This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/0.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "857", "641", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Nian Hua Re Xiao\nProduction : Studio Tigre\nArtiste Principal : Si Tian Lin Lin\nSc\u00e9nariste : Feng Tian Tian\nSuperviseur : Qiangwei Jun\nAssistants : Huan Zi, Yan Hua\nPubli\u00e9 par : Hongshu Wang, Qingzhi Culture\n\u00c9diteur responsable : Xiao Zi", "id": "KARYA ASLI (DARI KUAIKAN MANHUA): NI\u00c4N HU\u0100 R\u011a XI\u00c0O\nTIM PRODUKSI: TIGER STUDIO\nPENULIS UTAMA: SI TIAN LIN LIN\nPENULIS NASKAH: FENG TIAN TIAN\nPENGAWAS: QIANG WEI JUN\nASISTEN: HUAN ZI, YAN HUA\nDIPRODUKSI OLEH: HONGSHU NET, QINGZHI CULTURE, KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: XIAO ZI", "pt": "OBRA ORIGINAL EXCLUSIVA DA KUAIKAN MANHUA: NIAN HUA RE XIAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO\nARTISTA PRINCIPAL: SI TIAN LINLIN\nROTEIRISTA: FENG TIANTIAN\nPRODUTOR: QIANGWEI JUN\nASSISTENTES: HUANZI, YANHUA\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL DA KUAIKAN MANHUA: XIAO ZI", "text": "QUICK LOOK COMICS EXCLUSIVE\nORIGINAL WORK: NIAN HUA RE XIAO\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nMAIN WRITER: SI TIAN LINLIN\nSCREENWRITER: XIAO KUI HUA\nPRODUCER: QIANG WEI JUN\nASSISTANTS: HUAN ZI, YAN HUA\nPRESENTED BY: HONG SHU WANG\nQING ZHI CULTURE QUICK LOOK COMICS EDITOR: XIAO ZI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER (KUAIKAN MANHUA \u00d6ZEL): NIAN HUA RE XIAO\nYAPIMCI: TIGER STUDIO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SI TIAN LIN LIN\nSENAR\u0130ST: FENG TIAN TIAN\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: QIANG WEI JUN\nAS\u0130STAN: HUAN ZI YAN HUA\nSUNAR: HONGSHU WANG, QINGZHI CULTURE\nKUAIKAN MANHUA ED\u0130T\u00d6R\u00dc: XIAO ZI"}, {"bbox": ["216", "27", "805", "155"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN STAB\u0130L \u015eEK\u0130LDE \u0130ZLEY\u0130N, EN AZ REKLAMLA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/1.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1230", "282", "1312"], "fr": "Le reste du pain \u00e0 la viande de Ke Ke.", "id": "Roti daging sisa Ming Ke.", "pt": "O P\u00c3O DE CARNE QUE A MING KE DEIXOU.", "text": "MING KE\u0027S LEFTOVER MEAT BUNS", "tr": "MING KE\u0027N\u0130N YARIM BIRAKTI\u011eI ETL\u0130 PO\u011eA\u00c7A."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/2.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "198", "354", "351"], "fr": "Hi hi.", "id": "[SFX] Hihi.", "pt": "HIHI.", "text": "Hee hee.", "tr": "H\u0130 H\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/3.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "102", "532", "359"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te fait rire ?", "id": "Kenapa tertawa?", "pt": "DO QUE EST\u00c1 RINDO?", "text": "What\u0027s so funny?", "tr": "NEYE G\u00dcL\u00dcYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/4.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "222", "789", "658"], "fr": "Je me disais juste... Ce serait tellement bien si, \u00e0 l\u0027avenir, on pouvait prendre le petit-d\u00e9jeuner ensemble tous les jours, avec autant de monde !", "id": "Aku hanya berpikir... alangkah baiknya jika setiap hari sarapan bersama begitu banyak orang!", "pt": "EU S\u00d3 ESTAVA PENSANDO... SE TODOS OS DIAS, NO CAF\u00c9 DA MANH\u00c3, TIV\u00c9SSEMOS TANTAS PESSOAS JUNTAS, SERIA T\u00c3O BOM!", "text": "I just think... wouldn\u0027t it be great if there were so many people together for breakfast every day from now on!", "tr": "SADECE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM... E\u011eER GELECEKTE HER G\u00dcN KAHVALTIDA BU KADAR \u00c7OK \u0130NSANLA B\u0130RL\u0130KTE OLSAYDIK, NE KADAR HAR\u0130KA OLURDU!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/6.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "2057", "676", "2259"], "fr": "Autrefois, le Domaine Imp\u00e9rial \u00e9tait toujours vide. Comment y aurait-il eu autant de monde si t\u00f4t le matin ?", "id": "Di Yuan dulu selalu sepi, mana mungkin ada begitu banyak orang di pagi hari?", "pt": "O DI YUAN ANTIGAMENTE ERA SEMPRE VAZIO, COMO PODERIA TER TANTA GENTE CEDO PELA MANH\u00c3?", "text": "Diyuan used to be so empty, how could there be so many people in the morning?", "tr": "ESK\u0130DEN \u0130MPARATORLUK K\u00d6\u015eK\u00dc HEP BOMBO\u015eTU, SABAHIN K\u00d6R\u00dcNDE BU KADAR \u00c7OK \u0130NSAN OLUR MUYDU?"}, {"bbox": ["123", "701", "341", "948"], "fr": "Je ne mange pas. D\u00e9p\u00eache-toi de suivre.", "id": "Tidak makan. Cepat ikuti.", "pt": "N\u00c3O VOU COMER. ANDA LOGO.", "text": "I\u0027m not eating. Keep up.", "tr": "YEMEYECE\u011e\u0130M. \u00c7ABUK YET\u0130\u015e."}, {"bbox": ["544", "268", "752", "556"], "fr": "Chef, le petit-d\u00e9jeuner...", "id": "Bos, sarapan...", "pt": "CHEFE, O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3...", "text": "Boss, breakfast...", "tr": "PATRON, KAHVALTI..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/7.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "490", "787", "715"], "fr": "Avant, je ne voulais absolument pas perdre de temps avec le petit-d\u00e9jeuner.", "id": "Dulu, aku sama sekali tidak mau membuang waktu untuk sarapan.", "pt": "ANTIGAMENTE, EU N\u00c3O GOSTAVA DE PERDER TEMPO COM O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3.", "text": "I never used to waste time on breakfast.", "tr": "ESK\u0130DEN KAHVALTIYA VAK\u0130T AYIRMAYI H\u0130\u00c7 \u0130STEMEZD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/8.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1034", "555", "1258"], "fr": "C\u0027est seulement depuis que cette petite est l\u00e0 que les choses ont chang\u00e9.", "id": "Semuanya berubah setelah ada gadis ini.", "pt": "FOI S\u00d3 DEPOIS QUE ESSA GAROTA APARECEU QUE OS DIAS MUDARAM.", "text": "It\u0027s only after having this girl that things have changed.", "tr": "BU KIZ GELD\u0130KTEN SONRA HER \u015eEY DE\u011e\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1432", "422", "1548"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/10.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "340", "577", "526"], "fr": "Toi, le morveux, de quel droit manges-tu les restes de cette fille !", "id": "Beraninya kau makan sisa makanan gadis itu!", "pt": "SEU MOLEQUE, QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9 PARA COMER AS SOBRAS DA GAROTA!", "text": "Why are you eating the girl\u0027s leftovers?!", "tr": "SEN NE HAKLA O KIZIN ARTI\u011eINI Y\u0130YORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/12.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "111", "804", "345"], "fr": "Mangez tranquillement, je dois y aller.", "id": "Kalian makanlah pelan-pelan, aku harus pergi.", "pt": "COMAM COM CALMA, EU PRECISO IR.", "text": "You guys eat slowly, I\u0027m leaving.", "tr": "S\u0130Z RAHAT\u00c7A Y\u0130Y\u0130N, BEN\u0130M G\u0130TMEM GEREK."}, {"bbox": ["56", "1293", "293", "1545"], "fr": "Fr\u00e8re Lie, je t\u0027accompagne !", "id": "Kak Lie, aku antar kau!", "pt": "IRM\u00c3O LIE, EU TE ACOMPANHO!", "text": "Brother Lie, I\u0027ll see you off!", "tr": "LIE A\u011eABEY, SEN\u0130 GE\u00c7\u0130REY\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/13.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "358", "305", "607"], "fr": "C\u0027est bon, tu peux y retourner.", "id": "Baiklah, kau kembalilah.", "pt": "TUDO BEM, PODE VOLTAR.", "text": "Okay, you can go back now.", "tr": "TAMAM, SEN GER\u0130 D\u00d6N."}, {"bbox": ["537", "2057", "770", "2289"], "fr": "Hmm...", "id": "Hmm.....", "pt": "HMM...", "text": "Hmm...", "tr": "HMM..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/14.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "147", "311", "411"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tu n\u0027arrives pas \u00e0 te s\u00e9parer de moi ?", "id": "Kenapa, tidak rela berpisah denganku?", "pt": "O QU\u00ca, N\u00c3O CONSEGUE SE SEPARAR DE MIM?", "text": "What, can\u0027t bear to part with me?", "tr": "NE OLDU, BENDEN AYRILMAK \u0130STEM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["618", "1496", "823", "1713"], "fr": "Un petit peu.", "id": "Sedikit.", "pt": "UM POUQUINHO.", "text": "Just a little.", "tr": "B\u0130RAZCIK."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/15.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "275", "402", "589"], "fr": "Grandis vite. Quand tu auras 18 ans, je te laisserai rester \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, d\u0027accord ?", "id": "Cepatlah besar. Saat kau berusia 18 tahun, aku akan membiarkanmu berada di sisiku, bagaimana?", "pt": "CRES\u00c7A LOGO. QUANDO VOC\u00ca FIZER 18 ANOS, EU DEIXAREI VOC\u00ca FICAR AO MEU LADO, QUE TAL?", "text": "Grow up quickly. When you\u0027re 18, I\u0027ll let you stay by my side, how about that?", "tr": "\u00c7ABUK B\u00dcY\u00dc. 18 YA\u015eINA GELD\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 YANIMDA TUTACA\u011eIM, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["398", "2034", "774", "2380"], "fr": "D\u0027accord ! Je vais manger beaucoup pour avoir 18 ans plus vite !", "id": "Baik! Aku pasti akan makan lebih banyak, agar cepat berusia 18 tahun!", "pt": "OK! EU VOU COMER BASTANTE PARA FAZER 18 ANOS LOGO!", "text": "Okay! I\u0027ll definitely eat more and turn 18 quickly!", "tr": "TAMAM! KES\u0130NL\u0130KLE DAHA \u00c7OK Y\u0130YECE\u011e\u0130M VE \u00c7ABUCAK 18 YA\u015eIMA GELECE\u011e\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/16.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "776", "791", "925"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["145", "583", "363", "785"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/17.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "86", "343", "367"], "fr": "C\u0027est rare de les voir discuter aussi calmement tous les deux...", "id": "Jarang sekali, mereka berdua ternyata bisa berbicara dengan tenang...", "pt": "QUE RARO, ELES DOIS CONVERSANDO CALMAMENTE...", "text": "It\u0027s rare for them to have a calm conversation...", "tr": "GER\u00c7EKTEN NAD\u0130R B\u0130R DURUM, \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N DE B\u00d6YLE SAK\u0130NCE KONU\u015eAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130 ANLAR OLUYORMU\u015e..."}, {"bbox": ["232", "443", "475", "661"], "fr": "Liancheng, de quoi crois-tu qu\u0027ils parlent ?", "id": "Liancheng, menurutmu apa yang mereka bicarakan?", "pt": "LIANCHENG, SOBRE O QUE VOC\u00ca ACHA QUE ELES EST\u00c3O CONVERSANDO?", "text": "Liancheng, what do you think they\u0027re talking about?", "tr": "LIAN CHENG, SENCE NE KONU\u015eUYORLAR?"}, {"bbox": ["529", "1669", "750", "1891"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "Tidak tahu.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "I don\u0027t know.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/18.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "103", "333", "383"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse, une visiteuse est arriv\u00e9e.", "id": "Nyonya Muda, ada tamu yang datang.", "pt": "JOVEM SENHORA, TEMOS VISITAS.", "text": "Madam, there\u0027s a visitor.", "tr": "GEN\u00c7 HANIM, B\u0130R M\u0130SAF\u0130R\u0130N\u0130Z VAR."}, {"bbox": ["89", "1817", "360", "2090"], "fr": "Ah, te voil\u00e0, Qingya.", "id": "Ah, kau sudah datang, Qingya.", "pt": "AH, VOC\u00ca CHEGOU, QINGYA.", "text": "Ah, you\u0027re here, Qingya.", "tr": "AH, GELD\u0130N M\u0130, QINGYA."}, {"bbox": ["555", "1578", "805", "1823"], "fr": "Bonjour, Ke Ke.", "id": "Selamat pagi, Ke Ke.", "pt": "BOM DIA, KOKO.", "text": "Good morning, Keke.", "tr": "G\u00dcNAYDIN, KE KE."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/19.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "105", "753", "366"], "fr": "Liancheng, je suis l\u00e0.", "id": "Liancheng, aku datang.", "pt": "LIANCHENG, CHEGUEI.", "text": "Liancheng, I\u0027m here.", "tr": "LIAN CHENG, GELD\u0130M."}, {"bbox": ["132", "1332", "339", "1541"], "fr": "Mhm.", "id": "Hmm.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "HMM."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/20.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "121", "504", "481"], "fr": "Qingya, je vais bient\u00f4t quitter le Domaine Imp\u00e9rial avec mon fr\u00e8re. Je dois faire mes valises, alors je vais laisser Liancheng te tenir compagnie.", "id": "Qingya, sebentar lagi aku akan pergi dari Di Yuan bersama kakakku, sekarang aku harus membereskan barang bawaan, biar Liancheng yang menemanimu.", "pt": "QINGYA, DAQUI A POUCO VOU SAIR DO DI YUAN COM MEU IRM\u00c3O. PRECISO ARRUMAR MINHAS MALAS AGORA, ENT\u00c3O O LIANCHENG VAI TE FAZER COMPANHIA.", "text": "Qingya, I\u0027m leaving Diyuan with my brother soon, I have to go pack my luggage. Liancheng will keep you company.", "tr": "QINGYA, B\u0130RAZDAN A\u011eABEY\u0130MLE \u0130MPARATORLUK K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NDEN AYRILACA\u011eIM, \u015e\u0130MD\u0130 E\u015eYALARIMI TOPLAMAM GEREK\u0130YOR, LIAN CHENG SANA E\u015eL\u0130K ETS\u0130N."}, {"bbox": ["522", "1351", "768", "1599"], "fr": "D\u0027accord, va t\u0027occuper de tes affaires.", "id": "Baik, pergilah urus keperluanmu.", "pt": "CERTO, PODE IR.", "text": "Okay, go ahead.", "tr": "TAMAM, SEN \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 HALLET."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/21.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1595", "304", "1850"], "fr": "Pas besoin ! Occupe-toi bien de notre invit\u00e9e, je peux le faire moi-m\u00eame.", "id": "Tidak perlu! Temani saja tamumu dengan baik, aku bisa sendiri.", "pt": "N\u00c3O PRECISA! D\u00ca ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0 NOSSA CONVIDADA, EU CONSIGO SOZINHA.", "text": "No need! You keep the guest company, I can do it myself.", "tr": "GEREK YOK! SEN M\u0130SAF\u0130R\u0130NLE \u0130Y\u0130CE \u0130LG\u0130LEN, BEN KEND\u0130M HALLEDEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["543", "316", "768", "551"], "fr": "Je vais t\u0027aider \u00e0 faire tes valises.", "id": "Aku bantu kau membereskan barang bawaan.", "pt": "EU TE AJUDO A FAZER AS MALAS.", "text": "I\u0027ll help you pack.", "tr": "E\u015eYALARINI TOPLAMANA YARDIM EDEY\u0130M."}, {"bbox": ["553", "1790", "761", "1998"], "fr": "Toi, tu ne peux pas.", "id": "Kau tidak boleh.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE.", "text": "No, you can\u0027t.", "tr": "EDEMEZS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/22.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "211", "414", "449"], "fr": "Pourquoi faire des valises ?", "id": "Kenapa harus membereskan barang bawaan?", "pt": "POR QUE FAZER AS MALAS?", "text": "Why are you packing?", "tr": "NEDEN E\u015eYALARINI TOPLUYORSUN?"}, {"bbox": ["551", "1835", "732", "2035"], "fr": "Maman.", "id": "Mama.", "pt": "M\u00c3E.", "text": "Mom.", "tr": "ANNE."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/23.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1595", "386", "1900"], "fr": "C\u0027est Long Chuhan qui veut t\u0027emmener ? Pense-t-il que ce n\u0027est pas convenable que tu vives ici sans c\u00e9r\u00e9monie officielle ?", "id": "Apa Long Chu Han yang mau membawamu pergi? Apa dia merasa tidak enak karena kau tinggal di sini tanpa upacara?", "pt": "\u00c9 O LONG CHUHAN QUE QUER TE LEVAR? ELE ACHA QUE N\u00c3O \u00c9 BOM VOC\u00ca MORAR AQUI SEM UMA CERIM\u00d4NIA?", "text": "Is it Long Chuhan who wants to take you away? Does he think it\u0027s not appropriate for you to stay here without a ceremony?", "tr": "LONG CHUHAN MI SEN\u0130 G\u00d6T\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YOR? T\u00d6REN YAPILMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N BURADA KALMANIN UYGUN OLMADI\u011eINI MI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR?"}, {"bbox": ["599", "281", "850", "555"], "fr": "Que se passe-t-il ? Ke Ke, tu n\u0027as pass\u00e9 qu\u0027une nuit ici et tu veux d\u00e9j\u00e0 partir ?", "id": "Ada apa? Ke Ke, kau baru menginap semalam sudah mau pergi?", "pt": "O QUE ACONTECEU? KOKO, VOC\u00ca S\u00d3 PASSOU UMA NOITE E J\u00c1 VAI EMBORA?", "text": "What\u0027s going on? Keke, you\u0027re leaving after only one night?", "tr": "NE OLUYOR? KE KE, DAHA B\u0130R GECE KALDIN, \u015e\u0130MD\u0130 G\u0130D\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["479", "0", "899", "134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/24.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "229", "397", "655"], "fr": "Et si... on organisait la c\u00e9r\u00e9monie de mariage d\u00e8s demain ! Une fois le mariage c\u00e9l\u00e9br\u00e9, plus personne ne pourra faire de comm\u00e9rages !", "id": "Bagaimana kalau... kita adakan pernikahan besok saja! Setelah menikah, tidak akan ada lagi yang bisa bergosip!", "pt": "QUE TAL... FAZERMOS O CASAMENTO AMANH\u00c3! DEPOIS DO CASAMENTO, NINGU\u00c9M MAIS PODER\u00c1 FALAR NADA!", "text": "Why don\u0027t... we have the wedding tomorrow! After the wedding, no one will be able to gossip!", "tr": "YA DA... YARIN HEMEN D\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc YAPALIM! D\u00dc\u011e\u00dcN OLDUKTAN SONRA K\u0130MSE LAF EDEMEZ!"}, {"bbox": ["568", "1712", "814", "1958"], "fr": "Maman, ce n\u0027est pas ce que mon fr\u00e8re voulait dire...", "id": "Ma, kakakku bukan bermaksud begitu...", "pt": "M\u00c3E, MEU IRM\u00c3O N\u00c3O QUIS DIZER ISSO...", "text": "Mom, my brother doesn\u0027t mean that...", "tr": "ANNE, A\u011eABEY\u0130M\u0130N KASTETT\u0130\u011e\u0130 BU DE\u011e\u0130L..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/25.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "1412", "822", "1648"], "fr": "Mais aujourd\u0027hui, on dirait qu\u0027elle traite Ming Ke mieux que sa propre fille. Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Tapi hari ini kulihat, dia memperlakukan Ming Ke lebih baik daripada putrinya sendiri, ada apa ini?", "pt": "MAS HOJE, VENDO ISSO, ELA TRATA A MING KE MELHOR DO QUE A PR\u00d3PRIA FILHA. O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "But seeing her today, she\u0027s even better to Ming Ke than to her own daughter, what\u0027s going on?", "tr": "AMA BUG\u00dcN G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcME G\u00d6RE, MING KE\u0027YE \u00d6Z KIZINDAN DAHA \u0130Y\u0130 DAVRANIYOR, BU NASIL \u0130\u015e?"}, {"bbox": ["65", "500", "375", "700"], "fr": "\u00c0 cause de Beiming Xiong, j\u0027ai toujours entendu dire que cette belle-m\u00e8re et sa belle-fille \u00e9taient comme l\u0027eau et le feu. Qin Weiyang avait m\u00eame fait une tentative de suicide...", "id": "Karena Bei Ming Xiong, aku selalu dengar hubungan mertua dan menantu ini seperti air dan api, Qin Wei Yang bahkan pernah mencoba bunuh diri...", "pt": "POR CAUSA DE BEIMING XIONG, SEMPRE OUVI DIZER QUE ESSA SOGRA E NORA ERAM COMO \u00c1GUA E FOGO, E QIN WEIYANG AT\u00c9 TENTOU SUIC\u00cdDIO...", "text": "Because of Bei Mingxiong. I\u0027ve always heard that this mother-in-law and daughter-in-law are like fire and water, and Qin Weiyang even attempted suicide...", "tr": "BEI MING XIONG Y\u00dcZ\u00dcNDEN, BU KAYNANA GEL\u0130N\u0130N ARASININ KANLI BI\u00c7AKLI OLDU\u011eUNU, QIN WEIYANG\u0027IN \u0130NT\u0130HARA B\u0130LE KALKI\u015eTI\u011eINI HEP DUYMU\u015eTUM..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/26.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "109", "322", "377"], "fr": "Ke Ke, ta sant\u00e9... Je ne suis pas tranquille \u00e0 l\u0027id\u00e9e que tu partes comme \u00e7a.", "id": "Ke Ke, tubuhmu... aku tidak tenang membiarkanmu berkeliaran di luar.", "pt": "KOKO, SUA SA\u00daDE... N\u00c3O ME SINTO TRANQUILA COM VOC\u00ca POR A\u00cd.", "text": "Keke, your body... I\u0027m worried about you running around outside.", "tr": "KE KE, SA\u011eLI\u011eIN... DI\u015eARIDA BA\u015eIBO\u015e DOLA\u015eMANA \u0130\u00c7\u0130M ELVERM\u0130YOR."}, {"bbox": ["647", "1518", "850", "1718"], "fr": "Maman a raison.", "id": "Mama benar.", "pt": "MAM\u00c3E EST\u00c1 CERTA.", "text": "Mom\u0027s right.", "tr": "ANNEM HAKLI."}, {"bbox": ["443", "326", "677", "560"], "fr": "Maman, ne t\u0027inqui\u00e8te pas...", "id": "Ma, kau tidak perlu khawatir...", "pt": "M\u00c3E, N\u00c3O SE PREOCUPE...", "text": "Mom, don\u0027t worry...", "tr": "ANNE, END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK..."}, {"bbox": ["282", "1810", "501", "2163"], "fr": "Arr\u00eate de compliquer les choses !", "id": "Jangan menambah masalah!", "pt": "N\u00c3O PIORE AS COISAS!", "text": "Just stay out of this!", "tr": "SEN DE ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRMA!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/27.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "149", "825", "375"], "fr": "[SFX] Mph !", "id": "[SFX] Ugh!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "Ugh!", "tr": "[SFX] NGH!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/28.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1939", "628", "2079"], "fr": "Ming Ke serait-elle enceinte ?", "id": "Ming Ke hamil?", "pt": "A MING KE EST\u00c1 GR\u00c1VIDA?", "text": "Is Ming Ke pregnant?", "tr": "MING KE HAM\u0130LE M\u0130?"}, {"bbox": ["129", "185", "331", "534"], "fr": "Vite, aidez-la \u00e0 aller aux toilettes !", "id": "Cepat bantu dia ke toilet!", "pt": "R\u00c1PIDO, AJUDEM-NA A IR AO BANHEIRO!", "text": "Help her to the restroom!", "tr": "\u00c7ABUK ONU TUVALETE G\u00d6T\u00dcR\u00dcN!"}, {"bbox": ["655", "462", "789", "665"], "fr": "Attention !", "id": "Hati-hati!", "pt": "CUIDADO!", "text": "Careful!", "tr": "D\u0130KKATL\u0130 OL!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/30.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1673", "340", "1908"], "fr": "Cousin Chuhan, bonjour. Je suis venue vous rendre visite.", "id": "Pagi, Kakak Sepupu Chu Han, aku datang berkunjung.", "pt": "BOM DIA, PRIMO CHUHAN. VIM FAZER UMA VISITA.", "text": "Good morning, Cousin Chuhan. I\u0027m here to visit.", "tr": "CHUHAN KUZEN, G\u00dcNAYDIN. Z\u0130YARETE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["484", "78", "677", "275"], "fr": "Qingya ?", "id": "Qingya?", "pt": "QINGYA?", "text": "Qingya?", "tr": "QINGYA?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/31.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "215", "422", "478"], "fr": "En visite ? Laisser une invit\u00e9e seule ici, c\u0027est \u00e7a l\u0027hospitalit\u00e9 du Domaine Imp\u00e9rial ?", "id": "Berkunjung? Meninggalkan tamu sendirian di sini, inikah cara Di Yuan menjamu tamu?", "pt": "VISITANDO? DEIXAR A CONVIDADA SOZINHA AQUI, \u00c9 ASSIM QUE O DI YUAN TRATA SEUS H\u00d3SPEDES?", "text": "Visit? Leaving a guest alone here, is this how Diyuan treats guests?", "tr": "Z\u0130YARET M\u0130? M\u0130SAF\u0130R\u0130 BURADA TEK BA\u015eINA BIRAKMAK, \u0130MPARATORLUK K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027N\u00dcN M\u0130SAF\u0130RPERVERL\u0130K ANLAYI\u015eI BU MU?"}, {"bbox": ["586", "1308", "822", "1544"], "fr": "Si \u00e7a ne te pla\u00eet pas, tu peux d\u00e9gager.", "id": "Kalau tidak suka, enyah saja.", "pt": "SE N\u00c3O GOSTA, PODE DAR O FORA.", "text": "If you don\u0027t like it, get out.", "tr": "BE\u011eENM\u0130YORSAN DEFOLAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["138", "1579", "334", "1775"], "fr": "[SFX] Heh.", "id": "[SFX] Heh.", "pt": "HEH.", "text": "Heh.", "tr": "HEH."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/32.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "345", "786", "604"], "fr": "Puisque nous ne sommes pas les bienvenus ici, Qingya, partons.", "id": "Karena kita tidak diterima di sini, Qingya, ayo pergi.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O SOMOS BEM-VINDOS AQUI, QINGYA, VAMOS EMBORA.", "text": "Since we\u0027re not welcome here, let\u0027s go, Qingya.", "tr": "MADEM BURADA \u0130STENM\u0130YORUZ, QINGYA, G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["2", "742", "407", "837"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["55", "1818", "316", "2080"], "fr": "Quoi ? Mais je viens \u00e0 peine d\u0027arriver, je...", "id": "Apa? Tapi aku baru saja datang, aku...", "pt": "O QU\u00ca? MAS EU ACABEI DE CHEGAR, EU...", "text": "What? But I just got here, I...", "tr": "NE? AMA DAHA YEN\u0130 GELD\u0130M, BEN..."}, {"bbox": ["621", "2165", "809", "2376"], "fr": "Partons.", "id": "Pergi.", "pt": "VAMOS.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "G\u0130T."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/33.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "447", "363", "669"], "fr": "Tant pis, je devrai trouver une autre occasion de revenir.", "id": "Tidak ada pilihan lain, terpaksa cari kesempatan lain untuk datang lagi.", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO, TEREI QUE ENCONTRAR OUTRA OPORTUNIDADE PARA VIR.", "text": "I HAVE NO CHOICE, I\u0027LL HAVE TO FIND ANOTHER OPPORTUNITY.", "tr": "BA\u015eKA \u00c7ARE YOK, BA\u015eKA B\u0130R ZAMAN TEKRAR GELMEK \u0130\u00c7\u0130N FIRSAT KOLLAYACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/34.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "552", "621", "863"], "fr": "Fr\u00e8re, attends-moi une seconde, je vais faire mes valises... O\u00f9 est-il ?", "id": "Kak, tunggu aku sebentar, aku segera bereskan barang bawaan... Orangnya mana?", "pt": "IRM\u00c3O, ESPERE UM POUCO, VOU ARRUMAR MINHAS COISAS... CAD\u00ca ELE?", "text": "BROTHER, WAIT FOR ME, I\u0027LL GO PACK MY LUGGAGE... WHERE IS EVERYONE?", "tr": "A\u011eABEY, B\u0130RAZ BEKLE, HEMEN E\u015eYALARIMI TOPLAYACA\u011eIM... ADAM NEREDE?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/35.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "301", "839", "569"], "fr": "Long Chuhan a des affaires urgentes ces jours-ci. Il veut que tu restes au Domaine Imp\u00e9rial un peu plus longtemps.", "id": "Long Chu Han ada urusan mendesak dua hari ini, dia memintamu tinggal lebih lama di Di Yuan.", "pt": "LONG CHUHAN TEM ASSUNTOS URGENTES NOS PR\u00d3XIMOS DIAS, ELE PEDIU PARA VOC\u00ca FICAR MAIS UM TEMPO NO DI YUAN.", "text": "LONG CHUHAN HAS URGENT MATTERS TO ATTEND TO THESE PAST TWO DAYS. HE WANTS YOU TO STAY AT DIYUAN FOR A WHILE LONGER.", "tr": "LONG CHUHAN\u0027IN BU ARALAR AC\u0130L B\u0130R \u0130\u015e\u0130 \u00c7IKTI, B\u0130R S\u00dcRE DAHA \u0130MPARATORLUK K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NDE KALMANI \u0130STED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/36.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "3065", "676", "3281"], "fr": "Fr\u00e8re, tu m\u0027as vraiment laiss\u00e9e \u00e0 la merci de ce grand m\u00e9chant loup ?", "id": "Kak, kau tega meninggalkanku dengan serigala besar ini!", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca SIMPLESMENTE ME DEIXOU COM ESSE LOBO MAU?!", "text": "BROTHER, ARE YOU JUST GOING TO LEAVE ME WITH THIS BIG BAD WOLF?!", "tr": "A\u011eABEY, BEN\u0130 B\u00d6YLE BU KOCA KURDA MI BIRAKTIN!"}, {"bbox": ["67", "2675", "328", "2782"], "fr": "Il est parti comme \u00e7a ? Et moi, qu\u0027est-ce que je deviens ?", "id": "Dia pergi begitu saja? Lalu bagaimana denganku!", "pt": "ELE FOI EMBORA ASSIM? E AGORA, O QUE EU FA\u00c7O?!", "text": "HE JUST LEFT LIKE THAT? THEN WHAT ABOUT ME?!", "tr": "O \u00d6YLECE G\u0130TT\u0130 M\u0130? PEK\u0130 BEN NE YAPACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["115", "358", "462", "887"], "fr": "Quoi !?", "id": "APA!?", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "...", "tr": "NE!?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/38.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "2263", "822", "2325"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN STAB\u0130L \u015eEK\u0130LDE \u0130ZLEY\u0130N, EN AZ REKLAMLA."}, {"bbox": ["147", "468", "714", "1007"], "fr": "Si ton fr\u00e8re et ton mari ne s\u0027entendent pas, tu choisis :\nA. De prendre parti pour ton fr\u00e8re ! Les liens du sang sont plus forts.\nB. De prendre parti pour ton mari ! C\u0027est avec ton partenaire que tu passeras le reste de ta vie.\nC. De ne prendre parti pour personne ! Hahaha, j\u0027adore observer le drame.\nD. De m\u00e9nager la ch\u00e8vre et le chou ! \u00c9videmment, je les aime tous les deux !", "id": "Jika kakakmu dan suamimu saling tidak suka, kau pilih:\nA. Bela kakak! Ikatan darah lebih dekat.\nB. Bela suami! Pasangan adalah orang yang akan menemanimu sampai tua.\nC. Tidak bela siapa-siapa! Hahaha, suka nonton drama.\nD. Berusaha adil! Tentu saja aku sayang keduanya!", "pt": "SE SEU IRM\u00c3O E SEU MARIDO N\u00c3O SE DESSEM BEM, VOC\u00ca ESCOLHERIA:\nA. APOIAR O IRM\u00c3O! AFINAL, LA\u00c7OS DE SANGUE S\u00c3O MAIS FORTES.\nB. APOIAR O MARIDO! O PARCEIRO \u00c9 A PESSOA COM QUEM VOC\u00ca ENVELHECER\u00c1.\nC. N\u00c3O APOIAR NINGU\u00c9M! HAHAHA, ADORO ASSISTIR AO CAOS.\nD. TENTAR MANTER O EQUIL\u00cdBRIO! \u00c9 CLARO QUE AMO OS DOIS!", "text": "IF YOUR BROTHER AND YOUR HUSBAND DON\u0027T GET ALONG, YOU CHOOSE: A. SIDE WITH BROTHER! BLOOD RELATIONS ARE CLOSER. B. SIDE WITH HUSBAND! A PARTNER IS THE ONE YOU GROW OLD WITH. C. SIDE WITH NO ONE! HAHAHA, JUST LIKE WATCHING THE DRAMA. D. TRY TO BE FAIR! OF COURSE, I LOVE THEM BOTH!", "tr": "E\u011eER A\u011eABEY\u0130NLE KOCAN B\u0130RB\u0130RLER\u0130NDEN HO\u015eLANMIYORSA, NE SE\u00c7ERS\u0130N:\nA. A\u011eABEY\u0130M\u0130 TUTARIM! KAN BA\u011eI SONU\u00c7TA DAHA YAKINDIR.\nB. KOCAMI TUTARIM! E\u015e, HAYAT BOYU B\u0130RL\u0130KTE Y\u00dcR\u00dcYECE\u011e\u0130N K\u0130\u015e\u0130D\u0130R.\nC. K\u0130MSEY\u0130 TUTMAM! HAHAHA, SADECE OLANLARI \u0130ZLEMEY\u0130 SEVER\u0130M.\nD. DENGE KURMAYA \u00c7ALI\u015eIRIM! TAB\u0130\u0130 K\u0130 \u0130K\u0130S\u0130N\u0130 DE SEVER\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 30, "img_url": "snowmtl.ru/latest/embrace-my-shadow/530/39.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua