This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/0.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "802", "596", "1334"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, A Shi\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Mumu", "id": "LIHAT! KARYA ASLI EKSKLUSIF KUAIKAN MANHUA: NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN\nPENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, A SHI\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN\nROTEIRISTA: XIAO KUIHUA\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, ASHI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Quick, look! Exclusive Original Work: Nian Hua Re Xiao\nProduction: Tiger Studio\nMain Writer: Si Tian\nScreenwriter: Xiao Kui Hua\nProducer: Qiang Wei Jun\nAssistants: Huan Zi, A Shi\nPresented by: Hong Shu Wang, Qing Zhi Culture\nQuick Look Comics Editor: Mu Mu", "tr": "KUAIKAN! KUAIKAN \u00d6ZEL OR\u0130J\u0130NAL ESER\u0130: NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN\nSENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STANLAR: HUAN ZI, A SHI\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MU MU"}], "width": 828}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/1.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1656", "245", "1841"], "fr": "Si tu \u00e9tais \u00e0 sa place, est-ce que tu te sentirais mal ?", "id": "Jika kau jadi dia, apakah kau akan merasa tidak enak?", "pt": "SE VOC\u00ca FOSSE ELE, N\u00c3O SE SENTIRIA MAL?", "text": "If you were him, wouldn\u0027t you feel bad?", "tr": "Sen onun yerinde olsan, k\u00f6t\u00fc hisseder miydin?"}, {"bbox": ["292", "2457", "442", "2570"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/2.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "171", "305", "434"], "fr": "Il parle de Zichuan ?", "id": "Maksudnya Kak Zi Chuan?", "pt": "ELE EST\u00c1 SE REFERINDO AO IRM\u00c3O MAIS VELHO ZICHUAN?", "text": "Are you referring to Brother Zichuan?", "tr": "Zichuan A\u011fabey\u0027den mi bahsediyor?"}], "width": 828}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/3.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "2470", "585", "2765"], "fr": "Sa vie d\u0027avant devait \u00eatre pire que maintenant, et ton attitude envers lui n\u0027\u00e9tait certainement pas bonne non plus.", "id": "Kehidupan yang dia jalani dulu pasti lebih buruk dari sekarang, kan? Sikapmu padanya juga pasti tidak baik.", "pt": "OS DIAS QUE ELE VIVEU ANTES DEVEM TER SIDO PIORES DO QUE AGORA, E SUA ATITUDE EM RELA\u00c7\u00c3O A ELE CERTAMENTE N\u00c3O ERA BOA.", "text": "His life before should have been worse than now, and your attitude towards him must not have been good either.", "tr": "Daha \u00f6nce ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 g\u00fcnler \u015fimdikinden daha k\u00f6t\u00fc olmal\u0131, de\u011fil mi? Senin ona kar\u015f\u0131 tavr\u0131n da kesinlikle iyi de\u011fildi."}, {"bbox": ["561", "1005", "776", "1194"], "fr": "Mais je pense qu\u0027il a d\u00e9j\u00e0 surmont\u00e9 lui-m\u00eame toutes ses frustrations et injustices.", "id": "Tapi kurasa dia sudah lama bisa mengatasi semua keluhan dan ketidakadilannya sendiri.", "pt": "MAS ACHO QUE ELE J\u00c1 SUPEROU TODAS AS SUAS M\u00c1GOAS E INJUSTI\u00c7AS SOZINHO.", "text": "But I think he must have adjusted all his grievances and injustices long ago.", "tr": "Ama san\u0131r\u0131m o t\u00fcm k\u0131rg\u0131nl\u0131klar\u0131n\u0131 ve haks\u0131zl\u0131klar\u0131 \u00e7oktan kendi i\u00e7inde halletmi\u015ftir."}, {"bbox": ["64", "152", "258", "379"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais lui, face \u00e0 toi et \u00e0 ton p\u00e8re, je me sentirais certainement mal.", "id": "Jika aku adalah dia, menghadapi kau dan ayahmu, aku pasti akan merasa tidak enak hati.", "pt": "SE EU FOSSE ELE, ENFRENTANDO VOC\u00ca E SEU PAI, EU CERTAMENTE N\u00c3O ME SENTIRIA BEM.", "text": "If I were him, facing you and your dad, I would definitely feel bad.", "tr": "Ben onun yerinde olsam, seninle ve babanla y\u00fczle\u015firken kesinlikle k\u00f6t\u00fc hissederdim."}, {"bbox": ["190", "1374", "360", "1525"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What do you mean?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/4.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "689", "506", "835"], "fr": "Petit fr\u00e8re.", "id": "Adik.", "pt": "IRM\u00c3OZINHO.", "text": "Brother", "tr": "Karde\u015fim"}, {"bbox": ["157", "133", "356", "307"], "fr": "D\u00e9gage ! Sors de chez moi !", "id": "Enyah! Keluar dari rumahku!", "pt": "SAIA DAQUI! SAIA DA MINHA CASA!", "text": "Get out! Get out of my house!", "tr": "Defol! Evimden defol git!"}], "width": 828}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/5.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1109", "691", "1335"], "fr": "Mingchuan est sa v\u00e9ritable cr\u00e9ation, le fruit de son labeur. Travailler pour le clan Mu, \u00e0 mon avis, ressemble plus \u00e0 une fa\u00e7on de rembourser une dette de gratitude.", "id": "Ming Chuan adalah hasil kerja kerasnya sendiri, sedangkan bekerja untuk Keluarga Mu, menurutku, lebih seperti membalas budi.", "pt": "MINGCHUAN \u00c9 O SEU VERDADEIRO PROJETO DE VIDA, E TRABALHAR PARA OS MU, NA MINHA OPINI\u00c3O, \u00c9 MAIS COMO UMA FORMA DE RETRIBUIR UM FAVOR.", "text": "Mingchuan is the only thing that belongs to him, and working for Mu\u0027s, in my opinion, is more like a repayment of gratitude.", "tr": "Mingchuan onun as\u0131l b\u00fcy\u00fck eme\u011fi, Mu ailesi i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015fmak ise bence daha \u00e7ok bir minnet borcunu \u00f6demek gibi."}, {"bbox": ["295", "768", "545", "997"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, quand il parlait, son expression et son ton \u00e9taient tr\u00e8s naturels. Je pense qu\u0027il ne se soucie vraiment pas autant du clan Mu que tu le penses.", "id": "Tadi saat dia bicara, sikap dan nada bicaranya sangat alami. Kurasa dia benar-benar tidak begitu peduli pada Keluarga Mu seperti yang kau pikirkan.", "pt": "QUANDO ELE FALOU AGORA H\u00c1 POUCO, SUA EXPRESS\u00c3O E TOM ERAM MUITO NATURAIS. ACHO QUE ELE REALMENTE N\u00c3O SE IMPORTA TANTO COM OS MU QUANTO VOC\u00ca PENSA.", "text": "When he spoke just now, his expression and tone were very natural. I think he really doesn\u0027t care about Mu\u0027s as much as you think.", "tr": "Az \u00f6nce konu\u015furken tav\u0131rlar\u0131 ve ses tonu \u00e7ok do\u011fald\u0131. Bence Mu ailesini sand\u0131\u011f\u0131n kadar umursam\u0131yor."}, {"bbox": ["48", "466", "298", "615"], "fr": "Mais il vit dans la famille Mu depuis tant d\u0027ann\u00e9es, il s\u0027y est habitu\u00e9 depuis longtemps.", "id": "Tapi dia sudah tinggal di Keluarga Mu selama bertahun-tahun, sudah lama terbiasa.", "pt": "MAS ELE VIVEU NA FAM\u00cdLIA MU POR TANTOS ANOS, J\u00c1 SE ACOSTUMOU.", "text": "But he\u0027s lived in the Mu family for so many years and is already used to it.", "tr": "Ama Mu ailesinde o kadar uzun y\u0131llard\u0131r ya\u015f\u0131yor ki, \u00e7oktan al\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 828}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/6.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/7.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "378", "278", "583"], "fr": "Rembourser une dette de gratitude...", "id": "Membalas budi...", "pt": "RETRIBUIR UM FAVOR...", "text": "Repaying gratitude...", "tr": "Minnet borcu..."}], "width": 828}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/8.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "490", "565", "801"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que toi et ce gamin de Liancheng avez \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s sages pendant votre maladie cette fois-ci : non seulement vous avez accept\u00e9 de prendre vos m\u00e9dicaments, mais aussi de recevoir des piq\u00fbres,", "id": "Kudengar kau dan si Lian Cheng itu bersikap sangat penurut saat sakit kali ini, tidak hanya mau minum obat, tapi juga mau disuntik,", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca E AQUELE GAROTO, LIAN CHENG, SE COMPORTARAM MUITO BEM DESTA VEZ QUE ADOECERAM. N\u00c3O S\u00d3 TOMARAM OS REM\u00c9DIOS, COMO TAMB\u00c9M ACEITARAM AS INJE\u00c7\u00d5ES,", "text": "I heard that you and that brat Liancheng behaved very well this time when you were sick. You were not only willing to take medicine, but also willing to get injections,", "tr": "Senin ve o Liancheng veledinin bu hastal\u0131k s\u0131ras\u0131nda \u00e7ok uslu durdu\u011funuzu duydum; sadece ila\u00e7 i\u00e7meye de\u011fil, i\u011fne olmaya da raz\u0131 olmu\u015fsunuz,"}, {"bbox": ["243", "829", "397", "1063"], "fr": "Celles o\u00f9 il faut montrer ses fesses ?", "id": "Yang suntik di pantat itu, ya?", "pt": "DAQUELAS QUE TEM QUE MOSTRAR A BUNDA?", "text": "Was it the kind where you exposed your butt?", "tr": "Hem de popoyu a\u00e7t\u0131ran cinsten mi?"}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/9.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "302", "487", "424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/10.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "473", "382", "659"], "fr": "Si une femme \u00e9tait pr\u00eate \u00e0 prendre soin de moi comme \u00e7a, \u00e7a ne me d\u00e9rangerait pas non plus d\u0027\u00eatre un enfant sage.", "id": "Kalau ada wanita yang mau merawatku seperti ini, aku juga tidak keberatan jadi anak baik.", "pt": "SE UMA MULHER ESTIVESSE DISPOSTA A CUIDAR DE MIM ASSIM, EU N\u00c3O ME IMPORTARIA DE SER UM BOM MENINO.", "text": "If a woman were willing to take care of me like that, I wouldn\u0027t mind being a good baby.", "tr": "E\u011fer bir kad\u0131n bana b\u00f6yle bakmaya istekli olsayd\u0131, uslu bir bebek olmay\u0131 dert etmezdim."}, {"bbox": ["80", "68", "215", "381"], "fr": "Pourquoi \u00eatre timide ? Accepter les piq\u00fbres et les m\u00e9dicaments, c\u0027est une bonne chose.", "id": "Kenapa malu? Mau disuntik dan minum obat itu kan hal bagus.", "pt": "POR QUE EST\u00c1 COM VERGONHA? ESTAR DISPOSTO A TOMAR INJE\u00c7\u00d5ES E REM\u00c9DIOS \u00c9 UMA COISA BOA.", "text": "Why are you shy? It\u0027s a good thing to be willing to get injections and take medicine.", "tr": "Neden utan\u0131yorsun ki? \u0130\u011fne olmay\u0131 ve ila\u00e7 i\u00e7meyi istemek iyi bir \u015fey."}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/11.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "174", "768", "342"], "fr": "Puisque tu le souhaites tant, Yichang, satisfais-le.", "id": "Karena kau begitu menginginkannya, Yi Chang, puaskan dia.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca DESEJA TANTO, YICHANG, SATISFA\u00c7A-O.", "text": "Since you want it so much, Yi Chang, grant it to him.", "tr": "Madem bu kadar \u00e7ok istiyorsun, Yi Chang, onu memnun et."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/12.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "94", "431", "363"], "fr": "Monsieur, soyez sans crainte, je ferai en sorte qu\u0027il re\u00e7oive docilement une piq\u00fbre devant cette femme, et je filmerai la sc\u00e8ne pour vous l\u0027envoyer.", "id": "Tuan, tenang saja. Aku pasti akan membuatnya disuntik dengan patuh di depan wanita itu, nanti akan kurekam videonya dan kukirimkan padamu.", "pt": "SENHOR, FIQUE TRANQUILO. EU CERTAMENTE FAREI COM QUE ELE TOME UMA INJE\u00c7\u00c3O NA FRENTE DA MULHER, E DEPOIS GRAVAREI UM V\u00cdDEO E ENVIAREI PARA VOC\u00ca.", "text": "Don\u0027t worry, sir. I will definitely make him obediently take an injection in front of a woman, and then take a video of it and send it to you.", "tr": "Efendim merak etmeyin, o kad\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde uslu uslu i\u011fnesini olmas\u0131n\u0131 sa\u011flayaca\u011f\u0131m, sonra da videosunu \u00e7ekip size g\u00f6nderirim."}], "width": 828}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/13.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "2915", "529", "3144"], "fr": "Mademoiselle Ke Ke, Monsieur m\u0027a charg\u00e9 d\u0027une mission. Pourriez-vous m\u0027aider \u00e0 persuader le capitaine Liancheng ?", "id": "Nona Ke Ke, Tuan menyuruhku melakukan sesuatu. Bisakah kau membantuku membujuk Kapten Lian Cheng?", "pt": "SENHORITA KOKO, O SENHOR ME MANDOU FAZER ALGO. QUANTO AO CAPIT\u00c3O LIAN CHENG, VOC\u00ca PODERIA ME AJUDAR A CONVENC\u00ca-LO?", "text": "Miss Keke, the master instructed me to do something. Could you please help me persuade Captain Liancheng?", "tr": "Ke Ke Han\u0131m, Efendi bana bir g\u00f6rev verdi. Kaptan Liancheng konusunda, onu ikna etmeme yard\u0131m edebilir misiniz?"}, {"bbox": ["460", "166", "714", "465"], "fr": "Ces derniers jours, le capitaine Liancheng m\u0027en veut beaucoup. Si je ne trouve pas quelque chose pour qu\u0027il se d\u00e9foule, je finirai par en p\u00e2tir t\u00f4t ou tard.", "id": "Beberapa hari ini Kapten Lian Cheng sangat kesal padaku. Kalau tidak mencari cara untuk melampiaskan amarahnya, cepat atau lambat aku akan celaka.", "pt": "NESTES DIAS, O CAPIT\u00c3O LIAN CHENG EST\u00c1 CHEIO DE RESSENTIMENTO COMIGO. SE EU N\u00c3O ENCONTRAR ALGO PARA ELE DESCARREGAR A RAIVA, MAIS CEDO OU MAIS TARDE, EU VOU ME DAR MAL.", "text": "These days, Captain Liancheng has been full of complaints about me. If I don\u0027t find something for him to vent his anger on, I\u0027ll be in trouble sooner or later.", "tr": "Bu aralar Kaptan Liancheng\u0027in bana kar\u015f\u0131 bir s\u00fcr\u00fc \u015fikayeti var. \u00d6fkesini bo\u015faltmas\u0131 i\u00e7in bir \u015fey bulmazsam, er ya da ge\u00e7 ba\u015f\u0131m belaya girecek."}, {"bbox": ["93", "667", "308", "1001"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tu as encore quelques jours de r\u00e9pit. Le capitaine Liancheng s\u0027occupera de toi quand il sera gu\u00e9ri.", "id": "Tenang, kau masih bisa bebas beberapa hari. Tunggu sampai Kapten Lian Cheng sembuh baru dia akan mencarimu.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, VOC\u00ca AINDA TER\u00c1 ALGUNS DIAS DE SOSSEGO. QUANDO O CAPIT\u00c3O LIAN CHENG MELHORAR, ELE IR\u00c1 ATR\u00c1S DE VOC\u00ca.", "text": "Don\u0027t worry, you can still be free for a few days. Wait until Captain Liancheng is better and then he\u0027ll come after you.", "tr": "Merak etme, birka\u00e7 g\u00fcn daha keyfine bakabilirsin. Kaptan Liancheng iyile\u015fince seni bulur."}, {"bbox": ["141", "1896", "283", "2139"], "fr": "H\u00e9 ! Je te pr\u00e9viens, n\u0027exag\u00e8re pas !", "id": "Hei! Kuperingatkan kau jangan keterlaluan!", "pt": "EI! EU TE AVISEI PARA N\u00c3O PASSAR DOS LIMITES!", "text": "Hey! I warn you not to go too far!", "tr": "Hey! Seni uyar\u0131yorum, fazla ileri gitme!"}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/14.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "320", "479", "470"], "fr": "Tr\u00e8s bien.", "id": "Baiklah.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Okay.", "tr": "Pekala."}], "width": 828}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/15.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "208", "414", "447"], "fr": "C\u0027est l\u0027heure de manger. Va te laver les mains et assieds-toi sagement, je vais chercher l\u0027autre \u00e9nergum\u00e8ne.", "id": "Sudah waktunya makan. Cuci tanganmu dan duduk yang manis, aku akan membawa orang satunya lagi ke sini.", "pt": "EST\u00c1 NA HORA DE COMER. V\u00c1 LAVAR AS M\u00c3OS E SENTE-SE DIREITINHO. EU VOU TRAZER O OUTRO SUJEITO.", "text": "It\u0027s time to eat. Go wash your hands and sit down obediently. I\u0027ll bring the other guy over.", "tr": "Yemek vakti geldi, git ellerini y\u0131ka ve uslu uslu otur. Ben di\u011fer herifi de al\u0131p geleyim."}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/16.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "377", "744", "566"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Got it.", "tr": "Anlad\u0131m."}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/17.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "351", "737", "546"], "fr": "Tu ne vas quand m\u00eame pas vraiment aller te laver les mains et t\u0027asseoir sagement pour attendre le repas, si ?", "id": "Kau tidak benar-benar akan cuci tangan, duduk manis, dan menunggu makan, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI REALMENTE LAVAR AS M\u00c3OS E SENTAR-SE OBEDIENTEMENTE ESPERANDO PARA COMER, VAI?", "text": "You\u0027re not really going to wash your hands and sit down obediently to wait for dinner, are you?", "tr": "Yoksa ger\u00e7ekten ellerini y\u0131kay\u0131p uslu uslu oturup yeme\u011fi mi bekleyeceksin?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/18.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1028", "273", "1289"], "fr": "M\u00eale-toi de tes affaires. Si tu as tant de temps libre, tu ferais mieux de r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 la pose qui te mettra le plus en valeur quand on te baissera ton pantalon pour te filmer.", "id": "Urus saja dirimu sendiri. Kalau kau punya waktu luang sebanyak ini, lebih baik pikirkan pose apa yang lebih bagus saat celanamu dipelorotkan dan divideokan.", "pt": "CUIDE DA SUA VIDA. SE TEM TANTO TEMPO LIVRE, POR QUE N\u00c3O PENSA EM QUAL POSE FICARIA MELHOR QUANDO PUXAREM SUAS CAL\u00c7AS PARA BAIXO PARA GRAVAR O V\u00cdDEO?", "text": "Mind your own business. If you have so much free time, you might as well think about what pose would look better when your pants are pulled down and a video is taken.", "tr": "Sen kendi i\u015fine bak. Bu kadar bo\u015f vaktin varsa, pantolonun indirilip videoya \u00e7ekilirken hangi pozun daha iyi g\u00f6r\u00fcnece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnsen iyi edersin."}, {"bbox": ["581", "106", "716", "209"], "fr": "Et pourquoi pas ?", "id": "Apa salahnya?", "pt": "POR QUE N\u00c3O?", "text": "Why not?", "tr": "Neden olmas\u0131n?"}], "width": 828}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/19.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "60", "619", "196"], "fr": "Comment ? Alors, la personne aux commandes du Groupe Empire maintenant, c\u0027est cette Ming Ke ? (Ils se regardent, interdits.)", "id": "Apa, sekarang orang yang berkuasa di Grup Empire itu si Ming Ke? (Semua saling pandang kebingungan)", "pt": "O QU\u00ca? AGORA QUEM EST\u00c1 NO COMANDO DO GRUPO IMP\u00c9RIO \u00c9 AQUELA MING KE?", "text": "What? Is Ke Ke the one in charge of the Empire Group now? Crazy", "tr": "Ne yani, \u0130mparatorluk Grubu\u0027nda \u015fimdi s\u00f6z sahibi olan o Ming Ke mi? (Birbirlerine \u015fa\u015fk\u0131nl\u0131kla bakarlar.)"}], "width": 828}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/20.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "757", "294", "1010"], "fr": "Beiming Ye ob\u00e9it parce que c\u0027est sa femme, mais qu\u0027en est-il de Liancheng ? Avec le caract\u00e8re de ce gamin...", "id": "Bei Ming Ye patuh karena itu wanitanya sendiri, lalu bagaimana dengan Lian Cheng? Dengan sifat bocah itu...", "pt": "BEIMING YE OBEDECE PORQUE ELA \u00c9 A MULHER DELE, MAS E O LIAN CHENG? COM A PERSONALIDADE DAQUELE GAROTO...", "text": "Bei Mingye listens because that\u0027s his woman, but what about Liancheng? With that kid\u0027s personality...", "tr": "Bei Ming Ye s\u00f6z dinliyor \u00e7\u00fcnk\u00fc o onun kendi kad\u0131n\u0131. Peki ya Liancheng? O veledin karakteriyle..."}, {"bbox": ["519", "1229", "726", "1425"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi, si tu continues \u00e0 tra\u00eener, le repas va refroidir. (Avec insistance)", "id": "Cepatlah, kalau kau terus berlama-lama, makanannya akan dingin. (Mendesak)", "pt": "ANDE LOGO, SE DEMORAR MAIS, A COMIDA VAI ESFRIAR.", "text": "[SFX]Hurry up, the food will get cold if you dawdle any longer.", "tr": "Acele et, daha fazla oyalan\u0131rsan yemekler so\u011fuyacak. (Israrla)"}, {"bbox": ["587", "148", "776", "288"], "fr": "Vous pensez que Liancheng, il ne va pas aussi...", "id": "Menurut kalian, Lian Cheng tidak mungkin juga......", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE O LIAN CHENG TAMB\u00c9M N\u00c3O IRIA...", "text": "You guys think Liancheng wouldn\u0027t also...?", "tr": "Sizce Liancheng de... olamaz, de\u011fil mi?"}], "width": 828}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/21.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "229", "734", "413"], "fr": "Compris, tu es barbant.", "id": "Mengerti, cerewet.", "pt": "J\u00c1 SEI, QUE CHATICE.", "text": "Got it, nagging.", "tr": "Anlad\u0131m, ne kadar da gevezesin."}], "width": 828}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/22.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "339", "511", "412"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 828}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/23.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "96", "786", "308"], "fr": "Yichang, mon beau, j\u0027ai eu tort. S\u0027il te pla\u00eet, sois gentil, ne laisse surtout pas Ming Ke approcher Liancheng...", "id": "Yi Chang yang tampan, aku salah. Kumohon, jangan sampai Ming Ke mencari Lian Cheng....", "pt": "YICHANG, BONIT\u00c3O, EU ERREI. POR FAVOR, FA\u00c7A UMA BOA A\u00c7\u00c3O, N\u00c3O DEIXE DE JEITO NENHUM A MING KE IR ATR\u00c1S DO LIAN CHENG...", "text": "Handsome Yi Chang, I was wrong, please have mercy, don\u0027t let Ke Ke look for Liancheng\u2026", "tr": "Yi Chang, yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 adam, ben hatal\u0131yd\u0131m. L\u00fctfen bir iyilik yap, sak\u0131n Ming Ke\u0027nin Liancheng\u0027i bulmas\u0131na izin verme..."}], "width": 828}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/24.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "2447", "311", "2633"], "fr": "Si S\u0153ur Feifan voyait cette sc\u00e8ne, elle serait probablement effondr\u00e9e.", "id": "Jika Kak Fei Fan melihat adegan ini, dia pasti akan sangat sedih, kan?", "pt": "SE A IRM\u00c3 FEIFAN VISSE ESTA CENA, ELA PROVAVELMENTE FICARIA DE CORA\u00c7\u00c3O PARTIDO.", "text": "If Fei Fan saw this, she would probably be heartbroken.", "tr": "E\u011fer bu sahneyi Feifan Abla g\u00f6rseydi, kalbi parampar\u00e7a olurdu herhalde, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["302", "1319", "564", "1501"], "fr": "Mais pourquoi, m\u00eame malades, ai-je l\u0027impression qu\u0027ils sont plus heureux que d\u0027habitude ?", "id": "Tapi kenapa meskipun sedang sakit, aku bisa merasakan mereka lebih bahagia dari biasanya?", "pt": "MAS POR QUE, MESMO ESTANDO DOENTES, CONSIGO SENTIR QUE ELES EST\u00c3O MAIS FELIZES DO QUE O NORMAL?", "text": "But why, even when they are sick, can I feel that they are happier than usual?", "tr": "Ama neden hasta olmalar\u0131na ra\u011fmen, her zamankinden daha mutlu olduklar\u0131n\u0131 hissedebiliyorum?"}, {"bbox": ["257", "111", "411", "485"], "fr": "Je les connais depuis tant d\u0027ann\u00e9es, et c\u0027est la premi\u00e8re fois qu\u0027ils tombent malades ensemble.", "id": "Kenal mereka bertahun-tahun, ini pertama kalinya mereka sakit bersamaan.", "pt": "CONHE\u00c7O-OS H\u00c1 TANTOS ANOS, E ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE ADOECEM JUNTOS.", "text": "Having known them for so many years, this is the first time they have fallen ill together.", "tr": "Onlar\u0131 onca y\u0131ld\u0131r tan\u0131yorum, ilk kez birlikte hastaland\u0131lar."}], "width": 828}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/25.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "2217", "447", "2394"], "fr": "Faites plus attention \u00e0 l\u0027avenir, et ne surestimez pas votre corps sous pr\u00e9texte que vous \u00eates jeunes.", "id": "Untuk selanjutnya, jaga dirimu baik-baik. Jangan terlalu memforsir tubuhmu hanya karena masih muda.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, CUIDEM-SE MELHOR. E N\u00c3O ABUSEM DA SA\u00daDE S\u00d3 PORQUE S\u00c3O JOVENS.", "text": "Be careful yourself in the future, and don\u0027t overdraw your body too much just because you\u0027re young.", "tr": "Bundan sonra kendine daha \u00e7ok dikkat et, gen\u00e7li\u011fine g\u00fcvenip v\u00fccudunu da fazla y\u0131pratma."}, {"bbox": ["127", "1372", "341", "1561"], "fr": "Vous deux avez \u00e9t\u00e9 malades un bon bout de temps cette fois, mais heureusement, vous \u00eates maintenant compl\u00e8tement r\u00e9tablis.", "id": "Kalian berdua sakitnya cukup lama kali ini, untungnya sekarang sudah sembuh total.", "pt": "VOC\u00caS DOIS FICARAM DOENTES POR BASTANTE TEMPO DESTA VEZ, MAS FELIZMENTE AGORA EST\u00c3O COMPLETAMENTE RECUPERADOS.", "text": "You two have been sick long enough this time, fortunately you have now fully recovered.", "tr": "\u0130kiniz bu sefer epey uzun s\u00fcre hasta kald\u0131n\u0131z. Neyse ki \u015fimdi tamamen iyile\u015ftiniz."}], "width": 828}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/26.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/27.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "59", "768", "306"], "fr": "Si tu as quelque chose \u00e0 dire, dis-le.", "id": "Kalau ada perlu, katakan saja.", "pt": "SE TEM ALGO A DIZER, DIGA LOGO.", "text": "Just say what you want to say.", "tr": "Bir \u015fey varsa s\u00f6yle."}], "width": 828}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/28.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "177", "267", "362"], "fr": "Ces derniers temps, j\u0027ai pu constater que Monsieur a beaucoup chang\u00e9 depuis qu\u0027il est avec Mademoiselle Ke Ke.", "id": "Selama ini, aku bisa melihat, Tuan banyak berubah setelah bersama Nona Ke Ke.", "pt": "NESTE PER\u00cdODO, PUDE PERCEBER QUE O SENHOR MUDOU MUITO DEPOIS DE TER A SENHORITA KOKO.", "text": "During this time, I can see that the master has changed a lot since he had Miss Keke.", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda, Efendi\u0027nin Ke Ke Han\u0131m\u0027dan sonra \u00e7ok de\u011fi\u015fti\u011fini g\u00f6rebiliyorum."}, {"bbox": ["553", "957", "789", "1239"], "fr": "Monsieur, avez-vous envisag\u00e9 d\u0027avoir un enfant avec Mademoiselle Ke Ke ?", "id": "Tuan, apakah Anda pernah mempertimbangkan untuk memiliki anak dengan Nona Ke Ke?", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca J\u00c1 CONSIDEROU TER UM FILHO COM A SENHORITA KOKO?", "text": "Sir, have you considered having a child with Miss Keke?", "tr": "Efendim, Ke Ke Han\u0131m\u0027la bir \u00e7ocuk sahibi olmay\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}, {"bbox": ["95", "531", "315", "751"], "fr": "Alors, sur certains aspects, ne pourrait-il pas aussi envisager de faire des \u00ab changements \u00bb ?", "id": "Kalau begitu, dalam beberapa hal, bukankah dia juga bisa mempertimbangkan untuk melakukan \"perubahan\"?", "pt": "ENT\u00c3O, EM CERTOS ASPECTOS, SER\u00c1 QUE ELE TAMB\u00c9M PODERIA CONSIDERAR FAZER UMA \"MUDAN\u00c7A\"?", "text": "SO, IN SOME WAYS, COULD HE CONSIDER MAKING A \u0027CHANGE\u0027 AS WELL?", "tr": "O zaman, baz\u0131 konularda o da bir \u0027de\u011fi\u015fiklik\u0027 yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnebilir mi?"}], "width": 828}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/29.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/30.webp", "translations": [], "width": 828}, {"height": 278, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/277/31.webp", "translations": [], "width": 828}]
Manhua