This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 217
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/0.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1636", "327", "1963"], "fr": "Tu te disputais avec ton oncle... Comment as-tu encore perdu la m\u00e9moire \u00e0 la fin ?\nFr\u00e8re Chenxiang, pourquoi... ?", "id": "KAU BERTENGKAR DENGAN PAMANMU, BAGAIMANA BISA KAU KEHILANGAN INGATAN LAGI PADA AKHIRNYA? KAKAK CHEN XIANG, KENAPA KAU...", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA TENDO UM DESENTENDIMENTO COM SEU TIO! COMO ACABOU PERDENDO A MEM\u00d3RIA NO FINAL? IRM\u00c3O CHEN XIANG, POR QUE VOC\u00ca...", "text": "Are you going to argue with your uncle and then lose your memory again? Brother Chenxiang, why?", "tr": "Neden day\u0131nla tart\u0131\u015ft\u0131n? Sonra neden yine haf\u0131zan\u0131 kaybettin? Chen Xiang a\u011fabey, neden..."}, {"bbox": ["570", "2144", "723", "2349"], "fr": "En fait, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9e.", "id": "SEBENARNYA AKU DICULIK.", "pt": "NA VERDADE, EU FUI SEQUESTRADA.", "text": "Actually, I was kidnapped.", "tr": "Asl\u0131nda ben ka\u00e7\u0131r\u0131lm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["46", "2481", "197", "2685"], "fr": "Ces types-l\u00e0 ? Mais ils sont du Royaume C\u00e9leste.", "id": "GEROMBOLAN ITU? TAPI MEREKA DARI ALAM LANGIT...", "pt": "AQUELES CARAS? MAS S\u00c3O DO REINO CELESTIAL!", "text": "Those guys? But the Heavenly Realm...", "tr": "O adamlar m\u0131? Ama onlar G\u00f6ksel Diyar\u0027dan."}, {"bbox": ["636", "1866", "808", "2083"], "fr": "Ah... C\u0027est une longue histoire.", "id": "AH... INI CERITA YANG PANJANG.", "pt": "AH... ISSO \u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA.", "text": "Ah... that\u0027s a long story.", "tr": "Ah... Bu uzun bir hikaye."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/1.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "138", "572", "526"], "fr": "Les vieux t\u00eatus veulent remodeler les Neuf Cieux ou quelque chose du genre... J\u0027ai entendu dire qu\u0027au Royaume C\u00e9leste, certains s\u0027opposent encore aux mariages entre immortels et mortels.", "id": "ORANG TUA KOLOT ITU MAU MEMBENTUK KEMBALI SEMBILAN LANGIT ATAU APALAH. AKU PERNAH BILANG, DI ALAM LANGIT SELALU ADA YANG MENENTANG PERNIKAHAN ANTARA DEWA DAN MANUSIA.", "pt": "O VELHO TEIMOSO QUER RECONSTRUIR OS NOVE C\u00c9US! EU J\u00c1 DISSE QUE NO REINO CELESTIAL SEMPRE H\u00c1 QUEM SE OPONHA AO CASAMENTO ENTRE IMORTAIS E MORTAIS.", "text": "The old stubborns want to rebuild the Nine Heavens or something. I participated and said that there are still some in the Heavenly Realm who oppose the marriage between immortals and mortals.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 yobazlar Dokuz Cennet\u0027i yeniden \u015fekillendirmek istiyor falan... G\u00f6ksel Diyar\u0027da \u00f6l\u00fcms\u00fczlerle fanilerin evlili\u011fine kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kanlar\u0131n oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/2.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "882", "750", "1200"], "fr": "Ce qui a conduit mon oncle \u00e0 \u00eatre retrouv\u00e9 par eux... Mais j\u0027\u00e9tais ignorante et je l\u0027ai bl\u00e2m\u00e9, alors je me suis enfuie en secret.", "id": "SAMPAI-SAMPAI MEREKA MENEMUKAN PAMANKU. TAPI AKU YANG TIDAK TAHU DIRI MALAH MENYALAHKANNYA DAN DIAM-DIAM KABUR.", "pt": "ISSO LEVOU A ELES ENCONTRAREM MEU TIO, MAS EU, INSENSATA, O CULPEI E FUGI SECRETAMENTE.", "text": "So much so that they found my uncle, but I was ignorant and blamed him, so I secretly ran out.", "tr": "Bu y\u00fczden day\u0131m\u0131 buldular ama ben anlay\u0131\u015fs\u0131zl\u0131k edip onu su\u00e7lad\u0131m ve gizlice ka\u00e7t\u0131m."}, {"bbox": ["130", "964", "319", "1264"], "fr": "Remodeler les Neuf Cieux... Ils veulent emprunter la Lanterne de Lotus, qui est la transformation de la m\u00e8che... et moi...", "id": "UNTUK MEMBENTUK KEMBALI SEMBILAN LANGIT, MEREKA INGIN MEMINJAM LENTERA TERATAI BERHARGA, YANG MERUPAKAN PERWUJUDAN DARI SUMBU LAMPU, DAN AKU...", "pt": "RECONSTRUIR OS NOVE C\u00c9US... ELES QUEREM USAR A LANTERNA DE L\u00d3TUS, QUE \u00c9 A ENCARNA\u00c7\u00c3O DO PAVIO, E EU...", "text": "Rebuilding the Nine Heavens, they want to borrow the Precious Lotus Lamp, which is the lamp wick, and I...", "tr": "Dokuz Cennet\u0027i yeniden \u015fekillendirmek i\u00e7in Lotus Feneri\u0027ni \u00f6d\u00fcn\u00e7 almak istiyorlar, ki o da fitilden olu\u015fmu\u015ftur, ve ben..."}, {"bbox": ["355", "1727", "501", "2059"], "fr": "Alors je me suis battu violemment avec eux. Ma m\u00e8re et mon oncle n\u0027\u00e9taient naturellement pas d\u0027accord.", "id": "...KEMUDIAN BERTARUNG HEBAT DENGAN MEREKA. IBU DAN PAMANKU TENTU SAJA TIDAK SETUJU.", "pt": "ENT\u00c3O, ENTREI NUMA GRANDE LUTA COM ELES. MINHA M\u00c3E E MEU TIO, NATURALMENTE, N\u00c3O CONCORDARAM.", "text": "My mother and uncle naturally disagree, so I fought them.", "tr": "Onlarla b\u00fcy\u00fck bir kavgaya tutu\u015ftum. Annem ve day\u0131m do\u011fal olarak buna raz\u0131 olmad\u0131lar."}, {"bbox": ["362", "379", "551", "713"], "fr": "Ceux du Royaume C\u00e9leste cherchaient mon oncle. Il avait peur qu\u0027ils ne cachent ma m\u00e8re, c\u0027est pourquoi...", "id": "ORANG-ORANG MENCARI PAMANKU. DIA TAKUT ALAM LANGIT AKAN MENYEMBUNYIKAN IBUKU, JADI...", "pt": "AS PESSOAS PROCURAVAM O TIO. ELE S\u00d3 TEMIA QUE O REINO CELESTIAL ESCONDESSE MINHA M\u00c3E E A LEVASSE, POR ISSO...", "text": "People looking for uncle, he is afraid that the Heavenly Realm will hide her, get my mother so...", "tr": "Day\u0131m\u0131 arayanlar vard\u0131. O (day\u0131m), G\u00f6ksel Diyar\u0027\u0131n annemi saklamas\u0131ndan korkuyordu. Bu y\u00fczden annem..."}, {"bbox": ["527", "57", "635", "218"], "fr": "Royaume C\u00e9leste.", "id": "ALAM LANGIT.", "pt": "REINO CELESTIAL.", "text": "Heavenly Realm", "tr": "G\u00f6ksel Diyar."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/3.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "1598", "427", "1832"], "fr": "Bien que les vestiges du Royaume C\u00e9leste se soient temporairement retir\u00e9s...", "id": "MESKIPUN SISA-SISA PASUKAN ALAM LANGIT TELAH MUNDUR UNTUK SEMENTARA WAKTU...", "pt": "EMBORA OS REMANESCENTES DO REINO CELESTIAL TENHAM RECUADO TEMPORARIAMENTE...", "text": "Although the remnants of the Heavenly Realm have temporarily retreated.", "tr": "G\u00f6ksel Diyar\u0027\u0131n kal\u0131nt\u0131lar\u0131 ge\u00e7ici olarak geri \u00e7ekilmi\u015f olsa da,"}, {"bbox": ["504", "1429", "689", "1747"], "fr": "En fait, gr\u00e2ce au pouvoir du ciel et de la terre de la Lanterne de Lotus, les gens du Royaume C\u00e9leste se sont trouv\u00e9s impuissants.", "id": "ORANG-ORANG DARI ALAM LANGIT PUN TIDAK BERDAYA MENGHADAPI KEKUATAN LANGIT DAN BUMI DARI LENTERA TERATAI BERHARGA.", "pt": "COM O PODER DA LANTERNA DE L\u00d3TUS, QUE REGE O C\u00c9U E A TERRA, AT\u00c9 O PESSOAL DO REINO CELESTIAL FICOU IMPOTENTE.", "text": "With the power of the Precious Lotus Lamp, the people of the Heavenly Realm can\u0027t do anything about it.", "tr": "G\u00f6ksel Diyar\u0027\u0131n insanlar\u0131 da Lotus Feneri\u0027nin g\u00f6k ve yer g\u00fcc\u00fcne dayanarak \u00e7aresiz kald\u0131lar."}, {"bbox": ["198", "2314", "378", "2601"], "fr": "Ma m\u00e8re ne pouvait plus contr\u00f4ler la Lanterne de Lotus. Sans m\u00e8che, son c\u0153ur spirituel a subi un contrecoup.", "id": "IBUKU SUDAH TIDAK BISA MENGENDALIKAN LENTERA TERATAI BERHARGA. KARENA SUDAH TIDAK ADA SUMBU LAMPU, MERIDIAN JANTUNGNYA TERKENA SERANGAN BALIK.", "pt": "MINHA M\u00c3E J\u00c1 N\u00c3O CONSEGUIA CONTROLAR A LANTERNA DE L\u00d3TUS. SEM O PAVIO, SOFREU UM CONTRAGOLPE QUE DANIFICOU SEUS MERIDIANOS CARD\u00cdACOS.", "text": "My mother, she can\u0027t control the Precious Lotus Lamp anymore. Her heart is being devoured since there is no lamp wick.", "tr": "Annem art\u0131k Lotus Feneri\u0027ni kontrol edemiyor. Fitili olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in geri tepti ve kalp damarlar\u0131 hasar g\u00f6rd\u00fc."}, {"bbox": ["415", "2017", "492", "2080"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Fakat..."}, {"bbox": ["422", "2062", "485", "2158"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Fakat..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/4.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "771", "571", "920"], "fr": "De plus...", "id": "LAGI PULA,", "pt": "AL\u00c9M DISSO...", "text": "Moreover...", "tr": "\u00dcstelik,"}, {"bbox": ["309", "435", "495", "689"], "fr": "M\u00eame si vous parvenez \u00e0 obtenir la Lanterne Pr\u00e9cieuse, pardonnez ma franchise, vous subirez \u00e9galement un contrecoup.", "id": "MESKIPUN KALIAN BISA MENDAPATKAN LENTERA BERHARGA ITU, TERUS TERANG SAJA, KALIAN JUGA AKAN TERKENA SERANGAN BALIK.", "pt": "MESMO QUE CONSIGAM A LANTERNA PRECIOSA, COM TODO O RESPEITO, VOC\u00caS TAMB\u00c9M SOFRER\u00c3O O CONTRAGOLPE!", "text": "Even if you can get the Precious Lotus Lamp, to be frank, you will be devoured.", "tr": "De\u011ferli feneri alsan\u0131z bile, dobra konu\u015ftu\u011fum i\u00e7in ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n, siz de geri tepmeye maruz kal\u0131rs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["378", "169", "558", "380"], "fr": "Votre Excellence Baolian, \u00eates-vous aussi une Lanterne Kai ?", "id": "YANG MULIA BAOLIAN, APAKAH ITU JUGA LENTERA KAI?", "pt": "SUA EXCEL\u00caNCIA BAOLIAN, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UMA LANTERNA KAI?", "text": "Your Excellency is also a lamp?", "tr": "Ekselanslar\u0131 Baolian, o da bir Kai Feneri mi?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/5.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "967", "331", "1240"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un corps immortel. Moi, je suis juste... si vous...", "id": "ITU HANYA TUBUH DEWANYA SAJA. AKU HANYA... JIKA KALIAN...", "pt": "\u00c9 APENAS MEU CORPO IMORTAL. EU S\u00d3... SE VOC\u00caS...", "text": "It\u0027s just an immortal body, I just want you...", "tr": "Sadece bir \u00f6l\u00fcms\u00fcz bedeni. Ben sadece... e\u011fer sizler..."}, {"bbox": ["480", "386", "653", "615"], "fr": "M\u00eame avec cette force, Votre Excellence pourrait ne pas...", "id": "...MEMILIKI KEKUATAN INI, YANG MULIA JUGA BELUM TENTU...", "pt": "MESMO QUE SUA EXCEL\u00caNCIA POSSUA TAL FOR\u00c7A, N\u00c3O \u00c9 GARANTIDO...", "text": "If you have this strength, Your Excellency may not...", "tr": "Bu g\u00fcce sahip olsan\u0131z bile, Ekselanslar\u0131, bu kesin de\u011fil."}, {"bbox": ["617", "717", "793", "988"], "fr": "Mais je n\u0027ai aucun int\u00e9r\u00eat. La Lanterne de Lotus est certes un tr\u00e9sor.", "id": "TAPI AKU TIDAK TERTARIK. LENTERA TERATAI BERHARGA MEMANG SEBUAH HARTA KARUN.", "pt": "MAS EU N\u00c3O TENHO INTERESSE. A LANTERNA DE L\u00d3TUS \u00c9, DE FATO, UM TESOURO.", "text": "But I have no interest. The Precious Lotus Lamp is indeed a treasure.", "tr": "Ama benim hi\u00e7 ilgim yok. Lotus Feneri ger\u00e7ekten de bir hazine."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/6.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "978", "370", "1151"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous nous voulez ?", "id": "KALIAN MAU APA?", "pt": "O QUE VOC\u00caS QUEREM?!", "text": "What\u0027s it to you?", "tr": "Siz ne yapmak istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["501", "825", "636", "971"], "fr": "Xiang\u0027er !", "id": "XIANG\u0027ER!", "pt": "XIANG\u0027ER!", "text": "Xiang\u0027er.", "tr": "Xiang\u0027er!"}, {"bbox": ["278", "209", "333", "443"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il raconte ?", "id": "APA YANG DIA KATAKAN?", "pt": "O QUE ELE EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "What is he saying?", "tr": "Ne diyor o?"}, {"bbox": ["467", "1106", "610", "1222"], "fr": "L\u00e2che-le vite !", "id": "CEPAT LEPASKAN DIA!", "pt": "SOLTEM-NO AGORA!", "text": "Let him go!", "tr": "\u00c7abuk b\u0131rak onu!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/7.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "402", "338", "676"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie pleine de ressentiment peut encore d\u00e9truire ton esprit. Cette Pilule d\u0027\u00c2me existe depuis des dizaines de millions d\u0027ann\u00e9es.", "id": "ENERGI DENDAMNYA MASIH BISA MENGHANCURKAN PIKIRANMU. PIL JIWA INI TELAH ADA SELAMA PULUHAN JUTA TAHUN.", "pt": "ESTA P\u00cdLULA DA ALMA EXISTE H\u00c1 DEZENAS DE MILH\u00d5ES DE ANOS, SUA ENERGIA RESSENTIDA \u00c9 SUFICIENTE PARA DESTRUIR SUA MENTE!", "text": "It can still destroy your mind with resentment. This Soul Pill has been around for thousands of years.", "tr": "Bu kin zihninizi yok edebilir. Bu ruh hap\u0131 on milyonlarca y\u0131ld\u0131r var."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/9.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1946", "608", "2220"], "fr": "Son esprit n\u0027est pas encore stable, mais pour l\u0027instant, il semble...", "id": "PIKIRANNYA BELUM STABIL, TAPI DARI KELIHATANNYA SEKARANG...", "pt": "A MENTE DELE N\u00c3O EST\u00c1 EST\u00c1VEL, MAS, PELO QUE PARECE NO MOMENTO...", "text": "His mind is not stable, but it seems...", "tr": "Zihni hen\u00fcz stabil de\u011fil ama \u015fu anki g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re..."}, {"bbox": ["630", "1680", "805", "1998"], "fr": "Dire qu\u0027il peut contr\u00f4ler le pouvoir du ciel et de la terre...\nJ\u0027ai failli \u00eatre an\u00e9anti par lui. Je n\u0027aurais jamais cru que ce gamin...", "id": "TIDAK KUSANGKA BOCAH INI BENAR-BENAR BISA MENGENDALIKAN KEKUATAN LANGIT DAN BUMI, HAMPIR SAJA DIHANCURKAN OLEHNYA.", "pt": "QUEM DIRIA QUE ESTE GAROTO CONSEGUIRIA CONTROLAR O PODER DO C\u00c9U E DA TERRA! QUASE FUI ANIQUILADO POR ELE!", "text": "Unexpectedly, this kid can control the power of heaven and earth and was almost destroyed by it.", "tr": "Bu veledin g\u00f6\u011f\u00fcn ve yerin g\u00fcc\u00fcn\u00fc kontrol edebilece\u011fini ve neredeyse onun taraf\u0131ndan yok edilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/10.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "539", "791", "815"], "fr": "Il semble que tu aies encore plus de valeur pour la recherche que la Sainte M\u00e8re.", "id": "KAU TAMPAKNYA LEBIH BERHARGA UNTUK DITELITI DARIPADA BUNDA SUCI.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca TEM AINDA MAIS VALOR PARA PESQUISA DO QUE A SANTA M\u00c3E (SHENGMU NIANGNIANG)!", "text": "It seems that you are more valuable than the Holy Mother.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Kutsal Ana\u0027dan daha fazla ara\u015ft\u0131rma de\u011ferin var."}, {"bbox": ["237", "129", "343", "264"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/11.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "1211", "634", "1455"], "fr": "Retrouver Maman... C\u0027est tout ce que je veux faire rapidement maintenant.", "id": "MENEMUKAN IBU... AKU HANYA INGIN CEPAT SEKARANG.", "pt": "EU S\u00d3 QUERO ENCONTRAR MINHA M\u00c3E RAPIDAMENTE AGORA!", "text": "Find my mother I just want to hurry now.", "tr": "Annemi bulmak istiyorum, \u015fimdi sadece bir an \u00f6nce..."}, {"bbox": ["355", "618", "538", "867"], "fr": "Je ne me souviens plus de ce qui s\u0027est pass\u00e9 ensuite.", "id": "AKU TIDAK INGAT LAGI KEJADIAN SETELAH ITU.", "pt": "N\u00c3O ME LEMBRO DO QUE ACONTECEU DEPOIS DISSO.", "text": "I don\u0027t remember what happened after that.", "tr": "Ondan sonra olanlar\u0131 hat\u0131rlam\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1384, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/217/12.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "649", "484", "919"], "fr": "Te venger, et ensuite aller chercher le grand m\u00e9chant.", "id": "MEMBALASKAN DENDAMMU, LALU MENCARI PENJAHAT BESAR ITU.", "pt": "VOU VINGAR VOC\u00ca E DEPOIS PROCURAR O GRANDE VIL\u00c3O!", "text": "Avenge you and then find the big bad guy.", "tr": "Senin intikam\u0131n\u0131 alaca\u011f\u0131m, sonra da o b\u00fcy\u00fck k\u00f6t\u00fc adam\u0131 bulaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["433", "412", "613", "604"], "fr": "D\u0027accord, allons d\u0027abord retrouver ta maman, et ensuite...", "id": "MENCARI IBUMU? BAIKLAH, KALAU BEGITU KITA PERGI DULU... LALU...", "pt": "ENCONTRAR SUA M\u00c3E? CERTO, ENT\u00c3O VAMOS PRIMEIRO...", "text": "Find your mother Okay, let\u0027s go first.", "tr": "Tamam, o zaman \u00f6nce anneni bulmaya gidelim."}, {"bbox": ["745", "1309", "884", "1377"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua