This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 209
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/209/0.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "115", "554", "479"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["479", "2155", "570", "2285"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["210", "1864", "301", "1993"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/209/1.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "1892", "287", "2134"], "fr": "EMP\u00caCHEZ-LES DE S\u0027ENFUIR UNE FOIS QU\u0027ILS AURONT FINI DE D\u00c9VORER !", "id": "MEREKA MENYELESAIKAN MELAHAPNYA, TEMBAKKAN ROKET, JANGAN BIARKAN", "pt": "ELES TERMINARAM DE DEVORAR, SOLTEM OS FOGUETES! N\u00c3O DEIXEM ELES...", "text": "THEY COMPLETED THE DEVOURING QUICK, DON\u0027T LET THEM...", "tr": "Onlar yutmay\u0131 bitirdi. Roketleri ate\u015flemelerine izin verme!"}, {"bbox": ["477", "734", "568", "863"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["101", "1067", "276", "1300"], "fr": "CES ORDURES VONT-ELLES COMMENCER \u00c0 S\u0027ENTRE-D\u00c9VORER POUR ACQU\u00c9RIR UNE CONSCIENCE ?", "id": "APAKAH SEKAWANAN BINATANG INI AKAN MULAI SALING MELAHAP UNTUK MENDAPATKAN KECERDASAN?", "pt": "ESSES DESGRA\u00c7ADOS EST\u00c3O COME\u00c7ANDO A DEVORAR UNS AOS OUTROS E A DESENVOLVER INTELIG\u00caNCIA?", "text": "ARE THESE BEASTS GOING TO START DEVOURING EACH OTHER AND GAIN INTELLIGENCE?", "tr": "Bu a\u015fa\u011f\u0131l\u0131klar birbirlerini yiyerek zeka m\u0131 kazanacaklar?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/209/2.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "370", "296", "571"], "fr": "C\u0027EST R\u00c9GL\u00c9 ?", "id": "SUDAH DIHABISI?", "pt": "ACABAMOS COM ELES?", "text": "DID YOU FINISH THEM OFF?", "tr": "Hallettin mi?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/209/3.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "1405", "835", "1688"], "fr": "S\u0027IL ATTAQUE EN GROUPE SES CONG\u00c9N\u00c8RES D\u00c9POURVUS DE CONSCIENCE, IL PRENDRA ALORS LA T\u00caTE DE CEUX-CI.", "id": "JIKA MEREKA MENYERANG BERSAMA-SAMA JENISNYA YANG BELUM MEMILIKI KECERDASAN, MAKA DIA AKAN MEMIMPIN MEREKA.", "pt": "SE ATACARMOS EM GRUPO OS DA MESMA ESP\u00c9CIE QUE AINDA N\u00c3O DESENVOLVERAM INTELIG\u00caNCIA, ELE LIDERAR\u00c1 ESSES...", "text": "IF THEY LAUNCH A JOINT ATTACK ON A CREATURE THAT HASN\u0027T DEVELOPED INTELLIGENCE, IT CAN LEAD THEM.", "tr": "Zeka geli\u015ftirmemi\u015f t\u00fcrde\u015flerine topluca sald\u0131r\u0131rsa, onlara liderlik edecektir."}, {"bbox": ["184", "835", "372", "1148"], "fr": "UNE FOIS QU\u0027ILS AURONT ACQUIS UNE CONSCIENCE, ILS D\u00c9FERLERONT COMME DES PIRANHAS.", "id": "MEREKA AKAN BERKERUMUN SEPERTI PIRANHA YANG TELAH MEMILIKI KECERDASAN.", "pt": "UMA VEZ QUE DESENVOLVA INTELIG\u00caNCIA, SER\u00c1 COMO UMA PIRANHA QUE SE JUNTA A UM CARDUME.", "text": "THEY WILL SWARM LIKE PIRANHAS. ONCE THEY OPEN THEIR MINDS...", "tr": "Bir kez zeka kazand\u0131klar\u0131nda, ba\u015flang\u0131\u00e7ta pirana gibi olanlar s\u00fcr\u00fcler halinde \u00fc\u015f\u00fc\u015f\u00fcrler."}, {"bbox": ["170", "1620", "347", "1870"], "fr": "IL SE CACHERA M\u00caME DERRI\u00c8RE POUR PROFITER DE LA SITUATION SANS RIEN FAIRE.", "id": "BAHKAN AKAN BERSEMBUNYI DI BELAKANG UNTUK MENGAMBIL KEUNTUNGAN.", "pt": "AT\u00c9 SE ESCONDER\u00c1 ATR\u00c1S PARA SE BENEFICIAR DOS ESFOR\u00c7OS ALHEIOS.", "text": "THEY MIGHT EVEN HIDE IN THE BACK AND REAP THE BENEFITS.", "tr": "Hatta arkaya saklan\u0131p zahmetsiz kazan\u00e7 elde edecektir."}, {"bbox": ["609", "230", "707", "387"], "fr": "NON.", "id": "TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "Yok."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/209/4.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "375", "588", "677"], "fr": "CETTE LE\u00c7ON A ASSEZ DUR\u00c9. HMPH HMPH. COMBATTONS, M\u00caME AVEC UN SEUL BRAS !", "id": "PELAJARAN INI SUDAH CUKUP LAMA. HMPH, HMPH, LAWAN AKU DENGAN SATU TANGAN!", "pt": "ESSA LI\u00c7\u00c3O FOI SUFICIENTE. HUMPH! LUTE COM UM BRA\u00c7O S\u00d3!", "text": "HASN\u0027T THIS GIVEN THEM A LONG ENOUGH LESSON? HEH HEH, COME FIGHT ME WITH ONE ARM.", "tr": "Bu ders yeterince uzad\u0131. H\u0131h! Tek kolla d\u00f6v\u00fc\u015felim!"}, {"bbox": ["488", "1829", "635", "2048"], "fr": "APPROCHEZ. QUE PERSONNE NE S\u0027INTERPOSE ! SOLDATS FANT\u00d4MES, AUX ORDRES !", "id": "KEMARI. SIAPAPUN TIDAK BOLEH... PASUKAN HANTU, DENGARKAN PERINTAH!", "pt": "VENHAM! NINGU\u00c9M SE ATREVA! SOLDADOS DO SUBMUNDO, \u00c0S ORDENS!", "text": "COME OVER HERE... NO ONE IS ALLOWED TO APPROACH, LISTEN TO MY ORDER.", "tr": "Buraya gel. Kimse kar\u0131\u015fmas\u0131n! Hayalet Askerler, emrimi dinleyin!"}, {"bbox": ["89", "2459", "195", "2673"], "fr": "CECI N\u0027EST QUE MON...", "id": "INI HANYA MILIKKU.", "pt": "ESTE \u00c9 APENAS O MEU...", "text": "THIS IS JUST MY FIGHT.", "tr": "Bu sadece benim..."}, {"bbox": ["503", "3254", "653", "3472"], "fr": "N\u0027Y ALLEZ PAS. LE SEIGNEUR YAMA L\u0027A DIT.", "id": "JANGAN KE SANA, RAJA AKHIRAT SUDAH BERKATA.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 L\u00c1! O SENHOR YAN LUO DISSE!", "text": "DON\u0027T GO OVER THERE. KING YAMA HAS SAID...", "tr": "Oraya gitme, Yama Efendi s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["145", "1478", "249", "1634"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["614", "2460", "776", "2687"], "fr": "ET EN PLUS, IL EST PLUS LAID QUE MOI.", "id": "MASIH LEBIH JELEK DARIKU.", "pt": "AINDA MAIS FEIO QUE EU!", "text": "AND UGLY, EVEN UGLIER THAN THIS OLD MAN.", "tr": "Benden bile daha \u00e7irkin."}, {"bbox": ["741", "1625", "841", "1780"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/209/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/209/6.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "558", "335", "823"], "fr": "VIEUX, UN COUP DE MAIN ?", "id": "ORANG TUA, PERLU BANTUAN?", "pt": "VELHOTE, PRECISA DE AJUDA?", "text": "OLD MAN, DO YOU NEED HELP?", "tr": "\u0130htiyar, yard\u0131ma ihtiyac\u0131n var m\u0131?"}, {"bbox": ["606", "1090", "809", "1375"], "fr": "TU VIENS ? ET SI... ON AVAIT DIT DE NE PAS SE FAIRE AVALER, HEIN ?", "id": "KEMARI? BAGAIMANA JIKA... BUKANKAH SUDAH DIKATAKAN JANGAN SAMPAI DIMAKAN?", "pt": "E SE EU FOR A\u00cd? VOC\u00ca N\u00c3O DISSE PARA N\u00c3O SER ENGOLIDO?", "text": "COME OVER HERE? WHAT IF THEY DEVOUR YOU? DIDN\u0027T THEY SAY NOT TO GET SWALLOWED?", "tr": "Buraya m\u0131 geliyorsun? Ya yutulursan? Yutulma dememi\u015f miydim?"}, {"bbox": ["597", "1588", "694", "1739"], "fr": "TOI !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU...", "tr": "Sen!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/209/7.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "2338", "823", "2667"], "fr": "CETTE VENGEANCE, MOI, CE VIEIL HOMME, JE DOIS L\u0027ACCOMPLIR PERSONNELLEMENT ! MES HOMMES VIENNENT D\u0027\u00caTRE D\u00c9VOR\u00c9S PAR LUI !", "id": "DENDAM INI, AKU HARUS MEMBALASNYA SENDIRI KARENA BAWAHANKU BARU SAJA DILAHAP OLEHNYA.", "pt": "COMO POSSO, EU, ESTE VELHO, N\u00c3O VINGAR PESSOALMENTE MEU SUBORDINADO QUE ACABOU DE SER DEVORADO POR ELE?", "text": "HOW CAN THIS OLD MAN AVENGE HIS HAND THAT WAS JUST SWALLOWED BY HIM?", "tr": "Adamlar\u0131m az \u00f6nce onun taraf\u0131ndan yutuldu\u011fu i\u00e7in bu ya\u015fl\u0131 adam olarak bu intikam\u0131 bizzat almal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["459", "1865", "649", "2104"], "fr": "MAIS CELUI-L\u00c0, JE M\u0027EN OCCUPE PERSONNELLEMENT. J\u0027APPR\u00c9CIE TA BONNE INTENTION.", "id": "TAPI YANG INI AKAN KUATASI SENDIRI. AKU MENGHARGAI KEBAIKANMU, ORANG TUA.", "pt": "MAS ESTE EU RESOLVEREI PESSOALMENTE. AGRADE\u00c7O SUA GENTILEZA.", "text": "BUT I WANT TO PERSONALLY DEAL WITH THIS ONE, OLD MAN, I APPRECIATE IT.", "tr": "Fakat bununla bizzat ben ilgilenece\u011fim. \u0130htiyar, bu iyili\u011fini takdir ediyorum."}, {"bbox": ["603", "835", "742", "1006"], "fr": "ON PEUT FRAPPER, IL Y A DE LA BAGARRE ICI !", "id": "ADA PERKELAHIAN DI SINI, BOLEH IKUT?", "pt": "MAS TEM UMA BRIGA AQUI!", "text": "YOU CAN FIGHT HERE.", "tr": "Burada kavga m\u0131 var?"}, {"bbox": ["217", "390", "329", "592"], "fr": "JE LE SAVAIS !", "id": "AKU SUDAH TAHU.", "pt": "EU SABIA!", "text": "I KNEW IT.", "tr": "Biliyordum i\u015fte!"}], "width": 900}, {"height": 2774, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/209/8.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "732", "751", "972"], "fr": "JE VOUDRAIS LE RENCONTRER. VIEUX JIANG, CE N\u0027EST PEUT-\u00caTRE PAS TOUT \u00c0 FAIT \u00c7A, NON ? C\u0027EST JUSTE QUE...", "id": "INGIN MENGENALNYA. LAO JIANG MUNGKIN TIDAK TERLALU DIANGGAP, HANYA SAJA...", "pt": "QUERO CONHEC\u00ca-LO. O VELHO JIANG TALVEZ N\u00c3O CONTE, CERTO? \u00c9 S\u00d3 QUE...", "text": "I WANT TO GET TO KNOW HIM... IS OLD JIANG NOT COUNTED? I\u0027M JUST...", "tr": "Onunla tan\u0131\u015fmak istiyorum. Ya\u015fl\u0131 Jiang... pek say\u0131lmaz, de\u011fil mi? Sadece..."}, {"bbox": ["469", "450", "620", "659"], "fr": "IL CONNAISSAIT LE SEIGNEUR YAMA AUPARAVANT.", "id": "DIA DULU MENGENAL TUAN RAJA AKHIRAT.", "pt": "ELE CONHECIA O SENHOR YAN LUO ANTES.", "text": "HE USED TO KNOW LORD YAMA.", "tr": "O daha \u00f6nce Yama Efendi\u0027yi tan\u0131yordu."}, {"bbox": ["340", "138", "499", "330"], "fr": "SONT-ILS DE VIEUX AMIS ? ILS SONT EN TRAIN D\u0027\u00c9VOQUER LE PASS\u00c9.", "id": "APAKAH MEREKA TEMAN LAMA? MEREKA SEDANG BERCENGKERAMA.", "pt": "S\u00c3O VELHOS AMIGOS? EST\u00c3O COLOCANDO O PAPO EM DIA.", "text": "ARE THEY OLD FRIENDS? THEY\u0027RE CATCHING UP.", "tr": "Eski dostlar m\u0131? Hasret gideriyorlar."}, {"bbox": ["198", "2331", "309", "2533"], "fr": "LE RESTE.", "id": "SISANYA.", "pt": "O RESTANTE...", "text": "THE REST...", "tr": "Geri kalanlar."}], "width": 900}]
Manhua