This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 224
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/224/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/224/1.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "539", "699", "776"], "fr": "MAIS C\u0027EST TR\u00c8S DANGEREUX, PETITE MENG PO NOUS SUIT.", "id": "TAPI MENG PO KECIL YANG SANGAT BERBAHAYA ITU MENGIKUTI KITA.", "pt": "MAS \u00c9 PERIGOSO, A PEQUENA MENG PO EST\u00c1 NOS SEGUINDO.", "text": "BUT IT\u0027S DANGEROUS FOR LITTLE MENG PO TO FOLLOW US.", "tr": "Ama K\u00fc\u00e7\u00fck Meng Po\u0027nun bizi takip etmesi \u00e7ok tehlikeli."}, {"bbox": ["295", "935", "516", "1230"], "fr": "LA BARRI\u00c8RE DU BODHISATTVA KSITIGARBHA... LE BODHISATTVA BLOQUE LA PLUPART DES D\u00c9MONS. CONTINUEZ VERS L\u0027OUEST.", "id": "PERISAI BODHISATTVA KSITIGARBHA. BODHISATTVA ITU TELAH MENAHAN SEBAGIAN BESAR IBLIS, KALIAN TERUS SAJA BERJALAN KE BARAT.", "pt": "A BARREIRA DO BODHISATTVA KSITIGARBHA... ELE BLOQUEIA A MAIORIA DOS DEM\u00d4NIOS. SIGAM MAIS PARA OESTE.", "text": "THE KSHITIGARBHA BODHISATTVA\u0027S BARRIER... THE BODHISATTVA BLOCKED MOST OF THE DEMONS. CONTINUE WESTWARD.", "tr": "Ksitigarbha Bodhisattva\u0027n\u0131n bariyeri... Bodhisattva iblislerin \u00e7o\u011funu engelledi. Bat\u0131ya do\u011fru gitmeye devam ederseniz, oras\u0131d\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/224/2.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "780", "406", "1005"], "fr": "CE SONT TOUS DES \u00c9GO\u00cfSTES. LES GENS DU ROYAUME C\u00c9LESTE, COMME ON POUVAIT S\u0027Y ATTENDRE.", "id": "MEREKA SEMUA EGOIS, MEMANG SEPERTI ITULAH ORANG-ORANG DARI ALAM SURGA.", "pt": "S\u00c3O TODOS EGO\u00cdSTAS. PESSOAS DO REINO CELESTIAL, COM CERTEZA...", "text": "ALL ARE SELFISH AND ONLY THINK OF THEMSELVES, AS EXPECTED OF THE HEAVENLY REALM.", "tr": "Hepsi bencil. G\u00f6ksel Alem\u0027in insanlar\u0131 ger\u00e7ekten de b\u00f6yle."}, {"bbox": ["113", "445", "296", "732"], "fr": "PERSONNE NE GARDE LES LIEUX, ET VOUS PENSEZ ENCORE... LA DEUXI\u00c8ME SALLE EST D\u00c9J\u00c0 ALL\u00c9E VOIR LE BODHISATTVA.", "id": "TIDAK ADA YANG MENJAGA. APA KALIAN MASIH BERPIKIR BAHWA AULA KEDUA SEKARANG SUDAH ADA DI TEMPAT BODHISATTVA?", "pt": "NINGU\u00c9M EST\u00c1 GUARDANDO. O QUE VOC\u00caS AINDA PRETENDEM? O SEGUNDO SAL\u00c3O J\u00c1 SE DIRIGIU AO BODHISATTVA.", "text": "THERE\u0027S NO ONE GUARDING IT... YOU STILL WANT TO GO? THE SECOND HALL HAS ALREADY GONE TO THE BODHISATTVA\u0027S PLACE.", "tr": "Kimse savunmuyor. Hala m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz? \u0130kinci Salon \u00e7oktan Bodhisattva\u0027n\u0131n yan\u0131na gitti."}, {"bbox": ["588", "1650", "781", "1914"], "fr": "MAIS, BIEN QUE TU SOIS EFFECTIVEMENT \u00c9GO\u00cfSTE, N\u0027AS-TU PAS REMARQU\u00c9 EN NOUS SUIVANT TOUT CE TEMPS ?", "id": "TAPI KAU... MESKIPUN MEMANG EGOIS, APA KAU TIDAK SADAR DIA MENGIKUTI KITA SEPANJANG JALAN?", "pt": "MAS VOC\u00ca... EMBORA SEJA MESMO EGO\u00cdSTA, N\u00c3O PERCEBEU QUE NOS SEGUIRAM O TEMPO TODO?", "text": "BUT YOU CAN... ALTHOUGH IT\u0027S TRUE THAT I\u0027M SELFISH, DIDN\u0027T YOU NOTICE THAT I\u0027VE BEEN FOLLOWING ALL THE WAY?", "tr": "Ama ger\u00e7ekten bencil olsan da, t\u00fcm yol boyunca seni takip etti\u011fimizi fark etmedin mi?"}, {"bbox": ["429", "1930", "569", "2150"], "fr": "O\u00d9 SONT DONC PASS\u00c9S TOUS LES D\u00c9MONS ?", "id": "KE MANA PERGINYA SEMUA IBLIS ITU?", "pt": "SER\u00c1 QUE TODOS OS DEM\u00d4NIOS FORAM PARA JIALI?", "text": "WHERE HAVE ALL THE DEMONS GONE?", "tr": "Hangi iblisler Jia Li\u0027ye gitti ki?"}, {"bbox": ["220", "134", "430", "386"], "fr": "C\u0027EST SEULEMENT AINSI QUE LE MONDE DES T\u00c9N\u00c8BRES NE SERA PAS PERDU. DE PLUS, LE ROI CHUJIANG EST DEVENU D\u00c9MONIAQUE.", "id": "HANYA UNTUK MEMASTIKAN DUNIA BAWAH TIDAK JATUH, DITAMBAH LAGI RAJA CHU JIANG TELAH DIRASUKI IBLIS.", "pt": "...S\u00d3 ASSIM PARA GARANTIR QUE O SUBMUNDO N\u00c3O SE PERCA. AL\u00c9M DISSO, O REI CHUJIANG SE TORNOU UM DEM\u00d4NIO.", "text": "IT\u0027S TO ENSURE THAT THE UNDERWORLD IS NOT LOST. MOREOVER, KING CHUJIANG HAS FALLEN TO DEMONIC WAYS.", "tr": "Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131\u0027n\u0131n kaybolmamas\u0131n\u0131 ancak bu \u015fekilde sa\u011flayabiliriz. Ayr\u0131ca, Kral Chu Jiang \u015feytanla\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["671", "993", "773", "1192"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["503", "2355", "579", "2526"], "fr": "SERAIT-CE... ?", "id": "MUNGKINKAH...", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9...?", "text": "COULD IT BE...", "tr": "Olabilir mi..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/224/3.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "512", "496", "715"], "fr": "MASSACR\u00c9S JUSQU\u0027AU DERNIER.", "id": "DIBANTAI HABIS.", "pt": "COMPLETAMENTE ANIQUILADOS.", "text": "COMPLETELY SLAUGHTERED.", "tr": "Tamamen katledildi."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/224/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/224/5.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1440", "498", "1679"], "fr": "MAIS O\u00d9 Y A-T-IL DES D\u00c9MONS ? O\u00d9 COURS-TU ? TU NE CHERCHES RIEN DU TOUT !", "id": "JELAS-JELAS TIDAK ADA IBLIS, KAU MAU LARI KE MANA? KAU INI MENCARI APA?", "pt": "CLARAMENTE N\u00c3O H\u00c1 DEM\u00d4NIOS! PARA ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 CORRENDO? VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PROCURANDO COISA ALGUMA!", "text": "THERE CLEARLY AREN\u0027T ANY DEMONS HERE, YET YOU\u0027RE RUNNING IN THAT DIRECTION. YOU\u0027RE SUPPOSED TO BE LOOKING FOR THEM, RIGHT?", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a hi\u00e7bir iblis yok, nereye ko\u015fuyorsun? Neyi ar\u0131yorsun ki?"}, {"bbox": ["214", "2924", "380", "3123"], "fr": "LE VRAI SEIGNEUR ERLANG, LE GRAND SAGE \u00c9GAL DU CIEL.", "id": "ZHENJUN ERLANG, KERA SAKTI AGUNG.", "pt": "VERDADEIRO LORDE ERLANG! GRANDE S\u00c1BIO IGUAL AO C\u00c9U!", "text": "ILLUSTRIOUS SAGE, GREAT SAGE EQUAL TO HEAVEN.", "tr": "Erlang Shen. G\u00f6klere E\u015fit B\u00fcy\u00fck Bilge."}, {"bbox": ["592", "3668", "731", "3849"], "fr": "BODHISATTVA KSITIGARBHA.", "id": "BODHISATTVA KSITIGARBHA.", "pt": "BODHISATTVA KSITIGARBHA.", "text": "KSHITIGARBHA BODHISATTVA.", "tr": "Ksitigarbha Bodhisattva."}, {"bbox": ["323", "3177", "487", "3405"], "fr": "J\u0027ATTENDS DEPUIS LONGTEMPS, HUMBLE MOINE.", "id": "BIKSU INI SUDAH LAMA MENUNGGU DENGAN HORMAT.", "pt": "ESTE HUMILDE MONGE ESPEROU POR MUITO TEMPO.", "text": "I, A POOR MONK, HAVE BEEN WAITING FOR A LONG TIME.", "tr": "Bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015f uzun zamand\u0131r bekliyordu."}, {"bbox": ["614", "1026", "734", "1262"], "fr": "ON DIRAIT QUE J\u0027AI TROUV\u00c9 LE BON ENDROIT.", "id": "SEPERTINYA AKU SUDAH MENEMUKAN TEMPAT YANG BENAR.", "pt": "PARECE QUE ACERTAMOS O LUGAR.", "text": "IT SEEMS I\u0027VE FOUND THE RIGHT PLACE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re do\u011fru yeri buldum."}, {"bbox": ["557", "1980", "701", "2197"], "fr": "C\u0027EST BON, JE L\u0027AI TROUV\u00c9, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "NAH, SUDAH KETEMU, KAN?", "pt": "PRONTO, N\u00c3O ENCONTRAMOS?", "text": "ALRIGHT, WE FOUND IT, DIDN\u0027T WE?", "tr": "Tamam, bulduk i\u015fte."}, {"bbox": ["426", "368", "651", "666"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST... LE SCEAU DE BOUDDHA.", "id": "ITU... SEGEL BUDDHA.", "pt": "AQUILO \u00c9... UM SELO BUDISTA.", "text": "THAT IS... A BUDDHIST SEAL.", "tr": "O... Buda M\u00fchr\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/224/6.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "3623", "678", "3814"], "fr": "LE C\u0152UR DE LA FORMATION ? C\u0027EST DONC \u00c7A, LA BARRI\u00c8RE.", "id": "APAKAH ITU PUSAT FORMASINYA? ITULAH PERISAINYA.", "pt": "O N\u00daCLEO DA FORMA\u00c7\u00c3O, CERTO? ENT\u00c3O, ESSA \u00c9 A BARREIRA.", "text": "IS THAT THE CENTER OF THE FORMATION...? THAT MUST BE THE BARRIER.", "tr": "Formasyonun merkezi mi? O zaman bu bariyer."}, {"bbox": ["376", "3775", "526", "3988"], "fr": "\u00c7A DEVRAIT \u00caTRE \u00c7A. CHAIR ET SANG TRANSFORM\u00c9S EN BODHI.", "id": "SEHARUSNYA BEGITU. DAGING DAN DARAH MENJADI PENCERAHAN.", "pt": "DEVE SER ISSO. CARNE E SANGUE TRANSFORMADOS EM BODHI.", "text": "IT SHOULD BE... FLESH TRANSFORMED INTO BODHI.", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131. Et ve kan Bodhi\u0027ye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["374", "1843", "525", "2082"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE... JE SAIS PERTINEMMENT.", "id": "HANYA SAJA... AKU MEMANG TAHU.", "pt": "S\u00d3 QUE... EU REALMENTE SEI.", "text": "IT\u0027S JUST THAT... WE CERTAINLY KNOW.", "tr": "Sadece... Ger\u00e7ekten biliyor."}, {"bbox": ["470", "1530", "665", "1758"], "fr": "PUISQUE NOUS SOMMES ICI, LE BODHISATTVA DOIT CONNA\u00ceTRE NOS INTENTIONS.", "id": "BODHISATTVA, KARENA KAMI DATANG KE SINI, ANDA PASTI SUDAH TAHU MAKSUD KEDATANGAN KAMI.", "pt": "VIEMOS AT\u00c9 AQUI. O BODHISATTVA CERTAMENTE J\u00c1 SABE O MOTIVO DA NOSSA VINDA.", "text": "WE CAME HERE, AND YOU UNDOUBTEDLY KNOW OUR INTENTIONS. SINCE THE BODHISATTVA KNOWS...", "tr": "Bodhisattva buraya geli\u015f amac\u0131m\u0131z\u0131 bildi\u011fine g\u00f6re, san\u0131r\u0131m o da niyetimizi biliyordur."}, {"bbox": ["274", "2289", "476", "2562"], "fr": "FORG\u00c9E DE CHAIR ET DE SANG... IL EST POSSIBLE QUE DITING NE PUISSE PAS T\u0027AIDER AVEC CETTE BARRI\u00c8RE.", "id": "DITEMPA DARI DAGING DAN DARAH. MUNGKIN DIA... PERISAI INI... DI TING TIDAK BISA MEMBANTUMU LAGI.", "pt": "FORJADA COM CARNE E SANGUE. ELE... TALVEZ SEJA ESTA BARREIRA... DITING N\u00c3O PODER\u00c1 TE AJUDAR.", "text": "HE USED HIS FLESH AND BLOOD TO CREATE IT. PERHAPS THE DITING CAN\u0027T HELP YOU WITH THIS BARRIER.", "tr": "Et ve kandan d\u00f6v\u00fclm\u00fc\u015f. Bu bariyer o olabilir. Diting sana yard\u0131m edemez."}, {"bbox": ["274", "2289", "476", "2562"], "fr": "FORG\u00c9E DE CHAIR ET DE SANG... IL EST POSSIBLE QUE DITING NE PUISSE PAS T\u0027AIDER AVEC CETTE BARRI\u00c8RE.", "id": "DITEMPA DARI DAGING DAN DARAH. MUNGKIN DIA... PERISAI INI... DI TING TIDAK BISA MEMBANTUMU LAGI.", "pt": "FORJADA COM CARNE E SANGUE. ELE... TALVEZ SEJA ESTA BARREIRA... DITING N\u00c3O PODER\u00c1 TE AJUDAR.", "text": "HE USED HIS FLESH AND BLOOD TO CREATE IT. PERHAPS THE DITING CAN\u0027T HELP YOU WITH THIS BARRIER.", "tr": "Et ve kandan d\u00f6v\u00fclm\u00fc\u015f. Bu bariyer o olabilir. Diting sana yard\u0131m edemez."}, {"bbox": ["573", "4748", "641", "4957"], "fr": "VOUS VOIL\u00c0 ENFIN.", "id": "AKHIRNYA DATANG JUGA.", "pt": "FINALMENTE CHEGARAM.", "text": "FINALLY HERE...", "tr": "Sonunda geldiler."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/224/7.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1900", "304", "2144"], "fr": "LA PERSONNE QUE TU ATTENDS, BAI ZE... C\u0027EST LEQUEL ?", "id": "ORANG YANG KAU TUNGGU, BAI ZE... YANG MANA?", "pt": "A PESSOA QUE VOC\u00ca ESPERAVA, BAI ZE... QUAL DELES \u00c9?", "text": "THE PERSON YOU WERE WAITING FOR... BAI ZE... WHICH ONE IS IT?", "tr": "Bekledi\u011fin ki\u015fi... Bai Ze... Hangisi o?"}, {"bbox": ["414", "1516", "520", "1707"], "fr": "ILS SONT ARRIV\u00c9S.", "id": "MEREKA DATANG.", "pt": "ELES CHEGARAM.", "text": "THEY\u0027RE HERE.", "tr": "Geldiler."}], "width": 900}, {"height": 2394, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/224/8.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "2317", "884", "2387"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["675", "524", "778", "665"], "fr": "CELUI-L\u00c0.", "id": "YANG ITU.", "pt": "AQUELE.", "text": "THAT ONE.", "tr": "\u015eu."}], "width": 900}]
Manhua