This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 252
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/1.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "798", "497", "895"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/2.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "961", "262", "1202"], "fr": "FRANCHEMENT, J\u0027AI UN PEU DE PEINE POUR UNE BEAUT\u00c9 COMME VOUS.", "id": "SEJUJURNYA, AKU JUGA MERASA KASIHAN PADAMU, NONA CANTIK.", "pt": "PARA SER HONESTO, TAMB\u00c9M SINTO UM POUCO DE PENA DE UMA BELDADE COMO VOC\u00ca.", "text": "I can\u0027t bear to do it... To be honest, beauty, someone like you...", "tr": "G\u00fczelli\u011fine k\u0131yam\u0131yorum, do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse senin gibi birine kar\u015f\u0131..."}, {"bbox": ["647", "823", "803", "1049"], "fr": "C\u0027EST UN ORDRE DE L\u0027ANC\u00caTRE, MA\u00ceTRE YAN, JE N\u0027Y PEUX RIEN.", "id": "INI PERINTAH LELUHUR, TUAN YAN. MAU BAGAIMANA LAGI.", "pt": "\u00c9 UMA ORDEM DO ANCESTRAL... N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER, LORDE YAN.", "text": "It\u0027s the Ancestor\u0027s order. There\u0027s nothing I can do, Lord Yan.", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n emri, elimden bir \u015fey gelmez Lord Yan."}, {"bbox": ["181", "256", "364", "516"], "fr": "MAUDIT SOIT-IL ! FAUT-IL ABSOLUMENT ME CONDAMNER \u00c0 MORT ?", "id": "SIALAN! APA KAU BENAR-BENAR HARUS MEMOJOKKANKU SAMPAI MATI?", "pt": "MALDITO! VOC\u00ca REALMENTE TEM QUE ME LEVAR \u00c0 MORTE?", "text": "Must you push me to my death? How hateful, you must...", "tr": "Kahretsin! Beni \u00f6ld\u00fcrmek zorunda m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/3.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "210", "727", "449"], "fr": "CELA FAIT LONGTEMPS QUE JE N\u0027AI PAS GO\u00dbT\u00c9 \u00c0 LA SAVEUR HUMAINE... MAINTENANT QUE J\u0027Y PENSE, MOI AUSSI.", "id": "SUDAH LAMA AKU TIDAK MERASAKAN... CITA RASA MANUSIA.", "pt": "FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O PROVO O SABOR DE UM HUMANO... EU TAMB\u00c9M...", "text": "It\u0027s been a long time since I tasted a human... I suppose... I am also...", "tr": "Uzun zamand\u0131r insan tad\u0131na bakmam\u0131\u015ft\u0131m... San\u0131r\u0131m ben de..."}, {"bbox": ["470", "511", "606", "750"], "fr": "ET SI MA\u00ceTRE YAN M\u0027ACCORDAIT CETTE FAVEUR ?", "id": "BAGAIMANA KALAU TUAN YAN MENGABULKAN PERMINTAANKU SAJA?", "pt": "LORDE YAN, QUE TAL ME CONCEDER ESTE FAVOR?", "text": "Why doesn\u0027t Lord Yan just fulfill me?", "tr": "Bana bir iyilik yapsan\u0131z olmaz m\u0131, Lord Yan?"}, {"bbox": ["464", "817", "547", "927"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/4.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "46", "756", "303"], "fr": "SI GRAVEMENT BLESS\u00c9 ET IL PEUT ENCORE BOUGER... CE PETIT D\u00c9MON EST UN PEU \u00c9TRANGE.", "id": "MASIH BISA BERGERAK MESKI TERLUKA PARAH SEPERTI INI. IBLIS KECIL INI AGAK ANEH.", "pt": "MESMO T\u00c3O GRAVEMENTE FERIDO, AINDA CONSEGUE SE MOVER... ESTE PEQUENO DEM\u00d4NIO \u00c9 UM TANTO ESTRANHO.", "text": "This little demon is a bit strange, still able to move with such serious injuries.", "tr": "Bu kadar a\u011f\u0131r yaral\u0131 olmas\u0131na ra\u011fmen h\u00e2l\u00e2 hareket edebiliyor. Bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feytanda bir tuhafl\u0131k var."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/5.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "1895", "723", "1993"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/6.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1059", "493", "1310"], "fr": "GRANDE S\u0152UR, NE ME METTEZ PAS DANS LE M\u00caME SAC QUE CETTE RACAILLE.", "id": "KAKAK, JANGAN SAMAKAN AKU DENGAN SAMPAH SEPERTI INI.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, POR FAVOR, N\u00c3O ME COLOQUE NO MESMO N\u00cdVEL QUE ESSE TIPO DE LIXO.", "text": "Don\u0027t lump me in with this kind of scum, sister.", "tr": "Abla, beni bunun gibi de\u011fersizlerle bir tutma."}, {"bbox": ["117", "701", "270", "917"], "fr": "M\u00caME SES SEMBLABLES... IL NE LES \u00c9PARGNERAIT PAS.", "id": "BAHKAN SESAMANYA PUN TIDAK AKAN DILEPASKAN.", "pt": "N\u00c3O POUPARIA NEM OS DA MESMA ESP\u00c9CIE...", "text": "Even letting go of my kind... I can\u0027t...", "tr": "Kendi t\u00fcr\u00fcm\u00fc bile... esirgemem."}, {"bbox": ["613", "1820", "789", "2083"], "fr": "BIEN QUE JE PERDE MA FORCE SI JE M\u0027\u00c9LOIGNE DE LA SOURCE D\u0027EAU.", "id": "MESKIPUN AKU MENINGGALKAN SUMBER AIR, AKU AKAN KEHILANGAN KEKUATAN.", "pt": "EU PERCO MEU PODER... EMBORA EU TENHA DEIXADO A FONTE DE \u00c1GUA.", "text": "I will lose my power. Although I am away from the water source...", "tr": "Su kayna\u011f\u0131ndan ayr\u0131l\u0131rsam g\u00fcc\u00fcm\u00fc kaybederim. Ger\u00e7i..."}, {"bbox": ["469", "2162", "644", "2434"], "fr": "MAIS S\u0027IL Y A DE L\u0027EAU... M\u00caME UN ANCIEN DRAGON ANC\u00caSTRAL...", "id": "TAPI JIKA ADA AIR... BAHKAN NAGA LELUHUR KUNO SEKALIPUN...", "pt": "MAS SE HOUVER \u00c1GUA... MESMO UM ANTIGO DRAG\u00c3O ANCESTRAL...", "text": "Even in that situation... Even if there is water, the ancient Dragon Ancestor can\u0027t do anything to me.", "tr": "Durumda... Su oldu\u011fu s\u00fcrece Kadim Ejderha Atas\u0131 bile..."}, {"bbox": ["371", "3624", "507", "3863"], "fr": "...NE POURRAIT RIEN CONTRE MOI.", "id": "...TIDAK AKAN BISA BERBUAT APA-APA PADAKU.", "pt": "...N\u00c3O PODERIA ME VENCER.", "text": "But he can\u0027t help me", "tr": "...bana bir \u015fey yapamaz."}, {"bbox": ["370", "94", "525", "257"], "fr": "DE L\u0027EAU !", "id": "AIR!", "pt": "\u00c1GUA!", "text": "Water.", "tr": "[SFX] SU"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/8.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1062", "560", "1326"], "fr": "SALE LION, COMMENT OSES-TU INTIMIDER LA FEMME SUR LAQUELLE J\u0027AI JET\u00c9 MON D\u00c9VOLU !", "id": "BERANINYA KAU SINGA BUSUK MENGGANGGU WANITA YANG KUSUKAI!", "pt": "LE\u00c3O FEDORENTO, OUSA INTIMIDAR A MULHER QUE ESTE VELHO AQUI COBI\u00c7A?!", "text": "How dare you bully the woman this old man has taken a fancy to, you stinking lion?", "tr": "Benim be\u011fendi\u011fim kad\u0131na m\u0131 c\u00fcret ediyorsun, pis aslan!"}, {"bbox": ["484", "1390", "613", "1579"], "fr": "JE VAIS TE R\u00c9DUIRE EN MIETTES !", "id": "AKAN KUHANCURKAN KAU!", "pt": "VOU TE DESPEDA\u00c7AR!", "text": "I\u0027ll shatter you!", "tr": "Seni parampar\u00e7a ederim!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/10.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "2245", "713", "2564"], "fr": "JE BLUFFAIS JUSTE POUR FAIRE PEUR \u00c0 CE MAUDIT LION. CE VIEUX DRAGON EST VRAIMENT REDOUTABLE !", "id": "AKU HANYA MENGGERTAK SINGA ITU SAJA. NAGA TUA ITU SANGAT KUAT, AKU HANYA MEMBUAL.", "pt": "EU S\u00d3 ESTAVA BLEFANDO PARA ASSUSTAR AQUELE C\u00c3O-LE\u00c3O. AQUELE VELHO DRAG\u00c3O \u00c9 REALMENTE MUITO FORTE, SABE?", "text": "I am just bluffing that lion dog. That old dragon is very powerful. It just my bullshit", "tr": "\u015eu aslan k\u0131l\u0131kl\u0131 herifi biraz korkutay\u0131m dedim. O ya\u015fl\u0131 ejderha \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcd\u00fcr ha, ben de biraz palavra s\u0131k\u0131yorum i\u015fte."}, {"bbox": ["318", "2180", "455", "2396"], "fr": "LE DRAGON A VRAIMENT LE POUVOIR DE RIVALISER AVEC UN \u00caTRE DE NIVEAU ANC\u00caSTRAL.", "id": "NAGA ITU BENAR-BENAR MEMILIKI KEKUATAN UNTUK MELAWAN LELUHUR.", "pt": "O DRAG\u00c3O REALMENTE TEM O PODER DE RIVALIZAR COM UM ANCESTRAL?", "text": "Does the Dragon Ancestor really have the power to contend against Ying You?", "tr": "Ejderhan\u0131n ger\u00e7ekten de Atalara kar\u015f\u0131 koyacak g\u00fcc\u00fc var m\u0131?"}, {"bbox": ["569", "1809", "760", "2135"], "fr": "MADEMOISELLE, SI VOUS AIMEZ M\u0027APPELER PETIT SINGE, CELA M\u0027EST BIEN \u00c9GAL. JE M\u0027APPELLE WUZHIQI.", "id": "KAKAK, KALAU KAU SUKA, PANGGIL SAJA AKU MONYET KECIL. NAMAKU WUZHIQI, AKU TIDAK KEBERATAN.", "pt": "SE VOC\u00ca GOSTA DE ME CHAMAR DE MACAQUINHO, SENHORITA, TUDO BEM. MEU NOME \u00c9 WUZHIQI, MAS N\u00c3O ME IMPORTO.", "text": "If you like calling me Little Monkey, Miss, it doesn\u0027t matter if my name is Wuzhiqi.", "tr": "E\u011fer bana K\u00fc\u00e7\u00fck Maymun demeyi seviyorsan, abla, fark etmez. Benim ad\u0131m Wu Zhiqi."}, {"bbox": ["479", "2069", "540", "2183"], "fr": "VOUS...", "id": "KAU.", "pt": "VOC\u00ca.", "text": "You...", "tr": "Sen."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/11.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "855", "327", "1113"], "fr": "S\u0027IL AVAIT L\u0027AIDE DE L\u0027\u0152IL OC\u00c9ANIQUE, CE VIEUX DRAGON POURRAIT PEUT-\u00caTRE VRAIMENT SE MESURER \u00c0 EUX.", "id": "DENGAN BANTUAN MATA LAUT, NAGA TUA ITU MUNGKIN BENAR-BENAR BISA MELAWAN MEREKA.", "pt": "SE O VELHO DRAG\u00c3O TIVESSE A AJUDA DO OLHO DO MAR, TALVEZ PUDESSE REALMENTE LUTAR CONTRA AQUELES...", "text": "Maybe a fight with the old dragon can really happen... If there\u0027s a sea eye to help...", "tr": "E\u011fer Deniz G\u00f6z\u00fc\u0027n\u00fcn yard\u0131m\u0131 olursa, ya\u015fl\u0131 ejderha onlarla ger\u00e7ekten ba\u015fa \u00e7\u0131kabilir."}, {"bbox": ["587", "436", "779", "728"], "fr": "JE ME DEMANDAIS POURQUOI UNE AURA DE DRAGON FLOTTAIT ALENTOUR. IL S\u0027AV\u00c8RE QU\u0027UN VIEUX DRAGON GARDE L\u0027\u0152IL OC\u00c9ANIQUE.", "id": "PANTAS SAJA AURA NAGA BEGITU KENTAL DI SEKITAR SINI, TERNYATA ADA NAGA TUA YANG MENJAGA MATA LAUT.", "pt": "ENT\u00c3O ERA UM VELHO DRAG\u00c3O SUPRIMINDO O OLHO DO MAR. EU ME PERGUNTAVA POR QUE HAVIA TANTA AURA DE DRAG\u00c3O AO REDOR.", "text": "Pressing on the sea eye, I say the surrounding dragon energy is encircling it. There turned out to be an old dragon.", "tr": "Deniz G\u00f6z\u00fc\u0027n\u00fc bast\u0131r\u0131yormu\u015f... Etraf\u0131n ejderha enerjisiyle \u00e7evrili olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131, me\u011fer ya\u015fl\u0131 bir ejderha varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["395", "2113", "583", "2414"], "fr": "YU, TU N\u0027AURAIS JAMAIS IMAGIN\u00c9, M\u00caME DANS LA MORT, QUE JE PUISSE TROUVER L\u0027\u0152IL OC\u00c9ANIQUE ! HAHAHAHAHAHA !", "id": "AKU BISA MENEMUKAN MATA LAUT! YU, KAU PASTI TIDAK AKAN PERNAH MENYANGKA! HAHAHAHAHAHA!", "pt": "YU, VOC\u00ca NUNCA IMAGINARIA, NEM MESMO NA MORTE, QUE EU CONSEGUIRIA ENCONTRAR O OLHO DO MAR! HAHAHAHAHAHA!", "text": "I will find the Sea Eye right away! Yu, even in death, you couldn\u0027t have imagined it, hahaha!", "tr": "Deniz G\u00f6z\u00fc\u0027n\u00fc bulabilece\u011fimi, Yu, \u00f6lsen bile akl\u0131na gelmezdi! Hahahaha!"}, {"bbox": ["244", "1257", "341", "1423"], "fr": "[SFX] HMPH HMPH.", "id": "HMPH. HMPH.", "pt": "HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "Hmph."}], "width": 900}, {"height": 104, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/252/12.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua