This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 238
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/238/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/238/1.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "251", "404", "504"], "fr": "Emparez-vous vite de lui, avant que l\u0027effet de la moelle d\u00e9moniaque ne se dissipe !", "id": "CEPAT TANGKAP DIA SELAGI EFEK ESENSI IBLISNYA BELUM HABIS.", "pt": "CAPTUREM-NO RAPIDAMENTE ANTES QUE O EFEITO DA MEDULA DEMON\u00cdACA TERMINE!", "text": "Seize him before the Demon Marrow expires!", "tr": "\u00c7abuk onu yakalay\u0131n, canavar \u00f6z\u00fcn\u00fcn etkisi ge\u00e7meden!"}, {"bbox": ["402", "863", "509", "1029"], "fr": "Vite, utilise \u00e7a !", "id": "CEPAT GUNAKAN ITU.", "pt": "USEM AQUILO RAPIDAMENTE!", "text": "Use that quickly!", "tr": "\u00c7abuk \u015funu kullan!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/238/2.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "913", "677", "1191"], "fr": "Comment le Parapluie Pr\u00e9cieux Hunyuan du Roi C\u00e9leste pourrait-il \u00eatre entre leurs mains ?", "id": "MUNGKIN ADA DI TANGAN MEREKA. BAGAIMANA DENGAN PAYUNG MUSTIKA KEKACAUAN RAJA LANGIT?", "pt": "COMO O GUARDA-CHUVA DO TESOURO PRIMORDIAL DO REI CELESTIAL PODE ESTAR NAS M\u00c3OS DELES?", "text": "How could the Heavenly King\u0027s Primal Treasure Umbrella be in their hands?", "tr": "G\u00f6ksel Kral\u0027\u0131n Kar\u0131\u015f\u0131k K\u00f6ken Hazine \u015eemsiyesi... Onlar\u0131n elinde olabilir mi?"}, {"bbox": ["623", "337", "832", "677"], "fr": "Parapluie Hunyuan Dompteur de D\u00e9mons.", "id": "PAYUNG PENAKLUK IBLIS KEKACAUAN.", "pt": "O GUARDA-CHUVA CA\u00c7ADOR DE DEM\u00d4NIOS.", "text": "Demon Subduing Primal Umbrella.", "tr": "\u015eeytan Bast\u0131ran Kar\u0131\u015f\u0131k K\u00f6ken \u015eemsiyesi."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/238/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/238/4.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "2332", "278", "2627"], "fr": "On dirait que \u00e7a suffit. M\u00eame si ce n\u0027est pas l\u0027original, c\u0027est suffisant pour affronter des d\u00e9mons de ce niveau.", "id": "SEPERTINYA CUKUP. MESKIPUN BUKAN ASLI, TAPI CUKUP UNTUK MENGHADAPI IBLIS TINGKAT INI.", "pt": "PARECE QUE \u00c9 O SUFICIENTE. EMBORA N\u00c3O SEJA O ORIGINAL, \u00c9 CAPAZ DE LIDAR COM DEM\u00d4NIOS DESTE N\u00cdVEL.", "text": "Looks like it\u0027s enough, although it\u0027s not the real thing, but it\u0027s enough to deal with demons of this level.", "tr": "Orijinal olmasa da bu seviyedeki canavarlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in yeterli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["611", "709", "729", "860"], "fr": "C\u0027est le parapluie de ce type.", "id": "ITU PAYUNG YANG HIDUP.", "pt": "\u00c9 O GUARDA-CHUVA DAQUELE CARA.", "text": "It is that broken umbrella!", "tr": "Bu ya\u015fayan bir \u015femsiye!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/238/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/238/6.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "837", "610", "1117"], "fr": "C\u0027est bien l\u0027aura divine supr\u00eame de Jiuzhou ! Quelle \u00e9nergie divine de si haut rang !", "id": "AURA YANG DIPANCARKAN MEMANG AURA SEMBILAN PROVINSI, HANYA SAJA INI ADALAH AURA DEWA TINGKAT TERTINGGI.", "pt": "DE FATO, EMITE A AURA DIVINA DAS NOVE PROV\u00cdNCIAS. ESTA \u00c9 UMA AURA DIVINA DE ALT\u00cdSSIMA QUALIDADE!", "text": "It indeed emits the aura of Kyushu, but this is the aura of a supreme god...", "tr": "Ger\u00e7ekten de Dokuz Eyalet\u0027in auras\u0131n\u0131 yay\u0131yor, ama bu... \u00fcst d\u00fczey bir ilahi varl\u0131\u011f\u0131n auras\u0131!"}, {"bbox": ["474", "179", "541", "284"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["559", "510", "749", "761"], "fr": "L\u0027artefact divin... c\u0027est eux qui l\u0027ont fabriqu\u00e9 ! Ce n\u0027est pas du tout une imitation, mais...", "id": "ARTEFAK DEWA INI BUATAN MEREKA. INI SAMA SEKALI BUKAN BARANG BERKUALITAS RENDAH, MELAINKAN...", "pt": "A ARMA DIVINA FOI FEITA POR ELES. ISTO N\u00c3O \u00c9 UMA IMITA\u00c7\u00c3O...", "text": "They made the artifact! This isn\u0027t some kind of product, but...", "tr": "Bu ilahi bir eser, onlar yapt\u0131! Bu kesinlikle s\u0131radan bir e\u015fya de\u011fil!"}, {"bbox": ["559", "510", "749", "761"], "fr": "L\u0027artefact divin... c\u0027est eux qui l\u0027ont fabriqu\u00e9 ! Ce n\u0027est pas du tout une imitation, mais...", "id": "ARTEFAK DEWA INI BUATAN MEREKA. INI SAMA SEKALI BUKAN BARANG BERKUALITAS RENDAH, MELAINKAN...", "pt": "A ARMA DIVINA FOI FEITA POR ELES. ISTO N\u00c3O \u00c9 UMA IMITA\u00c7\u00c3O...", "text": "They made the artifact! This isn\u0027t some kind of product, but...", "tr": "Bu ilahi bir eser, onlar yapt\u0131! Bu kesinlikle s\u0131radan bir e\u015fya de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/238/7.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "918", "652", "1244"], "fr": "Ils sont plus terrifiants que les d\u00e9mons. Tu crois que le Bureau de R\u00e9pression des D\u00e9mons est rempli de gens bien, petit idiot ?", "id": "MEREKA LEBIH MENGERIKAN DARI IBLIS. APA KAU PIKIR DIVISI PENEKAN IBLIS ITU ORANG BAIK, BOCAH BODOH?", "pt": "ELES S\u00c3O PIORES QUE OS DEM\u00d4NIOS! VOC\u00ca ACHA QUE O DEPARTAMENTO DE SUPRESS\u00c3O DE DEM\u00d4NIOS \u00c9 FORMADO POR BOAS PESSOAS, SEU TOLO?", "text": "They are more terrifying than demons. Do you think the Demon Suppression Division are good people, silly boy?", "tr": "Onlar canavarlardan bile daha korkun\u00e7. \u015eeytan Bast\u0131rma B\u00fcrosu\u0027nun iyi insanlar oldu\u011funu mu sand\u0131n, aptal \u00e7ocuk?"}, {"bbox": ["32", "989", "224", "1291"], "fr": "De plus, non seulement ils extraient la moelle d\u00e9moniaque, mais ils utilisent aussi la chair et le sang des b\u00eates d\u00e9moniaques pour fabriquer des choses encore plus redoutables !", "id": "MEREKA TIDAK HANYA MENGEKSTRAK ESENSI IBLIS UNTUK MEMBUAT BENDA YANG LEBIH KUAT, TAPI JUGA MENGEMBANGKAN CARA MEMANFAATKAN DAGING DAN DARAH MONSTER IBLIS.", "pt": "ELES N\u00c3O S\u00d3 EXTRAEM A MEDULA DEMON\u00cdACA, MAS TAMB\u00c9M USAM A CARNE E O SANGUE DAS BESTAS DEMON\u00cdACAS PARA CRIAR COISAS AINDA MAIS PODEROSAS!", "text": "Do you think they only extract demon marrow? They use demon blood and flesh to create even more terrifying things!", "tr": "Onlar sadece canavar \u00f6z\u00fcn\u00fc \u00e7\u0131karmakla kalm\u0131yor, canavarlar\u0131n kan\u0131n\u0131 ve etini kullanarak daha da g\u00fc\u00e7l\u00fc \u015feyler geli\u015ftiriyorlar."}, {"bbox": ["202", "2028", "341", "2317"], "fr": "Comment oses-tu critiquer, sale gosse ? Les affaires du gouvernement ne te regardent pas !", "id": "BERANINYA KAU IKUT CAMPUR, BOCAH TENGIL! INI URUSAN PEJABAT!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca PARA APONTAR O DEDO, SEU MOLEQUE? ESTAMOS TRATANDO DE ASSUNTOS OFICIAIS!", "text": "How dare you lecture me, brat! We\u0027re officials doing our job!", "tr": "Devlet i\u015flerine burnunu sokmaya nas\u0131l c\u00fcret edersin, velet!"}, {"bbox": ["153", "2428", "298", "2695"], "fr": "Critiquer ? Ce qui est fait est fait, et alors ?", "id": "SUDAH IKUT CAMPUR, SUDAH MERUGIKAN, MASIH MAU APA LAGI?", "pt": "VOC\u00ca AINDA RECLAMA? J\u00c1 EST\u00c1 FEITO! QUAL O PROBLEMA?", "text": "What\u0027s done is done, what\u0027s the point of pointing fingers?", "tr": "Yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 yapt\u0131k, ne diye ele\u015ftirip duruyorsun?"}, {"bbox": ["81", "537", "210", "792"], "fr": "Cette fois, les renseignements \u00e9taient exacts. On dirait bien des descendants d\u0027anciens dieux.", "id": "INFORMASI KALI INI SANGAT AKURAT. SEPERTINYA KETURUNAN DEWA KUNO.", "pt": "A INFORMA\u00c7\u00c3O DESTA VEZ FOI PRECISA. PARECEM SER DESCENDENTES DE DEUSES ANTIGOS.", "text": "This intelligence is very accurate. It seems they\u0027re descendants of ancient gods.", "tr": "Bu seferki istihbarat do\u011fruydu. Kadim Tanr\u0131\u0027n\u0131n soyundan geliyorlar gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["569", "1458", "724", "1684"], "fr": "Mais en agissant ainsi, ne craignez-vous pas d\u0027enfreindre la Voie C\u00e9leste ?", "id": "TIDAKKAH KAU TAKUT MELANGGAR JALAN LANGIT DENGAN PERBUATAN SEPERTI INI?", "pt": "AGINDO ASSIM, VOC\u00caS N\u00c3O TEMEM IR CONTRA AS LEIS CELESTIAIS?", "text": "Aren\u0027t you afraid of defying the will of Heaven by acting this way?", "tr": "B\u00f6yle davranarak G\u00f6ksel Kanun\u0027a kar\u015f\u0131 gelmekten korkmuyor musunuz?"}, {"bbox": ["368", "169", "559", "449"], "fr": "Comment devons-nous proc\u00e9der ? Excellence, puisque ces deux d\u00e9mons n\u0027ont commis aucun m\u00e9fait...", "id": "BAGAIMANA CARA MENANGANINYA? MENGINGAT KEDUA IBLIS ITU TIDAK BERBUAT JAHAT, TUAN.", "pt": "COMO DEVEMOS LIDAR COM ISSO? SENHOR, AQUELES DOIS DEM\u00d4NIOS N\u00c3O FIZERAM NENHUM MAL.", "text": "How should we handle this? Since those two demons haven\u0027t committed any evil...", "tr": "Lordum, madem o iki canavar k\u00f6t\u00fcl\u00fck yapmad\u0131, onlarla ne yapmal\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["227", "98", "352", "266"], "fr": "Emmenez ces deux cr\u00e9atures !", "id": "BAWA PERGI KEDUA BINATANG INI.", "pt": "LEVEM ESSAS DUAS BESTAS!", "text": "Take these two beasts away!", "tr": "Bu iki hayvan\u0131 g\u00f6t\u00fcr\u00fcn!"}, {"bbox": ["265", "616", "395", "839"], "fr": "Ils sont venus pour elle.", "id": "MEREKA DATANG MENGINCARNYA.", "pt": "ELES VIERAM ATR\u00c1S DELA.", "text": "They came for her. They\u0027re aiming for...", "tr": "Onun i\u00e7in geldiler."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/238/8.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "1858", "797", "2054"], "fr": "Tu veux te rebeller ? Qui es-tu ?", "id": "MAU MEMBERONTAK? SIAPA KAU?", "pt": "QUER SE REBELAR? QUEM PENSA QUE \u00c9?", "text": "Are you trying to rebel? Who are you?", "tr": "\u0130syan m\u0131 etmek istiyorsun? Sen de kimsin?"}, {"bbox": ["741", "2329", "807", "2455"], "fr": "Tu cherches la mort !", "id": "CARI MATI!", "pt": "EST\u00c1 PROCURANDO A MORTE!", "text": "Courting death!", "tr": "\u00d6lmek mi istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/238/9.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "602", "569", "819"], "fr": "La cour imp\u00e9riale des Hu n\u0027est pas incapable, loin s\u0027en faut !", "id": "ISTANA YANG SEMBRONO INI, BUKANNYA TIDAK BISA DILAWAN!", "pt": "A CORTE IMPERIAL N\u00c3O \u00c9 DE FORMA ALGUMA INCAPAZ!", "text": "How dare you defy the imperial court?", "tr": "Saray\u0131n bile yapamayaca\u011f\u0131 bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["311", "361", "443", "559"], "fr": "Votre Excellence, comptez-vous vous opposer \u00e0 la Cour Imp\u00e9riale ?", "id": "APAKAH YANG MULIA INGIN MELAWAN ISTANA?", "pt": "VOSSA EXCEL\u00caNCIA PRETENDE SE OPOR \u00c0 CORTE IMPERIAL?", "text": "Is Your Excellency trying to oppose the imperial court?", "tr": "Ekselanslar\u0131, saraya kar\u015f\u0131 m\u0131 gelmek istiyorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/238/10.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "138", "757", "263"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["101", "746", "193", "903"], "fr": "Partons.", "id": "KITA PERGI.", "pt": "VAMOS EMBORA.", "text": "Let\u0027s go!", "tr": "Gidiyoruz."}, {"bbox": ["296", "1123", "379", "1328"], "fr": "C\u0027est un ordre.", "id": "INI PERINTAH.", "pt": "ISTO \u00c9 UMA ORDEM.", "text": "That\u0027s an order!", "tr": "Bu bir emirdir."}, {"bbox": ["393", "992", "504", "1188"], "fr": "Ma\u00eetre Yan, ceci...", "id": "TUAN YAN, INI...", "pt": "SENHOR YAN, ISSO...", "text": "Lord Yan, this...", "tr": "Lord Yan, bu..."}, {"bbox": ["399", "1240", "468", "1353"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1415, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/238/11.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "433", "295", "765"], "fr": "Au paroxysme de la puissance de votre moelle d\u00e9moniaque, pourriez-vous fendre d\u0027un seul coup le Parapluie Dompteur de D\u00e9mons, forg\u00e9 dans la chair et le sang des dieux et des d\u00e9mons ?", "id": "SAAT ESENSI IBLISMU DALAM KONDISI PUNCAK, BISAKAH KAU MEMBELAH PAYUNG PENAKLUK IBLIS YANG DITEMPA DARI DARAH DAN DAGING DEWA SERTA IBLIS INI DENGAN SEKALI TEBASAN?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUIRIA, NO AUGE DO SEU PODER DA MEDULA DEMON\u00cdACA, PARTIR COM UM S\u00d3 GOLPE O GUARDA-CHUVA CA\u00c7ADOR DE DEM\u00d4NIOS, FORJADO COM CARNE E SANGUE DE DEUSES E DEM\u00d4NIOS?", "text": "Could you split open the Demon Subduing Umbrella made of god and demon flesh with one strike while the demon marrow is at its peak?", "tr": "Canavar \u00f6z\u00fcn\u00fcn zirvesindeyken, tanr\u0131lar\u0131n ve iblislerin etinden ve kan\u0131ndan yap\u0131lm\u0131\u015f \u015eeytan Bast\u0131ran \u015eemsiye\u0027yi tek bir darbeyle kesip a\u00e7abilir misin?"}, {"bbox": ["379", "987", "538", "1273"], "fr": "Rapportez vite cette affaire ! Cessez de jacasser et rentrez !", "id": "CEPAT LAPORKAN MASALAH INI. JANGAN BANYAK BICARA, KEMBALI SANA!", "pt": "VOLTE E REPORTE ISSO IMEDIATAMENTE! CHEGA DE CONVERSA FIADA!", "text": "Report this matter quickly and don\u0027t be so talkative. Go back!", "tr": "Geri d\u00f6n ve bu meseleyi derhal rapor et, daha fazla konu\u015fma!"}, {"bbox": ["271", "795", "406", "930"], "fr": "Im... Impossible !", "id": "TIDAK... TIDAK MUNGKIN!", "pt": "IM... IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "Absolutely... absolutely impossible!", "tr": "Kesinlikle... kesinlikle imkans\u0131z."}, {"bbox": ["247", "1364", "770", "1414"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["480", "142", "628", "347"], "fr": "Il a aussi d\u00e9truit le Parapluie Dompteur de D\u00e9mons fra\u00eechement mis au point, et il a entrav\u00e9 les affaires du gouvernement.", "id": "DIA JUGA MENGHALANGI URUSAN PEJABAT DAN MENGHANCURKAN PAYUNG PENAKLUK IBLIS YANG BARU SAJA SELESAI DIKEMBANGKAN.", "pt": "ELE TAMB\u00c9M DESTRUIU O GUARDA-CHUVA CA\u00c7ADOR DE DEM\u00d4NIOS REC\u00c9M-CRIADO QUE ELE USOU PARA OBSTRUIR OS ASSUNTOS OFICIAIS.", "text": "He even destroyed the Demon Subduing Umbrella that we just developed, hindering the officials from doing their job!", "tr": "Ayr\u0131ca, o devlet i\u015flerine engel olurken yeni geli\u015ftirilen \u015eeytan Bast\u0131ran \u015eemsiye\u0027yi de yok etti."}, {"bbox": ["148", "18", "345", "217"], "fr": "Le laisser partir ? Je ne comprends pas pourquoi nous le devrions.", "id": "KENAPA HARUS MELEPASKANNYA? AKU TIDAK MENGERTI.", "pt": "POR QUE DEVER\u00cdAMOS POUP\u00c1-LO? N\u00c3O ENTENDO.", "text": "Why did you let him go?", "tr": "Neden onu serbest b\u0131rakmam\u0131z gerekti\u011fini anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["500", "21", "620", "297"], "fr": "Il a aussi d\u00e9truit ce qui venait d\u0027\u00eatre mis au point, et il a entrav\u00e9 les affaires du gouvernement.", "id": "DIA JUGA MENGHALANGI URUSAN PEJABAT DAN MERUSAK BENDA YANG BARU DIKEMBANGKAN.", "pt": "ELE TAMB\u00c9M DESTRUIU AQUILO QUE FOI REC\u00c9M-CRIADO E QUE ELE USOU PARA OBSTRUIR OS ASSUNTOS OFICIAIS.", "text": "He even destroyed the newly developed Devil Subduing Umbrella, hindering the officials in their duties!", "tr": "Ayr\u0131ca, devlet i\u015flerine engel olurken yeni geli\u015ftirilmi\u015f olan\u0131 da yok etti."}], "width": 900}]
Manhua