This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 278
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/278/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/278/1.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "781", "432", "984"], "fr": "VOUS ALLEZ DEVOIR FAIRE ATTENTION.", "id": "Anda harus lebih berhati-hati.", "pt": "VAI LHE DAR MAIS TRABALHO, TENHA CUIDADO.", "text": "You must be careful, sir.", "tr": "Bu biraz zahmetli olacak sizin i\u00e7in."}, {"bbox": ["377", "507", "555", "763"], "fr": "MA\u00ceTRE TAO\u00cfSTE, CETTE CR\u00c9ATURE IMMONDE N\u0027EST VRAIMENT PAS SIMPLE \u00c0 G\u00c9RER POUR NOUS !", "id": "Tuan Guru, benda kotor ini tidaklah sederhana.", "pt": "MESTRE TAO\u00cdSTA, ESTA COISA IMUNDA SIMPLESMENTE N\u00c3O \u00c9 BOA! E \u00c9 DA NOSSA FAM\u00cdLIA!", "text": "It\u0027s not easy to deal with this dirty thing, Taoist priest.", "tr": "Bu pislik o kadar da basit de\u011fil, Taoist Rahip. Bizim i\u00e7in..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/278/2.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "637", "676", "908"], "fr": "CETTE CHOSE VA BIENT\u00d4T ARRIVER. VOUS LES PETITS, CACHEZ-VOUS BIEN DANS LA PI\u00c8CE PRINCIPALE.", "id": "Makhluk itu akan datang, kalian anak-anak sembunyi baik-baik di ruang utama.", "pt": "AQUELA COISA EST\u00c1 VINDO! VOC\u00caS, CRIAN\u00c7AS, ESCONDAM-SE BEM NO SAL\u00c3O PRINCIPAL!", "text": "That thing is coming, you two hide well in the main room.", "tr": "O \u015fey geliyor! Siz \u00e7ocuklar, ana salonda iyice saklan\u0131n!"}, {"bbox": ["629", "318", "813", "621"], "fr": "PUISQUE J\u0027AI ACCEPT\u00c9 VOTRE ARGENT, SOYEZ ASSUR\u00c9 QUE JE FERAI TOUT MON POSSIBLE.", "id": "Tenang saja, karena saya sudah menerima uang Anda, saya pasti akan berusaha sekuat tenaga.", "pt": "J\u00c1 QUE ACEITEI SEU DINHEIRO, PODE FICAR TRANQUILO. FAREI O MEU MELHOR.", "text": "I will do my best. Your money will definitely be well spent since I\u0027ve accepted it.", "tr": "Madem paran\u0131z\u0131 ald\u0131m, i\u00e7iniz rahat olsun; kesinlikle elimden geleni yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["127", "906", "272", "1229"], "fr": "PAR LA CULTURE \u00c0 TRAVERS D\u0027INNOMBRABLES \u00c9PREUVES, JE MANIFESTE MES POUVOIRS DIVINS ! CIEL ET TERRE, ORIGINE MYST\u00c9RIEUSE, RACINE DE TOUTE \u00c9NERGIE !", "id": "Langit dan Bumi adalah sekte misterius, akar dari segala sesuatu. Setelah melalui ribuan cobaan, kekuatan gaibku akan terbukti.", "pt": "CULTIVANDO AMPLAMENTE ATRAV\u00c9S DE MIR\u00cdADES DE TRIBULA\u00c7\u00d5ES, MANIFESTO MEUS PODERES DIVINOS. O C\u00c9U E A TERRA S\u00c3O A SEITA MISTERIOSA, A RAIZ DE TODAS AS COISAS.", "text": "Cultivate all tribulations, prove my supernatural power, heaven and earth, profound origin.", "tr": "Say\u0131s\u0131z musibetten ge\u00e7erek engin bir geli\u015fimle ilahi g\u00fcc\u00fcm\u00fc kan\u0131tlar\u0131m! Evrenin gizemli k\u00f6keni, her \u015feyin temelidir!"}, {"bbox": ["470", "1267", "893", "1368"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/278/3.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "160", "346", "404"], "fr": "SOUS L\u0027ORDRE IMP\u00c9RIEUX DE TAISHANG LAOJUN, EX\u00c9CUTION !", "id": "Segera laksanakan sesuai perintah Taishang Laojun!", "pt": "COM URG\u00caNCIA, EU SIGO AS ORDENS DE TAISHANG LAOJUN, COMO DITAM AS LEIS E DECRETOS!", "text": "I urgently beseech the laws of the Supreme Lord Lao!", "tr": "Y\u00fcce Bilge Lao Jun\u0027un emrine derhal itaat ediyorum!"}, {"bbox": ["624", "807", "769", "1013"], "fr": "LE TALISMAN DE LUMI\u00c8RE DOR\u00c9E S\u0027ACTIVE !", "id": "Aktifkan Jimat Cahaya Emas!", "pt": "TALISM\u00c3 DE LUZ DOURADA, ATIVE-SE!", "text": "Activate the golden light talisman!", "tr": "Alt\u0131n I\u015f\u0131k T\u0131ls\u0131m\u0131, harekete ge\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/278/4.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "570", "360", "783"], "fr": "J\u0027Y AI MIS LE PRIX FORT !", "id": "Saya sudah menghabiskan banyak uang untuk ini!", "pt": "N\u00d3S GASTAMOS UMA FORTUNA NISSO!", "text": "We spent a lot of money!", "tr": "Bunun i\u00e7in epey para harcad\u0131k."}, {"bbox": ["613", "899", "810", "1190"], "fr": "CES TREIZE TALISMANS SPIRITUELS SONT MON TR\u00c9SOR ULTIME, CHACUN POSS\u00c9DANT LA PUISSANCE DE LA FOUDRE !", "id": "Tiga belas jimat spiritualku ini, masing-masing memiliki kekuatan petir, ini adalah pusaka andalanku!", "pt": "CADA UM POSSUI O PODER DO TROV\u00c3O. ESTES S\u00c3O MEUS TESOUROS MAIS PRECIOSOS, MEUS TREZE TALISM\u00c3S ESPIRITUAIS!", "text": "Each one has the power of thunder, but these thirteen spiritual talismans are my prized treasures!", "tr": "Her biri y\u0131ld\u0131r\u0131mlar\u0131n g\u00fcc\u00fcne sahip bu on \u00fc\u00e7 ruh t\u0131ls\u0131m\u0131, benim en de\u011ferli hazinemdir."}, {"bbox": ["75", "293", "213", "596"], "fr": "MA\u00ceTRE TAO\u00cfSTE, CELA NE POSE-T-IL VRAIMENT AUCUN PROBL\u00c8ME ?", "id": "Tuan Guru, apakah ini benar-benar tidak apa-apa?", "pt": "MESTRE TAO\u00cdSTA, ISSO REALMENTE N\u00c3O \u00c9 UM PROBLEMA?", "text": "Taoist priest, is this really a problem?", "tr": "Taoist Rahip, bu ger\u00e7ekten sorun de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/278/5.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "802", "241", "920"], "fr": "ZUT !", "id": "Celaka!", "pt": "DROGA!", "text": "Crap!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/278/6.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "2400", "254", "2652"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE CE TREIZI\u00c8ME TALISMAN L\u0027A MA\u00ceTRIS\u00c9 !", "id": "Untungnya jimat ketiga belas ini berhasil menekannya!", "pt": "FELIZMENTE, ESTE D\u00c9CIMO TERCEIRO TALISM\u00c3 O CONTEVE!", "text": "The talisman has suppressed it. Fortunately, this thirteenth one...", "tr": "Neyse ki bu on \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc t\u0131ls\u0131m onu zapt etti."}, {"bbox": ["608", "1200", "748", "1457"], "fr": "INCROYABLE ! IL A BRIS\u00c9 MES DOUZE TALISMANS DIVINS D\u0027UN SEUL COUP !", "id": "Dasar! Menghancurkan dua belas jimat suciku berturut-turut!", "pt": "DOZE TALISM\u00c3S DIVINOS! CARAMBA, ELE DESTRUIU OS MEUS...", "text": "Good heavens, twelve divine talismans were broken by it!", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131, on iki ilahi t\u0131ls\u0131m\u0131m\u0131 birden delip ge\u00e7ti!"}, {"bbox": ["703", "1504", "841", "1739"], "fr": "CETTE... CHOSE F\u00c9MININE... EST SUR LE POINT DE DEVENIR UNE GRANDE MENACE !", "id": "Makhluk wanita ini... akan menjadi ancaman besar.", "pt": "ESSA... CRIATURA FEMININA EST\u00c1 PRESTES A SE TORNAR PODEROSA!", "text": "It\u0027s gaining power... This evil thing is about to...", "tr": "Bu... di\u015fi yarat\u0131k... g\u00fc\u00e7lenmek/ba\u015f\u0131m\u0131za bela olmak \u00fczere."}, {"bbox": ["739", "2408", "821", "2541"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["228", "2704", "342", "2907"], "fr": "SINON...", "id": "Jika tidak,", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO...", "text": "Otherwise...", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["577", "2863", "655", "3093"], "fr": "SINON QUOI ?", "id": "Kalau tidak, memangnya kenapa?", "pt": "SEN\u00c3O O QU\u00ca?", "text": "Otherwise what?", "tr": "Yoksa ne olur?"}, {"bbox": ["229", "2108", "312", "2240"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/278/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/278/8.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "961", "372", "1108"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAH.", "pt": "[SFX] AAAAAH!", "text": "Ahhhhh...", "tr": "[SFX] Aaaaa!"}, {"bbox": ["415", "1583", "485", "1690"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["664", "1116", "787", "1250"], "fr": "MA\u00ceTRE TAO\u00cfSTE... \u00c0 L\u0027AIDE...", "id": "Tuan Guru... selamatkan aku!", "pt": "MESTRE TAO\u00cdSTA... SOCORRO!", "text": "Taoist priest... Save...", "tr": "Taoist Rahip... \u0130mdat!"}], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/278/9.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "855", "407", "1158"], "fr": "\u00c7A A L\u0027AIR BIEN D\u00c9LABR\u00c9. GRANDE S\u0152UR DISCIPLE, C\u0027EST BIEN ICI, NON ?", "id": "Kelihatannya sudah cukup usang. Kakak Senior Sulung, ini pasti tempatnya, kan?", "pt": "PARECE BEM DETERIORADO. IRM\u00c3 MAIS VELHA, \u00c9 AQUI, CERTO?", "text": "It looks quite old. Senior apprentice sister, is this the place?", "tr": "Baya\u011f\u0131 k\u00f6hne g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. En B\u00fcy\u00fck Abla, buras\u0131 olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["517", "1735", "711", "2109"], "fr": "FRANCHEMENT, POURQUOI LA GRANDE S\u0152UR DISCIPLE A-T-ELLE D\u00db VENIR EN PERSONNE ? \u00c7A M\u0027A L\u0027AIR PLUT\u00d4T ORDINAIRE.", "id": "Kenapa harus Kakak Senior Ketua Sekte yang datang sendiri? Kelihatannya juga biasa saja.", "pt": "\u00c9 APENAS MED\u00cdOCRE. QUAL A NECESSIDADE DE O MESTRE DA SEITA, O IRM\u00c3O MAIS VELHO E A IRM\u00c3 MAIS VELHA VIREM PESSOALMENTE, E AINDA FAZER O GRANDE MESTRE ASSISTIR?", "text": "The senior leader asked us to come, but it\u0027s just so-so. Why did the headmaster and senior apprentice sister have to come personally?", "tr": "En B\u00fcy\u00fck Abla\u0027n\u0131n bizzat gelmesine ne gerek vard\u0131 ki? \u00d6yle ah\u0131m \u015fah\u0131m bir yer de de\u011fil."}, {"bbox": ["577", "3833", "761", "4119"], "fr": "TAIS-TOI ! PROFITONS QU\u0027IL NE FASSE PAS ENCORE NUIT POUR METTRE EN PLACE LA FORMATION MAGIQUE.", "id": "Sudah, cepat diam! Selagi langit belum gelap, siapkan dulu formasinya.", "pt": "CALE A BOCA! ANTES QUE ESCURE\u00c7A, VAMOS PREPARAR A FORMA\u00c7\u00c3O M\u00c1GICA PRIMEIRO.", "text": "Shut up, you! Set up the formation before it gets dark.", "tr": "Kapa \u00e7eneni art\u0131k! Hava kararmadan \u015fu b\u00fcy\u00fcl\u00fc dizilimi haz\u0131rlayal\u0131m."}, {"bbox": ["307", "3265", "468", "3517"], "fr": "JE SUIS TELLEMENT HEUREUSE D\u0027\u00caTRE AVEC GRANDE S\u0152UR DISCIPLE !", "id": "Aku senang sekali bisa bersama Kakak Senior Sulung.", "pt": "ESTOU T\u00c3O FELIZ POR PODER ESTAR COM A IRM\u00c3 MAIS VELHA!", "text": "I\u0027m happy to be with senior apprentice sister!", "tr": "En B\u00fcy\u00fck Abla ile birlikte olmaktan \u00e7ok mutluyum!"}, {"bbox": ["127", "4602", "289", "4853"], "fr": "OUAH ! GRANDE S\u0152UR DISCIPLE PR\u00c9PARE LA FORMATION ! J\u0027ADORE REGARDER \u00c7A !", "id": "Wow, Kakak Senior Sulung sedang memasang formasi! Aku paling suka melihatnya.", "pt": "UAU, A IRM\u00c3 MAIS VELHA EST\u00c1 MONTANDO A FORMA\u00c7\u00c3O! ADORO ASSISTIR!", "text": "Senior apprentice sister is setting up the formation! I love watching it the most!", "tr": "Vay, En B\u00fcy\u00fck Abla dizilimi kuruyor! En sevdi\u011fim \u015fey bunu izlemek."}, {"bbox": ["305", "5468", "391", "5652"], "fr": "SUR LA POITRINE...", "id": "Di dada.", "pt": "NO PEITO.", "text": "Chest.", "tr": "G\u00f6\u011f\u00fcsleri..."}, {"bbox": ["640", "4982", "825", "5257"], "fr": "CES DEUX CHOSES QUI SE BALANCENT SUR TA POITRINE, NE POURRAIS-TU PAS CESSER DE LES AGITER AINSI ?", "id": "Dua benda di dadamu itu, bisakah kau berhenti mengayun-ayunkannya?", "pt": "VOC\u00ca PODE PARAR DE BALAN\u00c7AR ESSAS DUAS COISAS NO SEU PEITO?", "text": "Can you stop shaking those two things in front of your chest?", "tr": "G\u00f6\u011fs\u00fcndeki o sallan\u0131p duran iki \u015feyi bir sabit tutamaz m\u0131s\u0131n?!"}, {"bbox": ["99", "2291", "288", "2613"], "fr": "TOI, DISCIPLE DE LA SECTE EXT\u00c9RIEURE, TU OSES METTRE EN DOUTE LE MA\u00ceTRE DE SECTE ? CET ENDROIT N\u0027EST CERTAINEMENT PAS ANODIN !", "id": "Kakak Senior Ketua Sekte saja sampai merasa waspada, tempat ini pasti tidak sederhana. Dasar kau murid luar!", "pt": "COMO OUSA DUVIDAR, VOC\u00ca, UM DISC\u00cdPULO EXTERNO? O IRM\u00c3O MESTRE DA SEITA AFIRMOU QUE ESTE LUGAR DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 SIMPLES!", "text": "You actually doubt this place. It must not be simple. You outer sect disciple... headmaster and senior apprentice brother...", "tr": "Sen, bir d\u0131\u015f kap\u0131 m\u00fcridi olarak, nas\u0131l c\u00fcret edersin?! Tarikat Lideri Abi buran\u0131n kesinlikle tekin olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["414", "1188", "538", "1411"], "fr": "HMM, \u00c7A DEVRAIT \u00caTRE \u00c7A.", "id": "Hmm, sepertinya begitu.", "pt": "HMM, DEVE SER ISSO.", "text": "Hmm, it should be.", "tr": "Hmm, \u00f6yle olmal\u0131."}, {"bbox": ["211", "5225", "292", "5417"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S AGA\u00c7ANT.", "id": "Sangat menyebalkan.", "pt": "\u00c9 MUITO IRRITANTE.", "text": "It\u0027s annoying.", "tr": "\u00c7ok sinir bozucu."}, {"bbox": ["283", "2142", "364", "2288"], "fr": "ARR\u00caTE !", "id": "Diam.", "pt": "PARE!", "text": "Stop!", "tr": "Sus art\u0131k!"}, {"bbox": ["505", "3050", "683", "3409"], "fr": "JE M\u0027INQUI\u00c8TE SIMPLEMENT POUR GRANDE S\u0152UR DISCIPLE. MAIS, GRANDE S\u0152UR DISCIPLE, NE SOIS PAS F\u00c2CH\u00c9E. D\u0027AILLEURS...", "id": "Aku kan hanya kasihan pada Kakak Senior Sulung. Ngomong-ngomong, Kakak Senior Sulung jangan marah, ya.", "pt": "EU S\u00d3 ESTOU PREOCUPADA COM A IRM\u00c3 MAIS VELHA. MAS, MUDANDO DE ASSUNTO, IRM\u00c3 MAIS VELHA, N\u00c3O FIQUE BRAVA, OK?", "text": "I just feel sorry for senior apprentice sister. Senior apprentice sister, don\u0027t be angry.", "tr": "Ben sadece En B\u00fcy\u00fck Abla i\u00e7in endi\u015feleniyorum. Ama laf aram\u0131zda, En B\u00fcy\u00fck Abla, k\u0131zma sak\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/278/10.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "91", "499", "385"], "fr": "AH, CES DEUX CHOSES QUI TREMBLENT \u00c0 CHAQUE MOUVEMENT... OUI, JE SAIS BIEN.", "id": "Kedua benda itu... aku tahu, memang selalu bergoyang setiap kali bergerak.", "pt": "AH, ESSAS DUAS COISAS QUE BALAN\u00c7AM QUANDO VOC\u00ca SE MEXE... EU SEI, \u00c9 VERDADE.", "text": "These two shake whenever you move. I know they are annoying, indeed.", "tr": "Hareket edince bir o yana bir bu yana sallanan o iki \u015fey... Biliyorum, ger\u00e7ekten de."}, {"bbox": ["404", "1028", "540", "1165"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["358", "467", "538", "807"], "fr": "C\u0027EST POUR \u00c7A QUE JE SUIS SI FAIBLE EN MAGIE ! SI J\u0027\u00c9TAIS COMME S\u0152UR A\u00ceN\u00c9E... ELLES DOIVENT TELLEMENT M\u0027AFFECTER !", "id": "Itu sebabnya aku sangat lemah saat merapal mantra. Kalau seperti Kakak Senior, pasti \u0027mereka\u0027 juga yang memengaruhinya.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE SOU T\u00c3O FRACA AO LAN\u00c7AR FEITI\u00c7OS. SE FOSSE COMO A IRM\u00c3 MAIS VELHA, CERTAMENTE \u00c9 PORQUE ELAS ME AFETAM TANTO.", "text": "It affects my spellcasting, which is why I\u0027m so weak. If it were senior apprentice sister, she would definitely be...", "tr": "B\u00fcy\u00fc yaparken bu kadar zay\u0131f olmam\u0131n nedeni onlar. E\u011fer En B\u00fcy\u00fck Abla\u0027n\u0131nkiler gibi olsayd\u0131, (b\u00fcy\u00fcye olan) etkileri kesinlikle bamba\u015fka olurdu."}], "width": 900}, {"height": 1397, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/278/11.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "180", "587", "369"], "fr": "VITE, RANGE-LES... CES DEUX-L\u00c0 !", "id": "Cepat... simpan... kedua... benda itu.", "pt": "R\u00c1PIDO, GUARDE... ESSAS DUAS COISAS.", "text": "Take back those two quickly!", "tr": "\u00c7abuk... o ikisini toparla/gizle!"}, {"bbox": ["297", "424", "428", "603"], "fr": "QUELLE IND\u00c9CENCE ! IMAGINE SI QUELQU\u0027UN NOUS VOYAIT !", "id": "Bagaimana bisa membiarkan orang melihatnya, sungguh tidak pantas!", "pt": "QUE INDEC\u00caNCIA! DEIXAR AS PESSOAS VEREM!", "text": "How can anyone look!", "tr": "Bu ne rezalet, elalemin i\u00e7inde!"}, {"bbox": ["371", "767", "544", "1045"], "fr": "IL N\u0027Y A PERSONNE D\u0027AUTRE ICI \u00c0 PART NOUS DEUX.", "id": "Tidak ada orang lain di sini selain kita berdua, kan?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M AQUI AL\u00c9M DE N\u00d3S DUAS.", "text": "There\u0027s no one else here except us two.", "tr": "Burada ikimizden ba\u015fka kimse yok ki."}, {"bbox": ["0", "1337", "810", "1395"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["746", "1259", "884", "1324"], "fr": "SILBILI", "id": "", "pt": "", "text": "[SFX] Silbili", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua