This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/0.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "686", "514", "1117"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Mu Mu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: PIPA", "text": "ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 750}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/1.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1444", "649", "1755"], "fr": "Ke Ke, reprends-toi ! Tu as mordu Zichuan jusqu\u0027au sang !", "id": "Ke Ke, sadarlah, kau menggigit Kak Zi Chuan sampai berdarah!", "pt": "KOKO, ACORDE! VOC\u00ca MORDEU O IRM\u00c3O ZICHUAN AT\u00c9 SANGRAR!", "text": "Keke, snap out of it! You bit Brother Zichuan until he bled!", "tr": "KE KE, KEND\u0130NE GEL B\u0130RAZ! ZICHUAN AB\u0130\u0027Y\u0130 ISIRIP KANATTIN!"}], "width": 750}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/2.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "694", "381", "1038"], "fr": "Zichuan, l\u00e2che-moi, je veux aller trouver Ye...", "id": "Kak Zi Chuan, lepaskan aku, aku mau mencari Ye...", "pt": "IRM\u00c3O ZICHUAN, ME SOLTE, EU QUERO ENCONTRAR O YE...!", "text": "Brother Zichuan, let me go! I need to find Ye...", "tr": "ZICHUAN AB\u0130, BIRAK BEN\u0130, YE\u0027Y\u0130 BULMAYA G\u0130TMEM LAZIM..."}], "width": 750}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/3.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "686", "186", "914"], "fr": "L\u00e2che-moi ! L\u00e2ch...", "id": "Lepaskan! Lepas...", "pt": "ME SOLTE! SOLTE...", "text": "Let go! Let...", "tr": "BIRAK! BIRA..."}, {"bbox": ["536", "1209", "692", "1429"], "fr": "Ke Ke, c\u0027est moi.", "id": "Ke Ke, ini aku.", "pt": "KOKO, SOU EU.", "text": "Keke, it\u0027s me.", "tr": "KE KE, BEN\u0130M."}, {"bbox": ["77", "1873", "189", "1905"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/4.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "922", "305", "1129"], "fr": "Il va bien. Il n\u0027a pas \u00e9t\u00e9... avec la voiture...", "id": "Dia tidak apa-apa, dia tidak ikut dengan mobilnya...", "pt": "ELE EST\u00c1 BEM, ELE N\u00c3O FOI ATINGIDO JUNTO COM O CARRO...", "text": "He\u0027s okay. He wasn\u0027t... in the car when...", "tr": "O \u0130Y\u0130, ARABAYLA B\u0130RL\u0130KTE ONA B\u0130R \u015eEY OLMADI..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/5.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/6.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "386", "559", "597"], "fr": "Tu es bless\u00e9, va vite \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Kau terluka, cepat pergi ke rumah sakit.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FERIDA, V\u00c1 LOGO AO HOSPITAL.", "text": "You\u0027re hurt. Go to the hospital quickly.", "tr": "YARALANDIN, HEMEN HASTANEYE G\u0130TMEL\u0130S\u0130N."}], "width": 750}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/7.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1398", "641", "1786"], "fr": "\u00c7a va. En sautant de la voiture tout \u00e0 l\u0027heure, je me suis \u00e9gratign\u00e9 le dos. J\u0027irai \u00e0 l\u0027h\u00f4pital plus tard pour me faire soigner, \u00e7a ira.", "id": "Tidak apa-apa, tadi waktu melompat dari mobil punggungku tergores, nanti ke rumah sakit diobati saja.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, S\u00d3 ARRANHEI AS COSTAS QUANDO PULEI DO CARRO. DEPOIS VOU AO HOSPITAL PASSAR UM REM\u00c9DIO E FICAR\u00c1 TUDO BEM.", "text": "It\u0027s nothing. I just scraped my back when I jumped out of the car. I\u0027ll just go to the hospital later and get some medicine.", "tr": "B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK, DEM\u0130N ARABADAN ATLARKEN SIRTIMI SIYIRDIM. B\u0130RAZDAN HASTANEYE G\u0130D\u0130P \u0130LA\u00c7 S\u00dcRD\u00dcR\u00dcR\u00dcM, \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["53", "254", "140", "520"], "fr": "Tu es bless\u00e9 ?", "id": "Kau terluka?", "pt": "VOC\u00ca SE MACHUCOU?", "text": "You\u0027re hurt?", "tr": "YARALANDIN MI?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/8.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "145", "513", "248"], "fr": "Laisse-moi voir.", "id": "Biar kulihat.", "pt": "DEIXE-ME VER.", "text": "Let me see.", "tr": "BAKAYIM."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/9.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/10.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1044", "514", "1229"], "fr": "On ne peut plus attendre ! Zichuan, va chercher la voiture, on l\u0027emm\u00e8ne \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Tidak bisa menunggu lagi! Kak Zi Chuan, kau siapkan mobil, kita antar dia ke rumah sakit.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS MAIS ESPERAR! IRM\u00c3O ZICHUAN, V\u00c1 PEGAR O CARRO, VAMOS LEV\u00c1-LO AO HOSPITAL.", "text": "We can\u0027t wait any longer! Brother Zichuan, you go get the car. We\u0027ll take him to the hospital.", "tr": "DAHA FAZLA BEKLEYEMEY\u0130Z! ZICHUAN AB\u0130, SEN ARABAYI \u00c7ALI\u015eTIR, ONU HASTANEYE G\u00d6T\u00dcREL\u0130M."}, {"bbox": ["163", "1301", "331", "1446"], "fr": "D\u0027accord, attendez-moi ici.", "id": "Baik, tunggu aku di sini.", "pt": "CERTO, ESPERE POR MIM AQUI.", "text": "Okay, wait for me here.", "tr": "TAMAM, BURADA BEKLE BEN\u0130."}, {"bbox": ["167", "146", "377", "402"], "fr": "Tu es si gravement bless\u00e9 et tu dis que \u00e7a va ? Viens imm\u00e9diatement \u00e0 l\u0027h\u00f4pital avec moi !", "id": "Luka separah ini kau bilang tidak apa-apa? Cepat ikut aku ke rumah sakit!", "pt": "T\u00c3O GRAVEMENTE FERIDO E VOC\u00ca DIZ QUE N\u00c3O \u00c9 NADA? VENHA COMIGO AO HOSPITAL AGORA MESMO!", "text": "You\u0027re so badly injured and you say it\u0027s nothing? Come with me to the hospital right now!", "tr": "BU KADAR C\u0130DD\u0130 YARALANMI\u015eSIN, B\u0130R DE B\u0130R \u015eEY\u0130N OLMADI\u011eINI MI S\u00d6YL\u00dcYORSUN? HEMEN BEN\u0130MLE HASTANEYE GEL!"}, {"bbox": ["500", "270", "638", "407"], "fr": "Attends.", "id": "Tunggu.", "pt": "ESPERE.", "text": "Wait.", "tr": "BEKLE."}], "width": 750}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/11.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1811", "689", "2007"], "fr": "La voiture n\u0027a rien, la bombe \u00e9tait attach\u00e9e sous la voiture.", "id": "Mobilnya tidak masalah, bomnya diikat di bawah mobil.", "pt": "O CARRO EST\u00c1 INTACTO, A BOMBA ESTAVA AMARRADA EMBAIXO DELE.", "text": "The car\u0027s fine, the bomb was strapped underneath.", "tr": "ARABADA SORUN YOK, BOMBA ARABANIN ALTINA BA\u011eLANMI\u015e."}, {"bbox": ["434", "1132", "595", "1193"], "fr": "Chef.", "id": "Bos.", "pt": "CHEFE.", "text": "Boss.", "tr": "PATRON."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/12.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "104", "355", "335"], "fr": "Elle a d\u00fb \u00eatre plac\u00e9e quand j\u0027ai raccompagn\u00e9 Ke Ke pour qu\u0027elle se change. En si peu de temps...", "id": "Sepertinya dipasang saat aku mengantar Ke Ke kembali untuk berganti pakaian, dalam waktu sesingkat itu...", "pt": "DEVEM TER COLOCADO QUANDO LEVEI A KOKO PARA TROCAR DE ROUPA. EM T\u00c3O POUCO TEMPO...", "text": "They probably planted it when I took Keke back to change. In such a short time...", "tr": "KE KE\u0027Y\u0130 KIYAFETLER\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcMDE YERLE\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e OLMALI. BU KADAR KISA S\u00dcREDE..."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/13.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "60", "689", "293"], "fr": "Cette affaire, j\u0027ai bien peur que ce soit pr\u00e9m\u00e9dit\u00e9 depuis longtemps.", "id": "Masalah ini, sepertinya sudah direncanakan sejak lama.", "pt": "ISSO, TEMO QUE J\u00c1 ESTIVESSE PREMEDITADO.", "text": "This... was probably premeditated.", "tr": "BU \u0130\u015e, KORKARIM \u00c7OK \u00d6NCEDEN PLANLANMI\u015e."}], "width": 750}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/14.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "115", "501", "387"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 \u00e0 Dong Li d\u0027enqu\u00eater. Chef, va d\u0027abord \u00e0 l\u0027h\u00f4pital faire soigner tes blessures.", "id": "Aku sudah menyuruh Dong Li untuk menyelidikinya, Bos, kau pergi ke rumah sakit dulu untuk mengobati lukamu.", "pt": "EU J\u00c1 PEDI PARA O DONGLI INVESTIGAR. CHEFE, V\u00c1 PRIMEIRO AO HOSPITAL CUIDAR DO SEU FERIMENTO.", "text": "I\u0027ve already had Dongli start investigating. Boss, you go to the hospital and get your wounds treated first.", "tr": "DONG LI\u0027YE ARA\u015eTIRMASINI S\u00d6YLED\u0130M B\u0130LE. PATRON, SEN \u00d6NCE HASTANEYE G\u0130T YARANA BAKTIR."}, {"bbox": ["378", "1213", "497", "1322"], "fr": "Ok.", "id": "Hm.", "pt": "HM.", "text": "Mm.", "tr": "MM."}], "width": 750}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/15.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "2649", "601", "2823"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages, viens avec moi trouver une infirmi\u00e8re !", "id": "Jangan banyak bicara, ikut aku cari perawat!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA, VENHA COMIGO PROCURAR UMA ENFERMEIRA!", "text": "Less nonsense, come with me and find a nurse!", "tr": "BO\u015e KONU\u015eMAYI KES, HEM\u015e\u0130REY\u0130 BULMAYA G\u0130D\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["318", "996", "532", "1201"], "fr": "Ta main est bless\u00e9e, va trouver une infirmi\u00e8re pour qu\u0027elle te la panse.", "id": "Tanganmu terluka, cari perawat untuk membalutnya.", "pt": "SUA M\u00c3O EST\u00c1 FERIDA, PROCURE UMA ENFERMEIRA PARA FAZER UM CURATIVO.", "text": "Your hand is injured, go find a nurse and have it bandaged.", "tr": "EL\u0130N YARALANMI\u015e, G\u0130T B\u0130R HEM\u015e\u0130REYE SARDIR."}, {"bbox": ["23", "2541", "175", "2771"], "fr": "C\u0027est juste que la personne qui t\u0027a bless\u00e9 est Ke Ke, je... j\u0027ai peur qu\u0027elle s\u0027inqui\u00e8te.", "id": "Hanya karena yang melukaimu adalah Ke Ke, aku... aku takut dia khawatir.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 PORQUE QUEM TE MACHUCOU FOI A KOKO, EU... EU ESTAVA COM MEDO QUE ELA SE PREOCUPASSE.", "text": "It\u0027s just... because the person who hurt you was Keke, I... I\u0027m afraid she\u0027ll worry.", "tr": "SADECE... SEN\u0130 YARALAYAN K\u0130\u015e\u0130 KE KE OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, BEN... ONUN END\u0130\u015eELENMES\u0130NDEN KORKTUM."}, {"bbox": ["137", "1541", "351", "1777"], "fr": "Quoi ? Tu t\u0027inqui\u00e8tes pour moi ?", "id": "Kenapa? Khawatir padaku?", "pt": "O QU\u00ca? PREOCUPADA COMIGO?", "text": "What? Are you concerned about me?", "tr": "NE O? BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 END\u0130\u015eELEN\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["300", "3466", "525", "3698"], "fr": "Quelle idiote, elle ne dit jamais ce qu\u0027elle pense.", "id": "Wanita bodoh yang tidak jujur pada perasaannya.", "pt": "MULHER BOBA QUE N\u00c3O ADMITE O QUE SENTE.", "text": "Tsundere.", "tr": "A\u011eZIYLA KALB\u0130 B\u0130R OLMAYAN APTAL KADIN."}, {"bbox": ["171", "154", "360", "369"], "fr": "Ce n\u0027est rien de grave, surtout des \u00e9raflures. Une fois les plaies soign\u00e9es, \u00e7a ira.", "id": "Tidak ada yang serius, hanya luka luar, sudah diobati jadi tidak apa-apa.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA GRAVE, S\u00c3O PRINCIPALMENTE FERIMENTOS SUPERFICIAIS. DEPOIS DE TRATAR OS CORTES, VAI FICAR TUDO BEM.", "text": "It\u0027s nothing serious, mainly flesh wounds. It\u0027ll be fine once they\u0027re treated.", "tr": "\u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY YOK, \u00c7O\u011eUNLUKLA SIYRIK. YARA TEDAV\u0130 ED\u0130L\u0130NCE GE\u00c7ER."}], "width": 750}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/16.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "1240", "448", "1474"], "fr": "Le m\u00e9decin a dit qu\u0027il vaudrait mieux que tu ne portes pas de v\u00eatements ces prochains jours. \u00c0 mon avis, tu devrais te reposer \u00e0 la maison quelques jours... *marmonne-t-elle.*", "id": "Dokter bilang, beberapa hari ini sebaiknya kau tidak memakai baju, kurasa kau istirahat saja di rumah beberapa hari... (Bergumam)", "pt": "O M\u00c9DICO DISSE QUE \u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O USAR ROUPAS POR ALGUNS DIAS. ACHO QUE VOC\u00ca DEVERIA DESCANSAR EM CASA... (RESMUNGANDO)", "text": "The doctor said you shouldn\u0027t wear any clothes for the next few days, so I think you should just rest at home for a few days...murmur", "tr": "DOKTOR, BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN KIYAFET G\u0130YMESEN \u0130Y\u0130 OLUR DED\u0130. BENCE B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN EVDE D\u0130NLEN... (MIRILDANARAK)"}], "width": 750}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/17.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "172", "374", "389"], "fr": "Comment avance l\u0027enqu\u00eate ?", "id": "Bagaimana hasil penyelidikannya?", "pt": "COMO EST\u00c1 A INVESTIGA\u00c7\u00c3O?", "text": "How\u0027s the investigation going?", "tr": "SORU\u015eTURMA NASIL G\u0130D\u0130YOR?"}, {"bbox": ["478", "2184", "717", "2415"], "fr": "Donne-moi les photos, je vais y jeter un \u0153il en rentrant. Hmph, pas encore de retour \u00e0 l\u0027Oriental International, et certains ne peuvent d\u00e9j\u00e0 plus se contenir ?", "id": "Berikan fotonya padaku, aku akan memeriksanya nanti. Hmph, belum juga kembali ke Oriental International, beberapa orang sudah tidak sabar, ya?", "pt": "ME D\u00ca AS FOTOS, VOU DAR UMA OLHADA QUANDO VOLTAR. HMPH, NEM VOLTAMOS PARA O ORIENTAL INTERNACIONAL E ALGUNS J\u00c1 N\u00c3O CONSEGUEM SE CONTER?", "text": "Give me the photos. I\u0027ll take a look when I get back. Hmph, even before returning to Oriental International, some people just can\u0027t hold back, can they?", "tr": "FOTO\u011eRAFLARI BANA VER, D\u00d6N\u00dcNCE B\u0130R BAKACA\u011eIM. HMPH, DAHA DONGFANG INTERNATIONAL\u0027A D\u00d6NMED\u0130K, BAZILARI \u015e\u0130MD\u0130DEN YER\u0130NDE DURAMIYOR MU?"}, {"bbox": ["122", "3777", "350", "4013"], "fr": "Nous devons \u00e9galement remercier le jeune Ma\u00eetre Mu d\u0027avoir amen\u00e9 notre Monsieur \u00e0 l\u0027h\u00f4pital. Lorsque Monsieur sera r\u00e9tabli, nous organiserons un banquet en l\u0027honneur du jeune Ma\u00eetre Mu.", "id": "Kami juga harus berterima kasih pada Tuan Muda Mu karena sudah mengantar Tuan kami ke rumah sakit. Nanti setelah Tuan sembuh, kami akan mengadakan jamuan untuk Tuan Muda Mu.", "pt": "TAMB\u00c9M QUEREMOS AGRADECER AO JOVEM MESTRE MU POR TRAZER NOSSO SENHOR AO HOSPITAL. QUANDO ELE MELHORAR, OFERECEREMOS UM BANQUETE EM SUA HOMENAGEM.", "text": "We also need to thank Young Master Mu for sending our Sir to the hospital. We\u0027ll hold a banquet to thank Young Master Mu properly when Sir recovers.", "tr": "AYRICA GEN\u00c7 EFEND\u0130 MU\u0027YA BEYEFEND\u0130M\u0130Z\u0130 HASTANEYE GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130Z. BEYEFEND\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130NCE, GEN\u00c7 EFEND\u0130 MU\u0027YU A\u011eIRLAMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R Z\u0130YAFET D\u00dcZENLEYECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["180", "1954", "415", "2165"], "fr": "On ne sait pas encore avec certitude qui a fait \u00e7a, mais on a r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 ces photos.", "id": "Sekarang masih belum bisa dipastikan siapa pelakunya, tapi, beberapa foto itu sudah kami dapatkan kembali.", "pt": "AINDA N\u00c3O TEMOS CERTEZA DE QUEM FEZ ISSO, MAS CONSEGUIMOS AS FOTOS DE VOLTA.", "text": "We can\u0027t confirm who did it yet, but we\u0027ve retrieved those photos.", "tr": "HEN\u00dcZ K\u0130M\u0130N YAPTI\u011eINI BEL\u0130RLEYEMED\u0130K AMA O FOTO\u011eRAFLARI GER\u0130 ALDIK."}, {"bbox": ["295", "1129", "522", "1406"], "fr": "Un touriste a pris en photo une personne suspecte. Dong Li a d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 au commissariat de r\u00e9cup\u00e9rer toutes les vid\u00e9os de surveillance de la route.", "id": "Ada turis yang saat mengambil foto tidak sengaja memotret orang yang mencurigakan. Dong Li sudah meminta pihak kepolisian untuk mengambil semua rekaman CCTV di jalan.", "pt": "UM TURISTA TIROU FOTOS DE UMA PESSOA SUSPEITA. DONGLI J\u00c1 PEDIU PARA A POL\u00cdCIA PUXAR TODAS AS GRAVA\u00c7\u00d5ES DAS C\u00c2MERAS DE SEGURAN\u00c7A DA RUA.", "text": "A tourist happened to photograph a suspicious person. Dongli has already had the police pull up all the surveillance footage from the area.", "tr": "B\u0130R TUR\u0130ST FOTO\u011eRAF \u00c7EKERKEN \u015e\u00dcPHEL\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130 DE \u00c7EKM\u0130\u015e. DONG LI, POL\u0130S MERKEZ\u0130NDEN YOL \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 T\u00dcM G\u00dcVENL\u0130K KAMERASI KAYITLARINI ALMALARINI \u0130STED\u0130 B\u0130LE."}, {"bbox": ["124", "2984", "320", "3231"], "fr": "Dong Li apportera les choses \u00e0 l\u0027Empire Garden un peu plus tard.", "id": "Dong Li nanti akan mengirimkan barangnya ke Di Yuan.", "pt": "DONGLI ENTREGAR\u00c1 AS COISAS NO DI YUAN MAIS TARDE.", "text": "Dongli will send the footage to the Imperial Garden later.", "tr": "DONG LI B\u0130RAZDAN E\u015eYALARI \u0130MPARATORLUK BAH\u00c7ES\u0130\u0027NE G\u00d6NDERECEK."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/18.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "907", "278", "1145"], "fr": "Ce n\u0027est rien. Raccompagnez-le d\u0027abord. Attendons d\u0027attraper le coupable pour en reparler. J\u0027ai bien peur que cette affaire ne soit pas si simple.", "id": "Bukan apa-apa. Antar dia pulang dulu, tunggu sampai pelakunya tertangkap baru dibicarakan lagi, masalah ini sepertinya tidak sesederhana itu.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA DEMAIS. LEVE-O PARA CASA PRIMEIRO. QUANDO O CULPADO FOR PEGO, CONVERSAREMOS. TEMO QUE ISSO SEJA MAIS COMPLICADO DO QUE PARECE.", "text": "It was nothing. Take him back first. We\u0027ll talk about it after we catch the culprit. I\u0027m afraid there\u0027s more to this than meets the eye.", "tr": "LAFI B\u0130LE OLMAZ. \u00d6NCE ONU EVE G\u00d6T\u00dcR\u00dcN. FA\u0130L\u0130 YAKALADIKTAN SONRA KONU\u015eURUZ. BU \u0130\u015e\u0130N ARKASI KORKARIM O KADAR BAS\u0130T DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["234", "769", "390", "959"], "fr": "Ne dis pas de b\u00eatises, ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un petit service. Allez-y.", "id": "Apa yang kau katakan, ini hanya hal kecil. Pergilah,", "pt": "O QUE EST\u00c1 DIZENDO? FOI APENAS UM PEQUENO FAVOR. V\u00c1 EM FRENTE.", "text": "Don\u0027t mention it, it was just a small effort. Go on.", "tr": "NE D\u0130YORSUN, LAFI B\u0130LE OLMAZ. G\u0130T HAD\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/19.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/20.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "2919", "589", "3124"], "fr": "Regarde vite, n\u0027est-ce pas la grande star Yu Feifan ?", "id": "Cepat lihat, bukankah itu bintang besar Yu Feifan?", "pt": "OLHE R\u00c1PIDO, AQUELA N\u00c3O \u00c9 A GRANDE ESTRELA YU FEIFAN?", "text": "Look, isn\u0027t that the famous star, Yu Feifan?", "tr": "\u00c7ABUK BAK, O B\u00dcY\u00dcK STAR YU FEIFAN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["357", "655", "595", "1019"], "fr": "Ye !", "id": "Ye!", "pt": "YE!", "text": "Ye!", "tr": "YE!"}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/21.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/175/22.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua