This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 251
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/0.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "7", "608", "81"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/1.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "635", "492", "968"], "fr": "J\u0027\u00c9TAIS UN PEU TROP EXCIT\u00c9, CETTE FOIS, J\u0027AI TOUT G\u00c2CH\u00c9.", "id": "AGAK TERLALU BERSEMANGAT, KALI INI JADI KEBABLASAN.", "pt": "FIQUEI EMPOLGADO DEMAIS E ACABEI PASSANDO DOS LIMITES DESTA VEZ.", "text": "I got a little too excited and messed up this time.", "tr": "Bu sefer biraz fazla heyecanland\u0131m ve kendimi kaybettim."}, {"bbox": ["280", "283", "580", "669"], "fr": "SERAIS-JE... PERDU... QUEL... EST CET ENDROIT ?", "id": "APA AKU... TERSESAT? INI... TEMPAT APA?", "pt": "SER\u00c1 QUE... ME PERDI? QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "Could it be that I\u0027m... lost? Where is this...", "tr": "Yoksa... kayboldum mu? Buras\u0131... neresi?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/2.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1976", "618", "2145"], "fr": "ACC\u00c8S INTERDIT AUX PERSONNES NON AUTORIS\u00c9ES !", "id": "DILARANG MASUK BAGI YANG TIDAK BERKEPENTINGAN!", "pt": "ENTRADA PROIBIDA A PESSOAS N\u00c3O AUTORIZADAS!", "text": "NO ENTRY FOR UNAUTHORIZED PERSONNEL", "tr": "\u0130LG\u0130S\u0130Z K\u0130\u015e\u0130LER G\u0130REMEZ."}, {"bbox": ["227", "241", "461", "601"], "fr": "LA SOURCE D\u0027EAU... SI JE NE LA TROUVE TOUJOURS PAS...", "id": "SUMBER AIR... KALAU TIDAK... KETEMU JUGA...", "pt": "FONTE DE \u00c1GUA... SE EU N\u00c3O ENCONTRAR LOGO...", "text": "Water source... if I can\u0027t... find it again...", "tr": "Su kayna\u011f\u0131... E\u011fer h\u00e2l\u00e2... bulamazsak, o zaman..."}, {"bbox": ["559", "1673", "747", "1986"], "fr": "SUR ORDRE DU PR\u00c9CEPTEUR IMP\u00c9RIAL, LE TERRITOIRE DU CLAN DES DRAGONS EST BOUCL\u00c9 ! D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS D\u0027Y ALLER ET D\u00c9BARRASSEZ-VOUS DES IMPORTUNS !", "id": "PERGILAH KE TANAH KLAN NAGA. GURU NASIONAL MEMERINTAHKAN UNTUK MENYEGELNYA DAN SEGERA MENGUSIR ORANG-ORANG YANG TIDAK BERKEPENTINGAN DARI SANA.", "pt": "O PRECEPTOR IMPERIAL ORDENOU QUE SELASSEM A TERRA DOS DRAG\u00d5ES. V\u00c3O R\u00c1PIDO E EXPULSEM OS INTRUSOS DE L\u00c1!", "text": "Towards the Dragon Clan\u0027s land, the National Preceptor ordered it to be sealed off, rush and get rid of idlers there", "tr": "Devlet Hocas\u0131, Ejderha Klan\u0131 topraklar\u0131n\u0131n m\u00fch\u00fcrlenmesini emretti. Oraya \u00e7abucak gidin ve ba\u015f\u0131bo\u015flar\u0131 temizleyin!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/3.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "185", "442", "336"], "fr": "UN PETIT D\u00c9MON NOUS BARRE LA ROUTE ! D\u0027O\u00d9 SORT-IL ?", "id": "MONSTER KECIL MENGHALANGI JALAN, DARI MANA DATANGNYA?", "pt": "DE ONDE VEIO ESTE PEQUENO DEM\u00d4NIO BLOQUEANDO O CAMINHO?", "text": "A LITTLE DEMON BLOCKS THE WAY, WHERE DID YOU COME FROM?", "tr": "Yolu kesen k\u00fc\u00e7\u00fck bir iblis, nereden \u00e7\u0131kt\u0131 bu?"}, {"bbox": ["341", "480", "453", "655"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL DEVANT ?", "id": "ADA APA DI DEPAN?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO \u00c0 FRENTE?", "text": "WHAT\u0027S THE MATTER AHEAD?", "tr": "\u00d6nde ne oluyor?"}, {"bbox": ["396", "762", "579", "1022"], "fr": "MONSEIGNEUR, LE CHEVAL DE GUERRE A \u00c9T\u00c9 EFFRAY\u00c9 PAR UN PETIT D\u00c9MON !", "id": "LAPOR TUAN, KUDA PERANG DIKEJUTKAN OLEH SEEKOR MONSTER KECIL.", "pt": "REPORTANDO, SENHOR! OS CAVALOS DE GUERRA SE ASSUSTARAM COM UM PEQUENO DEM\u00d4NIO!", "text": "A small demon startled the warhorse, reporting to the lord.", "tr": "Lordum, sava\u015f atlar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck bir iblis taraf\u0131ndan \u00fcrk\u00fct\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["269", "1082", "427", "1320"], "fr": "OCCUPONS-NOUS DE LUI ! FR\u00c8RES, CET ENDROIT EST \u00c0 NOUS !", "id": "BERESKAN DIA... SAUDARA-SAUDARA, SEKARANG KITA AMBIL!", "pt": "ACABEM COM ELE... IRM\u00c3OS, VAMOS NOS ESTABELECER AQUI!", "text": "Clean it up... Brothers, let\u0027s go!", "tr": "Onu halledin... Karde\u015fler, hemen!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/4.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "97", "766", "314"], "fr": "JE M\u0027EN OCCUPE ICI, CONTINUEZ VOTRE ROUTE !", "id": "BIAR AKU YANG URUS DI SINI, KALIAN LANJUTKAN PERJALANAN.", "pt": "EU CUIDO DISSO AQUI. VOC\u00caS CONTINUEM O CAMINHO.", "text": "I\u0027ll handle this, you guys continue on your way.", "tr": "Buray\u0131 ben hallederim, siz yolunuza devam edin."}, {"bbox": ["179", "341", "287", "536"], "fr": "MONSEIGNEUR !", "id": "TUAN.", "pt": "SENHOR!", "text": "My Lord.", "tr": "Lordum!"}, {"bbox": ["92", "1160", "179", "1284"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["634", "877", "717", "1001"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/5.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "2200", "217", "2547"], "fr": "ENCORE UN PETIT PERVERS ! SI TU N\u0027\u00c9TAIS PAS SI PETIT, JE T\u0027AURAIS D\u00c9J\u00c0 AN\u00c9ANTI ! HMPH ! TU NE MANQUES PAS DE CULOT POUR TA TAILLE !", "id": "DASAR BOCAH MESUM! KALAU BUKAN KARENA KAU MASIH KECIL, SUDAH KUHABISI KAU! BERANI-BERANINYA KAU!", "pt": "AINDA \u00c9 UM PERVERTIDO! SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca SER PEQUENO, EU J\u00c1 TERIA ACABADO COM VOC\u00ca. HMPH! QUE OUSADIA PARA O SEU TAMANHO!", "text": "Still a lecherous person, if I didn\u0027t see you are small, I would have killed you! You are not so brave but not small", "tr": "H\u00e2l\u00e2 sap\u0131ks\u0131n. Ufak tefek olmasan seni gebertirdim. Cesarete bak!"}, {"bbox": ["629", "330", "815", "595"], "fr": "JE NE TE FERAI AUCUN MAL. \u00c7A SUFFIT, ARR\u00caTE DE MONTRER LES CROCS. SORS DE L\u00c0 !", "id": "AKU TIDAK AKAN MENYAKITIMU. SUDAHLAH, JANGAN MENYERINGAI LAGI, CEPAT KELUAR.", "pt": "EU N\u00c3O VOU TE MACHUCAR. PARE DE ROSNAR E SAIA LOGO!", "text": "I WON\u0027T HURT YOU, OKAY, STOP SNARLING, COME OUT.", "tr": "Sana zarar vermeyece\u011fim. Tamam, di\u015flerini g\u00f6stermeyi b\u0131rak. \u00c7abuk d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["112", "689", "289", "939"], "fr": "SI TU RESTES ICI, T\u00d4T OU TARD, CEUX QUI PASSENT SUR CETTE ROUTE PRINCIPALE FINIRONT PAR T\u0027ATTRAPER !", "id": "KALAU KAU DI SINI, CEPAT ATAU LAMBAT KAU AKAN DITANGKAP OLEH PETUGAS JALAN INI.", "pt": "SE VOC\u00ca FICAR AQUI, MAIS CEDO OU MAIS TARDE OS OFICIAIS DESTA ESTRADA PRINCIPAL V\u00c3O TE PEGAR.", "text": "Sooner or later, you will be taken away by the official here.", "tr": "Buras\u0131 ana yol. Er ya da ge\u00e7 birileri seni yakalar."}, {"bbox": ["556", "1654", "706", "1805"], "fr": "O\u00d9 S\u0027EST-IL FAUFIL\u00c9 ?!", "id": "MAU SEMBUNYI DI MANA.", "pt": "ONDE ELE SE ENFIOU?", "text": "From where?", "tr": "Nereye girdin?"}, {"bbox": ["696", "2432", "783", "2557"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["193", "308", "280", "433"], "fr": "C\u0027EST \u00c9NORME !", "id": "BESAR SEKALI.", "pt": "QUE GRANDE!", "text": "So big.", "tr": "\u00c7OK B\u00dcY\u00dcK!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/6.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "576", "282", "818"], "fr": "VA-T\u0027EN PAR TES PROPRES MOYENS. LA ROUTE PRINCIPALE EST JUSTE DEVANT.", "id": "KAU PERGILAH SENDIRI. DI DEPAN SANA SUDAH MELEWATI JALAN UTAMA.", "pt": "PODE IR EMBORA. A ESTRADA PRINCIPAL FICA LOGO \u00c0 FRENTE.", "text": "Leave on your own, beyond the official road ahead.", "tr": "Art\u0131k gidebilirsin. \u0130lerisi ana yolu ge\u00e7iyor."}, {"bbox": ["596", "131", "782", "434"], "fr": "SI TU PARVIENS \u00c0 QUELQUE CHOSE PLUS TARD, GARDE-TOI DE FAIRE LE MAL. LA CULTIVATION N\u0027EST PAS CHOSE AIS\u00c9E... SI JAMAIS TU...", "id": "KELAK KAU BISA MENJADI HEBAT. JANGAN BERBUAT JAHAT, KULTIVASI ITU TIDAK MUDAH. KALAU KAU...", "pt": "NO FUTURO, VOC\u00ca PODER\u00c1 SE TORNAR ALGU\u00c9M IMPORTANTE. O CULTIVO N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, N\u00c3O O USE PARA O MAL. SE VOC\u00ca...", "text": "In the future, you may become a force to be reckoned with. Don\u0027t do evil easily. You are hard to cultivate. If you", "tr": "Gelecekte bir yerlere gelebilirsin. Geli\u015fim kolay de\u011fildir, k\u00f6t\u00fcl\u00fck yapmaktan ka\u00e7\u0131n. E\u011fer sen..."}, {"bbox": ["125", "1060", "199", "1338"], "fr": "MAIS QU\u0027EST-CE QUE JE RACONTE AU JUSTE ?", "id": "APA YANG SEBENARNYA KUKATAKAN?", "pt": "O QUE DIABOS ESTOU DIZENDO?", "text": "WHAT AM I EVEN SAYING?", "tr": "Ben ne diyorum b\u00f6yle?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/7.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1611", "287", "1946"], "fr": "JE NE PEUX VRAIMENT PAS TE GARDER... MAIS J\u0027AI VU LA V\u00c9RITABLE APPARENCE DE L\u0027ANC\u00caTRE. M\u00caME SI TU L\u0027AS SAUV\u00c9 LA DERNI\u00c8RE FOIS...", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK BISA MEMBIARKANMU TINGGAL, TAPI KAU SUDAH MELIHAT WUJUD ASLI KAKEK BUYUT. MESKIPUN TERAKHIR KALI KAU MENYELAMATKAN KAKEK BUYUT...", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O POSSO DEIXAR VOC\u00ca FICAR, MAS VOC\u00ca VIU A VERDADEIRA FORMA DO ANCI\u00c3O PATRIARCA. EMBORA VOC\u00ca O TENHA SALVADO DA \u00daLTIMA VEZ...", "text": "I REALLY CAN\u0027T KEEP YOU, BUT YOU SAW THE ANCESTOR\u0027S TRUE BODY LAST TIME YOU SAVED HIM", "tr": "Seni ger\u00e7ekten burada tutamam ama Ata\u0027n\u0131n ger\u00e7ek y\u00fcz\u00fcn\u00fc de g\u00f6rd\u00fcm. Ge\u00e7en sefer Ata\u0027y\u0131 kurtarm\u0131\u015f olsan da..."}, {"bbox": ["398", "2421", "544", "2650"], "fr": "J\u0027AI EU L\u0027OCCASION DE LE DIRE. \u00c0 L\u0027AVENIR, TU N\u0027AURAS PLUS CETTE CHANCE.", "id": "ADA KESEMPATAN UNTUK MENGATAKANNYA. NANTI KAU JUGA TIDAK AKAN...", "pt": "N\u00c3O HAVER\u00c1 OUTRA CHANCE DE DIZER ISSO. DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PODER\u00c1...", "text": "I\u0027ll have a chance to say it. You won\u0027t have a chance to see him.", "tr": "F\u0131rsat\u0131n\u0131 bulmu\u015fken s\u00f6yleyeyim. Gelecekte sen de..."}, {"bbox": ["623", "560", "781", "766"], "fr": "MON CHER, SERIEZ-VOUS UN GARDE DU PR\u00c9CEPTEUR NATIONAL ?", "id": "TUAN, ANDA ADALAH PENGAWAL GURU NASIONAL?", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca \u00c9 UM DOS GUARDAS DO PRECEPTOR IMPERIAL?", "text": "Sir, you are the National Preceptor\u0027s guard?", "tr": "Siz Devlet Hocas\u0131\u0027n\u0131n muhaf\u0131z\u0131 m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["304", "1473", "450", "1702"], "fr": "JE SUIS HUANG SHI, DISCIPLE DE L\u0027ANC\u00caTRE.", "id": "SAYA HUANG SHI, BAWAHAN KAKEK BUYUT.", "pt": "EU SOU HUANG SHI, A SERVI\u00c7O DO ANCI\u00c3O PATRIARCA.", "text": "Huang Shi is under the Ancestor\u0027s command.", "tr": "Ben Sar\u0131 Aslan, Ata\u0027n\u0131n emrindeyim."}, {"bbox": ["49", "755", "201", "1000"], "fr": "NOUS ALLIONS JUSTEMENT PARTIR SUR ORDRE DU PR\u00c9CEPTEUR NATIONAL.", "id": "KAMI SEDANG MENUJU KE SANA ATAS PERINTAH GURU NASIONAL.", "pt": "ESTAMOS INDO AGORA, CUMPRINDO AS ORDENS DO PRECEPTOR IMPERIAL.", "text": "We are going to obey the National Preceptor\u0027s order.", "tr": "Tam da Devlet Hocas\u0131\u0027n\u0131n emri \u00fczerine gidiyorduk."}, {"bbox": ["476", "1800", "628", "2015"], "fr": "JE N\u0027AI JAMAIS PARL\u00c9 DE CETTE AFFAIRE \u00c0 DES \u00c9TRANGERS.", "id": "AKU BELUM PERNAH MEMBICARAKAN MASALAH INI DENGAN ORANG LUAR.", "pt": "EU N\u00c3O COMENTEI ESTE ASSUNTO COM ESTRANHOS.", "text": "I haven\u0027t told anyone about this matter with outsiders.", "tr": "Bu konuyu yabanc\u0131larla konu\u015fmad\u0131m."}, {"bbox": ["226", "977", "397", "1259"], "fr": "L\u0027ANC\u00caTRE M\u0027A DEMAND\u00c9 D\u0027ATTENDRE MA\u00ceTRE YAN ICI M\u00caME.", "id": "KAKEK BUYUT YANG MENYURUHKU MENUNGGU TUAN YAN DI SINI.", "pt": "O ANCI\u00c3O PATRIARCA ME MANDOU ESPERAR AQUI PELO SENHOR YAN.", "text": "Wait for Lord Yan here. The Ancestor asked me to", "tr": "Burada Lord Yan\u0027\u0131 beklememi Ata emretti."}, {"bbox": ["520", "160", "637", "343"], "fr": "MA\u00ceTRE YAN !", "id": "TUAN YAN.", "pt": "SENHOR YAN.", "text": "Lord Yan.", "tr": "Lord Yan."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/8.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "272", "827", "479"], "fr": "ILS SONT TOUS DES D\u00c9MONS... ALORS, LA FACTION DU PR\u00c9CEPTEUR NATIONAL EST...", "id": "SEMUANYA MONSTER. TERNYATA KELOMPOK GURU NASIONAL...", "pt": "S\u00c3O TODOS DEM\u00d4NIOS. ENT\u00c3O, A FAC\u00c7\u00c3O DO PRECEPTOR IMPERIAL...", "text": "They are all demons... so the National Preceptor\u0027s faction...", "tr": "Hepsi iblis. Demek Devlet Hocas\u0131\u0027n\u0131n grubu..."}, {"bbox": ["87", "2341", "214", "2613"], "fr": "[SFX] MORS MORS MORS... MORS MORS MORS MORS MORS MORS... MORS MORS", "id": "[SFX] GIGIT GIGIT GIGIT.... GIGIT GIGIT GIGIT GIGIT GIGIT... GIGIT GIGIT", "pt": "[SFX] NHAC NHAC NHAC... NHAC NHAC NHAC NHAC NHAC... NHAC NHAC", "text": "Bite bite bite.... Bite bite bite bite bite bite... bite bite", "tr": "[SFX] ISIRIK ISIRIK ISIRIK... ISIRIK ISIRIK ISIRIK ISIRIK ISIRIK ISIRIK... ISIRIK ISIRIK"}, {"bbox": ["607", "2142", "755", "2291"], "fr": "N\u0027Y VA PAS, PETIT SINGE !", "id": "JANGAN KE SANA, MONYET KECIL! KAU...", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 L\u00c1, MACAQUINHO!", "text": "Don\u0027t go there, little monkey, you", "tr": "Gitme oraya k\u00fc\u00e7\u00fck maymun, sen!"}, {"bbox": ["101", "2087", "250", "2239"], "fr": "JE NE FAIS PAS LE POIDS FACE \u00c0 TOI !", "id": "KAU BUKAN TANDINGANNYA.", "pt": "N\u00c3O SOU P\u00c1REO PARA VOC\u00ca.", "text": "You are not a match.", "tr": "Senin dengin de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/9.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "76", "453", "261"], "fr": "TU NOUS G\u00caNES !", "id": "MENGHALANGI SAJA.", "pt": "S\u00d3 ATRAPALHA!", "text": "Hindersome.", "tr": "Ayak ba\u011f\u0131 oluyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/10.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "488", "312", "690"], "fr": "TU CROIS VRAIMENT QUE CETTE MOELLE D\u00c9MONIAQUE DE BAS \u00c9TAGE VA SERVIR \u00c0 QUELQUE CHOSE ?", "id": "APA SUMSUM IBLIS BISA BERGUNA? KAU PIKIR YANG TINGKAT RENDAH ITU...", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ESSA MEDULA DEMON\u00cdACA DE BAIXO N\u00cdVEL VAI FUNCIONAR?", "text": "Do you think that low-level demon marrow will work?", "tr": "O d\u00fc\u015f\u00fck seviyeli iblis \u00f6z\u00fcn\u00fcn i\u015fe yarayaca\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["374", "1278", "514", "1439"], "fr": "GO\u00dbTE \u00c0 MA GRIFFE !", "id": "RASAKAN CAKARANKU!", "pt": "SINTA MINHA GARRA!", "text": "EAT MY CLAW!", "tr": "Pen\u00e7emi tat!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/11.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "518", "690", "783"], "fr": "PAS DU TOUT \u00c0 LA HAUTEUR !", "id": "SAMA SEKALI BUKAN TANDINGANNYA.", "pt": "TOTALMENTE SEM CHANCES.", "text": "Completely no match.", "tr": "Kesinlikle denk de\u011filiz."}, {"bbox": ["204", "602", "269", "859"], "fr": "IL FAUT D\u0027ABORD TROUVER UN MOYEN DE S\u0027\u00c9CHAPPER !", "id": "CARI CARA UNTUK KABUR DULU.", "pt": "PRIMEIRO, PRECISAMOS ACHAR UM JEITO DE ESCAPAR.", "text": "First find a way to escape.", "tr": "\u00d6nce ka\u00e7man\u0131n bir yolunu bulmal\u0131y\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/13.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "80", "280", "182"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1474, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/251/14.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "453", "279", "603"], "fr": "VITE, FUYEZ POUR SAUVER VOTRE PEAU ! DEBOUT, VITE !", "id": "CEPAT BANGUN, SELAMATKAN DIRIMU DULU!", "pt": "LEVANTE-SE R\u00c1PIDO E FUJA PARA SALVAR SUA VIDA!", "text": "Quickly escape first, hurry up...", "tr": "Hemen can\u0131n\u0131 kurtar, \u00e7abuk kalk!"}, {"bbox": ["0", "1413", "889", "1449"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua