This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 254
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/254/0.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1892", "404", "2224"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE VOUS RACONTEZ ? C\u0027EST PROFITER DE MOI, CET ORDRE DE SUSPENSION DE D\u00c9MON N\u0027EST PAS DE BAS NIVEAU !", "id": "Apa yang kalian katakan ini?! Ini namanya memanfaatkan kami! Jimat Penangkal Iblis ini tidak murah, Pak Tua!", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O DIZENDO? EST\u00c3O SE APROVEITANDO DE MIM, VELHO? ESTE DECRETO DE CA\u00c7A A DEM\u00d4NIOS N\u00c3O \u00c9 ALGO INSIGNIFICANTE.", "text": "But this is taking advantage of you, this Demon Suspension Order isn\u0027t cheap, what are you saying, Old Man?", "tr": "Siz ne dedi\u011finizi san\u0131yorsunuz? Bu \u015eeytan Asma Ni\u015fan\u0131 ile benden faydalan\u0131yorsunuz, hem de de\u011feri hi\u00e7 de d\u00fc\u015f\u00fck de\u011fil! Ya\u015fl\u0131 halime biraz insaf!"}, {"bbox": ["359", "2233", "561", "2567"], "fr": "AVEC SON NIVEAU DE CULTURE, LA JEUNE FILLE DERRI\u00c8RE TOI POURRAIT D\u00c9J\u00c0 S\u0027ENVOLER VERS L\u0027IMMORTALIT\u00c9. DE QUOI T\u0027INQUI\u00c8TES-TU ENCORE ?", "id": "Kultivasinya saja sudah bisa naik menjadi dewa, apa yang kau khawatirkan tentang gadis di belakangmu itu?", "pt": "COM SEU N\u00cdVEL DE CULTIVO, VOC\u00ca PODERIA ASCENDER \u00c0 IMORTALIDADE. POR QUE SE PREOCUPA TANTO COM ESSA GAROTA ATR\u00c1S DE VOC\u00ca?", "text": "Your cultivation can ascend to immortality! With that girl behind you, what are you worried about?", "tr": "Arkadaki o k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m\u0131n geli\u015fim seviyesi bile \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011fe y\u00fckselmeye yetecek d\u00fczeydeyken sen daha neyin endi\u015fesini \u00e7ekiyorsun?"}, {"bbox": ["423", "1576", "622", "1917"], "fr": "CE D\u00c9MON EST EXTR\u00caMEMENT DANGEREUX. SI VOUS TENEZ ABSOLUMENT \u00c0 VENIR, MA\u00ceTRE, \u00c9COUTEZ AU MOINS CE QUE DIT L\u0027OFFICIER DU RELAIS.", "id": "Senior, iblis ini sangat berbahaya. Anda bersikeras untuk ikut. Dengarkan kata petugas stasiun.", "pt": "ESTE DEM\u00d4NIO \u00c9 EXTREMAMENTE PERIGOSO! SE O SENHOR INSISTE EM VIR, DEVERIA AO MENOS OUVIR O OFICIAL DA ESTA\u00c7\u00c3O, S\u00caNIOR.", "text": "This demon is extremely dangerous! Please listen to the post officer, Senior, if you insist on coming along.", "tr": "Bu iblis son derece tehlikeli! \u00dcstat, madem gelmekte \u0131srar ediyorsunuz, bari ulak memurunun s\u00f6z\u00fcn\u00fc dinleyin."}, {"bbox": ["66", "2", "604", "60"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please watch at Acloudmerge.com", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/254/1.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "99", "504", "307"], "fr": "EST-CE SI FORT QUE \u00c7A ?", "id": "Sehebat inikah?", "pt": "T\u00c3O FORTE ASSIM?", "text": "That powerful?", "tr": "Bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["411", "1001", "574", "1225"], "fr": "JE PR\u00c9F\u00c8RE RESTER AVEC VOUS.", "id": "Lebih baik aku menemani kalian saja.", "pt": "AINDA \u00c9 MELHOR ACOMPANHAR VOC\u00caS.", "text": "It\u0027s better to stay with you.", "tr": "Her \u015feye ra\u011fmen sizinle olmak daha iyi."}, {"bbox": ["511", "744", "668", "939"], "fr": "UNE FOIS MONT\u00c9 AU ROYAUME C\u00c9LESTE, IL N\u0027Y A PLUS NULLE PART O\u00d9 ALLER.", "id": "Kalau sudah naik ke Alam Surga, mau ke mana lagi?", "pt": "SE EU ASCENDER AO REINO CELESTIAL, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS LUGAR PARA IR.", "text": "Ascending to the Celestial Realm, there\u0027s nowhere to go anymore.", "tr": "G\u00f6ksel Aleme y\u00fckselince, gidecek hi\u00e7bir yer kalmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/254/2.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "872", "515", "1202"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QU\u0027\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, FR\u00c8RE MOINE \u00c9TAIT PLUS AMUSANT. \u00c7A ME RAPPELLE MON ENFANCE.", "id": "Hanya saja, Kakak Biksu dulu lebih menarik. Teringat masa kecil.", "pt": "S\u00d3 QUE NAQUELA \u00c9POCA, O IRM\u00c3O MONGE ERA MAIS DIVERTIDO. LEMBREI-ME DA MINHA INF\u00c2NCIA.", "text": "It\u0027s just that Monk Brother was more interesting back then... Reminds me of childhood.", "tr": "Sadece o zamanlar ke\u015fi\u015f a\u011fabey daha e\u011flenceliydi. \u00c7ocuklu\u011fumu hat\u0131rlatt\u0131."}, {"bbox": ["562", "191", "741", "421"], "fr": "TU AS L\u0027AIR SI HEUREUX, POURQUOI \u00c7A ?", "id": "Kenapa kau terlihat begitu senang?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca PARECE T\u00c3O FELIZ?", "text": "So happy, why do you look so...", "tr": "Neden bu kadar mutlu g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/254/3.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1013", "308", "1249"], "fr": "[SFX] SPLAT... TOUJOURS AUSSI IDIOT.", "id": "[SFX] Cap cap... Masih saja terlihat bodoh.", "pt": "ESSA CARINHA BOBA... CONTINUA IGUALMENTE BOBO.", "text": "-like kiss... still just as silly.", "tr": "O \u015fap\u015fal haliyle... H\u00e2l\u00e2 ayn\u0131 derecede aptal de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/254/4.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "99", "495", "426"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S LA DESCRIPTION DE L\u0027OFFICIER DU RELAIS, NE DEVRAIT-IL PAS Y AVOIR DES RIVI\u00c8RES DE SANG ET DES CADAVRES PARTOUT ICI ?", "id": "Bukankah seharusnya seperti yang dijelaskan petugas stasiun, di sini darah mengalir bagai sungai dan mayat bergelimpangan di mana-mana?", "pt": "DE ACORDO COM A DESCRI\u00c7\u00c3O DO OFICIAL DA ESTA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O DEVERIA HAVER RIOS DE SANGUE E CAD\u00c1VERES ESPALHADOS POR TODO LADO AQUI?", "text": "According to the post officer\u0027s description, shouldn\u0027t there be rivers of blood and corpses everywhere here?", "tr": "Ulak memurunun anlatt\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re buran\u0131n kan g\u00f6l\u00fcne d\u00f6nm\u00fc\u015f, her yerin cesetlerle dolu olmas\u0131 gerekmiyor muydu?"}, {"bbox": ["296", "1988", "500", "2308"], "fr": "HAHA, UN SI GRAND RESTAURANT EN PLEINE NATURE SAUVAGE, N\u0027EST-CE PAS \u00c9TRANGE ? ONT-ILS PEUR QUE PERSONNE NE LE REMARQUE ?", "id": "[SFX] Haha... Apa kau takut orang tidak curiga? Ada kedai makan di tengah gunung terpencil begini.", "pt": "HAHA, NUM LUGAR T\u00c3O DESOLADO COMO ESTE, UMA POUSADA T\u00c3O GRANDE... N\u00c3O \u00c9 ESTRANHO? SER\u00c1 QUE EST\u00c3O COM MEDO DE N\u00c3O SEREM VISTOS?", "text": "Afraid people won\u0027t notice? Haha, in this desolate mountain, it\u0027s strange to find a restaurant.", "tr": "Haha, bu \u0131ss\u0131z da\u011f ba\u015f\u0131nda b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir han\u0131n olmas\u0131 \u00e7ok \u015f\u00fcpheli. \u0130nsanlar anlamaz m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["435", "465", "625", "780"], "fr": "MA\u00ceTRE, L\u00c0-BAS, ON DIRAIT QU\u0027IL Y A DE LA LUMI\u00c8RE. \u00c7A RESSEMBLE \u00c0 UNE AUBERGE.", "id": "Senior, sepertinya ada cahaya api di sana. Kelihatannya seperti sebuah kedai.", "pt": "S\u00caNIOR, PARECE HAVER LUZ L\u00c1! PARECE UMA ESTALAGEM OU RESTAURANTE.", "text": "It looks like there\u0027s firelight over at Senior\u0027s place... Looks like a restaurant.", "tr": "\u00dcstat, o tarafta sanki bir \u0131\u015f\u0131k var. Bir hana benziyor."}, {"bbox": ["592", "835", "705", "1093"], "fr": "OU PLUT\u00d4T... UN RESTAURANT.", "id": "Atau lebih tepatnya... kedai makan.", "pt": "OU MELHOR DIZENDO... UMA POUSADA.", "text": "Or perhaps... a manor.", "tr": "Ya da daha do\u011frusu... bir han."}, {"bbox": ["376", "2374", "481", "2527"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT \u00c7A.", "id": "Benar-benar.", "pt": "\u00c9 MESMO.", "text": "It really is.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/254/5.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "2280", "264", "2574"], "fr": "VEUILLEZ ENTRER ET PRENDRE PLACE... CHERS CLIENTS, BIENVENUE DANS MON HUMBLE DEMEURE.", "id": "Silakan duduk di dalam... Para tamu terhormat telah datang ke gubuk saya.", "pt": "POR FAVOR, ENTREM E SENTEM-SE... SEJAM BEM-VINDOS \u00c0 MINHA HUMILDE RESID\u00caNCIA, ILUSTRES CONVIDADOS.", "text": "Please come inside... Honored guests grace our humble abode with your presence.", "tr": "Buyurun i\u00e7eri ge\u00e7ip oturun... De\u011ferli konuklar, nacizane haneme ho\u015f geldiniz."}, {"bbox": ["650", "1044", "836", "1340"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, TU AS UNE AURA DE DRAGON. SI TU LES EFFRAIES, JIU\u0027ER, RESTE ICI POUR L\u0027INSTANT, CE SERAIT DOMMAGE.", "id": "Kau kan memiliki aura naga, nanti mereka takut dan kabur, bisa jadi masalah. Jiu\u0027er, kau tunggu di sini dulu.", "pt": "AFINAL, VOC\u00ca TEM A AURA DO DRAG\u00c3O. SE OS ASSUSTAR, SER\u00c1 RUIM. JIU\u0027ER, FIQUE AQUI PRIMEIRO.", "text": "After all, you have dragon energy. It\u0027ll be bad if you scare Jiu\u0027er away, so you should stay behind first.", "tr": "Sonu\u00e7ta \u00fczerinde ejderha auras\u0131 var. Onlar\u0131 korkutup ka\u00e7\u0131r\u0131rsan k\u00f6t\u00fc olur. Jiu\u0027er, sen \u015fimdilik geride kal."}, {"bbox": ["279", "2014", "417", "2153"], "fr": "PERSONNE NE VIENT NOUS ACCUEILLIR.", "id": "Tidak ada yang keluar menyambut.", "pt": "NEM PARA NOS RECEBER ELES APARECEM.", "text": "Doesn\u0027t even come out to greet us.", "tr": "Bir selam vermeye bile \u00e7\u0131km\u0131yor."}, {"bbox": ["680", "1687", "818", "1826"], "fr": "Y A-T-IL QUELQU\u0027UN ?", "id": "Permisi, ada orang?", "pt": "TEM ALGU\u00c9M A\u00cd?", "text": "Is anyone there?", "tr": "Kimse var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/254/6.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1598", "472", "1856"], "fr": "ILS ATTAQUENT AU MOINDRE D\u00c9SACCORD ! QUE FAIRE ALORS ? ON NE PEUT PAS...", "id": "Bagaimana ini, sedikit-sedikit langsung main tangan. Lalu bagaimana? Tidak mungkin...", "pt": "ELES ATACAM \u00c0 MENOR PROVOCA\u00c7\u00c3O! O QUE FAREMOS? N\u00c3O PODEMOS SIMPLESMENTE...", "text": "Resorting to violence at the slightest disagreement... What to do? Can\u0027t just...", "tr": "En ufak bir anla\u015fmazl\u0131kta hemen kavgaya tutu\u015fuyorlar! Ne yapaca\u011f\u0131z? B\u00f6yle devam edemez ya."}, {"bbox": ["204", "2368", "351", "2558"], "fr": "XIAO YOU, VEUX-TU JOUER UN PETIT TOUR ?", "id": "Xiao You, mau main sandiwara?", "pt": "XIAO YOU, QUER BRINCAR DE ALGO?", "text": "Little You, want to play a game?", "tr": "Xiao You, bir oyun oynamak ister misin?"}, {"bbox": ["503", "333", "655", "567"], "fr": "MA\u00ceTRE, CETTE SERVEUSE... EST-ELLE HUMAINE OU UN D\u00c9MON ?", "id": "Senior, pelayan wanita ini... dia siluman!", "pt": "S\u00caNIOR! ESSA GAR\u00c7ONETE... ELA \u00c9 UM DEM\u00d4NIO!", "text": "Is she human, Senior? This female servant... she\u0027s a demon!", "tr": "\u00dcstat, bu kad\u0131n hizmet\u00e7i... o bir iblis!"}, {"bbox": ["70", "992", "262", "1278"], "fr": "CETTE PERSONNE D\u00c9GAGE UNE AURA D\u00c9MONIAQUE, MAIS N\u0027UTILISE AUCUNE TECHNIQUE D\u0027ILLUSION. JE PENSE QUE C\u0027EST...", "id": "Ada aura iblis. Dia tidak menggunakan sihir penutup mata untuk menyembunyikannya. Kurasa dia memang siluman.", "pt": "ELA EXALA AURA DEMON\u00cdACA E N\u00c3O H\u00c1 SINAL DE T\u00c9CNICA DE ILUS\u00c3O. ACHO QUE \u00c9 REALMENTE...", "text": "Demon energy... This person doesn\u0027t have any obscuring techniques. I think she should be...", "tr": "Bu ki\u015finin \u00fczerinde bir yan\u0131lsama b\u00fcy\u00fcs\u00fc yok. San\u0131r\u0131m bu... iblis auras\u0131."}, {"bbox": ["433", "598", "509", "813"], "fr": "VEUILLEZ ME SUIVRE.", "id": "Silakan ikut saya.", "pt": "POR FAVOR, SIGAM-ME.", "text": "Please follow me.", "tr": "L\u00fctfen beni takip edin."}, {"bbox": ["361", "2238", "448", "2378"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/254/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/254/8.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "856", "622", "1035"], "fr": "GRANDE S\u0152UR... VOTRE QUEUE EST VISIBLE.", "id": "Kak, ekormu... kelihatan.", "pt": "SENHORA... SEU RABO EST\u00c1 APARECENDO!", "text": "Your tail is showing, Big Sister... your tail...", "tr": "Abla... Kuyru\u011fun g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["644", "1752", "747", "1954"], "fr": "\u00c7A MARCHE \u00c0 TOUS LES COUPS.", "id": "Selalu berhasil.", "pt": "INFAL\u00cdVEL!", "text": "Never fails.", "tr": "Her zaman i\u015fe yarar."}, {"bbox": ["538", "1338", "605", "1573"], "fr": "MA QUEUE, COMMENT EST-CE POSSIBLE ?", "id": "Bagaimana bisa ada ekor?", "pt": "COMO ASSIM, MEU RABO...?", "text": "How could my tail...", "tr": "Kuyru\u011fum nas\u0131l olur da..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/254/9.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "2310", "565", "2557"], "fr": "ON DIRAIT BIEN QUE JE VAIS DEVOIR TE DIRE AU REVOIR AU PROCHAIN CHAPITRE.", "id": "Sepertinya aku akan mengantarmu pergi di episode berikutnya.", "pt": "PARECE QUE TEREI QUE ME LIVRAR DE VOC\u00ca NO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO.", "text": "Looks like I have to send you off next time.", "tr": "Anla\u015f\u0131lan seni u\u011furlamak bir sonraki b\u00f6l\u00fcme kalacak."}, {"bbox": ["273", "767", "441", "994"], "fr": "VOUS NOUS LAISSEZ FAIRE DES AFFAIRES OU PAS ?", "id": "Apa kalian masih membiarkan orang berbisnis?!", "pt": "AINDA QUEREM FAZER NEG\u00d3CIOS? N\u00c3O V\u00c3O DEIXAR NINGU\u00c9M EM PAZ?", "text": "Are you trying to make a living or not?", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n i\u015f yapmas\u0131na izin verecek misiniz, vermeyecek misiniz art\u0131k?"}, {"bbox": ["235", "158", "382", "459"], "fr": "DES EXORCISTES, HEIN ? HMPH, JE SAVAIS BIEN QUE C\u0027\u00c9TAIT VOUS.", "id": "[SFX] Hmph hmph... Aku tahu kalian ini pembasmi iblis.", "pt": "HMPH, CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS! EU SABIA QUE ERAM VOC\u00caS.", "text": "Exorcists? Hmph, knew it!", "tr": "\u015eeytan avc\u0131lar\u0131 demek... Hmph, siz oldu\u011funuzu biliyordum."}, {"bbox": ["108", "476", "298", "719"], "fr": "C\u0027EST TELLEMENT AGA\u00c7ANT ! VOUS VENEZ CHERCHER DES ENNUIS TOUS LES QUATRE MATINS.", "id": "Menyebalkan sekali, selalu datang mencari masalah setiap beberapa waktu.", "pt": "QUE IRRITANTE! SEMPRE APARECEM PARA CAUSAR PROBLEMAS DE TEMPOS EM TEMPOS.", "text": "Annoying, coming every few days to make trouble.", "tr": "Ne sinir bozucu! Arada bir gelip sorun \u00e7\u0131kar\u0131yorlar."}], "width": 900}, {"height": 4, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/254/10.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua