This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 258
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/0.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "940", "196", "1325"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/2.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "2156", "839", "2435"], "fr": "Ce n\u0027est pas un d\u00e9mon... \u00e0 moins que le coupable ne soit un v\u00e9ritable d\u00e9mon.", "id": "Bukan siluman, kecuali pembunuhnya memang iblis.", "pt": "A MENOS QUE O ASSASSINO SEJA UM DEM\u00d4NIO, N\u00c3O \u00c9 UM YOUKAI.", "text": "UNLESS THE KILLER IS A DEMON...", "tr": "Canavar de\u011filse, katil kesinlikle bir iblistir."}, {"bbox": ["32", "2406", "181", "2626"], "fr": "En plus de tuer, il pille aussi des biens.", "id": "Selain membunuh, juga akan merampok harta benda.", "pt": "AL\u00c9M DE MATAR, ELES TAMB\u00c9M SAQUEIAM BENS.", "text": "BESIDES KILLING PEOPLE, THEY ALSO ROB WEALTH, SO...", "tr": "Sadece can almakla kalmaz, ayn\u0131 zamanda mal m\u00fclk de ya\u011fmalarlar."}, {"bbox": ["488", "1641", "642", "1870"], "fr": "Aucune aura d\u00e9moniaque n\u0027est visible dans un rayon de cent li.", "id": "Tidak terlihat aura siluman dalam radius seratus li ini.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO VER NENHUMA AURA DEMON\u00cdACA NESTA REGI\u00c3O DE CEM LI.", "text": "I CAN\u0027T SENSE ANY DEMONIC ENERGY WITHIN A HUNDRED MILES.", "tr": "Bu y\u00fcz li\u0027lik alanda hi\u00e7 canavar auras\u0131 yok."}, {"bbox": ["441", "617", "558", "804"], "fr": "Qu\u0027a-t-on d\u00e9couvert ?", "id": "Apa ada yang ditemukan?", "pt": "ALGUMA DESCOBERTA?", "text": "DID YOU FIND ANYTHING?", "tr": "Bir \u015fey buldun mu?"}, {"bbox": ["625", "1920", "737", "2089"], "fr": "\u00c0 moins que...", "id": "Kecuali...", "pt": "A MENOS QUE...", "text": "UNLESS...", "tr": "Me\u011fer ki..."}, {"bbox": ["568", "483", "660", "652"], "fr": "Alors ?", "id": "Bagaimana?", "pt": "QUE TAL?", "text": "WHAT\u0027S UP?", "tr": "N\u0027aber?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/4.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "927", "797", "1248"], "fr": "Il ne faudrait pas que le bordel du Pavillon Chunhua soit rep\u00e9r\u00e9 par les autorit\u00e9s. Nous deux, fr\u00e8res, allons faire un tour en ville.", "id": "Kalau rumah bordil Chunhua Lou sampai diawasi pemerintah, itu tidak baik. Bagaimana kalau kita berdua pergi ke kota?", "pt": "SE O BORDEL DA TORRE CHUNHUA FOR DESCOBERTO PELOS OFICIAIS, SER\u00c1 RUIM. QUE TAL N\u00d3S DOIS, IRM\u00c3OS, IRMOS \u00c0 CIDADE?", "text": "IT WOULDN\u0027T BE GOOD IF CHUNHUA HOUSE GETS TARGETED BY THE GOVERNMENT... WHY DON\u0027T WE GO TO THE CITY?", "tr": "Chunhua K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn genelevi h\u00fck\u00fcmet taraf\u0131ndan izlenmeye ba\u015flarsa iyi olmaz. Biz ikimiz \u015fehre gidelim."}, {"bbox": ["75", "597", "269", "919"], "fr": "Ces enfoir\u00e9s n\u0027ont pas encore eu leur compte ! Quant \u00e0 ces deux nanas, c\u0027est une aubaine pour moi !", "id": "Aku belum puas bermain! Kedua gadis ini, biar aku yang urus, dasar kalian para bajingan!", "pt": "AINDA N\u00c3O ME DIVERTI O SUFICIENTE! ESSES DESGRA\u00c7ADOS... AQUELAS DUAS GAROTAS, QUE SORTE A MINHA!", "text": "I HAVEN\u0027T HAD ENOUGH FUN YET... THOSE TWO BITCHES WILL BE CHEAP FOR ME.", "tr": "Daha yeterince e\u011flenmemi\u015ftim ki, o iki s\u00fcrt\u00fck hayvan kolayca elime ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["101", "1008", "290", "1327"], "fr": "Quelle poisse ! Toujours \u00e0 devoir se d\u00e9barrasser des corps. Bon, allons nous laver de cette salet\u00e9.", "id": "Sial sekali, setiap kali harus mengurus mayat. Sebaiknya aku membersihkan diri dari pekerjaan sialan ini.", "pt": "QUE AZAR! TODA VEZ TENHO QUE LIDAR COM OS CORPOS. ACHO QUE EST\u00c1 NA HORA DE ME LIVRAR DESTE TRABALHO SUJO.", "text": "IT\u0027S BAD LUCK TO ALWAYS DEAL WITH DISPOSING BODIES... I THINK IT\u0027S TIME TO WASH OFF THIS FILTH.", "tr": "Ne \u015fanss\u0131zl\u0131k! Her seferinde bu cesetleri temizleme i\u015fi. Bence bu i\u015fi bitirip y\u0131kanal\u0131m."}, {"bbox": ["142", "203", "351", "523"], "fr": "Ces sales b\u00eates savent d\u00e9j\u00e0 qu\u0027il faut attendre ici pour manger. Elles vont finir par devenir de vrais d\u00e9mons ! Tss, tss, tss... Quel g\u00e2chis !", "id": "[SFX] Cih cih cih... Binatang-binatang ini sudah tahu cara menunggu makanan di sini, mereka hampir menjadi siluman. Sayang sekali (untuk mangsanya).", "pt": "ESSES DESGRA\u00c7ADOS J\u00c1 SABEM ESPERAR POR COMIDA AQUI. EST\u00c3O QUASE VIRANDO ESP\u00cdRITOS! TSK, TSK, TSK... QUE PENA.", "text": "THESE ANIMALS KNOW TO WAIT HERE FOR FOOD... THEY\u0027RE ALMOST BECOMING DEMONS. IT\u0027S A PITY.", "tr": "Bu hayvanlar burada yiyecek beklemeyi bile \u00f6\u011frendiler, neredeyse canavara d\u00f6n\u00fc\u015fecekler. Tsk tsk tsk, yaz\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/5.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "119", "294", "448"], "fr": "Apr\u00e8s toutes ces ann\u00e9es, ces larbins du gouvernement pensent encore que nous sommes des d\u00e9mons.", "id": "Sudah bertahun-tahun, para antek pemerintah itu masih mengira kita ini siluman, ya?", "pt": "DEPOIS DE TANTOS ANOS, AQUELES LACAIOS DO GOVERNO AINDA ACHAM QUE SOMOS YOUKAI?", "text": "AFTER ALL THESE YEARS, I THOUGHT THOSE GOVERNMENT LACKEYS WOULD THINK WE WERE DEMONS.", "tr": "Bunca y\u0131ldan sonra, h\u00fck\u00fcmetin o a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k adamlar\u0131 hala bizim canavar oldu\u011fumuzu san\u0131yor."}, {"bbox": ["244", "695", "364", "881"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "Apa ini?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "WHAT IS THIS?", "tr": "Bu da ne?"}, {"bbox": ["639", "330", "825", "663"], "fr": "Quelle histoire, cet \u0027Avis de Chasse aux D\u00e9mons\u0027 ! J\u0027ai entendu dire qu\u0027il est m\u00eame arriv\u00e9 sur... Hahahaha !", "id": "Perintah penangkapan siluman sialan itu, ya? Kudengar bahkan masuk ke dalam daftar apa itu... Hahahaha!", "pt": "QUE DROGA DE \u0027ORDEM DE CA\u00c7A AOS DEM\u00d4NIOS\u0027! OUVI DIZER QUE AT\u00c9 ENTROU NAQUELA... HAHAHAHAHAHA!", "text": "SOME KIND OF DEMON SUSPENSION ORDER? I HEARD IT WAS EVEN ON THAT THING... HAHAHAHA.", "tr": "O lanet Canavar Avlama Emri de neymi\u015f! Duydum ki o \u015feye bile girmi\u015f, hahaha hahaha!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/6.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1472", "364", "1773"], "fr": "Vous ouvrez boutique ici, au pied de la montagne, sans craindre de tomber sur des jeunes femmes ?", "id": "Kalian membuka toko di kaki gunung ini, apa tidak takut bertemu wanita muda?", "pt": "ABRINDO UMA LOJA AQUI NO SOP\u00c9 DA MONTANHA, N\u00c3O TEM MEDO DE ENCONTRAR MO\u00c7AS?", "text": "OPENING A SHOP NEAR THE FOOT OF THIS MOUNTAIN WITHOUT FEARING MEETING A YOUNG LADY... WHERE ARE THE PEOPLE?", "tr": "Bu da\u011f\u0131n ete\u011finde d\u00fckkan a\u00e7t\u0131\u011f\u0131n\u0131za g\u00f6re, gen\u00e7 han\u0131mlarla kar\u015f\u0131la\u015fmaktan korkmuyor musunuz?"}, {"bbox": ["97", "1789", "230", "2020"], "fr": "Alors... sachez que les environs ne sont gu\u00e8re paisibles.", "id": "Daerah sekitar sini tidak begitu aman.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTA VIZINHAN\u00c7A N\u00c3O \u00c9 NADA PAC\u00cdFICA.", "text": "IT\u0027S NOT A PEACEFUL PLACE AROUND HERE.", "tr": "Buralar pek tekin de\u011fildir."}, {"bbox": ["551", "2169", "715", "2414"], "fr": "On dit que ces montagnes sont souvent infest\u00e9es de d\u00e9mons.", "id": "Kudengar di gunung ini sering ada gangguan siluman.", "pt": "OUVI DIZER QUE H\u00c1 DEM\u00d4NIOS CAUSANDO PROBLEMAS FREQUENTEMENTE NESTAS MONTANHAS.", "text": "IT\u0027S SAID THAT THERE ARE OFTEN DEMONS HERE IN THESE MOUNTAINS.", "tr": "Bu da\u011flarda s\u0131k s\u0131k canavarlar\u0131n bela \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum."}, {"bbox": ["645", "2483", "798", "2706"], "fr": "J\u0027avoue que cela m\u0027effraie un peu.", "id": "Hamba jadi sedikit takut, sungguh.", "pt": "EU REALMENTE ESTOU COM UM POUCO DE MEDO.", "text": "I\u0027M A LITTLE SCARED.", "tr": "Do\u011frusu biraz korkuyorum."}, {"bbox": ["496", "469", "632", "639"], "fr": "Cette chaleur est si r\u00e9confortante, elle r\u00e9chauffe le corps et l\u0027esprit !", "id": "Hangatnya tubuh ini begitu menggoda.", "pt": "ESTE CALOR \u00c9 \u00d3TIMO PARA AQUECER O CORPO.", "text": "THIS WARM BED FEELS SO GOOD.", "tr": "Bu s\u0131cakl\u0131k i\u00e7inizi \u0131s\u0131t\u0131r, v\u00fccudunuza iyi gelir."}, {"bbox": ["706", "1937", "835", "2160"], "fr": "N\u0027ayez crainte, braves gens... au contraire,", "id": "Tidak takut pada orang tua... Justru...", "pt": "N\u00c3O TENHAM MEDO... PELO CONTR\u00c1RIO.", "text": "AREN\u0027T YOU AFRAID OF THE OLD MAN...?", "tr": "Ya\u015fl\u0131lardan korkmam... Aksine..."}, {"bbox": ["412", "687", "543", "865"], "fr": "C\u0027est tellement mieux de se r\u00e9chauffer ensemble !", "id": "Lebih enak kalau kita menghangatkan diri bersama!", "pt": "\u00c9 BOM NOS AQUECERMOS JUNTOS!", "text": "IT\u0027S BETTER TO GET WARM TOGETHER.", "tr": "Birlikte \u0131s\u0131nsak ne iyi olurdu!"}, {"bbox": ["388", "134", "575", "435"], "fr": "Notre \u00e9tablissement vient d\u0027ouvrir ! Messieurs les clients, entrez donc vous r\u00e9chauffer et nous honorer de votre visite !", "id": "Tuan berdua, toko kami baru buka. Mau mampir untuk mendukung? Atau masuklah untuk menghangatkan badan.", "pt": "NOSSA LOJA ACABOU DE ABRIR! OS DOIS ESTIMADOS CLIENTES GOSTARIAM DE NOS PRESTIGIAR? QUE TAL ENTRAR PARA SE AQUECEREM?", "text": "NEWLY OPENED, WOULD YOU LIKE TO SHOW SOME SUPPORT? WHY DON\u0027T YOU COME IN AND WARM UP, TWO GUESTS?", "tr": "Say\u0131n m\u00fc\u015fteriler, d\u00fckkan\u0131m\u0131z yeni a\u00e7\u0131ld\u0131. L\u00fctfedip bir u\u011framaz m\u0131s\u0131n\u0131z? \u0130\u00e7eri girip biraz \u0131s\u0131n\u0131n."}, {"bbox": ["693", "966", "754", "1193"], "fr": "Messieurs les clients, suivez-moi, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Tuan, silakan ikut saya.", "pt": "ESTIMADOS CLIENTES, SIGAM-ME.", "text": "THIS WAY, GUESTS.", "tr": "Buyurun efendim, beni takip edin."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/7.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "339", "251", "524"], "fr": "Oh, le genre qui d\u00e9vore les gens !", "id": "Itu jenis yang memakan manusia, lho!", "pt": "AQUELE TIPO QUE DEVORA PESSOAS, AH!", "text": "THE KIND THAT EATS PEOPLE...", "tr": "O, insan yiyen t\u00fcrden, ha."}, {"bbox": ["637", "121", "814", "378"], "fr": "Des d\u00e9mons ? Ce sont nous, ceux de ces montagnes ! Vous avez donc frapp\u00e9 \u00e0 la bonne porte.", "id": "Siluman di gunung ini? Kami memang siluman di gunung ini. Kalau begitu, kalian sudah bertemu orang yang tepat.", "pt": "SOMOS OS DEM\u00d4NIOS DESTAS MONTANHAS. ENT\u00c3O VOC\u00ca VEIO AO LUGAR CERTO.", "text": "ARE YOU LOOKING FOR DEMONS? WE ARE THE DEMONS IN THIS MOUNTAIN. YOU\u0027VE FOUND THE RIGHT ONES.", "tr": "Canavar m\u0131? Biz bu da\u011f\u0131n canavarlar\u0131y\u0131z, do\u011fru ki\u015fiyi buldun!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/8.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "752", "601", "996"], "fr": "Ce que vous dites me met vraiment l\u0027eau \u00e0 la bouche.", "id": "Hamba jadi sangat menginginkannya, sungguh.", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE REALMENTE ME DEIXOU COM \u00c1GUA NA BOCA.", "text": "I\u0027M REALLY CRAVING IT.", "tr": "Anlatt\u0131klar\u0131n a\u011fz\u0131m\u0131 suland\u0131rd\u0131 valla."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/9.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "942", "375", "1182"], "fr": "Racontez tout ce que vous savez. Peut-\u00eatre que...", "id": "Katakan semua yang kau tahu, mungkin...", "pt": "TALVEZ SE VOC\u00ca NOS CONTAR TUDO O QUE SABE...", "text": "MAYBE YOU CAN TELL US EVERYTHING YOU KNOW.", "tr": "Bildiklerinin hepsini anlat\u0131rsan, belki..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/10.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "1360", "512", "1559"], "fr": "...cela vous assurera une mort plus prompte.", "id": "...bisa membuat kematianmu sedikit lebih mudah.", "pt": "...PODEMOS FAZER SUA MORTE UM POUCO MENOS DOLOROSA.", "text": "I CAN GIVE YOU A QUICK DEATH.", "tr": "...\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn biraz daha ac\u0131s\u0131z olmas\u0131n\u0131 sa\u011flayabilirim."}, {"bbox": ["612", "144", "731", "363"], "fr": "Ou... ou quoi donc ?", "id": "Mungkin... mungkin apa?", "pt": "OU... OU O QU\u00ca?", "text": "OR... OR WHAT?", "tr": "Belki... Belki ne?"}, {"bbox": ["451", "1601", "546", "1745"], "fr": "Sinon...", "id": "Kalau tidak...", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO...", "text": "OR ELSE...", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["402", "867", "501", "1007"], "fr": "Peut-\u00eatre...", "id": "Mungkin...", "pt": "TALVEZ...", "text": "PERHAPS...", "tr": "Belki..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/11.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "327", "499", "600"], "fr": "Comment se fait-il que La Galette et Le Barbu ne soient pas encore rentr\u00e9s ?", "id": "Kenapa Da Bing dan Hu Zi belum kembali?", "pt": "POR QUE DABING E HUZI AINDA N\u00c3O VOLTARAM?", "text": "WHY HAVEN\u0027T BIG CAKE AND BEARD RETURNED YET?", "tr": "Dabing ve Huzi neden hala d\u00f6nmedi?"}, {"bbox": ["185", "478", "341", "715"], "fr": "O\u00f9 ces deux-l\u00e0 ont-ils encore fil\u00e9 ? Sans doute \u00e0 vadrouiller.", "id": "Entah ke mana mereka berdua pergi bermain-main lagi.", "pt": "QUEM SABE PARA ONDE AQUELES DOIS FORAM VADIAR DE NOVO.", "text": "THEY MUST BE OUT WANDERING AGAIN.", "tr": "Kim bilir yine nerelerde s\u00fcrt\u00fcyorlard\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/12.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "801", "778", "1046"], "fr": "Je vais m\u0027occuper de vous imm\u00e9diatement. Mais inutile de vous presser.", "id": "Aku akan mengantar kalian sekarang, tapi tidak perlu terburu-buru.", "pt": "EU OS ENVIAREI J\u00c1. MAS N\u00c3O H\u00c1 PRESSA.", "text": "I\u0027LL SEND YOU OFF RIGHT AWAY, BUT THERE\u0027S NO NEED TO RUSH.", "tr": "Sizi hemen g\u00f6nderece\u011fim ama acele etmenize gerek yok."}, {"bbox": ["258", "126", "414", "358"], "fr": "Ils ne viennent pas. Peut-\u00eatre sont-ils retourn\u00e9s.", "id": "Mereka berdua mungkin tidak akan kembali lagi.", "pt": "ELES PODEM N\u00c3O VOLTAR MAIS.", "text": "THEY PROBABLY WON\u0027T COME BACK.", "tr": "Onlar muhtemelen geri d\u00f6nmeyecekler."}, {"bbox": ["544", "1037", "647", "1264"], "fr": "Allez donc les rejoindre.", "id": "Pergilah temui mereka berdua.", "pt": "V\u00c1 ENCONTR\u00c1-LOS.", "text": "I\u0027LL GO SEE THEM.", "tr": "Git de onlar\u0131 g\u00f6r."}], "width": 900}, {"height": 1351, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/258/13.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua