This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/0.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "690", "507", "1172"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture, Kuaikan Manhua\n\u00c9diteur responsable : Mu Mu", "id": "KARYA ASLI: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MUMU", "text": "ORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, A SHI\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG, QING ZHI CULTURE, Kuaikan Comics\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/1.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/2.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "981", "566", "1258"], "fr": "J\u0027ai tr\u00e8s bien d\u00een\u00e9. Quant \u00e0 vous, si vous avez faim, allez chercher un endroit o\u00f9 manger. Moi, je peux go\u00fbter aux sp\u00e9cialit\u00e9s d\u0027ici.", "id": "Aku makan malam dengan sangat baik. Kalau kalian lapar, cari saja tempat makan sendiri. Aku ingin mencicipi makanan lezat di sini.", "pt": "EU COMI MUITO BEM NO JANTAR. QUANTO A VOC\u00caS, SE ESTIVEREM COM FOME, PROCUREM UM LUGAR PARA COMER. EU POSSO EXPERIMENTAR AS IGUARIAS DAQUI.", "text": "I had a good dinner. You guys, if you\u0027re hungry, go find a place to eat. I might try some of the local cuisine.", "tr": "AK\u015eAM YEME\u011e\u0130N\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130 YED\u0130M. S\u0130Z \u0130SE, E\u011eER A\u00c7SANIZ, G\u0130D\u0130P B\u0130R YERLERDE Y\u0130Y\u0130N. BEN DE BURANIN LEZZETLER\u0130N\u0130 TADAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["420", "137", "619", "412"], "fr": "Tu as faim ? Tu n\u0027as pas bien mang\u00e9 ce soir ? Je t\u0027emm\u00e8ne manger quelque chose de bon.", "id": "Kau lapar? Apa kau tidak makan malam dengan baik? Aku akan mengajakmu makan enak.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM FOME? N\u00c3O COMEU BEM NO JANTAR? VOU TE LEVAR PARA COMER ALGO GOSTOSO.", "text": "Are you hungry? Did you not eat well at dinner? I\u0027ll take you somewhere nice.", "tr": "A\u00c7 MISIN? AK\u015eAM YEME\u011e\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130 YEMED\u0130N M\u0130? SEN\u0130 G\u00dcZEL B\u0130R YERE G\u00d6T\u00dcREY\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/3.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "904", "493", "1060"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "OLUR."}, {"bbox": ["205", "118", "478", "295"], "fr": "La nourriture d\u0027aujourd\u0027hui \u00e9tait trop mauvaise, je n\u0027ai pas assez mang\u00e9, je vais...", "id": "Makanan hari ini tidak enak, aku tidak kenyang. Ayo pergi", "pt": "A COMIDA DE HOJE ESTAVA MUITO RUIM, N\u00c3O COMI O SUFICIENTE. VAMOS", "text": "Today\u0027s food was awful. I\u0027m not full. Let\u0027s go", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc YEMEKLER \u00c7OK K\u00d6T\u00dcYD\u00dc, DOYMADIM, G\u0130DEL\u0130M..."}, {"bbox": ["216", "302", "467", "429"], "fr": "...manger un en-cas tardif.", "id": "makan camilan malam.", "pt": "COMER UM LANCHE.", "text": "get some late-night snacks.", "tr": "GECE ATI\u015eTIRMASI Y\u0130YEL\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "602", "329", "900"], "fr": "\u00c0 propos, vu comment j\u0027ai trait\u00e9 ce tyran aujourd\u0027hui, est-ce qu\u0027il va...", "id": "Ngomong-ngomong, aku bersikap seperti itu pada si tiran tadi, apakah dia akan...", "pt": "FALANDO NISSO, EU TRATEI AQUELE TIRANO DAQUELE JEITO HOJE, SER\u00c1 QUE ELE...", "text": "Speaking of which, after I treated that tyrant like that today, will he...", "tr": "BU ARADA, BUG\u00dcN O ZAL\u0130ME \u00d6YLE DAVRANDIM, ACABA O..."}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/5.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/6.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1026", "395", "1280"], "fr": "Monsieur, c\u0027est vous qui m\u0027avez amen\u00e9e ici, vous devez vous assurer que je puisse retourner \u00e0 Dongling en toute s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Tuan, Anda yang membawaku kemari, Anda harus memastikan aku bisa kembali ke Dongling dengan selamat.", "pt": "SENHOR, FOI VOC\u00ca QUEM ME TROUXE. VOC\u00ca PRECISA GARANTIR QUE EU POSSA RETORNAR S\u00c3 E SALVA PARA DONGLING.", "text": "Sir, you brought me here, you have to make sure I get back to Dongling safely.", "tr": "BEYEFEND\u0130, BEN\u0130 S\u0130Z GET\u0130RD\u0130N\u0130Z, DONGLING\u0027E SA\u011e SAL\u0130M D\u00d6NEB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 GARANT\u0130 ETMEL\u0130S\u0130N\u0130Z."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/7.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "115", "433", "359"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tu as peur ! Tout \u00e0 l\u0027heure, quand tu as \u00e9clabouss\u00e9 le vieux ma\u00eetre, tu avais l\u0027air si redoutable.", "id": "Ternyata kau juga bisa takut! Tadi saat kau menyiram Tuan Besar, kulihat kau berani sekali.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TAMB\u00c9M SENTE MEDO! QUANDO VOC\u00ca JOGOU AQUILO NO VELHO MESTRE, PARECIA BEM AUDACIOSA.", "text": "So you do get scared! When you were splashing tea on the Old Master, I thought you were quite bold.", "tr": "DEMEK KORKAB\u0130L\u0130YORMU\u015eSUN HA! AZ \u00d6NCE YA\u015eLI BEY\u0027E SU FIRLATIRKEN \u00c7OK CESUR G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORDUN."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/8.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "230", "704", "449"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas parce qu\u0027il t\u0027a \u00e9bouillant\u00e9e aujourd\u0027hui, je ne serais pas si en col\u00e8re. Au final, tout est de ta faute !", "id": "Kalau bukan karena dia membuat tanganmu melepuh hari ini, aku tidak akan semarah ini. Pada akhirnya, ini semua salahmu!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ELE TER TE QUEIMADO HOJE, EU N\u00c3O ESTARIA T\u00c3O IRRITADO. NO FIM DAS CONTAS, A CULPA \u00c9 TODA SUA!", "text": "If he hadn\u0027t scalded you today, I wouldn\u0027t be so angry. In the end, it\u0027s all your fault!", "tr": "BUG\u00dcN SEN\u0130 YAKMASAYDI BU KADAR S\u0130N\u0130RLENMEZD\u0130M. SONU\u00c7TA, HEPS\u0130 SEN\u0130N SU\u00c7UN!"}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/9.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/10.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "60", "639", "454"], "fr": "Concentre-toi sur la route, je ne veux pas mourir \u00e0 cause de toi.", "id": "Fokus menyetir! Aku tidak mau mati di tanganmu.", "pt": "CONCENTRE-SE NA ESTRADA, N\u00c3O QUERO MORRER POR SUA CAUSA.", "text": "Focus on the road. I don\u0027t want to die at your hands.", "tr": "YOLA KONSANTRE OL, SEN\u0130N EL\u0130NDE \u00d6LMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/11.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "906", "481", "1144"], "fr": "Capitaine Liancheng, j\u0027ai l\u0027impression que le vieux ma\u00eetre vous g\u00e2te beaucoup. Pourquoi n\u0027interc\u00e9deriez-vous pas en ma faveur ?", "id": "Kapten Lian Cheng, sepertinya Tuan Besar sangat memanjakanmu. Bagaimana kalau nanti kau membantuku memohon keringanan padanya?", "pt": "CAPIT\u00c3O LIANCHENG, PARECE QUE O VELHO MESTRE TE TRATA COM MUITA CONSIDERA\u00c7\u00c3O. QUE TAL VOC\u00ca INTERCEDER POR MIM DEPOIS?", "text": "Captain Liancheng, it seems like the Old Master really dotes on you. Could you please put in a good word for me later?", "tr": "KAPTAN LIAN CHENG, YA\u015eLI BEY SANA \u00c7OK Y\u00dcZ VER\u0130YOR G\u0130B\u0130. ACABA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RKA\u00c7 \u0130Y\u0130 S\u00d6Z S\u00d6YLER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/12.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "195", "642", "475"], "fr": "Tu es finie. Le vieux ma\u00eetre est rancunier et mesquin. Cette fois, il va se souvenir de toi. Quant \u00e0 savoir si tu pourras sortir de l\u0027Oriental International, cela ne d\u00e9pendra que de ta chance.", "id": "Kau habislah. Tuan Besar itu pendendam dan picik. Kali ini dia sudah mengingatmu, apakah kau bisa keluar dari Oriental International atau tidak, itu tergantung keberuntunganmu.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FRITA. O VELHO MESTRE \u00c9 RANCOROSO E MESQUINHO. AGORA QUE ELE TE MARCOU, SE VOC\u00ca VAI CONSEGUIR SAIR DO ORIENTAL INTERNATIONAL, S\u00d3 DEPENDE DA SUA SORTE.", "text": "You\u0027re doomed. The Old Master is vindictive and petty. Now that he\u0027s remembered you, whether you can leave Oriental International is up to fate.", "tr": "\u0130\u015e\u0130N B\u0130TT\u0130 SEN\u0130N. YA\u015eLI BEY K\u0130NC\u0130 VE C\u0130MR\u0130D\u0130R. BU SEFER SEN\u0130 AKLINA YAZDI, DO\u011eU ULUSLARARASI\u0027NDAN \u00c7IKIP \u00c7IKAMAYACA\u011eIN ARTIK KADER\u0130NE BA\u011eLI."}, {"bbox": ["248", "1253", "468", "1388"], "fr": "Non... ce ne sera pas si terrible, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ti-tidak mungkin separah itu, kan?", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O CHEGA A TANTO, VERDADE?", "text": "N-No way, right?", "tr": "YOK CANIM, O KADAR DA DE\u011e\u0130LD\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/13.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1474", "444", "1838"], "fr": "Comment assumer mes responsabilit\u00e9s ? En t\u0027\u00e9pousant ?", "id": "Bagaimana caranya bertanggung jawab? Menikah denganmu?", "pt": "COMO ASSUMIR A RESPONSABILIDADE? CASANDO COM VOC\u00ca?", "text": "Take responsibility? Marry you?", "tr": "NASIL SORUMLULUK ALACAKSIN? SEN\u0130NLE EVLENEREK M\u0130?"}, {"bbox": ["244", "278", "515", "677"], "fr": "Monsieur, vous devez prendre vos responsabilit\u00e9s envers moi.", "id": "Tuan, Anda harus bertanggung jawab padaku.", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca TEM QUE SER RESPONS\u00c1VEL POR MIM.", "text": "Sir, you have to take responsibility for me.", "tr": "BEYEFEND\u0130, BANA KAR\u015eI SORUMLULUK ALMALISINIZ."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/14.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1186", "460", "1496"], "fr": "Qui voudrait t\u0027\u00e9pouser ? Si t\u0027\u00e9pouser signifie devoir supporter ce vieil homme grincheux toute la journ\u00e9e, je pr\u00e9f\u00e9rerais mourir.", "id": "Siapa yang mau menikah denganmu? Kalau menikah denganmu harus berhadapan dengan kakek pemarah ini seharian, aku lebih baik mati saja.", "pt": "QUEM QUER SE CASAR COM VOC\u00ca? SE EU ME CASASSE COM VOC\u00ca, TERIA QUE ENCARAR ESSE VELHO RABUGENTO O DIA TODO. PREFIRO MORRER!", "text": "Who wants to marry you? If marrying you means facing that grumpy old man every day, I\u0027d rather die.", "tr": "K\u0130M SEN\u0130NLE EVLENMEK \u0130STER K\u0130? E\u011eER SEN\u0130NLE EVLEN\u0130RSEM B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN BU HUYSUZ YA\u015eLI ADAMA KATLANMAK ZORUNDA KALIRIM, \u00d6LMEY\u0130 YE\u011eLER\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/15.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/16.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "768", "499", "944"], "fr": "M\u0027\u00e9pouser est-il si insupportable ? \u00c0 part moi, qui d\u0027autre voudrais-tu \u00e9pouser ?", "id": "Menikah denganku memangnya sesulit itu? Selain aku, siapa lagi yang ingin kau nikahi?", "pt": "\u00c9 T\u00c3O RUIM ASSIM SE CASAR COMIGO? AL\u00c9M DE MIM, COM QUEM MAIS VOC\u00ca GOSTARIA DE SE CASAR?", "text": "Is marrying me that bad? Besides me, who else do you want to marry?", "tr": "BEN\u0130MLE EVLENMEK BU KADAR MI ZOR? BENDEN BA\u015eKA K\u0130MLE EVLENMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["191", "168", "311", "289"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] AH!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/17.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "785", "352", "1015"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il veut dire par l\u00e0 ?", "id": "Apa maksudnya ini?", "pt": "O QUE ELE QUER DIZER COM ISSO?", "text": "What does he mean by that?", "tr": "BU DA NE DEMEK \u015e\u0130MD\u0130?"}, {"bbox": ["265", "155", "389", "263"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/18.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/19.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "622", "688", "851"], "fr": "Patron, un invit\u00e9 de marque est arriv\u00e9 !", "id": "Bos, ada tamu penting datang!", "pt": "CHEFE, TEMOS CONVIDADOS IMPORTANTES!", "text": "Boss, VIP guests have arrived!", "tr": "PATRON, DE\u011eERL\u0130 B\u0130R M\u0130SAF\u0130R GELD\u0130!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/20.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "688", "739", "792"], "fr": "Petit Restaurant Ordinaire", "id": "Restoran Kecil Biasa Saja", "pt": "RESTAURANTEZINHO COMUM E SEM GRA\u00c7A", "text": "Ordinary Small Restaurant", "tr": "SIRADAN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R LOKANTA"}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/21.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "1318", "558", "1608"], "fr": "Le propri\u00e9taire de ce petit restaurant conna\u00eetrait donc Beiming Ye et les autres ?", "id": "Pemilik restoran kecil ini ternyata kenal dengan Bei Ming Ye dan kawan-kawan?", "pt": "O DONO DESTE RESTAURANTEZINHO CONHECE O BEIMING YE E OS OUTROS?", "text": "The owner of this small restaurant actually knows Beiming Ye and them?", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK LOKANTANIN SAH\u0130B\u0130 BEI MING YE VE D\u0130\u011eERLER\u0130YLE TANI\u015eIYOR MUYMU\u015e?"}, {"bbox": ["303", "299", "601", "557"], "fr": "Vous deux, sacripants, quand \u00eates-vous revenus ?", "id": "Kalian berdua ini, kapan kembali!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, QUANDO FOI QUE VOLTARAM?", "text": "You two brats, when did you get back?!", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130 AFACAN, NE ZAMAN D\u00d6ND\u00dcN\u00dcZ!"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/22.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "251", "475", "436"], "fr": "Oncle Ding, \u00e7a fait longtemps que nous n\u0027avons pas go\u00fbt\u00e9 \u00e0 votre cuisine. Liancheng et moi, \u00e7a nous manque beaucoup.", "id": "Paman Ding, sudah lama tidak mencicipi masakanmu. Aku dan Lian Cheng sangat merindukannya.", "pt": "TIO DING, FAZ TEMPO QUE N\u00c3O PROVAMOS SUA COMIDA. LIANCHENG E EU SENTIMOS MUITA FALTA.", "text": "Uncle Ding, it\u0027s been a while since I\u0027ve tasted your cooking. Liancheng and I have missed it.", "tr": "D\u0130NG AMCA, UZUN ZAMANDIR YEMEKLER\u0130N\u0130Z\u0130 TATAMAMI\u015eTIM, LIAN CHENG VE BEN \u00c7OK \u00d6ZLED\u0130K."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/23.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "736", "543", "1014"], "fr": "Hahaha, vous deux, les jeunes, vous \u00e9tiez les plus assidus \u00e0 venir manger gratuitement chez moi autrefois !", "id": "Hahaha, kalian berdua anak muda, dulu kalian yang paling rajin datang ke tempatku untuk makan gratis!", "pt": "HAHAHA, SEUS MOLEQUES! ANTIGAMENTE, VOC\u00caS ERAM OS QUE MAIS APARECIAM AQUI PARA BELISCAR DE GRA\u00c7A!", "text": "Hahaha, you two brats were always the most frequent freeloaders here!", "tr": "HAHAHA, S\u0130Z \u0130K\u0130 \u00c7OCUK, ESK\u0130DEN BURAYA EN SIK BEDAVA YEMEK YEMEYE GELENLERD\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["351", "1361", "624", "1442"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que leur attitude envers...", "id": "Aku merasa sikap mereka terhadap", "pt": "SEMPRE SINTO QUE A ATITUDE DELES PARA COM", "text": "I feel like their attitude towards", "tr": "SANK\u0130 ONLARIN..."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/24.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "0", "593", "201"], "fr": "...cet Oncle Ding est bien plus cordiale que celle qu\u0027ils ont envers Beiming Xiong.", "id": "Paman Ding ini jauh lebih ramah daripada terhadap Bei Ming Xiong.", "pt": "ESTE TIO DING \u00c9 MUITO MAIS AMIG\u00c1VEL DO QUE COM BEIMING XIONG.", "text": "this Uncle Ding is much more friendly than towards Beiming Xiong.", "tr": "BU D\u0130NG AMCA\u0027YA KAR\u015eI TAVIRLARI BEI MING XIONG\u0027A G\u00d6RE \u00c7OK DAHA YAKINDI."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/25.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "180", "566", "454"], "fr": "La petite est vraiment jolie. Es-tu la petite amie de Ye, ou celle de Liancheng ?", "id": "Gadis kecil ini cantik sekali. Kau pacarnya Ye atau Lian Cheng?", "pt": "QUE MOCINHA BONITA! VOC\u00ca \u00c9 NAMORADA DO YE OU DO LIANCHENG?", "text": "Such a pretty girl. Are you Ye\u0027s girlfriend, or Liancheng\u0027s?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ \u00c7OK G\u00dcZELM\u0130\u015e. YE\u0027N\u0130N M\u0130 KIZ ARKADA\u015eISIN, YOKSA LIAN CHENG\u0027\u0130N M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/26.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "925", "382", "1274"], "fr": "Bien s\u00fbr, le capitaine Liancheng et moi n\u0027avons aucune relation, mais dire que je suis celle de Beiming Ye...", "id": "Aku dan Kapten Lian Cheng tentu saja tidak ada hubungan apa-apa, tapi kalau dibilang aku ini pacarnya Bei Ming Ye...", "pt": "EU E O CAPIT\u00c3O LIANCHENG, CLARO, N\u00c3O TEMOS NADA A VER. MAS DIZER QUE SOU DO BEIMING YE...", "text": "I have nothing to do with Captain Liancheng, but if you\u0027re asking if I\u0027m Beiming Ye\u0027s...", "tr": "BEN\u0130M KAPTAN LIAN CHENG \u0130LE ELBETTE B\u0130R \u0130LG\u0130M YOK, AMA BEI MING YE\u0027N\u0130N..."}, {"bbox": ["496", "574", "690", "770"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/27.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "986", "601", "1316"], "fr": "Je suis la secr\u00e9taire de Monsieur. Bonjour, Oncle Ding.", "id": "Aku sekretaris Tuan. Halo, Paman Ding.", "pt": "SOU A SECRET\u00c1RIA DO SENHOR. OL\u00c1, TIO DING.", "text": "I\u0027m Sir\u0027s secretary. Nice to meet you, Uncle Ding.", "tr": "BEN BEYEFEND\u0130N\u0130N SEKRETER\u0130Y\u0130M, MERHABA D\u0130NG AMCA."}, {"bbox": ["59", "0", "404", "146"], "fr": "(Petite amie... Et si ce type se moquait encore de moi...)", "id": "Pacar? Nanti dia mengejekku lagi...", "pt": "NAMORADA... E SE AQUELE CARA ZOMBAR DE MIM DE NOVO...", "text": "girlfriend, that guy might laugh at me again...", "tr": "...KIZ ARKADA\u015eI OLDU\u011eUMU S\u00d6YLERSEM, YA O HER\u0130F D\u00d6N\u00dcP BEN\u0130MLE Y\u0130NE DALGA GE\u00c7ERSE..."}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/28.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1285", "658", "1638"], "fr": "Tu as l\u0027air si jeune, es-tu majeure ? Le Groupe Empire manque-t-il autant de personnel ? Ne nous attirez pas des accusations d\u0027emploi ill\u00e9gal de mineurs.", "id": "Kelihatannya masih sangat muda, apa sudah dewasa? Apa Empire Group begitu kekurangan orang? Jangan sampai dituduh mempekerjakan anak di bawah umur secara ilegal.", "pt": "PARECE T\u00c3O JOVEM, J\u00c1 \u00c9 MAIOR DE IDADE? O GRUPO IMP\u00c9RIO EST\u00c1 COM TANTA FALTA DE PESSOAL ASSIM? N\u00c3O ME ARRANJE PROBLEMAS COM CONTRATA\u00c7\u00c3O ILEGAL DE MENOR DE IDADE.", "text": "You look so young, are you even an adult? Is Empire Group that short-staffed? Don\u0027t get us charged with illegal child labor.", "tr": "\u00c7OK GEN\u00c7 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, RE\u015e\u0130T M\u0130 ACABA? \u0130MPARATORLUK GRUBU\u0027NUN BU KADAR MI PERSONEL EKS\u0130\u011e\u0130 VAR? SAKIN BA\u015eIMIZA YASA DI\u015eI \u00c7OCUK \u0130\u015e\u00c7\u0130 \u00c7ALI\u015eTIRMA SU\u00c7LAMASI FALAN A\u00c7ILMASIN."}, {"bbox": ["238", "291", "470", "487"], "fr": "Une si gentille fille, c\u0027est dommage qu\u0027elle ne soit que secr\u00e9taire, non ?", "id": "Gadis sebaik ini, sayang sekali kalau hanya jadi sekretaris?", "pt": "UMA MOCINHA T\u00c3O BOA, QUE DESPERD\u00cdCIO SER APENAS UMA SECRET\u00c1RIA, N\u00c3O ACHA?", "text": "Such a good girl, it\u0027s a pity to just be a secretary.", "tr": "BU KADAR \u0130Y\u0130 B\u0130R KIZIN SADECE SEKRETER OLMASI NE KADAR YAZIK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/29.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "2642", "625", "2830"], "fr": "Le vieux ma\u00eetre veut que j\u0027\u00e9pouse Mademoiselle Xia.", "id": "Kakek menyuruhku menikah dengan Nona Xia.", "pt": "O VELHO MESTRE QUER QUE EU ME CASE COM A SENHORITA XIA.", "text": "The Old Master wants me to marry Xia Qianjin.", "tr": "YA\u015eLI EFEND\u0130, BEN\u0130M XIA HANIMEFEND\u0130 \u0130LE EVLENMEM\u0130 \u0130ST\u0130YOR..."}, {"bbox": ["63", "1187", "282", "1407"], "fr": "Oncle Ding, ne vous inqui\u00e9tez pas, elle aura vingt ans dans deux jours.", "id": "Paman Ding tenang saja, dua hari lagi dia berusia dua puluh tahun.", "pt": "TIO DING, N\u00c3O SE PREOCUPE, ELA FAR\u00c1 VINTE ANOS DAQUI A DOIS DIAS.", "text": "Don\u0027t worry, Uncle Ding, she\u0027ll be twenty in a couple of days.", "tr": "D\u0130NG AMCA MERAK ETMEY\u0130N, \u0130K\u0130 G\u00dcN SONRA Y\u0130RM\u0130 YA\u015eINA G\u0130RECEK."}, {"bbox": ["142", "4114", "266", "4401"], "fr": "Oncle Ding, pensez-vous que je devrais accepter ?", "id": "Menurut Paman Ding, haruskah aku menerimanya?", "pt": "TIO DING, ACHA QUE EU DEVO ACEITAR?", "text": "Uncle Ding, do you think I should agree?", "tr": "D\u0130NG AMCA, S\u0130ZCE KABUL ETMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["488", "3505", "709", "3671"], "fr": "Ce vieux renard est toujours aussi rus\u00e9. As-tu accept\u00e9 ?", "id": "Rubah tua itu masih saja licik seperti biasa. Apa kau sudah setuju?", "pt": "AQUELA VELHA RAPOSA AINDA \u00c9 T\u00c3O ASTUTA. VOC\u00ca ACEITOU?", "text": "That old fox is still so cunning. Did you agree?", "tr": "O YA\u015eLI T\u0130LK\u0130 HALA \u00c7OK K\u00dcRNAZ. KABUL ETT\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["391", "84", "615", "470"], "fr": "Alors une \"petite ch\u00e9rie\" personnelle compte aussi comme secr\u00e9taire, d\u00e9sol\u00e9, c\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027entends \u00e7a.", "id": "Oh, jadi \u0027sekretaris plus-plus\u0027 juga dianggap sekretaris ya. Maaf, aku baru pertama kali mendengarnya.", "pt": "ENT\u00c3O UMA \"ACOMPANHANTE \u00cdNTIMA\" TAMB\u00c9M CONTA COMO SECRET\u00c1RIA? DESCULPE, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE OU\u00c7O ALGO ASSIM.", "text": "So a personal mistress also counts as a secretary? Sorry, that\u0027s a first for me.", "tr": "DEMEK YAKIN K\u00dc\u00c7\u00dcK BAL DA SEKRETER SAYILIYORMU\u015e, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, \u0130LK KEZ DUYUYORUM."}, {"bbox": ["395", "1637", "602", "1832"], "fr": "Alors, quand inviteras-tu Oncle Ding \u00e0 boire au mariage ?", "id": "Lalu kapan Paman Ding diundang ke pesta pernikahanmu?", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO O TIO DING SER\u00c1 CONVIDADO PARA A FESTA DE CASAMENTO?", "text": "So when should we invite Uncle Ding to the wedding?", "tr": "PEK\u0130, D\u0130NG AMCA\u0027YI NE ZAMAN D\u00dc\u011e\u00dcN YEME\u011e\u0130NE DAVET ED\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["302", "2863", "558", "3253"], "fr": "En \u00e9change de dix pour cent des parts du Groupe Beiming. Bien s\u00fbr, seulement apr\u00e8s avoir donn\u00e9 naissance \u00e0 un fils.", "id": "Sebagai imbalannya, sepuluh persen saham Bei Ming Group. Tentu saja, syaratnya harus melahirkan putra.", "pt": "A CONDI\u00c7\u00c3O \u00c9 DEZ POR CENTO DAS A\u00c7\u00d5ES DO GRUPO BEIMING. CLARO, S\u00d3 DEPOIS QUE UM FILHO NASCER.", "text": "He\u0027s offering ten percent of Beiming Group\u0027s shares as a deal, but only if we have a son.", "tr": "BEI MING GRUBU\u0027NUN Y\u00dcZDE ONLUK H\u0130SSES\u0130 KAR\u015eILI\u011eINDA, TAB\u0130\u0130 K\u0130 ANCAK B\u0130R O\u011eLU OLDUKTAN SONRA."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/30.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1085", "568", "1274"], "fr": "Dix pour cent des parts du Groupe Beiming, c\u0027est une sacr\u00e9e tentation, mais ce gamin...", "id": "Sepuluh persen saham Bei Ming Group memang godaan besar, tapi bocah ini...", "pt": "DEZ POR CENTO DAS A\u00c7\u00d5ES DO GRUPO BEIMING \u00c9 REALMENTE UMA GRANDE TENTA\u00c7\u00c3O, MAS ESSE MOLEQUE...", "text": "Ten percent of Beiming Group\u0027s shares is indeed a huge temptation, but doesn\u0027t this brat", "tr": "BEI MING GRUBU\u0027NUN %10 H\u0130SSES\u0130 GER\u00c7EKTEN DE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R CAZ\u0130BE, AMA BU VELET..."}, {"bbox": ["475", "669", "563", "798"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "Tentu saja.", "pt": "CLARO.", "text": "Of course.", "tr": "ELBETTE."}, {"bbox": ["354", "215", "493", "354"], "fr": "Tu es s\u00e9rieux ?", "id": "Kau serius?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO?", "text": "Are you serious?", "tr": "C\u0130DD\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/31.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "528", "356", "810"], "fr": "J\u0027ai assez mang\u00e9, je ne me sens pas tr\u00e8s bien. Je retourne m\u0027asseoir dans la voiture, continuez \u00e0 discuter tranquillement.", "id": "Aku sudah kenyang dan merasa sedikit tidak enak badan. Aku kembali ke mobil dulu. Kalian lanjutkan saja mengobrol.", "pt": "ESTOU SATISFEITA. N\u00c3O ESTOU ME SENTINDO MUITO BEM. VOU VOLTAR PARA O CARRO UM POUCO. CONVERSEM \u00c0 VONTADE.", "text": "I\u0027m full and feeling a little unwell. I\u0027ll go sit in the car. You guys take your time.", "tr": "BEN DOYDUM, B\u0130RAZ RAHATSIZ H\u0130SSED\u0130YORUM, ARABAYA D\u00d6N\u00dcP OTURACA\u011eIM, S\u0130Z RAHAT\u00c7A SOHBET ED\u0130N."}, {"bbox": ["22", "2173", "335", "2321"], "fr": "Pas de d\u00e9menti, pas de tentative pour me retenir. \u00c0 quoi est-ce que je m\u0027attendais ? Il est probable que...", "id": "Tidak ada sanggahan, tidak ada usaha menahan. Apa yang kuharapkan? Dia pasti...", "pt": "NENHUMA NEGA\u00c7\u00c3O, NENHUMA TENTATIVA DE ME FAZER FICAR. O QUE EU ESTAVA ESPERANDO? ELE PROVAVELMENTE...", "text": "No denial, no attempt to stop me. What am I expecting? He", "tr": "\u0130NKAR ETMED\u0130, KALMAM \u0130\u00c7\u0130N ISRAR ETMED\u0130. NE BEKL\u0130YORDUM K\u0130? ONLAR..."}, {"bbox": ["404", "1829", "622", "2047"], "fr": "Monsieur, donnez-moi les cl\u00e9s de la voiture.", "id": "Tuan, berikan kunci mobilnya padaku.", "pt": "SENHOR, ME D\u00ca A CHAVE DO CARRO.", "text": "Sir, give me the car keys.", "tr": "BEYEFEND\u0130, ARABA ANAHTARINI BANA VER\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["254", "0", "601", "147"], "fr": "...n\u0027a-t-il pas d\u00e9j\u00e0 quelqu\u0027un qu\u0027il aime ?", "id": "...bukankah sudah punya seseorang yang disukai?", "pt": "...N\u00c3O TEM ALGU\u00c9M DE QUEM ELE GOSTA?", "text": "already has someone he likes.", "tr": "...O\u011eLANIN ZATEN SEVD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R\u0130 YOK MUYDU?"}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/32.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1054", "586", "1468"], "fr": "Dix pour cent des parts du Groupe Beiming, qui pourrait r\u00e9sister \u00e0 une telle tentation ?", "id": "Bagaimana pun itu sepuluh persen saham Bei Ming Group, siapa yang bisa menolak godaan seperti itu?", "pt": "DEZ POR CENTO DAS A\u00c7\u00d5ES DO GRUPO BEIMING... QUEM CONSEGUIRIA RESISTIR A TAL TENTA\u00c7\u00c3O?", "text": "TEN PERCENT OF BEIMING GROUP\u0027S SHARES IS INDEED A HUGE TEMPTATION, BUT DOESN\u0027T THIS BRAT", "tr": "BEI MING GRUBU\u0027NUN %10 H\u0130SSES\u0130... K\u0130M B\u00d6YLE B\u0130R CAZ\u0130BEYE KAR\u015eI KOYAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["50", "0", "276", "151"], "fr": "...il est sans doute impatient que je parte.", "id": "...malah berharap aku segera pergi.", "pt": "...EST\u00c1 DOIDO PARA QUE EU SAIA LOGO.", "text": "WANT ME TO LEAVE SOONER?", "tr": "...MUHTEMELEN B\u0130R AN \u00d6NCE G\u0130TMEM\u0130 \u0130ST\u0130YORLARDI."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/33.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/34.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/35.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "1368", "643", "1575"], "fr": "Pour changer de sujet, comment va-t-elle maintenant ? Est-elle gu\u00e9rie ?", "id": "Bagaimana keadaannya sekarang? Apa penyakitnya sudah sembuh?", "pt": "MUDANDO DE ASSUNTO DISCRETAMENTE... COMO ELA EST\u00c1 AGORA? J\u00c1 MELHOROU DA DOEN\u00c7A?", "text": "HOW IS SHE DOING NOW? HAS SHE RECOVERED?", "tr": "SESS\u0130ZCE KONUYU A\u00c7TI: O \u015e\u0130MD\u0130 NASIL? HASTALI\u011eI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["296", "251", "544", "444"], "fr": "Tu comptes vraiment \u00e9pouser Mademoiselle Xia ? Cette fille, tu ne l\u0027aimes pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau benar-benar berencana menikah dengan Nona Xia? Gadis itu, kau tidak menyukainya, kan?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE PRETENDE SE CASAR COM A SENHORITA XIA? AQUELA GAROTA, VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DELA, GOSTA?", "text": "ARE YOU SERIOUSLY PLANNING TO MARRY XIA QIANJIN? YOU DON\u0027T LIKE THAT GIRL, DO YOU?", "tr": "GER\u00c7EKTEN XIA HANIMEFEND\u0130 \u0130LE EVLENMEY\u0130 M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? O KIZI SEVM\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["44", "1806", "389", "2024"], "fr": "Alors, il a d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment mis la petite en col\u00e8re pour la faire partir, afin de...", "id": "Jadi, dia sengaja membuat gadis kecil itu pergi agar bisa...", "pt": "ENT\u00c3O ELE IRRITOU A MOCINHA DE PROP\u00d3SITO PARA ELA IR EMBORA, TUDO PARA...", "text": "SO HE DELIBERATELY ANGERED THE LITTLE GIRL TO", "tr": "DEMEK K\u0130 O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZI KASTEN KIZDIRIP G\u00d6NDERMES\u0130N\u0130N SEBEB\u0130..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/36.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "38", "374", "145"], "fr": "...s\u0027enqu\u00e9rir de la situation de cette personne ?", "id": "...bertanya tentang keadaan orang itu?", "pt": "...PERGUNTAR SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O DAQUELA PESSOA?", "text": "ASK ABOUT THAT PERSON\u0027S SITUATION?", "tr": "...O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N DURUMUNU SORMAK \u0130\u00c7\u0130NM\u0130\u015e, \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["408", "996", "637", "1177"], "fr": "Toujours pareil. Sa petite maladie est gu\u00e9rie, mais...", "id": "Masih sama seperti biasa. Penyakit ringannya sudah sembuh,", "pt": "CONTINUA NA MESMA. A DOEN\u00c7A MAIS LEVE MELHOROU,", "text": "SHE\u0027S STILL THE SAME. HER MINOR ILLNESS HAS RECOVERED, BUT...", "tr": "HALA AYNI, K\u00dc\u00c7\u00dcK RAHATSIZLI\u011eI GE\u00c7T\u0130 AMA..."}], "width": 750}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/37.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "2383", "654", "2650"], "fr": "Non, mes hommes surveillent. Rassure-toi, ces deux infirmi\u00e8res ont un pass\u00e9 irr\u00e9prochable, ce sont juste des filles ordinaires.", "id": "Tidak, orang-orangku terus mengawasi. Tenang saja, kedua perawat itu berlatar belakang bersih, hanya gadis biasa.", "pt": "N\u00c3O, MEUS HOMENS EST\u00c3O OBSERVANDO. FIQUE TRANQUILO, AS DUAS ENFERMEIRAS T\u00caM ANTECEDENTES LIMPOS, S\u00c3O APENAS GAROTAS COMUNS.", "text": "MY PEOPLE ARE WATCHING HER, DON\u0027T WORRY. THOSE TWO NURSES HAVE CLEAN BACKGROUNDS, THEY\u0027RE JUST ORDINARY GIRLS.", "tr": "HAYIR, ADAMLARIM ONU G\u00d6ZETL\u0130YOR, \u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN. O \u0130K\u0130 HEM\u015e\u0130REN\u0130N GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 TEM\u0130Z, SADECE SIRADAN KIZLAR."}, {"bbox": ["381", "1212", "636", "1498"], "fr": "Les personnes qui s\u0027occupent d\u0027elle sont-elles fiables ? Y a-t-il eu des mouvements inhabituels ces deux derni\u00e8res ann\u00e9es ?", "id": "Apakah orang yang merawatnya bisa dipercaya? Apa ada pergerakan aneh selama dua tahun ini?", "pt": "AS PESSOAS QUE CUIDAM DELA S\u00c3O CONFI\u00c1VEIS? HOUVE ALGUMA MOVIMENTA\u00c7\u00c3O ESTRANHA NOS \u00daLTIMOS DOIS ANOS?", "text": "ARE THE PEOPLE TAKING CARE OF HER RELIABLE? HAS THERE BEEN ANY UNUSUAL ACTIVITY IN THE PAST TWO YEARS?", "tr": "YANINDAK\u0130 BAKICILAR G\u00dcVEN\u0130L\u0130R M\u0130? BU \u0130K\u0130 YILDA HERHANG\u0130 B\u0130R ANORMAL DURUM OLDU MU?"}, {"bbox": ["93", "765", "360", "1011"], "fr": "J\u0027ai compris. Merci, Oncle Ding, de m\u0027aider \u00e0 prendre soin d\u0027elle.", "id": "Aku mengerti. Terima kasih Paman Ding sudah membantuku menjaganya.", "pt": "ENTENDIDO. OBRIGADO, TIO DING, POR ME AJUDAR A CUIDAR DELA.", "text": "I UNDERSTAND. THANK YOU, UNCLE DING, FOR TAKING CARE OF HER.", "tr": "ANLADIM, ONA BAKMAMA YARDIM ETT\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER D\u0130NG AMCA."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/38.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "344", "728", "630"], "fr": "Nous... quand pourrons-nous aller la voir ?", "id": "Kita... kapan bisa menjenguknya?", "pt": "N\u00d3S... QUANDO PODEREMOS IR V\u00ca-LA?", "text": "WHEN CAN WE GO SEE HER?", "tr": "B\u0130Z... ONU NE ZAMAN G\u00d6RMEYE G\u0130DEB\u0130L\u0130R\u0130Z?"}, {"bbox": ["107", "1279", "337", "1457"], "fr": "Pas encore. Encore un peu de temps et...", "id": "Sekarang belum bisa. Mungkin nanti...", "pt": "AGORA AINDA N\u00c3O. TALVEZ DAQUI A...", "text": "NOT YET... IN...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 OLMAZ... B\u0130RAZ DAHA..."}], "width": 750}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/39.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "935", "658", "1256"], "fr": "[SFX] Ah ! La voiture a eu un accident !", "id": "[SFX] AH! MOBILNYA MENABRAK!", "pt": "[SFX] AH! O CARRO BATEU!", "text": "[SFX] Ah!", "tr": "[SFX] AH! ARABA \u00c7ARPTI!"}], "width": 750}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/40.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 382, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/188/41.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua