This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 80
[{"height": 3412, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/80/0.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "1837", "536", "2055"], "fr": "Avez-vous marqu\u00e9 l\u0027endroit ? Arr\u00eatez de jacasser.", "id": "Sudah ditandai belum? Jangan banyak bicara.", "text": "DID YOU MARK IT? STOP TALKING NONSENSE.", "tr": "\u0130\u015faretledin mi? Laf\u0131 geveleme."}, {"bbox": ["606", "3067", "734", "3357"], "fr": "Nos enfants ont disparu ! Mes enfants ont disparu !", "id": "Anak kami hilang! Anakku hilang!", "text": "OUR CHILD IS MISSING! MY CHILD IS MISSING!", "tr": "\u00c7ocu\u011fumuz kayboldu! \u00c7ocu\u011fum kayboldu!"}, {"bbox": ["50", "1450", "192", "1667"], "fr": "C\u0027est une affaire de vie ou de mort. Si on la drogue \u00e0 nouveau, elle ne doit pas se r\u00e9veiller avant.", "id": "Ini bisa menyebabkan kematian. Jangan berikan obat lagi sebelum dia sadar.", "text": "SOMEONE DIED. DON\u0027T GIVE ANY MORE MEDICINE, NOT UNTIL THEY WAKE UP.", "tr": "Bu \u00f6l\u00fcmc\u00fcl olabilir. Uyanmadan \u00f6nce bir daha ila\u00e7 verme."}, {"bbox": ["730", "1443", "848", "1629"], "fr": "Quel \u00e2ge cette fois-ci ? Encore une fille ?", "id": "Yang kali ini umur berapa? Anak perempuan lagi?", "text": "HOW OLD IS THIS ONE? IS IT ANOTHER GIRL?", "tr": "Bu seferki ka\u00e7 ya\u015f\u0131nda? Yine mi k\u0131z \u00e7ocu\u011fu?"}, {"bbox": ["579", "872", "701", "1062"], "fr": "Je n\u0027aiderai pas, hein.", "id": "Aku tidak akan membantu, lho.", "text": "I WON\u0027T HELP.", "tr": "Yard\u0131m etmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["371", "2174", "468", "2328"], "fr": "Serrez plus fort, serrez plus fort !", "id": "Lebih erat, lebih erat.", "text": "TIGHTER, TIGHTER.", "tr": "Daha s\u0131k\u0131, daha s\u0131k\u0131."}, {"bbox": ["244", "1975", "328", "2103"], "fr": "C\u0027est plus \u00e9vident ici, non ?", "id": "Di sini lebih jelas, kan?", "text": "IT\u0027S MORE OBVIOUS HERE, RIGHT?", "tr": "Buras\u0131 daha belirgin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["33", "145", "136", "289"], "fr": "Plus d\u00e9licatement !", "id": "Lebih halus, ya.", "text": "MORE CAREFULLY.", "tr": "Daha nazik ol."}, {"bbox": ["60", "2173", "136", "2272"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "text": "OK.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["130", "1075", "250", "1215"], "fr": "\u00c7a y est, \u00e7a y est !", "id": "Sudah datang, sudah datang.", "text": "HERE, HERE.", "tr": "Geliyor, geliyor!"}, {"bbox": ["756", "3016", "884", "3167"], "fr": "Au secours ! Aidez-nous !", "id": "Tolong!", "text": "HELP!", "tr": "Yard\u0131m edin!"}, {"bbox": ["161", "0", "756", "81"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["2", "746", "299", "779"], "fr": "Fais attention !", "id": "Lebih hati-hati (khah se-j, Bahasa Taiwan: Hati-hati).", "text": "KH\u00c0H S\u00c8-J (TAIWANESE: BE CAREFUL)", "tr": "Daha dikkatli ol. (Tayvanca: khah Se-j, dikkatli ol)"}, {"bbox": ["555", "309", "596", "393"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3413, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/80/1.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "119", "644", "265"], "fr": "Des empreintes... Encore le tigre.", "id": "Jejak kaki... Harimau lagi.", "text": "FOOTPRINTS... IT\u0027S THE TIGER AGAIN.", "tr": "Ayak izleri... Yine kaplan."}, {"bbox": ["736", "506", "880", "696"], "fr": "La Tante Tigre du sommet de la montagne... Il semblerait que les adultes qui y vivent aient trouv\u00e9 le tigre.", "id": "Nenek aneh di puncak gunung itu... Sepertinya orang dewasa sudah tahu kalau itu Nenek Harimau.", "text": "IT\u0027S THE WEIRD OLD LADY ON THE MOUNTAIN TOP. IT SEEMS LIKE THE MASTER HAS FOUND THE TIGER.", "tr": "Da\u011f\u0131n tepesindeki Kaplankad\u0131n o. Yeti\u015fkinler kaplan\u0131 bulmu\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["202", "206", "318", "390"], "fr": "Encore la Tante Tigre !", "id": "Nenek Harimau lagi.", "text": "IT\u0027S TIGER GRANNY AGAIN.", "tr": "Yine mi Kaplankad\u0131n!"}, {"bbox": ["673", "953", "870", "1227"], "fr": "Allons-y tous ensemble ! Qui a peur de qui ? En route ! Allons r\u00e9cup\u00e9rer les enfants !", "id": "Ayo kita pergi bersama! Siapa takut! Ayo! Kita ambil kembali anak-anak itu!", "text": "LET\u0027S GO TOGETHER! WHO\u0027S AFRAID! LET\u0027S GO! LET\u0027S GET THE CHILD BACK!", "tr": "Hep beraber gidelim! Kim kimden korkar! Y\u00fcr\u00fcy\u00fcn! Gidip \u00e7ocuklar\u0131 geri alal\u0131m!"}, {"bbox": ["67", "2709", "157", "2897"], "fr": "Tante Tigre, sors de l\u00e0 !", "id": "Nenek Harimau, keluar!", "text": "TIGER GRANNY, COME OUT!", "tr": "Kaplankad\u0131n, \u00e7\u0131k d\u0131\u015far\u0131!"}, {"bbox": ["347", "2038", "418", "2178"], "fr": "Je ne me trompe pas.", "id": "Tidak mungkin salah.", "text": "I\u0027M SURE OF IT.", "tr": "Yanl\u0131\u015f olamaz."}, {"bbox": ["700", "2694", "817", "2936"], "fr": "Rends-nous les enfants !", "id": "Kembalikan anak-anak kami!", "text": "GIVE US BACK THE CHILD!", "tr": "\u00c7ocuklar\u0131m\u0131z\u0131 geri ver!"}, {"bbox": ["698", "1897", "780", "2027"], "fr": "C\u0027est ici ?", "id": "Di sini?", "text": "IS THIS IT?", "tr": "Buras\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["23", "987", "207", "1284"], "fr": "Arrachons-lui la peau ! Tuons la Tante Tigre !", "id": "Kuliti dia! Bunuh Nenek Harimau!", "text": "TEAR OFF HER SKIN! BEAT TIGER GRANNY TO DEATH!", "tr": "Derisini y\u00fcz\u00fcn! Gebertin Kaplankad\u0131n\u0027\u0131!"}, {"bbox": ["109", "550", "228", "675"], "fr": "Bloquez-la fermement !", "id": "Blokir dia!", "text": "STOP!", "tr": "Yolu kesin!"}, {"bbox": ["707", "3113", "899", "3411"], "fr": "Tante Tigre, fiche le camp d\u0027ici !", "id": "Nenek Harimau, keluar kau!", "text": "TIGER GRANNY, GET OUT HERE!", "tr": "Kaplankad\u0131n, defol \u00e7\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 3412, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/80/2.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "3059", "318", "3280"], "fr": "C\u0027est bien la Tante Tigre ! On dirait que c\u0027est elle...", "id": "Nenek Harimau, benar! Sepertinya dialah...", "text": "IT MUST BE TIGER GRANNY! IT SEEMS LIKE SHE IS.", "tr": "Kaplankad\u0131n, \u015f\u00fcphesiz o! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o..."}, {"bbox": ["276", "2650", "376", "2802"], "fr": "Je ne peux plus bouger du tout, j\u0027ai eu trop peur tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Tidak bisa bergerak sama sekali, tadi aku kaget.", "text": "I CAN\u0027T MOVE AT ALL. I WAS SO SCARED JUST NOW.", "tr": "Demin korkudan hi\u00e7 k\u0131m\u0131ldayamad\u0131m."}, {"bbox": ["499", "2598", "579", "2741"], "fr": "On l\u0027a laiss\u00e9e s\u0027\u00e9chapper...", "id": "Dia berhasil kabur...", "text": "SHE GOT AWAY...", "tr": "Ka\u00e7mas\u0131na izin verdik..."}, {"bbox": ["242", "2412", "359", "2599"], "fr": "Probablement... Je n\u0027ai jamais vu de tigre.", "id": "Mungkin saja... Aku belum pernah lihat harimau.", "text": "I GUESS SO... I\u0027VE NEVER SEEN A TIGER.", "tr": "San\u0131r\u0131m \u00f6yle... Ben hi\u00e7 kaplan g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["31", "233", "180", "400"], "fr": "O\u00f9 sont-ils partis ? Nos enfants...", "id": "Ke mana mereka pergi? Anak-anak kita.", "text": "WHERE DID SHE GO? OUR CHILD.", "tr": "Nereye gittiler? \u00c7ocuklar\u0131m\u0131z..."}, {"bbox": ["201", "2263", "294", "2395"], "fr": "C\u0027est un rugissement ? C\u0027est le tigre !", "id": "Suara itu? Itu harimau.", "text": "IS THAT A ROAR? IS IT A TIGER?", "tr": "Bu bir k\u00fckreme mi? Kaplan m\u0131?"}, {"bbox": ["468", "962", "588", "1179"], "fr": "Cr\u00e8ve !", "id": "Mati kau!", "text": "DIE!", "tr": "Geber!"}, {"bbox": ["373", "576", "447", "677"], "fr": "[SFX] Mmph !", "id": "[SFX] Mmmh...", "text": "MMMM:", "tr": "[SFX] Mmh..."}, {"bbox": ["482", "21", "640", "191"], "fr": "Tante Tigre !", "id": "Nenek Harimau!", "text": "TIGER GRANNY!", "tr": "Kaplankad\u0131n!"}, {"bbox": ["268", "2191", "343", "2290"], "fr": "\u00c7a ! ... C\u0027est...", "id": "Itu!... Adalah...", "text": "THAT!... IS...", "tr": "\u015eu!... Bu..."}, {"bbox": ["563", "542", "679", "809"], "fr": "Je vais te tuer ! Si tu ne les rends pas...", "id": "Akan kubunuh kau! Kalau tidak kau serahkan...", "text": "I\u0027LL BEAT YOU TO DEATH! IF YOU DON\u0027T HAND IT OVER.", "tr": "Seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm! E\u011fer vermezsen..."}], "width": 900}, {"height": 3413, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/80/3.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "2138", "577", "2345"], "fr": "Mme Wu, quelle co\u00efncidence ! Buvons une tasse de th\u00e9 ensemble.", "id": "Minumlah teh. Kebetulan, ayo minum bersama. Nyonya Wu, ini...", "text": "LET\u0027S HAVE SOME TEA. LET\u0027S DRINK TOGETHER. MS. WU, IT\u0027S SO LATE.", "tr": "Bayan Wu, ne tesad\u00fcf. Gelin birer \u00e7ay i\u00e7elim."}, {"bbox": ["732", "2977", "890", "3193"], "fr": "Mme Wu, nous sommes de vieilles connaissances, je ne vais pas tourner autour du pot. Vous devriez conna\u00eetre mes intentions...", "id": "Nyonya Wu, kita sudah lama kenal, jadi aku akan langsung saja. Kau seharusnya tahu maksudku...", "text": "YOU SHOULD KNOW... I WON\u0027T BEAT AROUND THE BUSH. MS. WU, WE\u0027RE OLD FRIENDS.", "tr": "Bayan Wu, biz eski tan\u0131d\u0131klar\u0131z, laf\u0131 doland\u0131rmayaca\u011f\u0131m. Niyetimi biliyor olmal\u0131s\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["257", "423", "430", "663"], "fr": "Bien que Da-zai ait \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 par le tigre, ne vous inqui\u00e9tez pas, je prendrai soin des fr\u00e8res du gang \u00e0 l\u0027avenir...", "id": "Meskipun Kakak Tertua mati digigit harimau, kalian tidak perlu khawatir. Mulai sekarang, aku akan menjaga saudara-saudara seperjuangan kita.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL TAKE CARE OF YOU IN THE FUTURE. THOUGH BIG BROTHER WAS BITTEN BY A TIGER AND DIED, BUT WE DON\u0027T NEED TO...", "tr": "Reis kaplan taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015f olsa da endi\u015felenmeyin millet. Bundan sonra \u00e7etedeki karde\u015flere ben bakaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["3", "1790", "162", "2023"], "fr": "Excusez-moi, je suis occup\u00e9 aujourd\u0027hui, donc c\u0027est tout pour le moment. Bon vent et bonne chance.", "id": "Baiklah. Aku sedang sibuk, jadi begini saja dulu. Maaf, hari ini... semoga semuanya lancar.", "text": "OKAY. I\u0027M BUSY NOW, SO THAT\u0027S IT FOR NOW. GOOD LUCK. SEE YOU TODAY.", "tr": "Pekala. \u015eimdilik b\u00f6yle, me\u015fgul\u00fcm. Kusura bakmay\u0131n, umar\u0131m i\u015fleriniz yolunda gider."}, {"bbox": ["333", "891", "492", "1106"], "fr": "Allez, buvons du th\u00e9, buvons du th\u00e9. Que tout le monde reste comme avant.", "id": "Minum teh, minum teh. Masih sama seperti dulu. Baiklah, ayo minum, kita semua masih seperti dulu.", "text": "LET\u0027S DRINK TEA, LET\u0027S DRINK TEA. IT\u0027S THE SAME. OKAY, LET\u0027S DRINK. EVERYONE IS STILL LIKE BEFORE.", "tr": "\u00c7ay, \u00e7ay i\u00e7in. Eskisi gibi. Hadi, herkes eskisi gibi \u00e7ay\u0131n\u0131 i\u00e7sin."}, {"bbox": ["381", "3269", "546", "3411"], "fr": "Le chef a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 par la Tante Tigre. \u00c0 partir de maintenant, je suis le nouveau chef de gang, je prendrai soin de toi...", "id": "Bosku sudah dimakan Nenek Harimau. Mulai sekarang, aku, sebagai pemimpin baru, akan menjagamu...", "text": "I\u0027LL TAKE CARE OF YOU... I\u0027M THE NEW BOSS NOW. MY BOSS WAS KILLED BY TIGER GRANNY.", "tr": "Reisimiz Kaplankad\u0131n taraf\u0131ndan halledildi. Art\u0131k yeni reis benim, sana ben g\u00f6z kulak olaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["131", "524", "259", "733"], "fr": "Je ne serai pas aussi radin que Da-zai. Nous partagerons les bonheurs.", "id": "Aku tidak akan pelit seperti Kakak Tertua. Kita akan berbagi suka dan duka bersama.", "text": "WE SHARE THE GOOD FORTUNE. I WON\u0027T BE AS STINGY AS BIG BROTHER.", "tr": "Reis gibi pinti olmayaca\u011f\u0131m. Nimetleri payla\u015faca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["284", "1367", "415", "1560"], "fr": "Mme Wu !", "id": "Nyonya Wu!", "text": "MS. WU!", "tr": "Bayan Wu!"}, {"bbox": ["321", "2600", "404", "2806"], "fr": "Mon c\u0153ur bat la chamade, je voudrais lui demander mais j\u0027ai peur d\u0027\u00eatre impoli.", "id": "Dalam hati memainkan pipa, ingin bertanya padanya tapi merasa malu.", "text": "I WANT TO ASK HER, BUT I\u0027M AFRAID TO EMBARRASS MYSELF.", "tr": "\u0130\u00e7imde bir endi\u015fe var, sormaya \u00e7ekiniyorum."}, {"bbox": ["431", "2605", "511", "2793"], "fr": "De quelle famille est cet enfant, si beau avec un teint si clair.", "id": "Anak siapa ini, begitu tampan, kulitnya putih bersih.", "text": "WHOSE CHILD IS THIS? HE\u0027S SO HANDSOME AND FAIR-SKINNED.", "tr": "Kimin evlad\u0131ysa, ger\u00e7ekten de g\u00fczel y\u00fczl\u00fc ve beyaz tenli."}, {"bbox": ["341", "3162", "392", "3239"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["534", "2597", "694", "2791"], "fr": "Voyant un jeune homme de dix-sept ou dix-huit ans, non mari\u00e9.\nUne brise fra\u00eeche souffle.\nSeule la nuit, sans compagnon, veillant sous la lampe.", "id": "Melihat pemuda usia tujuh belas delapan belas, belum menikah, angin sepoi meniup, sendirian di malam hari menjaga lentera tanpa teman.", "text": "SEEING THE YOUNG MAN, SEVENTEEN OR EIGHTEEN AND UNMARRIED. THE CLEAR WIND BLOWS ACROSS HIS FACE. ALONE AT NIGHT, WITHOUT A COMPANION, GUARDING THE LAMP.", "tr": "On yedi on sekiz ya\u015flar\u0131nda, hen\u00fcz evlenmemi\u015f gen\u00e7 bir k\u0131zla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m. Serin bir r\u00fczgar esiyordu, o ise gece vakti lamban\u0131n alt\u0131nda tek ba\u015f\u0131na bekliyordu."}, {"bbox": ["0", "2058", "214", "2136"], "fr": "Excusez-moi (phainn-se), Bon voyage (sun-kiann), Occup\u00e9 (bo-ing).", "id": "phainn-se (Maaf/Malu), sun-kiann (Semoga lancar), bo-ing (Tidak sibuk/Ada waktu luang).", "text": "PHA\u00ccNN-S\u00c8 (BAD LUCK) S\u016aN-KI\u00c2NN (SUCCESSFUL) B\u00d4-\u00ceNG (BUSY)", "tr": "Tayvanca Terimler: Phainn-se (Kusura bakmay\u0131n), Sun-kiann (\u0130\u015fler yolunda), Bo-ing (Me\u015fgul)."}, {"bbox": ["872", "2696", "898", "2773"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3412, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/80/4.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1068", "478", "1265"], "fr": "Officier Lin, votre service est termin\u00e9 ?", "id": "Petugas Lin, apakah pekerjaannya/kasusnya sudah selesai?", "text": "OFFICER LIN, WHAT HAPPENED?", "tr": "Memur Lin\u0027in i\u015fi bitti mi?"}, {"bbox": ["300", "735", "496", "988"], "fr": "J\u0027ai peur qu\u0027elle ne vienne pas me chercher, sinon comment pourrais-je venger Da-zai ! Hahaha.", "id": "Balas dendam! Hahaha. Aku justru takut dia tidak datang mencariku, kalau tidak bagaimana aku bisa membalaskan dendam Kakak Tertua?", "text": "REVENGE! HAHAHAHA. HOW ELSE CAN I AVENGE BIG BROTHER? I\u0027M AFRAID IT WON\u0027T COME LOOKING FOR ME.", "tr": "\u0130ntikam! Hahaha. Ya beni bulmaya gelmezse, Reis\u0027in intikam\u0131n\u0131 nas\u0131l al\u0131r\u0131m diye korkuyordum."}, {"bbox": ["701", "452", "886", "681"], "fr": "Tu fais tant de choses ignobles et tu rejettes la faute sur la Tante Tigre, tu n\u0027as pas peur qu\u0027elle se f\u00e2che et te morde le petit doigt ?", "id": "Kelingkingmu? Kau menyalahkan semua perbuatan jahat itu pada Nenek Harimau, apa kau tidak takut dia marah dan menggigit kelingkingmu?", "text": "YOUR LITTLE FINGER? I\u0027M AFRAID THAT TIGER GRANNY WILL BE ANGRY AND BITE IT. IT WAS ON TIGER GRANNY\u0027S BODY. DON\u0027T BLAME OTHERS FOR YOUR OWN EVILDOINGS.", "tr": "Ser\u00e7e parma\u011f\u0131n m\u0131? Kaplankad\u0131n k\u0131z\u0131p onu \u0131s\u0131r\u0131r diye mi korkuyorsun? B\u00fct\u00fcn o al\u00e7ak\u00e7a i\u015fleri Kaplankad\u0131n\u0027\u0131n \u00fczerine atma."}, {"bbox": ["391", "487", "572", "684"], "fr": "J\u0027ai une peur bleue ! J\u0027ai peur !", "id": "Takut setengah mati! Takut!", "text": "I\u0027M SO SCARED! SCARED!", "tr": "\u00d6d\u00fcm koptu! Korkuyorum!"}, {"bbox": ["482", "171", "620", "362"], "fr": "La Tante Tigre dont tu parles, ne serait-ce pas la vieille sorci\u00e8re qui vit au sommet de la montagne ?", "id": "Nenek Harimau yang kau maksud, bukankah itu nenek aneh yang tinggal di puncak gunung?", "text": "IS IT THAT WEIRD OLD LADY ON THE MOUNTAIN TOP? ARE YOU TALKING ABOUT TIGER GRANNY?", "tr": "Bahsetti\u011fin Kaplankad\u0131n, da\u011f\u0131n tepesinde ya\u015fayan o tuhaf ya\u015fl\u0131 kad\u0131n olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["495", "1733", "643", "1944"], "fr": "On dirait que je me suis fatigu\u00e9 le premier.", "id": "Aku... sepertinya lelah...", "text": "I\u0027M TIRED.", "tr": "Ben \u015fimdiden yorulmu\u015f gibiyim."}, {"bbox": ["2", "1721", "129", "1907"], "fr": "Tante Tigre, la vieille sorci\u00e8re... On dirait que je devrais enqu\u00eater ce soir.", "id": "Nenek Harimau... Nenek Aneh... Sepertinya aku harus menyelidikinya malam ini.", "text": "LET\u0027S INVESTIGATE... IT SEEMS LIKE IT SHOULD BE TIGER GRANNY, THAT WEIRD OLD LADY.", "tr": "Kaplankad\u0131n, tuhaf teyze... San\u0131r\u0131m ak\u015famleyin bir ara\u015ft\u0131rma yapmal\u0131..."}, {"bbox": ["302", "35", "437", "256"], "fr": "Je gagne plus d\u0027argent que Da-zai, et je serai aussi plus g\u00e9n\u00e9reux que lui. Tant que tu es avec moi...", "id": "Aku lebih pandai menghasilkan uang daripada Kakak Tertua, aku juga akan lebih besar darinya. Asalkan kau bersamaku...", "text": "I\u0027LL BE BIGGER THAN BIG BROTHER. I\u0027M BETTER AT MAKING MONEY THAN HIM, AS LONG AS YOU FOLLOW ME...", "tr": "Reis\u0027ten daha \u00e7ok para kazan\u0131r\u0131m, Reis\u0027ten daha b\u00fcy\u00fck olurum, yeter ki benimle ol..."}, {"bbox": ["325", "2119", "416", "2246"], "fr": "Attends, attends.", "id": "Bisa, bisa...", "text": "UM", "tr": "[SFX] E-evet..."}, {"bbox": ["95", "1376", "187", "1532"], "fr": "Attends.", "id": "Tunggu.", "text": "WAIT", "tr": "Bekle."}, {"bbox": ["127", "3063", "244", "3230"], "fr": "Rentrer chez elle avec elle ? Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Pulang bersamanya? Apa maksudmu?", "text": "TAKE HER HOME? WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Onunla eve mi gidiyorsun? Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["343", "2662", "473", "2936"], "fr": "Je te le demande une derni\u00e8re fois.", "id": "Aku tanya sekali lagi untuk terakhir kalinya.", "text": "I\u0027M ASKING YOU ONE LAST TIME.", "tr": "Sana son bir kez daha soruyorum."}, {"bbox": ["434", "2543", "590", "2727"], "fr": "Tu ne sais pas ? Qui est le chef maintenant ?", "id": "Kau tidak tahu? Siapa pemimpinnya sekarang?", "text": "DON\u0027T YOU KNOW? WHO\u0027S THE BOSS NOW?", "tr": "\u015eimdi kimin s\u00f6z\u00fcn\u00fcn ge\u00e7ti\u011fini bilmiyor musun?"}, {"bbox": ["636", "2992", "716", "3137"], "fr": "Je rentre chez moi.", "id": "Aku mau pulang.", "text": "I\u0027M GOING HOME.", "tr": "Eve gidiyorum."}, {"bbox": ["256", "1716", "380", "1886"], "fr": "La Tante Tigre commet toujours ses m\u00e9faits la nuit...", "id": "Nenek Harimau selalu beraksi di malam hari...", "text": "COMMITTING CRIMES AT NIGHT... TIGER GRANNY ALWAYS.", "tr": "Kaplankad\u0131n hep geceleri su\u00e7 i\u015fler..."}, {"bbox": ["621", "2297", "726", "2468"], "fr": "N\u0027est-ce pas ! Tu vois, je n\u0027ai pas tort !", "id": "Benar, kan! Lihat, aku tidak...", "text": "ISN\u0027T IT! LOOK AT ME.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc! Dememi\u015f miydim!"}, {"bbox": ["602", "3182", "693", "3317"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa? (S\u00e1\u207f-mih)", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["402", "3330", "528", "3411"], "fr": "Tu fais la morte, hein, salope !", "id": "Pura-pura mati, sialan!", "text": "STOP PRETENDING.", "tr": "\u00d6l\u00fc taklidi yap\u0131yorsun ha, seni le\u015f herif!"}, {"bbox": ["354", "23", "499", "107"], "fr": "Si tu cherches, ce sera moi. Et je suis aussi plus... +", "id": "Kalau mencari, pasti aku. Aku juga lebih...", "text": "IT WILL BE ME, AND I\u0027LL ALSO BE...", "tr": "Beni arayan ki\u015fi ben olaca\u011f\u0131m, ben de daha..."}, {"bbox": ["85", "3340", "177", "3411"], "fr": "Attends un peu.", "id": "Tunggu sebentar.", "text": "WAIT", "tr": "Biraz bekle."}, {"bbox": ["368", "2422", "414", "2586"], "fr": "Salon de Th\u00e9 Ah Chun.", "id": "Kedai Teh Ah Chun.", "text": "AH CHUN TEA HOUSE", "tr": "A-Chun \u00c7ay Evi"}, {"bbox": ["795", "3376", "864", "3411"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3413, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/80/5.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "479", "194", "631"], "fr": "Ne sors pas seule non plus pendant la journ\u00e9e.", "id": "Jangan keluar sendirian, bahkan di siang hari.", "text": "DON\u0027T GO OUT ALONE, NOT EVEN DURING THE DAY.", "tr": "G\u00fcnd\u00fczleri bile tek ba\u015f\u0131na d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kma."}, {"bbox": ["596", "1655", "716", "1831"], "fr": "Je vais voir la grand-m\u00e8re au sommet de la montagne.", "id": "Aku akan pergi ke tempat Nenek di puncak gunung untuk melihat.", "text": "I\u0027LL GO TAKE A LOOK. I\u0027M GOING TO GRANDMA\u0027S ON THE MOUNTAIN TOP.", "tr": "Da\u011f\u0131n tepesindeki ya\u015fl\u0131 kad\u0131n\u0131n oraya bir bakaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["462", "892", "609", "1115"], "fr": "Monsieur, nous patrouillons. Il ne faut plus que la Tante Tigre enl\u00e8ve d\u0027enfants.", "id": "Tuan, kami sedang berpatroli. Anak-anak tidak boleh diculik lagi oleh Nenek Harimau.", "text": "TIGER GRANNY HAS KIDNAPPED THE CHILDREN. THE CHILDREN CAN\u0027T BE KIDNAPPED AGAIN. SIR, WE ARE ON PATROL.", "tr": "Biz devriye geziyoruz, Kaplankad\u0131n\u0027\u0131n bir daha \u00e7ocuklar\u0131 ka\u00e7\u0131rmas\u0131na izin veremeyiz."}, {"bbox": ["582", "296", "702", "487"], "fr": "La nuit, surveillez bien les enfants, ne sortez pas pour uriner.", "id": "Jaga anak-anak baik-baik, jangan biarkan mereka keluar untuk buang air kecil di malam hari.", "text": "KEEP AN EYE ON THE CHILDREN. DON\u0027T GO OUT TO PEE AT NIGHT.", "tr": "\u00c7ocuklara iyi bak\u0131n, gece tuvalete gitmek i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmay\u0131n."}, {"bbox": ["138", "1277", "249", "1472"], "fr": "Merci pour votre travail. Je vous confie cet endroit.", "id": "Aku serahkan ini pada kalian. Terima kasih atas kerja kerasnya, tempat ini...", "text": "I\u0027LL LEAVE IT TO YOU. THANK YOU FOR YOUR HARD WORK.", "tr": "Buras\u0131n\u0131 size emanet ediyorum. Zahmet oldu."}, {"bbox": ["58", "2143", "207", "2316"], "fr": "Sale garce ! Qu\u0027est-ce que \u00e7a signifie de m\u0027emmener expr\u00e8s au fin fond des montagnes ?", "id": "Sialan! Sengaja membawaku jauh ke dalam gunung! Apa maksudmu?", "text": "WHAT DOES THAT MEAN? LEADING ME INTO THE MOUNTAINS! DAMN IT! INTENTIONALLY.", "tr": "Ne demek oluyor bu? Beni kasten da\u011f\u0131n derinliklerine mi s\u00fcr\u00fcyorsun, seni le\u015f herif!"}, {"bbox": ["704", "200", "800", "390"], "fr": "Tout le monde, verrouillez bien portes et fen\u00eatres !", "id": "Semuanya, kunci pintu dan jendela kalian!", "text": "EVERYONE, LOCK YOUR DOORS AND WINDOWS!", "tr": "Herkes kap\u0131 ve pencereleri kilitlesin!"}, {"bbox": ["503", "2975", "562", "3291"], "fr": "Une histoire d\u0027il y a tr\u00e8s, tr\u00e8s longtemps...", "id": "Kisah yang sudah sangat lama sekali...", "text": "A STORY FROM LONG, LONG AGO...", "tr": "\u00c7ok \u00e7ok eski bir hikaye..."}, {"bbox": ["96", "886", "214", "1015"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous faites ?", "id": "Apa yang kalian lakukan?", "text": "WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Ne yap\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["89", "0", "173", "75"], "fr": "Descends !", "id": "Turunlah.", "text": "COME DOWN", "tr": "\u0130n bakal\u0131m."}, {"bbox": ["768", "2962", "813", "3114"], "fr": "Il y a tr\u00e8s, tr\u00e8s longtemps...", "id": "Sangat, sangat lama...", "text": "LONG, LONG AGO...", "tr": "\u00c7ok \u00e7ok uzun zaman \u00f6nce..."}, {"bbox": ["0", "2935", "64", "3219"], "fr": "Dans la nuit tr\u00e8s, tr\u00e8s profonde...", "id": "Di malam yang sangat, sangat larut...", "text": "IN THE DEEP, DARK NIGHT", "tr": "Gecenin \u00e7ok \u00e7ok derinliklerinde..."}, {"bbox": ["401", "0", "528", "124"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["192", "2815", "259", "3128"], "fr": "C\u0027est maman qui m\u0027a dit :", "id": "Ibuku memberitahuku...", "text": "MOTHER TOLD ME...", "tr": "Annem bana anlatm\u0131\u015ft\u0131:"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/80/6.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "264", "212", "552"], "fr": "Qu\u0027il y aurait la Tante Tigre.", "id": "Akan ada Nenek Harimau.", "text": "THERE WOULD BE TIGER GRANNY", "tr": "Kaplankad\u0131n gelirmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/80/7.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "413", "406", "457"], "fr": "Quant \u00e0 savoir si nous allons continuer \"L\u0027Effet Travers\u00e9e\" ?", "id": "Mengenai apakah \u0027Efek Lintas Waktu\u0027 akan dilanjutkan atau tidak?", "text": "AS FOR WHETHER TO CONTINUE THE TIME-TRAVEL EFFECT?", "tr": "Peki, Zaman Yolculu\u011fu Etkisi\u0027ne devam edip etmeyece\u011fimize gelince?"}, {"bbox": ["202", "475", "852", "600"], "fr": "Nous rencontrons quelques blocages, nous ne savons pas comment continuer l\u0027arc narratif de la ville de p\u00eache de Hechuan. Beaucoup de probl\u00e8mes se posent, par exemple, le nouveau voyageur temporel n\u0027a pas de capacit\u00e9 de r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration, et cette fois, Cai n\u0027est plus connect\u00e9e (m\u00eame si elle l\u0027\u00e9tait, \u00e7a ne semblerait pas utile). Si nous suivons le plan original...", "id": "Ada sedikit kebuntuan, alur cerita Hechuan Diaoyucheng ini tidak tahu bagaimana melanjutkannya. Ada banyak masalah, misalnya penjelajah waktu baru tidak memiliki kemampuan peremajaan, dan kali ini juga tidak ada koneksi (meskipun ada sepertinya juga tidak berguna). Jika mengikuti rencana awal...", "text": "I\u0027VE HIT A BIT OF A BOTTLENECK. I DON\u0027T KNOW HOW TO CONTINUE THE STORYLINE OF HECHUAN DIAOYU CITY. FACING MANY PROBLEMS, SUCH AS THE NEW TIME-TRAVELER\u0027S LACK OF REJUVENATION ABILITY, AND THIS HARVEST IS NOT CONNECTED (EVEN IF IT WAS, IT SEEMS USELESS). IF WE FOLLOW THE ORIGINAL PLAN...", "tr": "Biraz t\u0131kand\u0131m, Hechuan Diaoyu Kalesi hikaye hatt\u0131n\u0131 nas\u0131l devam ettirece\u011fimi bilemiyorum. Bir\u00e7ok sorunla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m; \u00f6rne\u011fin yeni zaman yolcusunun iyile\u015ftirme yetene\u011fi yok ve bu seferki \u0027toplama\u0027 (\u91c7 c\u01cei) da ba\u011flant\u0131l\u0131 de\u011fil (olsa bile pek i\u015fe yaramaz gibi). E\u011fer orijinal plana g\u00f6re gidersek..."}, {"bbox": ["197", "43", "865", "520"], "fr": "Les amis lecteurs ont d\u00fb remarquer que j\u0027ai beaucoup voyag\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9tranger r\u00e9cemment. En ce d\u00e9but d\u0027ann\u00e9e, mon domaine de travail m\u0027a amen\u00e9 \u00e0 passer la plupart de mon temps en Europe et au Moyen-Orient. (C\u0027est pour gagner de l\u0027argent pour financer le manga, haha !) J\u0027avais une peur bleue de l\u0027avion, au point d\u0027\u00eatre agit\u00e9 et m\u00eame d\u0027avoir des difficult\u00e9s respiratoires \u00e0 cause du stress. Apr\u00e8s un programme intensif de voyages dans neuf pays et une dizaine de villes, ma peur de l\u0027avion s\u0027\u00e9tait att\u00e9nu\u00e9e, presque anesth\u00e9si\u00e9e. Mais un r\u00e9cent accident m\u0027a de nouveau angoiss\u00e9. Avant cela, l\u0027\u00e9quipe avait produit la suite de \"Jushi\" concernant l\u0027\u00e9pisode de la Tante Tigre. J\u0027\u00e9tais constamment en d\u00e9placement professionnel et n\u0027ai pratiquement pas pu participer, mais le r\u00e9sultat semble plut\u00f4t bon. Faut-il continuer ou non ? Nous sommes un peu dans une impasse, surtout pour l\u0027arc de la ville de p\u00eache de Hechuan, nous ne savons pas comment poursuivre l\u0027histoire.", "id": "Teman-teman pembaca mungkin menyadari belakangan ini saya sering bepergian ke luar negeri. Sejak awal tahun ini, bidang pekerjaan saya sebagian besar berada di Eropa dan Timur Tengah. (Sebenarnya saya pergi mencari uang dulu untuk mendanai komik ini). Awalnya saya sangat takut naik pesawat, gelisah, bahkan sampai tegang hingga sulit bernapas. Setelah jadwal padat mengunjungi sembilan negara dan belasan kota, ketakutan naik pesawat sudah menjadi biasa dan mati rasa. Namun, sebuah kecelakaan baru-baru ini membuat saya kembali cemas. Sebelumnya, tim telah membuat kelanjutan cerita Jushi tentang Nenek Harimau. Saya sering bepergian untuk urusan bisnis dan hampir tidak bisa berpartisipasi, tetapi hasilnya terlihat cukup bagus. Apakah sebaiknya dilanjutkan atau tidak? Ada sedikit kebuntuan, alur cerita Hechuan Diaoyucheng ini tidak tahu bagaimana melanjutkannya.", "text": "FRIENDS SHOULD HAVE NOTICED THAT I\u0027VE BEEN TRAVELING ABROAD RECENTLY. AT THIS TIME OF THE YEAR, MY WORK FIELD... I\u0027VE BEEN MOSTLY ACTIVE IN EUROPE AND THE MIDDLE EAST RECENTLY. (I\u0027M GOING TO EARN MONEY FIRST TO SUPPORT THE COMIC.) I USED TO BE VERY AFRAID OF FLYING, I WOULD BE RESTLESS, AND EVEN HAVE DIFFICULTY BREATHING DUE TO NERVOUSNESS. AFTER A HIGH-INTENSITY ITINERARY ACROSS NINE COUNTRIES AND MORE THAN A DOZEN CITIES, MY FEAR OF FLYING HAS BECOME NUMB. HOWEVER, RECENT ACCIDENTS HAVE MADE ME NERVOUS AGAIN. IN THE PAST FEW DAYS, THE TEAM HAS BEEN PRODUCING THE SEQUEL OF JUSHI ABOUT TIGER GRANNY. I WAS ALMOST UNABLE TO PARTICIPATE DUE TO MY BUSINESS TRIP, BUT THE EFFECT SEEMS TO BE GOOD. SHOULD WE CONTINUE? I\u0027VE HIT A BIT OF A BOTTLENECK. I DON\u0027T KNOW HOW TO CONTINUE THE STORYLINE OF HECHUAN DIAOYU CITY.", "tr": "Okurlar\u0131m fark etmi\u015f olmal\u0131, son zamanlarda yurt d\u0131\u015f\u0131nda \u00e7ok seyahat ediyorum. Y\u0131l\u0131n ba\u015f\u0131ndan beri \u00e7al\u0131\u015fma alan\u0131m gere\u011fi \u00e7o\u011funlukla Avrupa ve Orta Do\u011fu\u0027da faaliyet g\u00f6steriyorum. (\u00d6nce para kazan\u0131p sonra \u00e7izgi roman\u0131 desteklemek i\u00e7in d\u00f6n\u00fcyorum.)\nNormalde u\u00e7a\u011fa binmekten \u00e7ok korkard\u0131m, yerimde duramaz, hatta gerginlikten nefesim kesilirdi. Yo\u011fun bir programla dokuz \u00fclke, ondan fazla \u015fehir gezince u\u00e7ak korkusuna al\u0131\u015ft\u0131m, hissizle\u015ftim. Ancak yak\u0131n zamanda ya\u015fanan bir kaza beni tekrar endi\u015felendirmeye ba\u015flad\u0131.\nBu son g\u00fcnlerde ekip, \u0027Ke\u015fi\u015f\u0027in devam\u0131 olan Kaplankad\u0131n b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc haz\u0131rlad\u0131. S\u00fcrekli i\u015f seyahatinde oldu\u011fum i\u00e7in neredeyse hi\u00e7 kat\u0131lamad\u0131m ama sonu\u00e7lar olduk\u00e7a iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor.\nPeki devam etmeli miyim? Biraz t\u0131kand\u0131m, Hechuan Diaoyu Kalesi hikaye hatt\u0131n\u0131 nas\u0131l devam ettirece\u011fimi bilemiyorum."}, {"bbox": ["201", "43", "864", "377"], "fr": "Les amis lecteurs ont d\u00fb remarquer que j\u0027ai beaucoup voyag\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9tranger r\u00e9cemment. En ce d\u00e9but d\u0027ann\u00e9e, mon domaine de travail m\u0027a amen\u00e9 \u00e0 passer la plupart de mon temps en Europe et au Moyen-Orient. (C\u0027est pour gagner de l\u0027argent pour financer le manga, haha !) J\u0027avais une peur bleue de l\u0027avion, au point d\u0027\u00eatre agit\u00e9 et m\u00eame d\u0027avoir des difficult\u00e9s respiratoires \u00e0 cause du stress. Apr\u00e8s un programme intensif de voyages dans neuf pays et une dizaine de villes, ma peur de l\u0027avion s\u0027\u00e9tait att\u00e9nu\u00e9e, presque anesth\u00e9si\u00e9e. Mais un r\u00e9cent accident m\u0027a de nouveau angoiss\u00e9. Avant cela, l\u0027\u00e9quipe avait produit la suite de \"Jushi\" concernant l\u0027\u00e9pisode de la Tante Tigre. J\u0027\u00e9tais constamment en d\u00e9placement professionnel et n\u0027ai pratiquement pas pu participer, mais le r\u00e9sultat semble plut\u00f4t bon. Faut-il continuer ou non ? Nous sommes un peu dans une impasse, surtout pour l\u0027arc de la ville de p\u00eache de Hechuan, nous ne savons pas comment poursuivre l\u0027histoire.", "id": "Teman-teman pembaca mungkin menyadari belakangan ini saya sering bepergian ke luar negeri. Sejak awal tahun ini, bidang pekerjaan saya sebagian besar berada di Eropa dan Timur Tengah. (Sebenarnya saya pergi mencari uang dulu untuk mendanai komik ini). Awalnya saya sangat takut naik pesawat, gelisah, bahkan sampai tegang hingga sulit bernapas. Setelah jadwal padat mengunjungi sembilan negara dan belasan kota, ketakutan naik pesawat sudah menjadi biasa dan mati rasa. Namun, sebuah kecelakaan baru-baru ini membuat saya kembali cemas. Sebelumnya, tim telah membuat kelanjutan cerita Jushi tentang Nenek Harimau. Saya sering bepergian untuk urusan bisnis dan hampir tidak bisa berpartisipasi, tetapi hasilnya terlihat cukup bagus. Apakah sebaiknya dilanjutkan atau tidak? Ada sedikit kebuntuan, alur cerita Hechuan Diaoyucheng ini tidak tahu bagaimana melanjutkannya.", "text": "FRIENDS SHOULD HAVE NOTICED THAT I\u0027VE BEEN TRAVELING ABROAD RECENTLY. AT THIS TIME OF THE YEAR, MY WORK FIELD... I\u0027VE BEEN MOSTLY ACTIVE IN EUROPE AND THE MIDDLE EAST RECENTLY. (I\u0027M GOING TO EARN MONEY FIRST TO SUPPORT THE COMIC.) I USED TO BE VERY AFRAID OF FLYING, I WOULD BE RESTLESS, AND EVEN HAVE DIFFICULTY BREATHING DUE TO NERVOUSNESS. AFTER A HIGH-INTENSITY ITINERARY ACROSS NINE COUNTRIES AND MORE THAN A DOZEN CITIES, MY FEAR OF FLYING HAS BECOME NUMB. HOWEVER, RECENT ACCIDENTS HAVE MADE ME NERVOUS AGAIN. IN THE PAST FEW DAYS, THE TEAM HAS BEEN PRODUCING THE SEQUEL OF JUSHI ABOUT TIGER GRANNY. I WAS ALMOST UNABLE TO PARTICIPATE DUE TO MY BUSINESS TRIP, BUT THE EFFECT SEEMS TO BE GOOD. SHOULD WE CONTINUE? I\u0027VE HIT A BIT OF A BOTTLENECK. I DON\u0027T KNOW HOW TO CONTINUE THE STORYLINE OF HECHUAN DIAOYU CITY.", "tr": "Okurlar\u0131m fark etmi\u015f olmal\u0131, son zamanlarda yurt d\u0131\u015f\u0131nda \u00e7ok seyahat ediyorum. Y\u0131l\u0131n ba\u015f\u0131ndan beri \u00e7al\u0131\u015fma alan\u0131m gere\u011fi \u00e7o\u011funlukla Avrupa ve Orta Do\u011fu\u0027da faaliyet g\u00f6steriyorum. (\u00d6nce para kazan\u0131p sonra \u00e7izgi roman\u0131 desteklemek i\u00e7in d\u00f6n\u00fcyorum.)\nNormalde u\u00e7a\u011fa binmekten \u00e7ok korkard\u0131m, yerimde duramaz, hatta gerginlikten nefesim kesilirdi. Yo\u011fun bir programla dokuz \u00fclke, ondan fazla \u015fehir gezince u\u00e7ak korkusuna al\u0131\u015ft\u0131m, hissizle\u015ftim. Ancak yak\u0131n zamanda ya\u015fanan bir kaza beni tekrar endi\u015felendirmeye ba\u015flad\u0131.\nBu son g\u00fcnlerde ekip, \u0027Ke\u015fi\u015f\u0027in devam\u0131 olan Kaplankad\u0131n b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc haz\u0131rlad\u0131. S\u00fcrekli i\u015f seyahatinde oldu\u011fum i\u00e7in neredeyse hi\u00e7 kat\u0131lamad\u0131m ama sonu\u00e7lar olduk\u00e7a iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor.\nPeki devam etmeli miyim? Biraz t\u0131kand\u0131m, Hechuan Diaoyu Kalesi hikaye hatt\u0131n\u0131 nas\u0131l devam ettirece\u011fimi bilemiyorum."}, {"bbox": ["201", "43", "864", "377"], "fr": "Les amis lecteurs ont d\u00fb remarquer que j\u0027ai beaucoup voyag\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9tranger r\u00e9cemment. En ce d\u00e9but d\u0027ann\u00e9e, mon domaine de travail m\u0027a amen\u00e9 \u00e0 passer la plupart de mon temps en Europe et au Moyen-Orient. (C\u0027est pour gagner de l\u0027argent pour financer le manga, haha !) J\u0027avais une peur bleue de l\u0027avion, au point d\u0027\u00eatre agit\u00e9 et m\u00eame d\u0027avoir des difficult\u00e9s respiratoires \u00e0 cause du stress. Apr\u00e8s un programme intensif de voyages dans neuf pays et une dizaine de villes, ma peur de l\u0027avion s\u0027\u00e9tait att\u00e9nu\u00e9e, presque anesth\u00e9si\u00e9e. Mais un r\u00e9cent accident m\u0027a de nouveau angoiss\u00e9. Avant cela, l\u0027\u00e9quipe avait produit la suite de \"Jushi\" concernant l\u0027\u00e9pisode de la Tante Tigre. J\u0027\u00e9tais constamment en d\u00e9placement professionnel et n\u0027ai pratiquement pas pu participer, mais le r\u00e9sultat semble plut\u00f4t bon. Faut-il continuer ou non ? Nous sommes un peu dans une impasse, surtout pour l\u0027arc de la ville de p\u00eache de Hechuan, nous ne savons pas comment poursuivre l\u0027histoire.", "id": "Teman-teman pembaca mungkin menyadari belakangan ini saya sering bepergian ke luar negeri. Sejak awal tahun ini, bidang pekerjaan saya sebagian besar berada di Eropa dan Timur Tengah. (Sebenarnya saya pergi mencari uang dulu untuk mendanai komik ini). Awalnya saya sangat takut naik pesawat, gelisah, bahkan sampai tegang hingga sulit bernapas. Setelah jadwal padat mengunjungi sembilan negara dan belasan kota, ketakutan naik pesawat sudah menjadi biasa dan mati rasa. Namun, sebuah kecelakaan baru-baru ini membuat saya kembali cemas. Sebelumnya, tim telah membuat kelanjutan cerita Jushi tentang Nenek Harimau. Saya sering bepergian untuk urusan bisnis dan hampir tidak bisa berpartisipasi, tetapi hasilnya terlihat cukup bagus. Apakah sebaiknya dilanjutkan atau tidak? Ada sedikit kebuntuan, alur cerita Hechuan Diaoyucheng ini tidak tahu bagaimana melanjutkannya.", "text": "FRIENDS SHOULD HAVE NOTICED THAT I\u0027VE BEEN TRAVELING ABROAD RECENTLY. AT THIS TIME OF THE YEAR, MY WORK FIELD... I\u0027VE BEEN MOSTLY ACTIVE IN EUROPE AND THE MIDDLE EAST RECENTLY. (I\u0027M GOING TO EARN MONEY FIRST TO SUPPORT THE COMIC.) I USED TO BE VERY AFRAID OF FLYING, I WOULD BE RESTLESS, AND EVEN HAVE DIFFICULTY BREATHING DUE TO NERVOUSNESS. AFTER A HIGH-INTENSITY ITINERARY ACROSS NINE COUNTRIES AND MORE THAN A DOZEN CITIES, MY FEAR OF FLYING HAS BECOME NUMB. HOWEVER, RECENT ACCIDENTS HAVE MADE ME NERVOUS AGAIN. IN THE PAST FEW DAYS, THE TEAM HAS BEEN PRODUCING THE SEQUEL OF JUSHI ABOUT TIGER GRANNY. I WAS ALMOST UNABLE TO PARTICIPATE DUE TO MY BUSINESS TRIP, BUT THE EFFECT SEEMS TO BE GOOD. SHOULD WE CONTINUE? I\u0027VE HIT A BIT OF A BOTTLENECK. I DON\u0027T KNOW HOW TO CONTINUE THE STORYLINE OF HECHUAN DIAOYU CITY.", "tr": "Okurlar\u0131m fark etmi\u015f olmal\u0131, son zamanlarda yurt d\u0131\u015f\u0131nda \u00e7ok seyahat ediyorum. Y\u0131l\u0131n ba\u015f\u0131ndan beri \u00e7al\u0131\u015fma alan\u0131m gere\u011fi \u00e7o\u011funlukla Avrupa ve Orta Do\u011fu\u0027da faaliyet g\u00f6steriyorum. (\u00d6nce para kazan\u0131p sonra \u00e7izgi roman\u0131 desteklemek i\u00e7in d\u00f6n\u00fcyorum.)\nNormalde u\u00e7a\u011fa binmekten \u00e7ok korkard\u0131m, yerimde duramaz, hatta gerginlikten nefesim kesilirdi. Yo\u011fun bir programla dokuz \u00fclke, ondan fazla \u015fehir gezince u\u00e7ak korkusuna al\u0131\u015ft\u0131m, hissizle\u015ftim. Ancak yak\u0131n zamanda ya\u015fanan bir kaza beni tekrar endi\u015felendirmeye ba\u015flad\u0131.\nBu son g\u00fcnlerde ekip, \u0027Ke\u015fi\u015f\u0027in devam\u0131 olan Kaplankad\u0131n b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc haz\u0131rlad\u0131. S\u00fcrekli i\u015f seyahatinde oldu\u011fum i\u00e7in neredeyse hi\u00e7 kat\u0131lamad\u0131m ama sonu\u00e7lar olduk\u00e7a iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor.\nPeki devam etmeli miyim? Biraz t\u0131kand\u0131m, Hechuan Diaoyu Kalesi hikaye hatt\u0131n\u0131 nas\u0131l devam ettirece\u011fimi bilemiyorum."}, {"bbox": ["428", "476", "850", "597"], "fr": "Nous sommes un peu dans une impasse, nous ne savons pas comment continuer l\u0027arc narratif de la ville de p\u00eache de Hechuan. Beaucoup de probl\u00e8mes se posent, par exemple, le nouveau voyageur temporel n\u0027a pas de capacit\u00e9 de r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration, et cette fois, Cai n\u0027est plus connect\u00e9e (m\u00eame si elle l\u0027\u00e9tait, \u00e7a ne semblerait pas utile). Si nous suivons le plan original...", "id": "Ada sedikit kebuntuan, alur cerita Hechuan Diaoyucheng ini tidak tahu bagaimana melanjutkannya. Ada banyak masalah, misalnya penjelajah waktu baru tidak memiliki kemampuan peremajaan, dan kali ini juga tidak ada koneksi (meskipun ada sepertinya juga tidak berguna). Jika mengikuti rencana awal...", "text": "I\u0027VE HIT A BIT OF A BOTTLENECK. I DON\u0027T KNOW HOW TO CONTINUE THE STORYLINE OF HECHUAN DIAOYU CITY. FACING MANY PROBLEMS, SUCH AS THE NEW TIME-TRAVELER\u0027S LACK OF REJUVENATION ABILITY, AND THIS HARVEST IS NOT CONNECTED (EVEN IF IT WAS, IT SEEMS USELESS). IF WE FOLLOW THE ORIGINAL PLAN...", "tr": "Biraz t\u0131kand\u0131m, Hechuan Diaoyu Kalesi hikaye hatt\u0131n\u0131 nas\u0131l devam ettirece\u011fimi bilemiyorum. Bir\u00e7ok sorunla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m; \u00f6rne\u011fin yeni zaman yolcusunun iyile\u015ftirme yetene\u011fi yok ve bu seferki \u0027toplama\u0027 (\u91c7 c\u01cei) da ba\u011flant\u0131l\u0131 de\u011fil (olsa bile pek i\u015fe yaramaz gibi). E\u011fer orijinal plana g\u00f6re gidersek..."}, {"bbox": ["202", "475", "852", "600"], "fr": "Nous sommes un peu dans une impasse, nous ne savons pas comment continuer l\u0027arc narratif de la ville de p\u00eache de Hechuan. Beaucoup de probl\u00e8mes se posent, par exemple, le nouveau voyageur temporel n\u0027a pas de capacit\u00e9 de r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration, et cette fois, Cai n\u0027est plus connect\u00e9e (m\u00eame si elle l\u0027\u00e9tait, \u00e7a ne semblerait pas utile). Si nous suivons le plan original...", "id": "Ada sedikit kebuntuan, alur cerita Hechuan Diaoyucheng ini tidak tahu bagaimana melanjutkannya. Ada banyak masalah, misalnya penjelajah waktu baru tidak memiliki kemampuan peremajaan, dan kali ini juga tidak ada koneksi (meskipun ada sepertinya juga tidak berguna). Jika mengikuti rencana awal...", "text": "I\u0027VE HIT A BIT OF A BOTTLENECK. I DON\u0027T KNOW HOW TO CONTINUE THE STORYLINE OF HECHUAN DIAOYU CITY. FACING MANY PROBLEMS, SUCH AS THE NEW TIME-TRAVELER\u0027S LACK OF REJUVENATION ABILITY, AND THIS HARVEST IS NOT CONNECTED (EVEN IF IT WAS, IT SEEMS USELESS). IF WE FOLLOW THE ORIGINAL PLAN...", "tr": "Biraz t\u0131kand\u0131m, Hechuan Diaoyu Kalesi hikaye hatt\u0131n\u0131 nas\u0131l devam ettirece\u011fimi bilemiyorum. Bir\u00e7ok sorunla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m; \u00f6rne\u011fin yeni zaman yolcusunun iyile\u015ftirme yetene\u011fi yok ve bu seferki \u0027toplama\u0027 (\u91c7 c\u01cei) da ba\u011flant\u0131l\u0131 de\u011fil (olsa bile pek i\u015fe yaramaz gibi). E\u011fer orijinal plana g\u00f6re gidersek..."}, {"bbox": ["197", "43", "865", "520"], "fr": "Les amis lecteurs ont d\u00fb remarquer que j\u0027ai beaucoup voyag\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9tranger r\u00e9cemment. En ce d\u00e9but d\u0027ann\u00e9e, mon domaine de travail m\u0027a amen\u00e9 \u00e0 passer la plupart de mon temps en Europe et au Moyen-Orient. (C\u0027est pour gagner de l\u0027argent pour financer le manga, haha !) J\u0027avais une peur bleue de l\u0027avion, au point d\u0027\u00eatre agit\u00e9 et m\u00eame d\u0027avoir des difficult\u00e9s respiratoires \u00e0 cause du stress. Apr\u00e8s un programme intensif de voyages dans neuf pays et une dizaine de villes, ma peur de l\u0027avion s\u0027\u00e9tait att\u00e9nu\u00e9e, presque anesth\u00e9si\u00e9e. Mais un r\u00e9cent accident m\u0027a de nouveau angoiss\u00e9. Avant cela, l\u0027\u00e9quipe avait produit la suite de \"Jushi\" concernant l\u0027\u00e9pisode de la Tante Tigre. J\u0027\u00e9tais constamment en d\u00e9placement professionnel et n\u0027ai pratiquement pas pu participer, mais le r\u00e9sultat semble plut\u00f4t bon. Faut-il continuer ou non ? Nous sommes un peu dans une impasse, surtout pour l\u0027arc de la ville de p\u00eache de Hechuan, nous ne savons pas comment poursuivre l\u0027histoire.", "id": "Teman-teman pembaca mungkin menyadari belakangan ini saya sering bepergian ke luar negeri. Sejak awal tahun ini, bidang pekerjaan saya sebagian besar berada di Eropa dan Timur Tengah. (Sebenarnya saya pergi mencari uang dulu untuk mendanai komik ini). Awalnya saya sangat takut naik pesawat, gelisah, bahkan sampai tegang hingga sulit bernapas. Setelah jadwal padat mengunjungi sembilan negara dan belasan kota, ketakutan naik pesawat sudah menjadi biasa dan mati rasa. Namun, sebuah kecelakaan baru-baru ini membuat saya kembali cemas. Sebelumnya, tim telah membuat kelanjutan cerita Jushi tentang Nenek Harimau. Saya sering bepergian untuk urusan bisnis dan hampir tidak bisa berpartisipasi, tetapi hasilnya terlihat cukup bagus. Apakah sebaiknya dilanjutkan atau tidak? Ada sedikit kebuntuan, alur cerita Hechuan Diaoyucheng ini tidak tahu bagaimana melanjutkannya.", "text": "FRIENDS SHOULD HAVE NOTICED THAT I\u0027VE BEEN TRAVELING ABROAD RECENTLY. AT THIS TIME OF THE YEAR, MY WORK FIELD... I\u0027VE BEEN MOSTLY ACTIVE IN EUROPE AND THE MIDDLE EAST RECENTLY. (I\u0027M GOING TO EARN MONEY FIRST TO SUPPORT THE COMIC.) I USED TO BE VERY AFRAID OF FLYING, I WOULD BE RESTLESS, AND EVEN HAVE DIFFICULTY BREATHING DUE TO NERVOUSNESS. AFTER A HIGH-INTENSITY ITINERARY ACROSS NINE COUNTRIES AND MORE THAN A DOZEN CITIES, MY FEAR OF FLYING HAS BECOME NUMB. HOWEVER, RECENT ACCIDENTS HAVE MADE ME NERVOUS AGAIN. IN THE PAST FEW DAYS, THE TEAM HAS BEEN PRODUCING THE SEQUEL OF JUSHI ABOUT TIGER GRANNY. I WAS ALMOST UNABLE TO PARTICIPATE DUE TO MY BUSINESS TRIP, BUT THE EFFECT SEEMS TO BE GOOD. SHOULD WE CONTINUE? I\u0027VE HIT A BIT OF A BOTTLENECK. I DON\u0027T KNOW HOW TO CONTINUE THE STORYLINE OF HECHUAN DIAOYU CITY.", "tr": "Okurlar\u0131m fark etmi\u015f olmal\u0131, son zamanlarda yurt d\u0131\u015f\u0131nda \u00e7ok seyahat ediyorum. Y\u0131l\u0131n ba\u015f\u0131ndan beri \u00e7al\u0131\u015fma alan\u0131m gere\u011fi \u00e7o\u011funlukla Avrupa ve Orta Do\u011fu\u0027da faaliyet g\u00f6steriyorum. (\u00d6nce para kazan\u0131p sonra \u00e7izgi roman\u0131 desteklemek i\u00e7in d\u00f6n\u00fcyorum.)\nNormalde u\u00e7a\u011fa binmekten \u00e7ok korkard\u0131m, yerimde duramaz, hatta gerginlikten nefesim kesilirdi. Yo\u011fun bir programla dokuz \u00fclke, ondan fazla \u015fehir gezince u\u00e7ak korkusuna al\u0131\u015ft\u0131m, hissizle\u015ftim. Ancak yak\u0131n zamanda ya\u015fanan bir kaza beni tekrar endi\u015felendirmeye ba\u015flad\u0131.\nBu son g\u00fcnlerde ekip, \u0027Ke\u015fi\u015f\u0027in devam\u0131 olan Kaplankad\u0131n b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc haz\u0131rlad\u0131. S\u00fcrekli i\u015f seyahatinde oldu\u011fum i\u00e7in neredeyse hi\u00e7 kat\u0131lamad\u0131m ama sonu\u00e7lar olduk\u00e7a iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor.\nPeki devam etmeli miyim? Biraz t\u0131kand\u0131m, Hechuan Diaoyu Kalesi hikaye hatt\u0131n\u0131 nas\u0131l devam ettirece\u011fimi bilemiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2009, "img_url": "snowmtl.ru/latest/demon-king-of-the-sixth-heaven/80/8.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "711", "861", "1389"], "fr": "Les lecteurs hors de Ta\u00efwan ne connaissent peut-\u00eatre pas bien la Tante Tigre (\u864e\u59d1\u5a46). Par co\u00efncidence, il existe des l\u00e9gendes de grands-m\u00e8res fauves ou de femmes transform\u00e9es en b\u00eates dans le monde entier. La l\u00e9gende de la Tante Tigre est principalement populaire \u00e0 Ta\u00efwan et sur la c\u00f4te du Fujian. C\u0027est un conte populaire ancien de Ta\u00efwan, aussi c\u00e9l\u00e8bre localement que \"Bai Zei Qi\", \"Li Tianluo vend des pets parfum\u00e9s\", \"Hao Bi Shi\" et \"Le fant\u00f4me aquatique et le dieu de la ville\". Dans les ann\u00e9es 90, il a \u00e9t\u00e9 adapt\u00e9 en chanson pour enfants et est devenu tr\u00e8s populaire. On dit que le prototype original provient du conte populaire de la \"Grand-m\u00e8re Tigre\" de l\u0027Anhui. Des l\u00e9gendes similaires existent dans toute la Chine, et ne semblent pas limit\u00e9es aux r\u00e9gions o\u00f9 vivent les tigres. Ce type de l\u00e9gende complexe, o\u00f9 un tigre se transforme en vieille femme pour enlever des enfants, est appel\u00e9 par les premiers chercheurs le \"type Grand-m\u00e8re Tigre\". Des histoires ou l\u00e9gendes similaires semblent exister dans le monde entier : une b\u00eate f\u00e9roce se transformant en grand-m\u00e8re pour enlever et manger des enfants. Le conte du tigre de l\u0027Anhui, la \"Grand-m\u00e8re Ours\" du sud-ouest de la Chine, la \"Femme Tigre\" et la \"Vieille Ours\" du nord-est, \"Le Petit Chaperon Rouge\" en Europe, ainsi que \"Le Loup et les Sept Chevreaux\" et \"Hansel et Gretel\" sont des formes composites de ce type d\u0027histoires. En Cor\u00e9e, il y a le conte populaire de \"Janghwa Hongryeon jeon\". Des histoires similaires circulent \u00e9galement au Japon, au Vietnam, etc. Le but de ces histoires est probablement d\u0027avertir les enfants de ne pas croire facilement les \u00e9trangers qui pr\u00e9tendent \u00eatre des parents ou qui essaient d\u0027entrer chez eux, et encore moins de leur ouvrir la porte.", "id": "Pembaca di luar wilayah Taiwan mungkin kurang akrab dengan Nenek Harimau (Hu Gu Po). Kebetulan, di berbagai belahan dunia terdapat legenda tentang nenek jelmaan hewan buas atau wanita yang berubah wujud menjadi hewan. Legenda Nenek Harimau terutama populer di wilayah pesisir Taiwan dan Fujian, merupakan cerita rakyat yang beredar di Taiwan dan sekitarnya sejak dulu. Di Taiwan, cerita ini sama terkenalnya dengan Bai Zei Qi, Li Tianluo Mai Xiangpi, Haobishi, dan Hantu Air Chenghuang. Pada tahun 90-an, cerita ini diadaptasi menjadi lagu anak-anak dan populer di mana-mana. Konon, prototipe paling awal berasal dari cerita rakyat Nenek Harimau dari Anhui. Legenda serupa ada di berbagai wilayah Tiongkok, dan tampaknya tidak terbatas pada daerah yang ada harimaunya. Jenis legenda gabungan tentang harimau yang berubah menjadi wanita tua untuk menculik anak-anak ini oleh para sarjana awal disebut sebagai tipe \u0027Nenek Harimau\u0027. Tampaknya di seluruh dunia ada cerita atau legenda serupa: hewan buas berubah menjadi nenek untuk menculik dan memakan anak-anak. Contohnya termasuk legenda harimau dari Anhui, Nenek Beruang (Xiong Jia Po) dari Tiongkok Barat Daya, Wanita Harimau dan Nenek Beruang dari Tiongkok Timur Laut, Si Kerudung Merah, Serigala dan Tujuh Anak Domba, serta Hansel dan Gretel dari Eropa. Semuanya merupakan bentuk gabungan dari cerita jenis ini. Di Korea, ada cerita rakyat Janghwa Hongryeon jeon. Cerita dengan alur serupa juga beredar di Jepang, Vietnam, dan tempat lain. Tujuan dari cerita semacam ini mungkin untuk memperingatkan anak-anak agar tidak mudah percaya pada orang asing yang mengaku sebagai kerabat atau mencoba masuk ke rumah, apalagi membukakan pintu untuk mereka.", "text": "...", "tr": "Tayvan d\u0131\u015f\u0131ndaki okuyucular Kaplankad\u0131n\u0027a (\u864e\u59d1\u5a46 H\u01d4 G\u016bp\u00f3) pek a\u015fina olmayabilirler. Tesad\u00fcfen, d\u00fcnyan\u0131n her yerinde \u0027canavar b\u00fcy\u00fckanne\u0027 veya \u0027hayvanla\u015fm\u0131\u015f kad\u0131n\u0027 efsaneleri bulunur. Kaplankad\u0131n efsanesi esas olarak Tayvan ve Fujian k\u0131y\u0131 b\u00f6lgelerinde yayg\u0131nd\u0131r; Tayvan ve di\u011fer yerlerde erken d\u00f6nemlerde dola\u015fan bir halk hikayesidir. Tayvan\u0027da Bai Zeiqi (\u767d\u8cca\u4e03 Beyaz H\u0131rs\u0131z Yedi), Li Tianluo (\u674e\u7530\u87ba Salyangoz Satan Li), Xiang Pi Hao Bi Shi (\u8ce3\u9999\u5c41\u597d\u9f3b\u5e2b G\u00fczel Kokulu Gaz Satan \u0130yi Burunlu Usta) ve Suigui Chenghuang (\u6c34\u9b3c\u57ce\u968d Su Hayaleti \u015eehir Tanr\u0131s\u0131) gibi herkes taraf\u0131ndan bilinir. 90\u0027larda bir \u00e7ocuk \u015fark\u0131s\u0131na uyarlanarak sokaklarda pop\u00fcler oldu.\nEn eski prototipinin Anhui\u0027deki \u0027Kaplan B\u00fcy\u00fckanne\u0027 (\u864e\u5916\u5a46 H\u01d4 W\u00e0ip\u00f3) halk efsanesinden geldi\u011fi s\u00f6ylenir. Benzer efsaneler \u00c7in\u0027in her yerinde mevcuttur ve sadece kaplanlar\u0131n ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 b\u00f6lgelerle s\u0131n\u0131rl\u0131 g\u00f6r\u00fcnmemektedir. Kaplan\u0131n ya\u015fl\u0131 bir kad\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcp \u00e7ocuklar\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131\u011f\u0131 bu t\u00fcr karma\u015f\u0131k efsaneler, erken d\u00f6nem akademisyenleri taraf\u0131ndan \u0027Kaplan B\u00fcy\u00fckanne Tipi\u0027 olarak adland\u0131r\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r.\nD\u00fcnyan\u0131n her yerinde benzer hikayeler veya efsaneler var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor: canavar\u0131n b\u00fcy\u00fckanneye d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcp \u00e7ocuklar\u0131 ka\u00e7\u0131rmas\u0131 ve yemesi. Anhui\u0027nin Kaplan Efsanesi, \u00c7in\u0027in g\u00fcneybat\u0131s\u0131ndaki Ay\u0131 Kaynana (\u718a\u5bb6\u5a46 Xi\u00f3ng Ji\u0101p\u00f3), kuzeydo\u011fudaki Kaplan Kad\u0131n (\u864e\u5a66\u4eba H\u01d4 F\u00f9r\u00e9n) ve Ay\u0131 Nine (\u718a\u59e5\u59e5 Xi\u00f3ng L\u01ceolao), Avrupa\u0027daki K\u0131rm\u0131z\u0131 Ba\u015fl\u0131kl\u0131 K\u0131z, Kurt ve Yedi Ke\u00e7i Yavrusu ve Hansel ile Gretel (\u015eeker Ev) bu t\u00fcr hikayelerin karma\u015f\u0131k bi\u00e7imleridir. Kore\u0027de ise \u0027Janghwa Hongryeon Jeon\u0027 (\uc7a5\ud654\ud64d\ub828\uc804 G\u00fcl \u00c7i\u00e7e\u011fi ve K\u0131rm\u0131z\u0131 Lotus\u0027un Hikayesi) adl\u0131 bir halk hikayesi vard\u0131r. Japonya, Vietnam gibi yerlerde de benzer olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcne sahip hikayeler anlat\u0131l\u0131r.\nBu t\u00fcr hikayelerin amac\u0131 muhtemelen \u00e7ocuklar\u0131 uyarmakt\u0131r: akrabalar\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yleyen veya eve girmek i\u00e7in bahane arayan yabanc\u0131lara kolayca inanmamalar\u0131, hatta onlara kap\u0131y\u0131 a\u00e7mamalar\u0131 konusunda."}, {"bbox": ["34", "1", "866", "507"], "fr": "Si nous suivons le plan original, et que l\u0027histoire est pouss\u00e9e jusqu\u0027aux tranch\u00e9es de la guerre Song-Yuan 600 ans plus tard, il est tr\u00e8s probable qu\u0027elle devienne un manga de fantasy sur la Premi\u00e8re Guerre mondiale avec un simple changement d\u0027habillage (n\u0027ayant plus grand-chose \u00e0 voir avec \"L\u0027Effet Travers\u00e9e\" \u00e0 part le nom). Donc, avant de clarifier l\u0027intrigue, \"L\u0027Effet Travers\u00e9e\" doit \u00eatre mis de c\u00f4t\u00e9 pour l\u0027instant. Si les lecteurs ont des suggestions pr\u00e9cieuses, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 les partager avec nous. Pour en revenir \u00e0 cet \u00e9pisode de la Tante Tigre, mis \u00e0 part le synopsis, cette histoire a \u00e9t\u00e9 presque enti\u00e8rement r\u00e9alis\u00e9e ind\u00e9pendamment par Lait Rayon (\u725b\u5976\u5c04\u7ebf) et l\u0027\u00e9quipe. Comme j\u0027\u00e9tais longtemps en d\u00e9placement professionnel, je ne pouvais absolument pas modifier les brouillons, alors j\u0027ai simplement laiss\u00e9 Lait cr\u00e9er librement. Plus tard, de retour devant mon ordinateur, j\u0027ai l\u00e9g\u00e8rement retouch\u00e9 le texte, et globalement, je suis assez satisfait. La Tante Tigre cr\u00e9\u00e9e par Lait est beaucoup plus riche et color\u00e9e que ce que j\u0027avais imagin\u00e9 \u00e0 l\u0027origine (mon id\u00e9e de base \u00e9tait un style sombre et r\u00e9aliste \u00e0 la \"Guo Hun\"), mais je trouve \u00e7a plus int\u00e9ressant ainsi. Nous ne sommes pas des experts en langue minnan (hokkien), il est donc possible que certaines informations recherch\u00e9es ne soient pas tout \u00e0 fait exactes. N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 nous donner des conseils.", "id": "Jika ceritanya didorong hingga 600 tahun kemudian ke masa perang Song-Yuan, sangat mungkin akan menjadi manga fantasi perang dunia pertama yang berbeda (selain nama, tidak banyak hubungannya dengan \u0027Efek Lintas Waktu\u0027). Jadi, sebelum alur ceritanya jelas, \u0027Efek Lintas Waktu\u0027 hanya bisa dikesampingkan untuk sementara. Jika pembaca memiliki saran berharga, silakan bagikan dengan kami. Kembali ke cerita Nenek Harimau ini, selain garis besar cerita, hampir seluruhnya diselesaikan secara mandiri oleh Milk Ray dan tim. Karena saya lama bepergian untuk urusan bisnis, saya sama sekali tidak bisa merevisi naskah, jadi saya biarkan Milk berkreasi dengan bebas. Belakangan, setelah saya kembali ke depan komputer, saya sedikit merevisi teksnya, dan secara keseluruhan saya cukup puas. Nenek Harimau yang diciptakan Milk jauh lebih kaya dan berwarna daripada yang saya bayangkan semula (awalnya saya menetapkan gaya realis gelap ala \u0027Guo Hun\u0027), tapi saya rasa ini lebih menarik. Kami bukan ahli dalam Bahasa Hokkien Minnan, jadi mungkin ada beberapa informasi yang kami temukan kurang akurat, kami menyambut baik bimbingan dan saran.", "text": "...", "tr": "E\u011fer orijinal plana g\u00f6re gidersek, hikaye 600 y\u0131l sonras\u0131ndaki Song-Yuan sava\u015f siperlerine ta\u015f\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda, b\u00fcy\u00fck ihtimalle sadece g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc de\u011fi\u015ftirilmi\u015f bir fantastik Birinci D\u00fcnya Sava\u015f\u0131 mangas\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015fecek (isimler d\u0131\u015f\u0131nda Zaman Yolculu\u011fu Etkisi ile pek bir ilgisi kalmayacak). Bu y\u00fczden olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fc netle\u015ftirene kadar Zaman Yolculu\u011fu Etkisi\u0027ni \u015fimdilik bir kenara b\u0131rakmak zorunday\u0131m. Okuyucular\u0131n de\u011ferli fikirleri varsa, bizimle payla\u015fmalar\u0131n\u0131 rica ederiz.\nKaplankad\u0131n b\u00f6l\u00fcm\u00fcne d\u00f6necek olursak; bu hikaye, ana hatlar\u0131 d\u0131\u015f\u0131nda neredeyse tamamen S\u00fct I\u015f\u0131n\u0131 (\u725b\u5976\u5c04\u7ebf - Ni\u00fan\u01cei Sh\u00e8xi\u00e0n) ve ekip taraf\u0131ndan ba\u011f\u0131ms\u0131z olarak tamamland\u0131. Uzun s\u00fcre i\u015f seyahatinde oldu\u011fum i\u00e7in taslaklar\u0131 d\u00fczeltme imkan\u0131m olmad\u0131, bu y\u00fczden S\u00fct I\u015f\u0131n\u0131\u0027na tamamen serbest yarat\u0131m imkan\u0131 tan\u0131d\u0131m. Sonradan bilgisayar ba\u015f\u0131na d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde metinleri biraz d\u00fczelttim ve genel olarak sonu\u00e7tan \u00e7ok memnunum. S\u00fct I\u015f\u0131n\u0131\u0027n\u0131n yaratt\u0131\u011f\u0131 Kaplankad\u0131n, benim ba\u015flang\u0131\u00e7ta d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmden (asl\u0131nda \u0027Ulusal Ruh\u0027un (\u56fd\u9b42 Gu\u00f3h\u00fan) karanl\u0131k ve ger\u00e7ek\u00e7i tarz\u0131n\u0131 planlam\u0131\u015ft\u0131m) \u00e7ok daha zengin ve canl\u0131 oldu, ama bence bu hali daha e\u011flenceli. Biz Minnan leh\u00e7esi konusunda uzman de\u011filiz, bu y\u00fczden baz\u0131 bilgilerin do\u011frulu\u011fu kesin olmayabilir; rehberlik ve \u00f6nerilerinizi bekliyoruz."}, {"bbox": ["34", "31", "799", "445"], "fr": "Si nous suivons le plan original, et que l\u0027histoire est pouss\u00e9e jusqu\u0027aux tranch\u00e9es de la guerre Song-Yuan 600 ans plus tard, il est tr\u00e8s probable qu\u0027elle devienne un manga de fantasy sur la Premi\u00e8re Guerre mondiale avec un simple changement d\u0027habillage (n\u0027ayant plus grand-chose \u00e0 voir avec \"L\u0027Effet Travers\u00e9e\" \u00e0 part le nom). Donc, avant de clarifier l\u0027intrigue, \"L\u0027Effet Travers\u00e9e\" doit \u00eatre mis de c\u00f4t\u00e9 pour l\u0027instant. Si les lecteurs ont des suggestions pr\u00e9cieuses, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 les partager avec nous. Pour en revenir \u00e0 cet \u00e9pisode de la Tante Tigre, mis \u00e0 part le synopsis, cette histoire a \u00e9t\u00e9 presque enti\u00e8rement r\u00e9alis\u00e9e ind\u00e9pendamment par Lait Rayon (\u725b\u5976\u5c04\u7ebf) et l\u0027\u00e9quipe. Comme j\u0027\u00e9tais longtemps en d\u00e9placement professionnel, je ne pouvais absolument pas modifier les brouillons, alors j\u0027ai simplement laiss\u00e9 Lait cr\u00e9er librement. Plus tard, de retour devant mon ordinateur, j\u0027ai l\u00e9g\u00e8rement retouch\u00e9 le texte, et globalement, je suis assez satisfait. La Tante Tigre cr\u00e9\u00e9e par Lait est beaucoup plus riche et color\u00e9e que ce que j\u0027avais imagin\u00e9 \u00e0 l\u0027origine (mon id\u00e9e de base \u00e9tait un style sombre et r\u00e9aliste \u00e0 la \"Guo Hun\"), mais je trouve \u00e7a plus int\u00e9ressant ainsi. Nous ne sommes pas des experts en langue minnan (hokkien), il est donc possible que certaines informations recherch\u00e9es ne soient pas tout \u00e0 fait exactes. N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 nous donner des conseils.", "id": "Jika ceritanya didorong hingga 600 tahun kemudian ke masa perang Song-Yuan, sangat mungkin akan menjadi manga fantasi perang dunia pertama yang berbeda (selain nama, tidak banyak hubungannya dengan \u0027Efek Lintas Waktu\u0027). Jadi, sebelum alur ceritanya jelas, \u0027Efek Lintas Waktu\u0027 hanya bisa dikesampingkan untuk sementara. Jika pembaca memiliki saran berharga, silakan bagikan dengan kami. Kembali ke cerita Nenek Harimau ini, selain garis besar cerita, hampir seluruhnya diselesaikan secara mandiri oleh Milk Ray dan tim. Karena saya lama bepergian untuk urusan bisnis, saya sama sekali tidak bisa merevisi naskah, jadi saya biarkan Milk berkreasi dengan bebas. Belakangan, setelah saya kembali ke depan komputer, saya sedikit merevisi teksnya, dan secara keseluruhan saya cukup puas. Nenek Harimau yang diciptakan Milk jauh lebih kaya dan berwarna daripada yang saya bayangkan semula (awalnya saya menetapkan gaya realis gelap ala \u0027Guo Hun\u0027), tapi saya rasa ini lebih menarik. Kami bukan ahli dalam Bahasa Hokkien Minnan, jadi mungkin ada beberapa informasi yang kami temukan kurang akurat, kami menyambut baik bimbingan dan saran.", "text": "...", "tr": "E\u011fer orijinal plana g\u00f6re gidersek, hikaye 600 y\u0131l sonras\u0131ndaki Song-Yuan sava\u015f siperlerine ta\u015f\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda, b\u00fcy\u00fck ihtimalle sadece g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc de\u011fi\u015ftirilmi\u015f bir fantastik Birinci D\u00fcnya Sava\u015f\u0131 mangas\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015fecek (isimler d\u0131\u015f\u0131nda Zaman Yolculu\u011fu Etkisi ile pek bir ilgisi kalmayacak). Bu y\u00fczden olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fc netle\u015ftirene kadar Zaman Yolculu\u011fu Etkisi\u0027ni \u015fimdilik bir kenara b\u0131rakmak zorunday\u0131m. Okuyucular\u0131n de\u011ferli fikirleri varsa, bizimle payla\u015fmalar\u0131n\u0131 rica ederiz.\nKaplankad\u0131n b\u00f6l\u00fcm\u00fcne d\u00f6necek olursak; bu hikaye, ana hatlar\u0131 d\u0131\u015f\u0131nda neredeyse tamamen S\u00fct I\u015f\u0131n\u0131 (\u725b\u5976\u5c04\u7ebf - Ni\u00fan\u01cei Sh\u00e8xi\u00e0n) ve ekip taraf\u0131ndan ba\u011f\u0131ms\u0131z olarak tamamland\u0131. Uzun s\u00fcre i\u015f seyahatinde oldu\u011fum i\u00e7in taslaklar\u0131 d\u00fczeltme imkan\u0131m olmad\u0131, bu y\u00fczden S\u00fct I\u015f\u0131n\u0131\u0027na tamamen serbest yarat\u0131m imkan\u0131 tan\u0131d\u0131m. Sonradan bilgisayar ba\u015f\u0131na d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde metinleri biraz d\u00fczelttim ve genel olarak sonu\u00e7tan \u00e7ok memnunum. S\u00fct I\u015f\u0131n\u0131\u0027n\u0131n yaratt\u0131\u011f\u0131 Kaplankad\u0131n, benim ba\u015flang\u0131\u00e7ta d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmden (asl\u0131nda \u0027Ulusal Ruh\u0027un (\u56fd\u9b42 Gu\u00f3h\u00fan) karanl\u0131k ve ger\u00e7ek\u00e7i tarz\u0131n\u0131 planlam\u0131\u015ft\u0131m) \u00e7ok daha zengin ve canl\u0131 oldu, ama bence bu hali daha e\u011flenceli. Biz Minnan leh\u00e7esi konusunda uzman de\u011filiz, bu y\u00fczden baz\u0131 bilgilerin do\u011frulu\u011fu kesin olmayabilir; rehberlik ve \u00f6nerilerinizi bekliyoruz."}, {"bbox": ["34", "1582", "737", "1684"], "fr": "Ce voyage d\u0027affaires est assez long, la prochaine mise \u00e0 jour sera probablement \u00e0 la mi-mars. Pour les amis int\u00e9ress\u00e9s par mes activit\u00e9s au Moyen-Orient et en Europe, vous pouvez me suivre sur WB (Weibo) et FB (Facebook).", "id": "Perjalanan bisnis kali ini cukup lama, pembaruan berikutnya mungkin sekitar pertengahan Maret. Bagi teman-teman yang tertarik dengan kegiatan saya di Timur Tengah dan Eropa, bisa mengikuti Weibo (WB) dan Facebook (FB) saya.", "text": "THIS BUSINESS TRIP IS QUITE LONG, SO THE NEXT UPDATE MIGHT BE IN MID-MARCH. FOR FRIENDS INTERESTED IN MY TIME IN THE MIDDLE EAST AND EUROPE, YOU CAN FOLLOW MY WB AND FB.", "tr": "Bu i\u015f seyahati olduk\u00e7a uzun s\u00fcrd\u00fc. Bir sonraki g\u00fcncelleme muhtemelen Mart ortas\u0131nda olacak. Orta Do\u011fu ve Avrupa\u0027daki maceralar\u0131mla ilgilenen arkada\u015flar\u0131m, WB (Weibo) ve FB (Facebook) hesaplar\u0131m\u0131 takip edebilirler."}, {"bbox": ["34", "1", "866", "507"], "fr": "Si nous suivons le plan original, et que l\u0027histoire est pouss\u00e9e jusqu\u0027aux tranch\u00e9es de la guerre Song-Yuan 600 ans plus tard, il est tr\u00e8s probable qu\u0027elle devienne un manga de fantasy sur la Premi\u00e8re Guerre mondiale avec un simple changement d\u0027habillage (n\u0027ayant plus grand-chose \u00e0 voir avec \"L\u0027Effet Travers\u00e9e\" \u00e0 part le nom). Donc, avant de clarifier l\u0027intrigue, \"L\u0027Effet Travers\u00e9e\" doit \u00eatre mis de c\u00f4t\u00e9 pour l\u0027instant. Si les lecteurs ont des suggestions pr\u00e9cieuses, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 les partager avec nous. Pour en revenir \u00e0 cet \u00e9pisode de la Tante Tigre, mis \u00e0 part le synopsis, cette histoire a \u00e9t\u00e9 presque enti\u00e8rement r\u00e9alis\u00e9e ind\u00e9pendamment par Lait Rayon (\u725b\u5976\u5c04\u7ebf) et l\u0027\u00e9quipe. Comme j\u0027\u00e9tais longtemps en d\u00e9placement professionnel, je ne pouvais absolument pas modifier les brouillons, alors j\u0027ai simplement laiss\u00e9 Lait cr\u00e9er librement. Plus tard, de retour devant mon ordinateur, j\u0027ai l\u00e9g\u00e8rement retouch\u00e9 le texte, et globalement, je suis assez satisfait. La Tante Tigre cr\u00e9\u00e9e par Lait est beaucoup plus riche et color\u00e9e que ce que j\u0027avais imagin\u00e9 \u00e0 l\u0027origine (mon id\u00e9e de base \u00e9tait un style sombre et r\u00e9aliste \u00e0 la \"Guo Hun\"), mais je trouve \u00e7a plus int\u00e9ressant ainsi. Nous ne sommes pas des experts en langue minnan (hokkien), il est donc possible que certaines informations recherch\u00e9es ne soient pas tout \u00e0 fait exactes. N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 nous donner des conseils.", "id": "Jika ceritanya didorong hingga 600 tahun kemudian ke masa perang Song-Yuan, sangat mungkin akan menjadi manga fantasi perang dunia pertama yang berbeda (selain nama, tidak banyak hubungannya dengan \u0027Efek Lintas Waktu\u0027). Jadi, sebelum alur ceritanya jelas, \u0027Efek Lintas Waktu\u0027 hanya bisa dikesampingkan untuk sementara. Jika pembaca memiliki saran berharga, silakan bagikan dengan kami. Kembali ke cerita Nenek Harimau ini, selain garis besar cerita, hampir seluruhnya diselesaikan secara mandiri oleh Milk Ray dan tim. Karena saya lama bepergian untuk urusan bisnis, saya sama sekali tidak bisa merevisi naskah, jadi saya biarkan Milk berkreasi dengan bebas. Belakangan, setelah saya kembali ke depan komputer, saya sedikit merevisi teksnya, dan secara keseluruhan saya cukup puas. Nenek Harimau yang diciptakan Milk jauh lebih kaya dan berwarna daripada yang saya bayangkan semula (awalnya saya menetapkan gaya realis gelap ala \u0027Guo Hun\u0027), tapi saya rasa ini lebih menarik. Kami bukan ahli dalam Bahasa Hokkien Minnan, jadi mungkin ada beberapa informasi yang kami temukan kurang akurat, kami menyambut baik bimbingan dan saran.", "text": "...", "tr": "E\u011fer orijinal plana g\u00f6re gidersek, hikaye 600 y\u0131l sonras\u0131ndaki Song-Yuan sava\u015f siperlerine ta\u015f\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda, b\u00fcy\u00fck ihtimalle sadece g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc de\u011fi\u015ftirilmi\u015f bir fantastik Birinci D\u00fcnya Sava\u015f\u0131 mangas\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015fecek (isimler d\u0131\u015f\u0131nda Zaman Yolculu\u011fu Etkisi ile pek bir ilgisi kalmayacak). Bu y\u00fczden olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fc netle\u015ftirene kadar Zaman Yolculu\u011fu Etkisi\u0027ni \u015fimdilik bir kenara b\u0131rakmak zorunday\u0131m. Okuyucular\u0131n de\u011ferli fikirleri varsa, bizimle payla\u015fmalar\u0131n\u0131 rica ederiz.\nKaplankad\u0131n b\u00f6l\u00fcm\u00fcne d\u00f6necek olursak; bu hikaye, ana hatlar\u0131 d\u0131\u015f\u0131nda neredeyse tamamen S\u00fct I\u015f\u0131n\u0131 (\u725b\u5976\u5c04\u7ebf - Ni\u00fan\u01cei Sh\u00e8xi\u00e0n) ve ekip taraf\u0131ndan ba\u011f\u0131ms\u0131z olarak tamamland\u0131. Uzun s\u00fcre i\u015f seyahatinde oldu\u011fum i\u00e7in taslaklar\u0131 d\u00fczeltme imkan\u0131m olmad\u0131, bu y\u00fczden S\u00fct I\u015f\u0131n\u0131\u0027na tamamen serbest yarat\u0131m imkan\u0131 tan\u0131d\u0131m. Sonradan bilgisayar ba\u015f\u0131na d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde metinleri biraz d\u00fczelttim ve genel olarak sonu\u00e7tan \u00e7ok memnunum. S\u00fct I\u015f\u0131n\u0131\u0027n\u0131n yaratt\u0131\u011f\u0131 Kaplankad\u0131n, benim ba\u015flang\u0131\u00e7ta d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmden (asl\u0131nda \u0027Ulusal Ruh\u0027un (\u56fd\u9b42 Gu\u00f3h\u00fan) karanl\u0131k ve ger\u00e7ek\u00e7i tarz\u0131n\u0131 planlam\u0131\u015ft\u0131m) \u00e7ok daha zengin ve canl\u0131 oldu, ama bence bu hali daha e\u011flenceli. Biz Minnan leh\u00e7esi konusunda uzman de\u011filiz, bu y\u00fczden baz\u0131 bilgilerin do\u011frulu\u011fu kesin olmayabilir; rehberlik ve \u00f6nerilerinizi bekliyoruz."}, {"bbox": ["264", "1908", "892", "1965"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["36", "671", "871", "1718"], "fr": "Les lecteurs hors de Ta\u00efwan ne connaissent peut-\u00eatre pas bien la Tante Tigre (\u864e\u59d1\u5a46). Par co\u00efncidence, il existe des l\u00e9gendes de grands-m\u00e8res fauves ou de femmes transform\u00e9es en b\u00eates dans le monde entier. La l\u00e9gende de la Tante Tigre est principalement populaire \u00e0 Ta\u00efwan et sur la c\u00f4te du Fujian. C\u0027est un conte populaire ancien de Ta\u00efwan, aussi c\u00e9l\u00e8bre localement que \"Bai Zei Qi\", \"Li Tianluo vend des pets parfum\u00e9s\", \"Hao Bi Shi\" et \"Le fant\u00f4me aquatique et le dieu de la ville\". Dans les ann\u00e9es 90, il a \u00e9t\u00e9 adapt\u00e9 en chanson pour enfants et est devenu tr\u00e8s populaire. On dit que le prototype original provient du conte populaire de la \"Grand-m\u00e8re Tigre\" de l\u0027Anhui. Des l\u00e9gendes similaires existent dans toute la Chine, et ne semblent pas limit\u00e9es aux r\u00e9gions o\u00f9 vivent les tigres. Ce type de l\u00e9gende complexe, o\u00f9 un tigre se transforme en vieille femme pour enlever des enfants, est appel\u00e9 par les premiers chercheurs le \"type Grand-m\u00e8re Tigre\". Des histoires ou l\u00e9gendes similaires semblent exister dans le monde entier : une b\u00eate f\u00e9roce se transformant en grand-m\u00e8re pour enlever et manger des enfants. Le conte du tigre de l\u0027Anhui, la \"Grand-m\u00e8re Ours\" du sud-ouest de la Chine, la \"Femme Tigre\" et la \"Vieille Ours\" du nord-est, \"Le Petit Chaperon Rouge\" en Europe, ainsi que \"Le Loup et les Sept Chevreaux\" et \"Hansel et Gretel\" sont des formes composites de ce type d\u0027histoires. En Cor\u00e9e, il y a le conte populaire de \"Janghwa Hongryeon jeon\". Des histoires similaires circulent \u00e9galement au Japon, au Vietnam, etc. Le but de ces histoires est probablement d\u0027avertir les enfants de ne pas croire facilement les \u00e9trangers qui pr\u00e9tendent \u00eatre des parents ou qui essaient d\u0027entrer chez eux, et encore moins de leur ouvrir la porte. J\u0027ai entendu beaucoup de ces histoires dans mon enfance. Une de mes connaissances f\u00e9minines a eu une exp\u00e9rience tr\u00e8s particuli\u00e8re. Un jour, quand elle \u00e9tait petite, elle s\u0027est r\u00e9veill\u00e9e avec une \u00e9pine tr\u00e8s, tr\u00e8s profond\u00e9ment enfonc\u00e9e dans son doigt, de la pointe du pouce jusqu\u0027au coussinet de la paume. Sa famille a retir\u00e9 l\u0027\u00e9pine avec pr\u00e9caution, puis a dit : \"Hier, la Tante Tigre est venue.\" Encore aujourd\u0027hui, elle ne sait pas d\u0027o\u00f9 venait cette \u00e9pine. Une exp\u00e9rience tr\u00e8s sp\u00e9ciale. Ce voyage d\u0027affaires est assez long, la prochaine mise \u00e0 jour sera probablement \u00e0 la mi-mars. Pour les amis int\u00e9ress\u00e9s par mes activit\u00e9s au Moyen-Orient et en Europe, vous pouvez me suivre sur WB (Weibo) et FB (Facebook).", "id": "Pembaca di luar wilayah Taiwan mungkin kurang akrab dengan Nenek Harimau (Hu Gu Po). Kebetulan, di berbagai belahan dunia terdapat legenda tentang nenek jelmaan hewan buas atau wanita yang berubah wujud menjadi hewan. Legenda Nenek Harimau terutama populer di wilayah pesisir Taiwan dan Fujian, merupakan cerita rakyat yang beredar di Taiwan dan sekitarnya sejak dulu. Di Taiwan, cerita ini sama terkenalnya dengan Bai Zei Qi, Li Tianluo Mai Xiangpi, Haobishi, dan Hantu Air Chenghuang. Pada tahun 90-an, cerita ini diadaptasi menjadi lagu anak-anak dan populer di mana-mana. Konon, prototipe paling awal berasal dari cerita rakyat Nenek Harimau dari Anhui. Legenda serupa ada di berbagai wilayah Tiongkok, dan tampaknya tidak terbatas pada daerah yang ada harimaunya. Jenis legenda gabungan tentang harimau yang berubah menjadi wanita tua untuk menculik anak-anak ini oleh para sarjana awal disebut sebagai tipe \u0027Nenek Harimau\u0027. Tampaknya di seluruh dunia ada cerita atau legenda serupa: hewan buas berubah menjadi nenek untuk menculik dan memakan anak-anak. Contohnya termasuk legenda harimau dari Anhui, Nenek Beruang (Xiong Jia Po) dari Tiongkok Barat Daya, Wanita Harimau dan Nenek Beruang dari Tiongkok Timur Laut, Si Kerudung Merah, Serigala dan Tujuh Anak Domba, serta Hansel dan Gretel dari Eropa. Semuanya merupakan bentuk gabungan dari cerita jenis ini. Di Korea, ada cerita rakyat Janghwa Hongryeon jeon. Cerita dengan alur serupa juga beredar di Jepang, Vietnam, dan tempat lain. Tujuan dari cerita semacam ini mungkin untuk memperingatkan anak-anak agar tidak mudah percaya pada orang asing yang mengaku sebagai kerabat atau mencoba masuk ke rumah, apalagi membukakan pintu untuk mereka. Saya banyak mendengar cerita semacam ini waktu kecil. Seorang gadis yang saya kenal memiliki pengalaman yang sangat istimewa. Suatu hari ketika dia masih kecil, saat bangun tidur, sebuah duri yang sangat dalam menusuk jarinya, dari ujung ibu jari hingga ke bantalan telapak tangan. Keluarganya dengan hati-hati mencabut duri itu, lalu berkata: \u0027Kemarin Nenek Harimau datang.\u0027 Hingga kini dia tidak tahu dari mana duri itu berasal, pengalaman yang sangat istimewa. Perjalanan bisnis kali ini cukup lama, pembaruan berikutnya mungkin sekitar pertengahan Maret. Bagi teman-teman yang tertarik dengan kegiatan saya di Timur Tengah dan Eropa, bisa mengikuti Weibo (WB) dan Facebook (FB) saya.", "text": "...", "tr": "Tayvan d\u0131\u015f\u0131ndaki okuyucular Kaplankad\u0131n\u0027a (\u864e\u59d1\u5a46 H\u01d4 G\u016bp\u00f3) pek a\u015fina olmayabilirler. Tesad\u00fcfen, d\u00fcnyan\u0131n her yerinde \u0027canavar b\u00fcy\u00fckanne\u0027 veya \u0027hayvanla\u015fm\u0131\u015f kad\u0131n\u0027 efsaneleri bulunur. Kaplankad\u0131n efsanesi esas olarak Tayvan ve Fujian k\u0131y\u0131 b\u00f6lgelerinde yayg\u0131nd\u0131r; Tayvan ve di\u011fer yerlerde erken d\u00f6nemlerde dola\u015fan bir halk hikayesidir. Tayvan\u0027da Bai Zeiqi (\u767d\u8cca\u4e03 Beyaz H\u0131rs\u0131z Yedi), Li Tianluo (\u674e\u7530\u87ba Salyangoz Satan Li), Xiang Pi Hao Bi Shi (\u8ce3\u9999\u5c41\u597d\u9f3b\u5e2b G\u00fczel Kokulu Gaz Satan \u0130yi Burunlu Usta) ve Suigui Chenghuang (\u6c34\u9b3c\u57ce\u968d Su Hayaleti \u015eehir Tanr\u0131s\u0131) gibi herkes taraf\u0131ndan bilinir. 90\u0027larda bir \u00e7ocuk \u015fark\u0131s\u0131na uyarlanarak sokaklarda pop\u00fcler oldu.\nEn eski prototipinin Anhui\u0027deki \u0027Kaplan B\u00fcy\u00fckanne\u0027 (\u864e\u5916\u5a46 H\u01d4 W\u00e0ip\u00f3) halk efsanesinden geldi\u011fi s\u00f6ylenir. Benzer efsaneler \u00c7in\u0027in her yerinde mevcuttur ve sadece kaplanlar\u0131n ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 b\u00f6lgelerle s\u0131n\u0131rl\u0131 g\u00f6r\u00fcnmemektedir. Kaplan\u0131n ya\u015fl\u0131 bir kad\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcp \u00e7ocuklar\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131\u011f\u0131 bu t\u00fcr karma\u015f\u0131k efsaneler, erken d\u00f6nem akademisyenleri taraf\u0131ndan \u0027Kaplan B\u00fcy\u00fckanne Tipi\u0027 olarak adland\u0131r\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r.\nD\u00fcnyan\u0131n her yerinde benzer hikayeler veya efsaneler var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor: canavar\u0131n b\u00fcy\u00fckanneye d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcp \u00e7ocuklar\u0131 ka\u00e7\u0131rmas\u0131 ve yemesi. Anhui\u0027nin Kaplan Efsanesi, \u00c7in\u0027in g\u00fcneybat\u0131s\u0131ndaki Ay\u0131 Kaynana (\u718a\u5bb6\u5a46 Xi\u00f3ng Ji\u0101p\u00f3), kuzeydo\u011fudaki Kaplan Kad\u0131n (\u864e\u5a66\u4eba H\u01d4 F\u00f9r\u00e9n) ve Ay\u0131 Nine (\u718a\u59e5\u59e5 Xi\u00f3ng L\u01ceolao), Avrupa\u0027daki K\u0131rm\u0131z\u0131 Ba\u015fl\u0131kl\u0131 K\u0131z, Kurt ve Yedi Ke\u00e7i Yavrusu ve Hansel ile Gretel (\u015eeker Ev) bu t\u00fcr hikayelerin karma\u015f\u0131k bi\u00e7imleridir. Kore\u0027de ise \u0027Janghwa Hongryeon Jeon\u0027 (\uc7a5\ud654\ud64d\ub828\uc804 G\u00fcl \u00c7i\u00e7e\u011fi ve K\u0131rm\u0131z\u0131 Lotus\u0027un Hikayesi) adl\u0131 bir halk hikayesi vard\u0131r. Japonya, Vietnam gibi yerlerde de benzer olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcne sahip hikayeler anlat\u0131l\u0131r.\nBu t\u00fcr hikayelerin amac\u0131 muhtemelen \u00e7ocuklar\u0131 uyarmakt\u0131r: akrabalar\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yleyen veya eve girmek i\u00e7in bahane arayan yabanc\u0131lara kolayca inanmamalar\u0131, hatta onlara kap\u0131y\u0131 a\u00e7mamalar\u0131 konusunda.\nBu t\u00fcr hikayeleri \u00e7ocukken \u00e7ok duyard\u0131m. Tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m bir k\u0131z\u0131n \u00e7ok \u00f6zel bir deneyimi var: \u00c7ocukken bir g\u00fcn uyand\u0131\u011f\u0131nda, parma\u011f\u0131na \u00e7ok derin bir k\u0131ym\u0131k batt\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark etmi\u015f; ba\u015fparma\u011f\u0131n\u0131n ucundan avu\u00e7 i\u00e7ine kadar girmi\u015f. Ailesi k\u0131ym\u0131\u011f\u0131 dikkatlice \u00e7\u0131karm\u0131\u015f ve \u015f\u00f6yle demi\u015f: \u0027D\u00fcn Kaplankad\u0131n gelmi\u015f.\u0027 O k\u0131z h\u00e2l\u00e2 o k\u0131ym\u0131\u011f\u0131n nereden geldi\u011fini bilmiyor, \u00e7ok \u00f6zel bir deneyim.\nBu i\u015f seyahati olduk\u00e7a uzun s\u00fcrd\u00fc. Bir sonraki g\u00fcncelleme muhtemelen Mart ortas\u0131nda olacak. Orta Do\u011fu ve Avrupa\u0027daki maceralar\u0131mla ilgilenen arkada\u015flar\u0131m, WB (Weibo) ve FB (Facebook) hesaplar\u0131m\u0131 takip edebilirler."}], "width": 900}]
Manhua