This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 213
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/213/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/213/1.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "757", "481", "1060"], "fr": "RENDEZ LA LANTERNE DU LOTUS PR\u00c9CIEUX ET JE VOUS LAISSERAI LA VIE SAUVE. VOUS NE POUVEZ PAS VOUS \u00c9CHAPPER !", "id": "SERAHKAN LENTERA BAOLIAN, MAKA NYAWAMU AKAN DIAMPUNI. KALIAN TIDAK AKAN BISA KABUR!", "pt": "ENTREGUEM A LANTERNA DE L\u00d3TUS E POUPAREI SUAS VIDAS. VOC\u00caS N\u00c3O PODEM ESCAPAR.", "text": "HAND OVER THE PRECIOUS LOTUS LAMP, AND I\u0027LL SPARE YOUR LIVES. YOU CAN\u0027T ESCAPE.", "tr": "K\u0131ymetli Lotus Feneri\u0027ni teslim ederseniz can\u0131n\u0131z\u0131 ba\u011f\u0131\u015flar\u0131z. Ka\u00e7amazs\u0131n\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/213/2.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "200", "291", "403"], "fr": "JE N\u0027ARRIVE PLUS \u00c0 COURIR, MOI, CE VIEIL YICHEN...", "id": "AKU SUDAH TIDAK KUAT LARI LAGI, YI CHEN TUA INI...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO MAIS CORRER, ESTE VELHO YI CHEN...", "text": "I can\u0027t run anymore, old man Yichen.", "tr": "Art\u0131k ko\u015fam\u0131yorum, ben Ya\u015fl\u0131 Yichen..."}, {"bbox": ["532", "917", "727", "1215"], "fr": "JE VAIS ATTIRER CE GRAND TYPE. FAIS ATTENTION \u00c0 TOI. XIAO JIU, VEILLE BIEN SUR ELLE.", "id": "AKU AKAN MEMANCING SI BESAR ITU PERGI. KAU HATI-HATI. XIAO JIU, JAGA DIA BAIK-BAIK.", "pt": "EU VOU ATRAIR AQUELE GRANDALH\u00c3O. CUIDADO. XIAO JIU, CUIDE BEM DELA.", "text": "I\u0027ll go lure that big guy away. Be careful, Xiao Jiu. Take good care of her.", "tr": "Ben gidip o iri yar\u0131y\u0131 oyalayaca\u011f\u0131m. Kendine dikkat et. Xiao Jiu, ona iyi bak."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/213/3.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "549", "708", "781"], "fr": "JE SUIS ICI ! IMMORTEL, CESSEZ DE ME POURSUIVRE !", "id": "AKU DI SINI! DEWA, JANGAN KEJAR LAGI!", "pt": "ESTOU AQUI, IMORTAL, N\u00c3O ME PERSIGA MAIS.", "text": "I\u0027m here, Immortal. Don\u0027t chase.", "tr": "Buraday\u0131m! Y\u00fcce \u00d6l\u00fcms\u00fcz, takip etmeyi b\u0131rak!"}, {"bbox": ["398", "1020", "560", "1252"], "fr": "SOIS RAISONNABLE, SINON... HMPH ! TU VAS VOIR, GAMIN !", "id": "TAHU DIRI SEDIKIT! KALAU TIDAK, HMPH! RASAKAN KAU BOCAH!", "pt": "SEJA SENSATO, OU ENT\u00c3O... HMPH! VOC\u00ca VAI VER, MOLEQUE.", "text": "Behave yourselves, or else... Humph! You little brat!", "tr": "Akl\u0131n\u0131 ba\u015f\u0131na topla, yoksa... Hmph! Seni velet!"}, {"bbox": ["267", "112", "447", "353"], "fr": "TU ARRIVES \u00c0 PORTER CETTE SATAN\u00c9E FILLE ?! REVIENS VITE ! MAUDIT YICHEN, ET MOI ALORS ?!", "id": "MASIH BISA MENGGENDONG GADIS SIALAN INI?! CEPAT KEMBALI! YI CHEN SIALAN! AKU... DI MANA AKU?!", "pt": "CONSEGUE CARREGAR ESSA MALDITA GAROTA? VOLTE LOGO, MALDITO YI CHEN! ONDE VOC\u00ca FOI PARAR?", "text": "Can you even carry this dead girl? Come back quickly, Yichen! Where am I...", "tr": "O veledi ta\u015f\u0131yabiliyorsun madem, \u00e7abuk geri d\u00f6n, lanet Yichen! Ben ne olaca\u011f\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/213/4.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "804", "555", "1114"], "fr": "LA LIVRER REVIENT AU M\u00caME. YANG CHAN NE SE S\u00c9PARE JAMAIS DE SA LANTERNE. GAMIN, ARR\u00caTE TES BAVARDAGES !", "id": "SERAHKAN DIA JUGA SAMA SAJA! YANG CHAN TIDAK PERNAH LEPAS DARI LENTERANYA. BOCAH, JANGAN BANYAK OMONG KOSONG!", "pt": "ENTREG\u00c1-LA \u00c9 O MESMO. YANG CHAN NUNCA SE SEPARA DA LANTERNA. MOLEQUE, PARE DE FALAR BESTEIRA!", "text": "Handing her over is the same. Yang Chan never leaves the lamp behind. Don\u0027t try to be clever, kid.", "tr": "Onu teslim etsen de fark etmez. Yang Chan fenerinden asla ayr\u0131lmaz. Velet, bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes!"}, {"bbox": ["239", "67", "396", "359"], "fr": "MOI, L\u0027IMMORTEL, JE TE LAISSERAI FILER. D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE REMETTRE LA LANTERNE DU LOTUS PR\u00c9CIEUX !", "id": "DEWA INI AKAN MELEPASMU! CEPAT SERAHKAN LENTERA BAOLIAN!", "pt": "ESTE IMORTAL LHE DAR\u00c1 UMA CHANCE. ENTREGUE RAPIDAMENTE A LANTERNA DE L\u00d3TUS.", "text": "I\u0027ll let you off this time. Quickly hand over the Precious Lotus Lamp.", "tr": "Bu \u00f6l\u00fcms\u00fcz seni affedecek. \u00c7abucak K\u0131ymetli Lotus Feneri\u0027ni teslim et."}, {"bbox": ["614", "1612", "765", "1944"], "fr": "LE PR\u00c9C\u00c9DENT EST MORT D\u0027UNE FA\u00c7ON SI TERRIBLE, LAISSE-MOI TE DIRE...", "id": "YANG MATI ITU SANGAT MENGENASKAN, TAHU TIDAK? YANG SEBELUMNYA...", "pt": "A MORTE DELE FOI TERR\u00cdVEL, DEIXE-ME DIZER. O ANTERIOR...", "text": "The way they died... it was so awful! I\u0027m telling you, the last one...", "tr": "Bir \u00f6nceki \u00f6ylesine feci \u00f6ld\u00fc ki... Sana anlatay\u0131m..."}, {"bbox": ["119", "1545", "267", "1866"], "fr": "VOUS AIMEZ TOUS COURIR APR\u00c8S LES PETITES FILLES. JE NE COMPRENDS VRAIMENT PAS POURQUOI.", "id": "KALIAN SEMUA SUKA MENGEJAR GADIS KECIL, YA? AKU SUNGGUH TIDAK MENGERTI KENAPA.", "pt": "TODOS GOSTAM DE PERSEGUIR GAROTINHAS. EU REALMENTE N\u00c3O ENTENDO POR QUE VOC\u00caS...", "text": "All like chasing after young girls. I really don\u0027t understand why you...", "tr": "Hepiniz k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131zlar\u0131 kovalamay\u0131 seviyorsunuz. Nedenini ger\u00e7ekten anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["102", "2365", "282", "2604"], "fr": "TOUT POUR TOI... JE... TE LE DONNE.", "id": "SEMUANYA UNTUKMU. AKU... BERIKAN PADAMU.", "pt": "TUDO PARA VOC\u00ca. EU... TE DOU.", "text": "All yours. I... give it to you.", "tr": "Hepsi senin. Ben... sana veriyorum."}, {"bbox": ["501", "325", "618", "501"], "fr": "LANTERNE PR\u00c9CIEUSE ? QUELLE LANTERNE ?", "id": "LENTERA PUSAKA APA?", "pt": "QUE LANTERNA PRECIOSA?", "text": "What lamp?", "tr": "K\u0131ymetli fener de neyin nesi?"}, {"bbox": ["436", "1972", "515", "2109"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["616", "2202", "824", "2496"], "fr": "[SFX] A\u00cfE, A\u00cfE !", "id": "[SFX] SAKIT... SAKIT...", "pt": "[SFX] AI, AI!", "text": "[SFX]Ouch! Ouch!", "tr": "[SFX] Ah! Ah!"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/213/5.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "217", "289", "393"], "fr": "JE CHERCHE.", "id": "COBA KUCARI.", "pt": "DEIXE-ME PROCURAR.", "text": "Let me look.", "tr": "Bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["626", "299", "725", "487"], "fr": "JE ME SOUVIENS, ELLE EST...", "id": "AKU INGAT ADA DI...", "pt": "EU ME LEMBRO QUE ESTAVA EM...", "text": "I remember it\u0027s in...", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla..."}, {"bbox": ["127", "1733", "234", "1908"], "fr": "MES YEUX...", "id": "MATAKU...", "pt": "MEUS OLHOS.", "text": "My eyes...", "tr": "G\u00f6zlerim!"}, {"bbox": ["323", "2030", "599", "2226"], "fr": "GAMIN, TU CHERCHES LA MORT !", "id": "BOCAH CARI MATI!", "pt": "MOLEQUE, EST\u00c1 PROCURANDO A MORTE!", "text": "Brat, you\u0027re asking for death!", "tr": "Velet, \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc ar\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["635", "1425", "839", "1702"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/213/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3674, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/213/7.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1282", "469", "1469"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE \u00c7A ?", "id": "INI APA?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "What is this?", "tr": "Bu da ne?"}, {"bbox": ["163", "2002", "306", "2157"], "fr": "TOI, SALE GOSSE, ARR\u00caTE DE COURIR !", "id": "BOCAH SIALAN, JANGAN LARI!", "pt": "SEU FEDELHO, N\u00c3O CORRA!", "text": "You stinky little brat!", "tr": "Seni pis velet, ka\u00e7ma!"}, {"bbox": ["93", "1515", "207", "1701"], "fr": "\u00c7A SE MANGE ?", "id": "BISA DIMAKAN TIDAK?", "pt": "\u00c9 COMEST\u00cdVEL?", "text": "Is it edible?", "tr": "Yenir mi bu?"}, {"bbox": ["387", "2674", "517", "2908"], "fr": "N\u0027ESSAIE PAS DE T\u0027ENFUIR, OU JE T\u0027\u00c9CRASE !", "id": "TUNGGU, JANGAN LARI! ATAU AKAN KUREMAS KAU SAMPAI MATI!", "pt": "ESPERE! N\u00c3O CORRA! VOC\u00ca EST\u00c1 ME MATANDO (DE TANTO CORRER)!", "text": "Wait for me! Don\u0027t run! You\u0027ll be pinched to death by me, ah!", "tr": "Bekle, ka\u00e7ma! Seni ezip \u00f6ld\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["188", "785", "309", "962"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/213/8.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1887", "358", "2214"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE PATRIARCHE, CE JEUNE AMI EST UNE DE MES ANCIENNES CONNAISSANCES. J\u0027ALLAIS JUSTEMENT LUI DEMANDER CE QUI S\u0027\u00c9TAIT PASS\u00c9.", "id": "NENEK GURU ADALAH KENALAN LAMAKU. AKU BARU SAJA HENDAK BERTANYA PADA TEMAN KECIL INI APA YANG SEBENARNYA TERJADI.", "pt": "ELE \u00c9 UM VELHO CONHECIDO MEU, VOV\u00d3 ANCESTRAL. ESTE JOVEM AMIGO... PERGUNTE A ELE O QUE EXATAMENTE ACONTECEU. EU ESTAVA PRESTES A...", "text": "Is an old acquaintance of mine. Grandmaster, this young friend, ask him what\u0027s going on. I was just about to...", "tr": "O benim eski bir tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m, Ulu Nine. Bu gen\u00e7 dosta tam da ne oldu\u011funu soracakt\u0131m."}, {"bbox": ["583", "1032", "739", "1298"], "fr": "QUE S\u0027EST-IL PASS\u00c9 EXACTEMENT ? JEUNE AMI, RACONTEZ-MOI DOUCEMENT.", "id": "SEBENARNYA APA YANG TERJADI? TEMAN KECIL, CERITAKAN PELAN-PELAN.", "pt": "O QUE EXATAMENTE ACONTECEU? JOVEM AMIGO, FALE DEVAGAR.", "text": "What exactly happened? Young friend, tell me slowly.", "tr": "Tam olarak ne oldu, gen\u00e7 dostum? Acele etme, anlat."}, {"bbox": ["664", "236", "803", "539"], "fr": "VOUS CONNAISSEZ LA CAUSE ? CETTE SECOUSSE, \u00c0 L\u0027INSTANT, VOUS L\u0027AVEZ...", "id": "TAHU SEBABNYA. GETARAN TADI, APAKAH KAU...", "pt": "SABE O MOTIVO. AQUELA VIBRA\u00c7\u00c3O DE AGORA H\u00c1 POUCO, VOC\u00ca...", "text": "Knowing the reason... Did you feel that tremor just now?", "tr": "Sebebini biliyor musun? Az \u00f6nceki sars\u0131nt\u0131... Sen miydin?"}, {"bbox": ["130", "75", "228", "301"], "fr": "JEUNE AMI, C\u0027EST VOUS ?", "id": "TEMAN KECIL, ITU KAU?", "pt": "JOVEM AMIGO, \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "Young friend, was it you?", "tr": "Gen\u00e7 dostum, sen miydin?"}, {"bbox": ["386", "1408", "503", "1659"], "fr": "DAO YI, QUE SE PASSE-T-IL ?", "id": "DAO YI, APA YANG TERJADI?", "pt": "DAO YI, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "Dao Yi, what\u0027s going on?", "tr": "Dao Yi, neler oluyor?"}, {"bbox": ["272", "517", "405", "675"], "fr": "VITE, SAUVONS-NOUS D\u0027ABORD ! NE POSEZ PAS DE QUESTIONS POUR L\u0027INSTANT !", "id": "CEPAT SELAMATKAN DIRI DULU, JANGAN TANYA LAGI!", "pt": "R\u00c1PIDO, FUJA PARA SALVAR SUA VIDA PRIMEIRO! N\u00c3O PERGUNTE POR AGORA!", "text": "Quickly escape! Don\u0027t ask questions!", "tr": "\u00c7abuk, \u00f6nce can\u0131n\u0131 kurtar! Soru sormay\u0131 b\u0131rak!"}, {"bbox": ["499", "2686", "559", "2807"], "fr": "TOI !", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You", "tr": "Sen!"}], "width": 900}]
Manhua