This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 287
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/287/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "4", "713", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/287/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/287/2.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1214", "377", "1378"], "fr": "DEUXI\u00c8ME MA\u00ceTRE.", "id": "GURU KEDUA.", "pt": "SEGUNDO MESTRE!", "text": "SECOND MASTER.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 USTA."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/287/3.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "95", "735", "359"], "fr": "ENCORE L\u00c0 POUR TE GOINFRER, GAMIN ? QU\u0027EST-CE QUI T\u0027AM\u00c8NE ?", "id": "KAU BOCAH, DATANG LAGI MAU NUMPANG MAKAN, ADA APA?", "pt": "E A\u00cd, GAROTO! VEIO BELISCAR COMIDA DE NOVO? QUAL \u00c9 O PROBLEMA?", "text": "YOU\u0027RE HERE TO MOOCH OFF US AGAIN? WHAT\u0027S WRONG, KID?", "tr": "Y\u0130NE BELE\u015e YEMEK YEMEYE M\u0130 GELD\u0130N VELET? NE OLDU?"}, {"bbox": ["450", "725", "655", "996"], "fr": "OU TU ES VENU JOUER AUX \u00c9CHECS AVEC MOI ? TU ES VENU VOIR TON PREMIER MA\u00ceTRE ? TIENS, CE N\u0027EST PAS CHEN XIANG ?", "id": "MASIH MAU MAIN CATUR DENGANKU, ATAU KAU DATANG MENCARI GURU PERTAMAMU? OH, INI BUKANNYA CHEN XIANG?", "pt": "VOC\u00ca VEIO JOGAR XADREZ COMIGO OU EST\u00c1 PROCURANDO SEU PRIMEIRO MESTRE? AH, N\u00c3O \u00c9 O CHEN XIANG?", "text": "OR TO FIND YOUR FIRST MASTER. ISN\u0027T THIS CHENXIANG?", "tr": "YOKSA BEN\u0130MLE SATRAN\u00c7 OYNAMAYA MI GELD\u0130N, YA DA B\u00dcY\u00dcK USTANI MI ARIYORSUN? AA, BU CHEN XIANG DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/287/4.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "621", "691", "919"], "fr": "POURQUOI LE CHERCHES-TU ? IL EST SORTI. QUI SAIT QUAND IL RENTRERA ET POUR QUOI FAIRE.", "id": "MENCARINYA UNTUK APA? DIA SUDAH PERGI. SIAPA TAHU KAPAN DIA KEMBALI ATAU ADA URUSAN APA.", "pt": "PROCURANDO POR ELE? ELE SAIU. QUEM SABE QUANDO VOLTA OU SE ALGO ACONTECEU.", "text": "WHAT FOR? HE WENT OUT. WHO KNOWS WHEN HE\u0027LL BE BACK.", "tr": "ONU MU ARIYORSUN? DI\u015eARI \u00c7IKTI. K\u0130M B\u0130L\u0130R NE ZAMAN D\u00d6NER."}, {"bbox": ["203", "1111", "406", "1428"], "fr": "JE VOUDRAIS ME RENDRE \u00c0 LA DEMEURE IMMORTELLE DE PENGLAI, C\u0027EST POURQUOI JE SOUHAITERAIS DE NOUVEAU ME MESURER AU PREMIER MA\u00ceTRE.", "id": "AKU INGIN PERGI KE PAVILIUN ABADI PENGLAI, JADI AKU INGIN BERTANDING CATUR LAGI DENGAN GURU PERTAMA UNTUK MEMINTA PETUNJUK.", "pt": "EU QUERO IR AO PAVILH\u00c3O IMORTAL DE PENGLAI, POR ISSO GOSTARIA DE PEDIR CONSELHOS AO PRIMEIRO MESTRE NOVAMENTE.", "text": "I WANT TO GO TO PENG LAI AND ASK FOR ANOTHER CHESS...", "tr": "PENGLAI \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NE G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORUM, BU Y\u00dcZDEN B\u00dcY\u00dcK USTAMDAN B\u0130R KEZ DAHA DERS ALMAK YA DA ONUNLA B\u0130R TUR OYNAMAK \u0130STED\u0130M."}, {"bbox": ["98", "127", "288", "398"], "fr": "MA\u00ceTRE YICHEN, JE SUIS VENU VOIR LE PREMIER MA\u00ceTRE.", "id": "TUAN YICHEN, AKU DATANG MENCARI GURU PERTAMA.", "pt": "SENHOR YICHEN, ESTOU AQUI PARA PROCURAR O PRIMEIRO MESTRE.", "text": "I\u0027M HERE TO FIND MASTER YICHEN.", "tr": "BEN B\u00dcY\u00dcK USTA\u0027YI ARAYAN YICHEN EFEND\u0130\u0027Y\u0130M."}, {"bbox": ["299", "1558", "444", "1859"], "fr": "TU APPELLES \u00c7A TE MESURER ? C\u0027EST PLUT\u00d4T UNE CORRECTION QUE TU CHERCHES...", "id": "KAU SEBUT ITU MEMINTA PETUNJUK? ITU LEBIH SEPERTI MINTA DIHAJAR, TAHU...", "pt": "VOC\u00ca CHAMA ISSO DE \"PEDIR CONSELHOS\"? EST\u00c1 MAIS PARA \"TROCAR SOCOS\", ISSO SIM...", "text": "YOU CALL THAT ASKING... YOU\u0027RE JUST GETTING BEAT UP...", "tr": "SEN\u0130NK\u0130NE DERS ALMAK DENMEZ, RESMEN DAYAK YEMEK DEN\u0130R... PEKALA..."}, {"bbox": ["444", "2085", "547", "2263"], "fr": "TOI ALORS, MON ENFANT.", "id": "DASAR ANAK INI.", "pt": "SEU MOLEQUE!", "text": "YOU CHILD...", "tr": "SEN\u0130 VELET!"}, {"bbox": ["341", "2350", "545", "2629"], "fr": "TU N\u0027APPRENDS PAS MA RESPECTABLE M\u00c9THODE TIANGANG, MAIS TU TIENS ABSOLUMENT \u00c0 TE BATTRE.", "id": "ILMU TIANGANG-KU YANG SESUNGGUHNYA TIDAK KAU PELAJARI, MALAH BERSIKERAS BELAJAR BERKELAHI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O APRENDE MEU M\u00c9TODO TIANGANG LI\u00daMANG ORTODOXO, MAS S\u00d3 QUER SABER DE BRIGA!", "text": "WHY DON\u0027T YOU LEARN MY PROPER TIANGANG ROGUE TECHNIQUES INSTEAD OF FIGHTING?", "tr": "BEN\u0130M BU ESASLI TIANGANG TEKN\u0130\u011e\u0130M\u0130 \u00d6\u011eRENMEK YER\u0130NE \u0130LLA KAVGA ETMEY\u0130 M\u0130 SE\u00c7\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/287/5.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "2902", "519", "3219"], "fr": "POUR RETROUVER TA M\u00c8RE, MAIS ILS ONT MAINTES ET MAINTES FOIS...", "id": "DIA INGIN MENCARI IBUNYA, TAPI MEREKA BERULANG KALI...", "pt": "PARA ENCONTRAR MINHA M\u00c3E, MAS ELES, REPETIDAS VEZES...", "text": "TO FIND MY MOTHER, BUT THEY KEEP...", "tr": "ANNES\u0130N\u0130 BULMAYA G\u0130TT\u0130 AMA ONLAR DEFALARCA..."}, {"bbox": ["337", "3341", "518", "3605"], "fr": "SI TU TIENS DIX \u00c9CHANGES CONTRE MOI, JE TE LAISSERAI ALLER \u00c0 PENGLAI. ALORS, TR\u00caVE DE BAVARDAGES.", "id": "KALAU KAU BISA BERTAHAN SEPULUH JURUS DARIKU, AKU AKAN MEMBIARKANMU PERGI KE PENGLAI. JADI, JANGAN BANYAK BICARA.", "pt": "SE AGUENTAR DEZ DOS MEUS GOLPES, EU DEIXO VOC\u00ca IR PARA PENGLAI. ENT\u00c3O, MENOS CONVERSA!", "text": "IF YOU CAN WITHSTAND TEN OF MY MOVES, I\u0027LL LET YOU GO TO PENG LAI. ENOUGH NONSENSE.", "tr": "ON HAMLEME DAYANIRSAN PENGLAI\u0027YE G\u0130TMENE \u0130Z\u0130N VER\u0130R\u0130M! LAFI UZATMA!"}, {"bbox": ["544", "739", "720", "971"], "fr": "ESP\u00c8CE D\u0027IDIOT, TU OSES ENCORE CRITIQUER LE VIEUX SUN DANS MON DOS !", "id": "DASAR BODOH, BERANI-BERANINYA MENJELEK-JELEKKAN KAKEK SUN (AKU) DI BELAKANGKU LAGI.", "pt": "SEU IDIOTA, FALANDO MAL DO VELHO SUN (DE MIM) PELAS COSTAS DE NOVO!", "text": "YOU FOOL, BADMOUTHING ME BEHIND MY BACK AGAIN.", "tr": "Y\u0130NE ARKAMDAN YA\u015eLI SUN HAKKINDA ATIP TUTUYORSUN, SEN\u0130 AHMAK HER\u0130F!"}, {"bbox": ["394", "1843", "577", "2072"], "fr": "M\u00c8RE... PAVILLON IMMORTEL DE PENGLAI... POUR MOI... JE... MAMAN... JE VEUX Y ALLER.", "id": "IBU... PAVILIUN ABADI PENGLAI... DEMI AKU... AKU... IBU... AKU INGIN PERGI.", "pt": "M\u00c3E... PAVILH\u00c3O IMORTAL DE PENGLAI... POR MIM... EU... QUERO IR.", "text": "I... I WANT TO GO TO PENG LAI TO REPLACE MY MOTHER...", "tr": "ANNE... PENGLAI \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NE G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["243", "3709", "386", "3908"], "fr": "J\u0027AI GRANDEMENT OFFENS\u00c9 MA\u00ceTRE.", "id": "MENYINGGUNG GURU PERTAMA.", "pt": "EU OFENDI O PRIMEIRO MESTRE!", "text": "MASTER...", "tr": "B\u00dcY\u00dcK USTA\u0027YI G\u00dcCEND\u0130RME!"}, {"bbox": ["304", "1639", "402", "1817"], "fr": "PREMIER MA\u00ceTRE.", "id": "GURU PERTAMA.", "pt": "PRIMEIRO MESTRE!", "text": "FIRST MASTER.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK USTA."}, {"bbox": ["712", "2356", "815", "2538"], "fr": "AVEC TES SEULES CAPACIT\u00c9S ?", "id": "HANYA MENGANDALKANMU?", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca?", "text": "JUST YOU?", "tr": "SEN\u0130N NEY\u0130NE?!"}, {"bbox": ["131", "2563", "230", "2771"], "fr": "\u00c7A NE MARCHERA PAS.", "id": "TIDAK BISA.", "pt": "N\u00c3O SERVE!", "text": "NO.", "tr": "OLMAZ!"}, {"bbox": ["121", "2078", "213", "2222"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/287/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/287/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/287/8.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1309", "207", "1505"], "fr": "VAS-TU TE RETENIR ?", "id": "APA KAU AKAN MENAHAN DIRI?", "pt": "VAI PEGAR LEVE?", "text": "WILL YOU HOLD BACK?", "tr": "KEND\u0130N\u0130 TUTACAK MISIN?"}, {"bbox": ["695", "746", "838", "991"], "fr": "SINON, CES GENS DE LA COUR C\u00c9LESTE... C\u0027EST AUSSI POUR SON BIEN.", "id": "KALAU TIDAK, ORANG-ORANG DARI ISTANA LANGIT ITU... INI JUGA DEMI KEBAIKANNYA.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, AQUELA GENTE DO REINO CELESTIAL... ISTO TAMB\u00c9M \u00c9 PARA O BEM DELE.", "text": "IT\u0027S ALSO FOR HIS OWN GOOD, OR ELSE THOSE PEOPLE FROM THE HEAVENLY COURT...", "tr": "YOKSA SEMAV\u0130 SARAY\u0027DAK\u0130 O TAYFA... BU ONUN \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["347", "3371", "527", "3638"], "fr": "NON, ONCLE SHA, TU ES TOUJOURS LE MEILLEUR, TU AS EU LES INGR\u00c9DIENTS POUR MOINS CHER.", "id": "TIDAK, PAMAN SHA, PAMAN TETAP YANG TERBAIK. LEBIH SEDIKIT BAHAN BERARTI LEBIH MURAH, KAN?", "pt": "N\u00c3O, TIO SHA, VOC\u00ca AINDA \u00c9 O MELHOR. MENOS INGREDIENTES E FICA MAIS BARATO, N\u00c9?", "text": "NO, UNCLE SHA, YOU\u0027RE STILL BETTER OFF SAVING SOME INGREDIENTS.", "tr": "HAYIR, SHA AMCA, SEN Y\u0130NE DE DAHA \u0130Y\u0130S\u0130N. MALZEMEDEN B\u0130RAZ KISARSAN DAHA UCUZA GEL\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["81", "506", "211", "777"], "fr": "CET ENFANT EST VRAIMENT T\u00caTU, \u00c0 VOULOIR SE BATTRE AVEC CE SINGE.", "id": "ANAK INI BENAR-BENAR KERAS KEPALA, BERSIKERAS MAU MELAWAN MONYET ITU.", "pt": "MAS ESSE GAROTO \u00c9 MESMO TEIMOSO, INSISTINDO EM LUTAR COM AQUELE MACACO!", "text": "HE REALLY IS STUBBORN, PICKING A FIGHT WITH THAT MONKEY.", "tr": "BU \u00c7OCUK DA GER\u00c7EKTEN O MAYMUN KADAR \u0130NAT\u00c7I, \u0130LLE DE D\u00d6V\u00dc\u015eECEK!"}, {"bbox": ["149", "4212", "309", "4448"], "fr": "CHEN XIANG ? CELUI-L\u00c0... NON.", "id": "CHEN XIANG? YANG ITU... BUKAN.", "pt": "CHEN XIANG? AQUELE... N\u00c3O.", "text": "CHENXIANG? THAT... NO.", "tr": "CHEN XIANG MI? O... DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["694", "78", "823", "275"], "fr": "BELLE PRESTANCE. HUM.", "id": "AURANYA TIDAK BURUK. HMM.", "pt": "HUMM, AURA IMPONENTE.", "text": "NOT BAD AURA.", "tr": "AURASI FENA DE\u011e\u0130L. EVET."}, {"bbox": ["4", "5613", "195", "5848"], "fr": "LAISSE-MOI TE FAIRE GO\u00dbTER MES NOUVEAUX PLATS, TU NE PEUX PAS PARTIR TOUT DE SUITE.", "id": "BIAR KAU CICIPI MASAKAN BARUKU. JANGAN PERGI DULU, YA.", "pt": "DEIXE-ME FAZER VOC\u00ca PROVAR MEUS NOVOS PRATOS. N\u00c3O PODE IR EMBORA J\u00c1!", "text": "LET ME GO BUY SOME GROCERIES. I\u0027LL BE BACK SOON. LET YOU TASTE MY NEWLY LEARNED DISHES.", "tr": "YEN\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130M YEMEKLER\u0130N TADINA BAKMADAN B\u0130R YERE G\u0130DEMEZS\u0130N!"}, {"bbox": ["467", "5472", "601", "5687"], "fr": "TROISI\u00c8ME MA\u00ceTRE. D\u0027AC... D\u0027ACCORD.", "id": "GURU KETIGA. BA... BAIK.", "pt": "TERCEIRO MESTRE. CER... CERTO.", "text": "THIRD MASTER. O... OKAY.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc USTA. TAMAM... PEKALA."}, {"bbox": ["586", "5060", "776", "5325"], "fr": "TU T\u0027ES ENCORE MESUR\u00c9 \u00c0 TON PREMIER MA\u00ceTRE. MERCI POUR CETTE TECHNIQUE !", "id": "BARU SAJA KAU BERSAMA GURU PERTAMAMU LAGI. TERIMA KASIH, YA, ATAS ULAHMU INI.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca LUTOU COM SEU PRIMEIRO MESTRE DE NOVO, HEIN? OBRIGADO PELO MOVIMENTO!", "text": "THANK YOU. DID YOU FIGHT WITH YOUR FIRST MASTER AGAIN?", "tr": "Y\u0130NE B\u00dcY\u00dcK USTAYLA MI KAPI\u015eTIN? TE\u015eEKK\u00dcRLER SANA, BU NUMARAN \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["727", "1511", "831", "1664"], "fr": "PROBABLEMENT.", "id": "SEHARUSNYA BISA.", "pt": "PROVAVELMENTE.", "text": "SHOULD BE.", "tr": "MUHTEMELEN."}, {"bbox": ["155", "1096", "287", "1254"], "fr": "MAIS JE NE ME RETIENDRAI PAS.", "id": "AKAN MENAHAN DIRI, TAPI TETAP AKAN BERTINDAK.", "pt": "MAS N\u00c3O VOU PEGAR LEVE!", "text": "BUT HE WON\u0027T HOLD BACK.", "tr": "AMA KEND\u0130N\u0130 TUTMAYACAKTIR."}, {"bbox": ["306", "4633", "490", "4914"], "fr": "POUR CE QUI EST D\u0027ALLER ACHETER DES PROVISIONS EN BAS DE LA MONTAGNE, LAISSEZ-MOI FAIRE. MA\u00ceTRE YICHEN A DIT QUE VOUS...", "id": "SELANJUTNYA, BIAR AKU YANG TURUN GUNUNG UNTUK MEMBELI BARANG. TUAN YICHEN BILANG KALIAN... KALIAN...", "pt": "O SENHOR YICHEN DISSE, QUANTO A VOC\u00caS... DEIXEM COMIGO A COMPRA DAS MERCADORIAS MONTANHA ABAIXO.", "text": "LET ME GO. MR. YICHEN SAID, YOU GUYS...", "tr": "YICHEN EFEND\u0130! BUNDAN SONRA DA\u011eDAN MAL ALMA \u0130\u015e\u0130N\u0130 BEN YAPACA\u011eIM! S\u0130ZE (HEPiN\u0130ZE) S\u00d6YL\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["412", "2117", "510", "2243"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/287/9.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "475", "249", "742"], "fr": "APPLIQUE UN PEU DE POMMADE, \u00c7A IRA MIEUX RAPIDEMENT. JE T\u0027EN DONNERAI EN RENTRANT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "OLESKAN OBAT, NANTI AKAN CEPAT SEMBUH. NANTI KALAU SUDAH KEMBALI, AKAN KUBERIKAN PADAMU.", "pt": "QUANDO VOLTARMOS, EU TE DOU UM REM\u00c9DIO PARA PASSAR. VAI MELHORAR LOGO.", "text": "IT WILL BE FINE SOON. I\u0027LL GIVE YOU SOME MEDICINE TO APPLY WHEN WE GET BACK.", "tr": "B\u0130RAZ MERHEM S\u00dcR, \u00c7ABUCAK \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130R. B\u0130RAZDAN D\u00d6N\u00dcNCE SANA VER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["618", "259", "810", "552"], "fr": "LE FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 A AUSSI LA MAIN LOURDE AVEC CET ENFANT.", "id": "BERTINDAK BEGITU KERAS PADA ANAK INI, KAKAK SEPERGURUAN TERTUA INI JUGA SAMA SAJA DENGAN...", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO TAMB\u00c9M... PEGANDO T\u00c3O PESADO COM UMA CRIAN\u00c7A.", "text": "HE\u0027S SO HEAVY-HANDED WITH A CHILD. THIS FIRST SENIOR BROTHER IS REALLY...", "tr": "\u00c7OCU\u011eA BU KADAR SERT VURULUR MU? BU B\u00dcY\u00dcK KARDE\u015e DE AMMA..."}, {"bbox": ["532", "836", "637", "1015"], "fr": "MERCI.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "THANK YOU.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/287/10.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "495", "749", "785"], "fr": "LE GRAND SAGE EST AUSSI RENTR\u00c9 ? NOUS SOMMES DE RETOUR.", "id": "DEWA KERA SUDAH KEMBALI JUGA? KITA SUDAH KEMBALI.", "pt": "VOLTAMOS. O GRANDE S\u00c1BIO TAMB\u00c9M J\u00c1 VOLTOU?", "text": "WE\u0027RE BACK. IS THE GREAT SAGE ALSO BACK?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE DE M\u0130 D\u00d6ND\u00dc? B\u0130Z DE D\u00d6ND\u00dcK."}, {"bbox": ["475", "1095", "544", "1293"], "fr": "C\u0027EST \u00c7...", "id": "INI AD...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "THIS IS...", "tr": "BU..."}], "width": 900}, {"height": 1434, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/287/11.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "557", "726", "700"], "fr": "VA DONC DEMANDER \u00c0 CE MAUDIT SINGE.", "id": "PERGI TANYA MONYET SIALAN ITU.", "pt": "VAI PERGUNTAR PARA AQUELE MACACO PESTILENTO!", "text": "GO ASK THAT DAMNED MONKEY.", "tr": "G\u0130T O LANET OLASI MAYMUNA SOR."}, {"bbox": ["180", "653", "285", "837"], "fr": "PLUS DE BANDEAU DOR\u00c9, HEIN ? TU EN PROFITES POUR M\u0027INTIMIDER MAINTENANT !", "id": "TIDAK ADA IKAT KEPALA EMAS, KAN? BERANI-BERANINYA MENINDAS LAOZI (AKU) SEKARANG.", "pt": "SEM A AUR\u00c9OLA CONTROLADORA, N\u00c9? AGORA EST\u00c1 ABUSANDO DE MIM!", "text": "DOESN\u0027T HAVE THE GOLDEN FILLET ANYMORE, DOES HE? BULLYING ME NOW.", "tr": "BA\u015eINDA ALTIN \u00c7EMBER YOK D\u0130YE M\u0130 BANA KABADAYILIK TASLIYORSUN \u015e\u0130MD\u0130, HA?!"}, {"bbox": ["0", "1391", "794", "1430"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["466", "1020", "517", "1116"], "fr": "SE GRATTE LA T\u00caTE.", "id": "MENGGARUK KEPALA.", "pt": "[SFX] CO\u00c7A A CABE\u00c7A", "text": "[SFX] SCRATCH HEAD", "tr": "BA\u015eINI KA\u015eIR."}], "width": 900}]
Manhua