This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 263
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/0.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "2443", "483", "2690"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE NOUS SOMMES ARRIV\u00c9S \u00c0 TEMPS. LE COMBAT \u00c9TAIT VRAIMENT SPECTACULAIRE !", "id": "Untung saja aku datang tepat waktu, pertarungannya seru sekali.", "pt": "AINDA BEM QUE CHEGUEI A TEMPO. A LUTA FOI BEM EMOCIONANTE.", "text": "Luckily we arrived in time! You fought wonderfully!", "tr": "Neyse ki zaman\u0131nda yeti\u015ftim, d\u00f6v\u00fc\u015f \u00e7ok heyecanl\u0131yd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/1.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "657", "681", "910"], "fr": "VOUS N\u0027\u00caTES PAS VENUS ICI POUR FAIRE DES COMMENTAIRES D\u00c9SOPBLIGEANTS ET NOUS DIRE DE FOUTRE LE CAMP SI ON N\u0027AIDE PAS, HEIN ?", "id": "Kalian datang ke sini bukan untuk menyindir dan berkata \u0027cepat pergi kalau tidak membantu\u0027, kan?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O VIERAM S\u00d3 PARA FICAR DE PAPO FURADO SEM AJUDAR, N\u00c9? SE FOR ASSIM, CAIAM FORA!", "text": "If you\u0027re not here to help but just to criticize, then get lost!", "tr": "Yard\u0131m etmeyecekseniz, buraya gelip hem laf sokmaya hem de \u0027hadi defolun\u0027 demeye kalk\u0131\u015fmad\u0131n\u0131z, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["154", "975", "325", "1233"], "fr": "ILS ONT R\u00c9V\u00c9L\u00c9 LEUR VRAIE FORME. ILS ONT L\u0027AIR TOUS BIEN MAL EN POINT MAINTENANT, HEIN ?", "id": "Wujud aslinya sudah terlihat, memalukan sekali, ya.", "pt": "REVELARAM SUAS VERDADEIRAS FORMAS, EST\u00c3O TODOS BEM ACABADOS, HEIN?", "text": "They\u0027ve revealed their true forms, a bunch of wolves.", "tr": "Ger\u00e7ek y\u00fczleri ortaya \u00e7\u0131k\u0131nca hepsi de biraz peri\u015fan g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, ha?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/2.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "693", "566", "947"], "fr": "LES HOMMES, EN QUOI SONT-ILS BONS ? LA S\u00c9DUCTION ?", "id": "Pria itu... apa keahliannya? Menggoda?", "pt": "NO QUE OS HOMENS S\u00c3O BONS? SEDUZIR?", "text": "What are men good at? Seduction?", "tr": "Erkekler neyde iyidir ki? Ba\u015ftan \u00e7\u0131karmakta m\u0131?"}, {"bbox": ["590", "521", "730", "788"], "fr": "JE NE SUIS PAS DOU\u00c9E POUR CE GENRE DE COMBATS ET DE MASSACRES.", "id": "Aku tidak pandai dalam pertarungan semacam itu.", "pt": "ESSAS COISAS DE FICAR LUTANDO E MATANDO, EU N\u00c3O LEVO JEITO.", "text": "This kind of fighting and killing isn\u0027t my forte.", "tr": "O t\u00fcr d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcp \u00f6ld\u00fcrme i\u015flerinde hi\u00e7 iyi de\u011filimdir."}, {"bbox": ["190", "1482", "329", "1732"], "fr": "SOIS TR\u00c8S PRUDENT, NE FORCE RIEN.", "id": "Hati-hati, jangan memaksakan diri.", "pt": "TENHA CUIDADO, N\u00c3O SE ESFORCE DEMAIS.", "text": "Be careful and don\u0027t push yourself too hard.", "tr": "\u00c7ok dikkatli ol, kendini zorlama."}, {"bbox": ["708", "2050", "822", "2272"], "fr": "HMM. COMPRIS.", "id": "Hmm. Aku mengerti.", "pt": "HUM. ENTENDI.", "text": "Mm, I know.", "tr": "Hmm. Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["640", "2394", "737", "2533"], "fr": "[SFX] !", "id": "[SFX] !", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/4.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "185", "486", "382"], "fr": "JE VEUX TA T\u00caTE.", "id": "Aku menginginkan kepalamu!", "pt": "QUERO SUA CABE\u00c7A!", "text": "I want your head!", "tr": "Kafan\u0131 istiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/5.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1246", "661", "1476"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S TRANCHANT. FAIS ATTENTION \u00c0 CETTE TOILE D\u0027ARAIGN\u00c9E.", "id": "Sangat tajam. Hati-hati dengan jaring laba-laba itu.", "pt": "\u00c9 MUITO AFIADO. CUIDADO COM ESSES FIOS DE ARANHA.", "text": "It\u0027s very sharp. Be careful of that spider silk.", "tr": "\u00c7ok keskin. O \u00f6r\u00fcmcek a\u011f\u0131na dikkat et."}, {"bbox": ["207", "86", "288", "239"], "fr": "TOILE D\u0027ARAIGN\u00c9E !", "id": "Jaring laba-laba.", "pt": "FIO DE ARANHA.", "text": "Spider silk!", "tr": "\u00d6r\u00fcmcek a\u011f\u0131."}, {"bbox": ["656", "409", "757", "567"], "fr": "FEU DU RENARD !", "id": "Api Rubah!", "pt": "FOGO DE RAPOSA.", "text": "Fox fire!", "tr": "Tilki ate\u015fi."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/6.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "1494", "750", "1729"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT UN ZOMBIE ? ET IL A CE GENRE DE CAPACIT\u00c9 ?", "id": "Apa itu benar-benar zombi? Masih punya kemampuan seperti ini?", "pt": "\u00c9 MESMO UM ZUMBI? E AINDA TEM ESSE TIPO DE HABILIDADE?", "text": "Is it really a zombie? It even has this kind of skill?", "tr": "Ger\u00e7ekten bir zombi mi? Bir de b\u00f6yle bir yetene\u011fi mi var?"}, {"bbox": ["585", "2029", "737", "2234"], "fr": "C\u0027EST LE MOMENT D\u0027AGIR ! MAINTENANT ! HA !", "id": "Ha! Sekarang saatnya menyerang!", "pt": "AGORA \u00c9 A HORA DE ATACAR!", "text": "Now is the perfect opportunity to strike!", "tr": "\u0130\u015fte \u015fimdi tam sald\u0131rma zaman\u0131!"}, {"bbox": ["531", "227", "624", "361"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "[SFX]TAK TAK", "zh": ""}, {"bbox": ["477", "2292", "609", "2505"], "fr": "ATTENDEZ VOTRE VIEUX SUN !", "id": "Tunggu aku, Sun Tua!", "pt": "DEIXEM COMIGO, O VELHO SUN!", "text": "Let this old Sun...", "tr": "Durun bakal\u0131m, Ya\u015fl\u0131 Sun geliyor!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/7.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "1509", "731", "1723"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027IL VA FAIRE ?", "id": "Apa yang mau dia lakukan?", "pt": "O QUE ELE VAI FAZER?", "text": "What is he going to do?", "tr": "Ne yapacak o?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/8.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "1934", "611", "2150"], "fr": "HAHA ! C\u0027EST MOI QUI L\u0027AI EU, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Haha! Sudah kuhabisi, kan?", "pt": "VAI SER DERROTADO POR MIM, N\u00c3O VAI? HAHA!", "text": "Did you think I was going to let you kill me?", "tr": "Haha! Benim taraf\u0131mdan hakland\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/10.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "623", "801", "881"], "fr": "ON DIRAIT QUE CETTE CHOSE PEUT R\u00c9G\u00c9N\u00c9RER SES BLESSURES EN D\u00c9VORANT DE LA CHAIR ET DU SANG.", "id": "Makhluk itu sepertinya bisa memulihkan lukanya dengan melahap daging dan darah.", "pt": "PARECE QUE AQUELA COISA CONSEGUE SE CURAR DEVORANDO CARNE E SANGUE.", "text": "It seems that thing can recover its injuries by devouring flesh and blood.", "tr": "O \u015fey, et ve kan yiyerek yaralar\u0131n\u0131 iyile\u015ftirebiliyor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["730", "1302", "856", "1443"], "fr": "FR\u00c8RE MOINE !", "id": "Kakak Biksu.", "pt": "IRM\u00c3O MONGE.", "text": "Monk brother!", "tr": "Ke\u015fi\u015f a\u011fabey."}, {"bbox": ["160", "951", "325", "1141"], "fr": "TAMAMO-CHAN ! VITE, FAIS SORTIR CE JEUNE HOMME !", "id": "Tamamo-chan, cepat selamatkan pemuda itu!", "pt": "TAMAMO-CHAN, SALVE AQUELE RAPAZ LOGO!", "text": "Save that little guy, Tamamo! Quick!", "tr": "Tamamo-chan, \u00e7abuk o gen\u00e7 adam\u0131 kurtar!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/13.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "329", "523", "437"], "fr": "BON SANG !", "id": "[SFX] Deg!", "pt": "XI!", "text": "Woah!", "tr": "Vay!"}], "width": 900}, {"height": 1467, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/263/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1399", "850", "1463"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua