This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 301
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/0.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "2117", "755", "2340"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LE L\u00c9GENDAIRE BOUDDHA VICTORIEUX AU COMBAT QUI REVIENT DES COURSES ?", "id": "INI BUKAN LEGENDA SANG BUDDHA PENAKLUK YANG BARU PULANG BELANJA?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O LEND\u00c1RIO BUDA GUERREIRO VITORIOSO QUE VOLTOU DAS COMPRAS?", "text": "Isn\u0027t that the Victorious Fighting Buddha back from grocery shopping? It\u0027s different when you\u0027re a Buddha, not just fighting all the time.", "tr": "BU, PAZARDAN D\u00d6NEN EFSANEV\u0130 D\u00d6V\u00dc\u015eEN BUDA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["32", "2482", "179", "2793"], "fr": "D\u0027HABITUDE, IL NE FAIT QUE SE BATTRE. \u00caTRE UN BOUDDHA, C\u0027EST DIFF\u00c9RENT, NON ?", "id": "BUKANKAH BIASANYA HANYA BERTINDAK SAJA? SUDAH MENJADI BUDDHA MEMANG BERBEDA, YA?", "pt": "NORMALMENTE VOC\u00ca S\u00d3 USA A FOR\u00c7A? TORNAR-SE UM BUDA \u00c9 REALMENTE DIFERENTE, HEIN?", "text": "Usually, you\u0027re just fighting to become a Buddha; it\u0027s different now, isn\u0027t it?", "tr": "NORMALDE SADECE D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcRD\u00dcN. BUDA OLUNCA HER \u015eEY FARKLI OLDU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["381", "751", "546", "1003"], "fr": "C\u0027EST \u00c9TONNANT QUE QUELQU\u0027UN VIENNE, DANS UN ENDROIT PAREIL, PERDU EN PLEINE MONTAGNE.", "id": "ANEH KALAU ADA ORANG DATANG, BUKA DI GUNUNG TANDUS BEGINI.", "pt": "\u00c9 ESTRANHO ALGU\u00c9M VIR, ABERTO NESTAS MONTANHAS SELVAGENS E DESOLADAS.", "text": "No one would come here anyway, being in this desolate wilderness.", "tr": "BU ISSIZ DA\u011eDA BAYIRDA D\u00dcKKAN A\u00c7MI\u015eSIN, B\u0130R\u0130N\u0130N GELMES\u0130 GAR\u0130P OLURDU."}, {"bbox": ["542", "2399", "682", "2612"], "fr": "JE N\u0027AI PAS PR\u00c9PAR\u00c9 LA P\u00c2T\u00c9E DES COCHONS AUJOURD\u0027HUI, ET TE VOIL\u00c0 ENCORE \u00c0 VENIR MANGER GRATUITEMENT ?", "id": "HARI INI TIDAK ADA PAKAN BABI, KAU DATANG LAGI UNTUK NUMPANG MAKAN.", "pt": "EU N\u00c3O PREPAREI A COMIDA DOS PORCOS HOJE, E VOC\u00ca VEIO DE NOVO PARA COMER DE GRA\u00c7A?", "text": "Didn\u0027t mix pig feed today? You\u0027re here to freeload again.", "tr": "BUG\u00dcN DOMUZ YEM\u0130N\u0130 KARI\u015eTIRMADIN, Y\u0130NE BELE\u015e YEMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["679", "2907", "809", "3104"], "fr": "NON... ENFIN, PAS VRAIMENT.", "id": "TIDAK BISA. HMM, BUKAN JUGA.", "pt": "N\u00c3O. HMM, TAMB\u00c9M N\u00c3O.", "text": "No... well, not really.", "tr": "OLMAZ. HMM, TAM OLARAK DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["675", "1890", "774", "2047"], "fr": "H\u00c9, H\u00c9, H\u00c9 !", "id": "CKCKCK.", "pt": "OH, OH, OH.", "text": "[SFX]Yue yue yue", "tr": "VAY VAY VAY!"}, {"bbox": ["515", "538", "623", "694"], "fr": "RESTAURANT MINABLE.", "id": "WARUNG RUSAK.", "pt": "RESTAURANTE DECADENTE.", "text": "Broken-down restaurant.", "tr": "HARABE LOKANTA."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/1.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "48", "635", "253"], "fr": "MONSIEUR CHEN.", "id": "TUAN CHEN.", "pt": "SENHOR CHEN.", "text": "Mr. Chen.", "tr": "BAY CHEN."}, {"bbox": ["192", "187", "301", "361"], "fr": "MONSIEUR CHEN.", "id": "TUAN CHEN.", "pt": "SENHOR CHEN.", "text": "Mr. Chen.", "tr": "BAY CHEN."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/2.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "362", "571", "555"], "fr": "TIENS, POURQUOI EST-CE LE MA\u00ceTRE DE SECTE LIU AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "KENAPA HARI INI KEPALA SEKTE LIU?", "pt": "POR QUE \u00c9 O L\u00cdDER DA SEITA LIU HOJE?", "text": "Why is it Headmaster Liu today?", "tr": "BUG\u00dcN NEDEN B\u00d6L\u00dcM BA\u015eKANI LIU BURADA?"}, {"bbox": ["577", "582", "672", "719"], "fr": "JE SUIS VENU POUR UNE AFFAIRE.", "id": "ADA URUSAN?", "pt": "TEM ALGO A TRATAR?", "text": "Something up?", "tr": "B\u0130R SORUN MU VAR?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/3.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "1512", "772", "1721"], "fr": "ALORS, RENTRONS.", "id": "KALAU BEGITU, AYO KITA PULANG.", "pt": "DIGA, ENT\u00c3O VAMOS VOLTAR.", "text": "If you have something to say, then let\u0027s go back.", "tr": "O ZAMAN GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M."}, {"bbox": ["201", "560", "380", "824"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027UN TENANCIER DE BOUTIQUE.", "id": "HANYA SEORANG PEMILIK TOKO.", "pt": "\u00c9 APENAS ALGU\u00c9M QUE ABRIU UMA LOJA.", "text": "It\u0027s just a store...", "tr": "SADECE B\u0130R D\u00dcKKANCI."}, {"bbox": ["140", "141", "300", "419"], "fr": "JE NE VOUS D\u00c9RANGERAIS PAS SANS RAISON. ENFIN, CE N\u0027EST PAS GRAND-CHOSE.", "id": "MEMANG BENAR AKU TIDAK AKAN DATANG JIKA TIDAK ADA URUSAN PENTING.", "pt": "\u00c9 VERDADE, EU N\u00c3O VIRIA A UM LUGAR DESTES SEM MOTIVO.", "text": "Indeed, I wouldn\u0027t visit without a reason.", "tr": "BO\u015e YERE GELMEZD\u0130M. ELBETTE B\u0130R SEBEB\u0130M VAR."}, {"bbox": ["379", "1121", "439", "1333"], "fr": "TR\u00c8S HAUT !", "id": "TINGGI SEKALI!", "pt": "T\u00c3O ALTO.", "text": "So high...", "tr": "\u00c7OK Y\u00dcKSEK!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/5.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "1412", "520", "1536"], "fr": "MERDE !", "id": "SIALAN!", "pt": "DROGA!", "text": "Damn it.", "tr": "KAHRETS\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/6.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "1596", "528", "1870"], "fr": "VOIL\u00c0 CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 : IL Y A QUELQUES JOURS, MA DISCIPLE CADETTE EST DESCENDUE DE LA MONTAGNE POUR EXORCISER DES D\u00c9MONS.", "id": "ADIK SEPERGURUANKU, BEBERAPA HARI YANG LALU, TURUN GUNUNG UNTUK MENGUSIR ROH JAHAT. BEGINI CERITANYA:", "pt": "MINHA IRM\u00c3 MARCIAL J\u00daNIOR... H\u00c1 ALGUNS DIAS, ACONTECEU O SEGUINTE: ELA DESCEU A MONTANHA PARA EXORCIZAR DEM\u00d4NIOS.", "text": "Some time ago, my junior sister went down the mountain to exorcise evil, and this is what happened.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e\u0130M B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE \u015eEYTAN KOVMAK \u0130\u00c7\u0130N DA\u011eDAN \u0130ND\u0130\u011e\u0130NDE OLAN \u015eEY \u015eU:"}, {"bbox": ["168", "1887", "357", "2115"], "fr": "SUR LE CHEMIN DU RETOUR, ELLE A RENCONTR\u00c9 DES CHOSES \u00c9TRANGES.", "id": "DALAM PERJALANAN PULANG, DIA MENGALAMI BEBERAPA HAL ANEH.", "pt": "NO CAMINHO DE VOLTA, ELA ENCONTROU ALGUMAS COISAS ESTRANHAS.", "text": "She encountered some strange things on the way back.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015e YOLUNDA BAZI GAR\u0130P \u015eEYLERLE KAR\u015eILA\u015eTI."}, {"bbox": ["495", "2280", "678", "2512"], "fr": "LES CHOSES \u00c9TRANGES NE MANQUENT PAS PAR ICI, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "HAL ANEH? DI SEKITAR QIKOU SINI, MEMANGNYA HAL ANEH ITU JARANG?", "pt": "COISAS ESTRANHAS POR AQUI? POR ACASO S\u00c3O POUCAS?", "text": "Aren\u0027t strange and weird things common around our Qikou?", "tr": "GAR\u0130P \u015eEYLER M\u0130? B\u0130Z\u0130M QIKOU C\u0130VARINDA GAR\u0130P \u015eEYLER AZ MI SANK\u0130?"}, {"bbox": ["350", "2494", "481", "2696"], "fr": "CONTINUEZ, JE VOUS EN PRIE.", "id": "SILAKAN LANJUTKAN.", "pt": "POR FAVOR, CONTINUE.", "text": "Please continue.", "tr": "L\u00dcTFEN DEVAM ED\u0130N."}, {"bbox": ["181", "839", "354", "1015"], "fr": "CONSIGNATION \u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI. ET TOI AUSSI, \u00c0 COMPTER DE CE JOUR...", "id": "MULAI HARI INI KAU DILARANG KELUAR. DAN KAU JUGA.", "pt": "COMECE O CONFINAMENTO. E VOC\u00ca, A PARTIR DE HOJE...", "text": "Start confinement... and you, from today onwards.", "tr": "TECR\u0130T BA\u015eLIYOR. VE SEN, BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN..."}, {"bbox": ["155", "252", "232", "414"], "fr": "TU VAS ENCORE METTRE LE BAZAR DANS LA MAISON ?", "id": "MAU MENGHANCURKAN RUMAH?", "pt": "DESTRUINDO A CASA?", "text": "Demolishing the house?", "tr": "EV\u0130 M\u0130 YIKIYORSUN?"}, {"bbox": ["458", "675", "642", "890"], "fr": "O\u00d9 VAS-TU ? RETOURNE VITE D\u0027O\u00d9 TU VIENS, SALE COCHON AGA\u00c7ANT !", "id": "CEPAT KEMBALI KE TEMPAT ASALMU, DASAR BABI MENYEBALKAN!", "pt": "VOLTE J\u00c1 PARA O LUGAR DE ONDE VEIO, SEU PORCO IRRITANTE!", "text": "Where are you going? Get back where you came from, you troublemaking pig!", "tr": "NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN? GELD\u0130\u011e\u0130N YERE GER\u0130 D\u00d6N HEMEN, SEN\u0130 KI\u015eKIRTICI DOMUZ!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/7.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "598", "533", "922"], "fr": "JE CHERCHAIS UN ENDROIT O\u00d9 ME POSER. CE JOUR-L\u00c0, SUR LE CHEMIN DU RETOUR VERS MA SECTE...", "id": "TADINYA AKU INGIN MENCARI TEMPAT SINGGAH. HARI ITU, DALAM PERJALANAN KEMBALI KE GERBANG SEKTE...", "pt": "EU PRETENDIA ENCONTRAR UM LUGAR PARA ME ESTABELECER. NAQUELE DIA, NO CAMINHO DE VOLTA PARA A SEITA...", "text": "I wanted to find a place to settle down. That day, on my way back to the mountain gate...", "tr": "KALACAK B\u0130R YER BULMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M. O G\u00dcN TAR\u0130KATA D\u00d6N\u00dc\u015e YOLUMDA..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/8.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "753", "572", "1001"], "fr": "ESPRITS DES MONTAGNES ET MONSTRES SAUVAGES... AU D\u00c9BUT, JE PENSAIS QUE C\u0027\u00c9TAIT JUSTE \u00c7A, MAIS ILS D\u00c9GAGEAIENT UNE FAIBLE AURA D\u00c9MONIAQUE. JE CROYAIS QUE C\u0027\u00c9TAIT UN VILLAGE ABANDONN\u00c9.", "id": "ROH GUNUNG DAN MONSTER LIAR... AWALNYA KUKIRA HANYA BEBERAPA, TAPI SAMAR-SAMAR MEMANCARKAN AURA IBLIS. KUKIRA ITU DESA TERPENCIL.", "pt": "ESP\u00cdRITOS DA MONTANHA, MONSTROS SELVAGENS... NO COME\u00c7O, PENSEI QUE FOSSEM APENAS ALGUNS DELES, MAS ELES EMITIAM UMA LEVE AURA DEMON\u00cdACA. PENSEI QUE FOSSE UMA ALDEIA ABANDONADA.", "text": "Mountain spirits and wild monsters... I initially thought they were just some, but they faintly emanated demonic energy. I thought it was an abandoned village.", "tr": "DA\u011e RUHLARI, YABAN\u0130 CANAVARLAR... BA\u015eTA B\u0130RKA\u00c7 TANE SANMI\u015eTIM AMA \u00dcZERLER\u0130NDEN SIZAN \u015eEYTAN\u0130 B\u0130R HAVA VARDI. ISSIZ B\u0130R K\u00d6Y SANMI\u015eTIM."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/9.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "911", "740", "1110"], "fr": "ILS SOUFFRENT DANS LE MONDE DES MORTELS. AUTANT LES \u00c9LIMINER EN PASSANT, \u00c7A T\u0027\u00c9VITERA DE T\u0027EN OCCUPER.", "id": "MENDERITA DI DUNIA MANUSIA. SEKALIJIAN SAJA KUBASMI, BIAR KAU TIDAK REPOT.", "pt": "VOC\u00caS SOFREM NO MUNDO HUMANO. MELHOR ELIMIN\u00c1-LOS DE UMA VEZ, PARA POUP\u00c1-LOS DO SOFRIMENTO AQUI.", "text": "People are suffering in the world. Might as well get rid of them, saving you the trouble.", "tr": "\u0130NSAN ALEM\u0130NDE ACI \u00c7EK\u0130YOR. EL\u0130N DE\u011eM\u0130\u015eKEN HALLET DE KURTULALIM."}, {"bbox": ["545", "2908", "608", "3067"], "fr": "L\u0027ARBRE BOUGE !", "id": "POHONNYA BERGERAK!", "pt": "A \u00c1RVORE EST\u00c1 SE MOVENDO.", "text": "The tree is moving.", "tr": "A\u011eA\u00c7 HAREKET ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["436", "551", "507", "748"], "fr": "C\u0027EST UN CADAVRE AMBULANT.", "id": "ITU MAYAT HIDUP.", "pt": "\u00c9 UM CAD\u00c1VER AMBULANTE.", "text": "It\u0027s a walking corpse.", "tr": "BU B\u0130R Y\u00dcR\u00dcYEN CESET."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/10.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "2266", "519", "2545"], "fr": "POURQUOI ABSORBE-T-IL L\u0027\u00c9NERGIE DES CADAVRES ? SERAIT-CE UN VIEUX D\u00c9MON, MAIS...", "id": "KENAPA DIA MENGHISAP ENERGI MAYAT? APA DIA IBLIS TUA? TAPI...", "pt": "POR QUE ELE ABSORVE ENERGIA CADAV\u00c9RICA? \u00c9 UM DEM\u00d4NIO ANTIGO, MAS...", "text": "Why is it absorbing corpse energy? Could it be an old demon?", "tr": "NEDEN CESET ENERJ\u0130S\u0130N\u0130 EM\u0130YOR? YA\u015eLI B\u0130R \u0130BL\u0130S M\u0130, AMA..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/11.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "644", "242", "791"], "fr": "UNE TECHNIQUE MAL\u00c9FIQUE... QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "id": "ILMU SESAT... APA INI?", "pt": "T\u00c9CNICA MALIGNA... O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "Evil art... what is this?", "tr": "\u015eEYTAN\u0130 TEKN\u0130K... BU DA NE?"}, {"bbox": ["378", "129", "559", "352"], "fr": "ILS PEUVENT CULTIVER EN ABSORBANT L\u0027ESSENCE HUMAINE ? N\u0027Y A-T-IL QUE LES ESPRITS D\u00c9MONIAQUES QUI FONT \u00c7A ?", "id": "MASIH BISA BERKULTIVASI DENGAN MENGHISAP ESENSI MANUSIA? BUKANKAH HANYA SILUMAN YANG BEGITU?", "pt": "AINDA CONSEGUE CULTIVAR ABSORVENDO A ESS\u00caNCIA VITAL HUMANA? N\u00c3O S\u00c3O APENAS OS ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS QUE FAZEM ISSO?", "text": "It can even cultivate and absorb human essence; aren\u0027t only demons supposed to do that?", "tr": "\u0130NSANLARIN YA\u015eAM \u00d6Z\u00dcN\u00dc EMEREK KEND\u0130N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130YOR MU? BUNU SADECE CANAVARLAR YAPMAZ MIYDI?"}, {"bbox": ["569", "493", "685", "671"], "fr": "POURQUOI ABSORBERAIT-IL L\u0027\u00c9NERGIE DES CADAVRES ?", "id": "KENAPA MENGHISAP ENERGI MAYAT?", "pt": "POR QUE ABSORVERIA ENERGIA CADAV\u00c9RICA?", "text": "Why is it absorbing corpse energy?", "tr": "CESET AURASI NEDEN EM\u0130L\u0130R K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/12.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "108", "705", "307"], "fr": "JE VAIS JETER UN \u0152IL, C\u0027EST PAS COMPLIQU\u00c9 !", "id": "BIAR KULIHAT, ITU KAN GAMPANG.", "pt": "EU VOU DAR UMA OLHADA, N\u00c3O \u00c9 SIMPLES?", "text": "I\u0027ll go take a look, how simple.", "tr": "BEN B\u0130R G\u0130D\u0130P BAKAYIM, O KADAR DA ZOR DE\u011e\u0130L YA."}, {"bbox": ["308", "534", "433", "724"], "fr": "MONSIEUR SUN, VOUS \u00caTES L\u00c0 !", "id": "ANDA DI SINI, TUAN SUN...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd, SENHOR SUN...?", "text": "You\u0027re here, Mr. Sun...", "tr": "BURADASINIZ, BAY SUN..."}, {"bbox": ["244", "795", "425", "1056"], "fr": "PENDANT TA CONSIGNATION, RESTE BIEN SAGE \u00c0 LA MAISON, TU M\u0027ENTENDS ?", "id": "KAU DIAM SAJA DI RUMAH SELAMA MASA LARANGAN KELUAR.", "pt": "ESTOU EM CASA, COMPORTADO, DURANTE O CONFINAMENTO QUE VOC\u00ca ME IMP\u00d4S!", "text": "You stay home and behave yourself. During your confinement, you give...", "tr": "SEN\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130N BU TECR\u0130T BOYUNCA EVDE USLUCA DURUYORUM."}, {"bbox": ["455", "530", "554", "726"], "fr": "SENIOR... C\u0027EST VOUS !", "id": "SENIOR... ITU KAU?", "pt": "S\u00caNIOR... \u00c9 VOC\u00ca.", "text": "Senior... it\u0027s you.", "tr": "KIDEML\u0130... S\u0130Z M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 1490, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/301/13.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "1433", "571", "1487"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["738", "1361", "883", "1425"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua