALLY. IT WILL DEFINITELY MAKE ME THIS", "tr": "E\u011eER RASTGELE DOKUNURSAN, BU KI\u00c7IMA KES\u0130N B\u0130R \u015eEY OLUR!"}, {"bbox": ["795", "345", "880", "488"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA", "id": "[SFX] HAHAHAHAHA", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHA", "text": "HAHAHAHAHA", "tr": "[SFX] HAHAHAHAHA"}, {"bbox": ["167", "0", "261", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["444", "619", "518", "662"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}]
Manhua