This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 317
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/0.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "354", "540", "975"], "fr": "L\u0027invocation la plus puissante", "id": "PEMANGGILAN TERKUAT", "pt": "A INVOCA\u00c7\u00c3O MAIS FORTE", "text": "The Strongest Summon", "tr": "En G\u00fc\u00e7l\u00fc \u00c7a\u011fr\u0131"}, {"bbox": ["381", "344", "541", "976"], "fr": "L\u0027invocation la plus puissante", "id": "PEMANGGILAN TERKUAT", "pt": "A INVOCA\u00c7\u00c3O MAIS FORTE", "text": "The Strongest Summon", "tr": "En G\u00fc\u00e7l\u00fc \u00c7a\u011fr\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/1.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "127", "350", "452"], "fr": "L\u0027invocation... Tu veux dire qu\u0027ils ont kidnapp\u00e9 le gamin ET tu\u00e9 ta B\u00eate d\u0027Amplification ?", "id": "Jadi maksudmu mereka menculik anak itu dan juga membunuh Monster Penggandamu?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE ELES SEQUESTRARAM O GAROTO E AINDA MATARAM SUA BESTA MULTIPLICADORA?", "text": "The summoning... are you saying they snatched the kid and killed your Multiplication Beast?", "tr": "O \u00e7a\u011fr\u0131lan \u015fey... Yani o veledi ka\u00e7\u0131r\u0131p senin klon canavar\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fcler mi diyorsun?"}, {"bbox": ["121", "908", "295", "1147"], "fr": "Le Y\u00f4kai Tamamo-no-Mae n\u0027avait donc plus de forces ?", "id": "Bukankah Siluman Tamamo-no-Mae sudah tidak berdaya?", "pt": "A YOUKAI TAMAMO-NO-MAE N\u00c3O ESTAVA SEM FOR\u00c7AS?", "text": "Didn\u0027t the Nine-tailed Fox lose its power?", "tr": "\u0130blis Tamamo-no-Mae\u0027nin g\u00fcc\u00fc t\u00fckenmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["645", "391", "844", "686"], "fr": "Les Karasu Tengu qui pourchassaient Tamamo-no-Mae... En plus... ils ont aussi tu\u00e9...", "id": "Karasu Tengu yang mengejar Tamamo-no-Mae, dan... mereka juga membunuh...", "pt": "O KARASU-TENGU QUE PERSEGUIA TAMAMO-NO-MAE, E... ELES TAMB\u00c9M MATARAM...", "text": "The Raven Tengu chasing after the Nine-tailed Fox and...they also killed...", "tr": "Tamamo-no-Mae\u0027yi kovalayan Karasu Tengu... \u00dcstelik... Onu da \u00f6ld\u00fcrm\u00fc\u015fler."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/2.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "2443", "470", "2672"], "fr": "Nous obtiendrons certainement des informations de premi\u00e8re main.", "id": "Pasti bisa mendapatkan informasi langsung.", "pt": "COM CERTEZA CONSEGUIREMOS INFORMA\u00c7\u00d5ES EM PRIMEIRA M\u00c3O.", "text": "We\u0027ll definitely be able to get first-hand information.", "tr": "\u0130lk elden bilgiyi kesinlikle alabiliriz."}, {"bbox": ["621", "892", "797", "1154"], "fr": "Ce doit \u00eatre ce restaurant \u00e9trange. Je pense que leur quartier g\u00e9n\u00e9ral est l\u00e0.", "id": "Pasti restoran aneh itu. Menurutku itu markas mereka.", "pt": "DEVE SER AQUELE RESTAURANTE ESTRANHO. ACHO QUE A SEDE DELES...", "text": "It must be that strange restaurant. I think that\u0027s their headquarters.", "tr": "Kesin o tuhaf lokantad\u0131r. Bence karargahlar\u0131 oras\u0131."}, {"bbox": ["546", "537", "722", "799"], "fr": "Ceux qui agissent contre nous en secret doivent \u00eatre des gens de Ky\u016bsh\u016b.", "id": "Yang diam-diam melawan kita pasti orang-orang Kyushu.", "pt": "AGINDO SECRETAMENTE CONTRA N\u00d3S... DEVEM SER PESSOAS DE KYUSHU.", "text": "Those secretly targeting us must be people from Kyushu.", "tr": "Bize gizlice kumpas kuranlar kesinlikle Kyushu\u0027dan."}, {"bbox": ["121", "1513", "280", "1733"], "fr": "Connais ton ennemi et connais-toi toi-m\u00eame ; n\u0027agis pas \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "Ketahui dirimu dan ketahui musuhmu, jangan bertindak gegabah.", "pt": "CONHE\u00c7AM O INIMIGO E A SI MESMOS. N\u00c3O AJAM PRECIPITADAMENTE.", "text": "Know yourself and your enemy, don\u0027t act rashly.", "tr": "D\u00fc\u015fman\u0131n\u0131 ve kendini tan\u0131, aceleci davranma."}, {"bbox": ["91", "61", "258", "311"], "fr": "Nos plans pour la Mer de l\u0027Ouest ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 d\u00e9jou\u00e9s par quelqu\u0027un.", "id": "Rencana kita di Laut Barat juga digagalkan orang.", "pt": "NOSSOS PLANOS PARA O MAR OCIDENTAL TAMB\u00c9M FORAM ARRUINADOS POR ALGU\u00c9M.", "text": "Someone also ruined our West Sea plan.", "tr": "Bat\u0131 Denizi plan\u0131m\u0131z da birileri taraf\u0131ndan bozuldu."}, {"bbox": ["275", "280", "407", "476"], "fr": "Ils ont m\u00eame tu\u00e9 mon clone !", "id": "Bahkan membunuh tiruan diriku.", "pt": "E AINDA MATOU MEU CLONE.", "text": "And even killed my clone...", "tr": "Hatta bedenimi bile \u00f6ld\u00fcrd\u00fcler."}, {"bbox": ["434", "2183", "593", "2380"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 le clan Kager\u014d.", "id": "Aku sudah mengirim klan Kageru.", "pt": "EU J\u00c1 ENVIEI O CL\u00c3 DAS SOMBRAS.", "text": "I\u0027ve already sent a group from the Shadow Stream.", "tr": "G\u00f6lge Ak\u0131m\u0131\u0027ndan bir klan yollad\u0131m bile."}, {"bbox": ["81", "1000", "257", "1262"], "fr": "Hmm, ce restaurant doit \u00eatre minutieusement inspect\u00e9.", "id": "Restoran itu... hmm... harus diselidiki baik-baik.", "pt": "AQUELE RESTAURANTE... HUM... PRECISA SER INVESTIGADO MINUCIOSAMENTE.", "text": "That restaurant needs to be thoroughly investigated.", "tr": "O, hmm, lokantay\u0131 iyice ara\u015ft\u0131rmam\u0131z gerek."}, {"bbox": ["267", "1759", "347", "1875"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/3.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "1830", "842", "2084"], "fr": "La mission, c\u0027est le renseignement. Retenez bien \u00e7a.", "id": "Ingat, misi kali ini adalah mencari informasi.", "pt": "\u00c9 SOBRE INFORMA\u00c7\u00d5ES. LEMBREM-SE DA MISS\u00c3O DESTA VEZ.", "text": "Intelligence is key. Remember this mission.", "tr": "G\u00f6rev istihbarat. Bu g\u00f6revi unutmay\u0131n."}, {"bbox": ["578", "2138", "713", "2325"], "fr": "N\u0027engagez le combat qu\u0027en dernier recours.", "id": "Jangan bertindak kecuali benar-benar terpaksa.", "pt": "N\u00c3O AJAM, A MENOS QUE SEJA ABSOLUTAMENTE NECESS\u00c1RIO.", "text": "Don\u0027t take action unless absolutely necessary.", "tr": "Mecbur kalmad\u0131k\u00e7a sald\u0131rmay\u0131n."}, {"bbox": ["109", "2451", "178", "2555"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["744", "2429", "817", "2522"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/4.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1675", "446", "1947"], "fr": "Butar\u014d, tu es un Hany\u00f4. Ton aura d\u00e9moniaque se fait facilement rep\u00e9rer.", "id": "Tontaro, kau setengah siluman, aura silumanmu mudah terdeteksi.", "pt": "TONOTAROU, VOC\u00ca \u00c9 UM MEIO-YOUKAI. SUA AURA YOUKAI \u00c9 FACILMENTE DETECT\u00c1VEL.", "text": "Tokitaro, you\u0027re a half-demon, easily discovered among demons.", "tr": "Ton-tarou, sen bir yar\u0131-iblisin. \u0130blis auran kolayca fark edilir."}, {"bbox": ["450", "1469", "584", "1721"], "fr": "J\u0027entrerai avec Hanako, d\u00e9guis\u00e9s.", "id": "Aku dan Hanako akan menyamar masuk.", "pt": "EU E HANAKO ENTRAREMOS DISFAR\u00c7ADOS.", "text": "I\u0027ll disguise myself with Hanako and go.", "tr": "Ben ve Hanako k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirip girece\u011fiz."}, {"bbox": ["432", "1969", "561", "2183"], "fr": "Je vous couvrirai de l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "Aku akan menunggu di luar untuk membantu kalian.", "pt": "EU DAREI COBERTURA DO LADO DE FORA.", "text": "I\u0027ll be outside to support you.", "tr": "Ben d\u0131\u015far\u0131da sizi bekleyece\u011fim."}, {"bbox": ["717", "444", "852", "754"], "fr": "Kairiki Myakutar\u014d.", "id": "Kairiki Myakutaro", "pt": "KAIRIKI MYAKUTAROU.", "text": "Mighty Rikitaro", "tr": "Kairiki Myaku-tarou"}, {"bbox": ["55", "242", "186", "541"], "fr": "Oni Hanz\u014d.", "id": "Oni Hanzo", "pt": "HATTORI HANZO.", "text": "Apparel: Demon Hanzo", "tr": "Hayalet Hanzo"}, {"bbox": ["510", "855", "588", "1125"], "fr": "Hanako la Morsure Empoisonn\u00e9e.", "id": "Dokugami Hanako", "pt": "DOKUKAMI HANAKO.", "text": "Poison Fang Hanako", "tr": "Zehirli Is\u0131r\u0131k Hanako"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/5.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "128", "698", "241"], "fr": "Patron !", "id": "Penjaga toko.", "pt": "LOJISTA!", "text": "Shopkeeper...", "tr": "D\u00fckkan sahibi!"}, {"bbox": ["190", "242", "296", "354"], "fr": "Y a-t-il quelqu\u0027un ?", "id": "Apa ada orang?", "pt": "TEM ALGU\u00c9M A\u00cd?", "text": "Is anyone there?", "tr": "Kimse var m\u0131?"}, {"bbox": ["156", "650", "276", "879"], "fr": "Des clients ? Impossible... Se pourrait-il que...", "id": "Pelanggan? Tidak mungkin... Mungkinkah...", "pt": "S\u00c3O CLIENTES? N\u00c3O PODE SER... SER\u00c1 QUE...", "text": "A customer? No way... Could it be...", "tr": "M\u00fc\u015fteri mi? Olamaz... Yoksa..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/6.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "538", "510", "682"], "fr": "Vite, entrez donc, je vous en prie.", "id": "Silakan masuk.", "pt": "POR FAVOR, ENTREM R\u00c1PIDO.", "text": "Coming right up, what would you like?", "tr": "\u0130\u00e7eri buyurun, acele edin l\u00fctfen."}, {"bbox": ["413", "184", "524", "367"], "fr": "Des clients ! J\u0027y vais, vraiment !", "id": "Astaga, ada pelanggan datang.", "pt": "AH, CLIENTES! EU VOU L\u00c1, S\u00c9RIO!", "text": "A customer, I\u0027m coming!", "tr": "M\u00fc\u015fteri mi geldi? Ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["413", "184", "524", "367"], "fr": "Des clients ! J\u0027y vais, vraiment !", "id": "Astaga, ada pelanggan datang.", "pt": "AH, CLIENTES! EU VOU L\u00c1, S\u00c9RIO!", "text": "A customer, I\u0027m coming!", "tr": "M\u00fc\u015fteri mi geldi? Ger\u00e7ekten de..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/7.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1155", "249", "1357"], "fr": "Laissez faire le patron.", "id": "Terserah pengaturan penjaga toko saja.", "pt": "O LOJISTA CUIDAR\u00c1 DISSO.", "text": "Just as the shopkeeper arranges.", "tr": "D\u00fckkan sahibinin ayarlad\u0131\u011f\u0131 gibi."}, {"bbox": ["302", "1047", "436", "1259"], "fr": "Que d\u00e9sirez-vous manger, vous deux ?", "id": "Kalian berdua mau makan apa?", "pt": "OS DOIS GOSTARIAM DE COMER ALGUMA COISA?", "text": "What would you two like to eat?", "tr": "\u0130kiniz ne yemek istersiniz?"}, {"bbox": ["284", "2361", "413", "2638"], "fr": "Hmm, soyez sur vos gardes. Attention aux embuscades, ne baissez pas votre garde.", "id": "Hmm, hati-hati ada jebakan, jangan lengah.", "pt": "FIQUEM ALERTAS. HUMM... CUIDADO COM EMBOSCADAS, N\u00c3O BAIXEM A GUARDA.", "text": "Be vigilant. Be careful of ambushes, don\u0027t relax.", "tr": "Tetikte ol. Hmm, pusuya dikkat et, gard\u0131n\u0131 indirme."}, {"bbox": ["732", "1670", "805", "1807"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["758", "512", "821", "741"], "fr": "Oui, improvisez selon la situation.", "id": "Baik, berimprovisasilah sesuai keadaan.", "pt": "CERTO, IMPROVISEM CONFORME A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Adapt as needed.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131, duruma g\u00f6re hareket edin."}, {"bbox": ["160", "1601", "251", "1774"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["469", "1581", "538", "1805"], "fr": "Enfin, des clients...", "id": "Akhirnya buka juga...", "pt": "FINALMENTE, CLIENTES...", "text": "Finally opening...", "tr": "Sonunda a\u00e7\u0131ld\u0131k..."}, {"bbox": ["474", "1991", "599", "2168"], "fr": "C\u0027est trop \u00e9vident... Cette personne est vraiment stupide.", "id": "Terlalu dibuat-buat... Orang ini bodoh sekali.", "pt": "ISSO \u00c9 T\u00c3O FOR\u00c7ADO... ESSA PESSOA \u00c9 MUITO EST\u00daPIDA.", "text": "Too deliberate... This person is too dumb.", "tr": "\u00c7ok bariz... Bu adam a\u015f\u0131r\u0131 aptal."}, {"bbox": ["128", "434", "243", "740"], "fr": "Effectivement, c\u0027est \u00e9trange. On dirait qu\u0027ils ne re\u00e7oivent habituellement pas de clients.", "id": "Benar-benar aneh. Sepertinya biasanya tidak menerima pelanggan.", "pt": "REALMENTE ESTRANHO. PARECE QUE NORMALMENTE N\u00c3O RECEBEM CLIENTES.", "text": "As expected, strange. It seems they don\u0027t usually receive guests.", "tr": "Beklendi\u011fi gibi tuhaf. Normalde m\u00fc\u015fteri kabul etmiyorlar gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/8.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1025", "214", "1244"], "fr": "Voyons voir combien de temps vous allez pouvoir tenir ce petit jeu.", "id": "Aku ingin lihat sampai kapan kalian bisa berpura-pura.", "pt": "VAMOS VER AT\u00c9 QUANDO VOC\u00caS CONSEGUEM FINGIR.", "text": "I wonder how long you can keep up the act.", "tr": "Bakal\u0131m ne zamana kadar rol kesebileceksiniz."}, {"bbox": ["111", "722", "259", "941"], "fr": "Laissez-moi sonder un peu leurs capacit\u00e9s.", "id": "Biar aku uji kemampuan mereka.", "pt": "DEIXE-ME TESTAR A FOR\u00c7A DELES.", "text": "I\u0027ll test their mettle.", "tr": "G\u00fc\u00e7lerini bir yoklayay\u0131m bakal\u0131m."}, {"bbox": ["220", "262", "341", "457"], "fr": "N\u0027est-ce pas tr\u00e8s \u00e9trange, ce singe qui ach\u00e8te des l\u00e9gumes ?", "id": "Monyet belanjaan itu benar-benar aneh.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 TUDO MUITO ESTRANHO? AQUELE MACACO COMPRANDO VERDURAS...", "text": "Something weird is going on, then again, its a grocery shopping monkey", "tr": "Ne kadar da tuhaf, \u015fu pazardan sebze alan maymun."}, {"bbox": ["536", "108", "656", "373"], "fr": "Il n\u0027y a plus de viande fra\u00eeche. Mince, on dirait qu\u0027il y a un probl\u00e8me en cuisine.", "id": "Gawat, sepertinya tidak ada daging segar lagi di dapur.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS CARNE FRESCA. DROGA, PARECE QUE A COZINHA DOS FUNDOS...", "text": "The kitchen seems to be out of fresh meat.", "tr": "Taze et kalmam\u0131\u015f. Eyvah, mutfakta bir sorun var galiba."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/9.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "729", "523", "941"], "fr": "Voyons voir comment vous allez g\u00e9rer \u00e7a...", "id": "Aku ingin lihat bagaimana kalian akan mengatasinya...", "pt": "VAMOS VER COMO VOC\u00caS V\u00c3O LIDAR COM ISSO...", "text": "How you\u0027ll respond... We\u0027ll see.", "tr": "Bakal\u0131m bununla nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131kacaks\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["296", "63", "601", "374"], "fr": "Il poss\u00e9dait d\u00e9j\u00e0 cent ans de culture. Parce qu\u0027il \u00e9tait trop f\u00e9roce et cruel, cet Ours D\u00e9moniaque sanguinaire fut scell\u00e9. C\u0027est la cr\u00e9ature la plus indomptable de ma r\u00e9gion natale.", "id": "Beruang Iblis ganas ini memiliki kultivasi ratusan tahun dan disegel karena terlalu buas. Dia adalah makhluk paling liar dari kampung halamanku yang tidak bisa dijinakkan.", "pt": "ELE J\u00c1 TINHA CEM ANOS DE CULTIVO. POR SER EXCESSIVAMENTE FEROZ E CRUEL, ESTE URSO DEMON\u00cdACO FOI SELADO. \u00c9 A CRIATURA MAIS INDOM\u00c1VEL DA MINHA TERRA NATAL.", "text": "Before this, the Demonic Bear had hundred years of cultivation due to its ferociousness to seal, now it is the most untamable in my hometown", "tr": "Bu, y\u00fczlerce y\u0131ll\u0131k geli\u015fim ge\u00e7mi\u015fi olan, a\u015f\u0131r\u0131 vah\u015fi ve zalim oldu\u011fu i\u00e7in m\u00fch\u00fcrlenmi\u015f bir \u0130blis Ay\u0131. Memleketimdeki en evcille\u015ftirilemeyen yarat\u0131kt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/10.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "994", "560", "1253"], "fr": "Des clients sont arriv\u00e9s, c\u0027est rare ! Va vite et reviens vite.", "id": "Jarang-jarang ada pelanggan. Cepat pergi dan cepat kembali.", "pt": "TEMOS CLIENTES, QUE RARIDADE! V\u00c1 E VOLTE R\u00c1PIDO.", "text": "A customer is here, be quick! Such a rare occasion.", "tr": "M\u00fc\u015fteri geldi, \u00e7abuk git gel. Bu nadir bir f\u0131rsat."}, {"bbox": ["69", "166", "215", "452"], "fr": "Lao Sha, vite ! Il n\u0027y a plus de viande \u00e0 la maison, va en acheter !", "id": "Lao Sha, di rumah sudah tidak ada daging, cepat pergi beli.", "pt": "VELHO SHA, R\u00c1PIDO, N\u00c3O H\u00c1 MAIS CARNE EM CASA. V\u00c1 COMPRAR UM POUCO!", "text": "Old Sha, there\u0027s no meat at home, go buy some.", "tr": "\u00c7abuk, Ya\u015fl\u0131 Sha. Evde et kalmad\u0131, git biraz al."}, {"bbox": ["84", "1495", "210", "1750"], "fr": "Partons vite ! L\u0027Ours D\u00e9moniaque va bient\u00f4t d\u00e9bouler ! oo", "id": "Kita cepat pergi. Sebentar lagi Beruang Iblis akan masuk.", "pt": "VAMOS RECUAR RAPIDAMENTE. DAQUI A POUCO, O URSO DEMON\u00cdACO ENTRAR\u00c1 ALEGREMENTE.", "text": "Let\u0027s hurry out of here before the demonic bear comes in...", "tr": "Hemen s\u0131v\u0131\u015fal\u0131m. Birazdan \u0130blis Ay\u0131 ne\u015feyle i\u00e7eri dalacak."}, {"bbox": ["673", "1512", "797", "1763"], "fr": "Le sceau est bris\u00e9... Tu as vraiment lib\u00e9r\u00e9 l\u0027Ours D\u00e9moniaque ?", "id": "Segelnya terbuka... Kau benar-benar membuka segel Beruang Iblis?", "pt": "O SELO FOI QUEBRADO... VOC\u00ca REALMENTE... O DO URSO DEMON\u00cdACO...", "text": "The seal is broken... You really released the demonic bear\u0027s...", "tr": "M\u00fch\u00fcr \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc m\u00fc?... Ger\u00e7ekten \u0130blis Ay\u0131\u0027n\u0131n m\u00fchr\u00fcn\u00fc m\u00fc \u00e7\u00f6zd\u00fcn?"}, {"bbox": ["463", "172", "558", "294"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["685", "1957", "747", "2283"], "fr": "L\u0027Ours D\u00e9moniaque ne se serait pas perdu, par hasard ?", "id": "Beruang Iblis tidak mungkin tersesat, kan?", "pt": "O URSO DEMON\u00cdACO N\u00c3O SE PERDEU, N\u00c9?", "text": "I hope the Demonic Bear doesn\u0027t get lost.", "tr": "\u0130blis Ay\u0131 kaybolmu\u015f olmas\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/11.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "519", "692", "801"], "fr": "Vraiment d\u00e9sol\u00e9 de vous avoir fait attendre si longtemps, vous deux. Les plats arrivent tout de suite.", "id": "Maaf sekali membuat kalian berdua menunggu begitu lama. Makanan akan segera disajikan.", "pt": "MEUS SENHORES, PE\u00c7O MUITAS DESCULPAS PELA DEMORA. A COMIDA SER\u00c1 SERVIDA IMEDIATAMENTE.", "text": "I\u0027m terribly sorry for the long wait.", "tr": "\u0130kinizden de \u00e7ok \u00f6z\u00fcr dilerim, sizi bu kadar beklettim. Hemen servis yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["367", "1191", "559", "1451"], "fr": "Vous deux, je ne sais pas si ce gibier des montagnes sera \u00e0 votre go\u00fbt.", "id": "Saya tidak tahu apakah hidangan liar pegunungan ini sesuai selera kalian berdua.", "pt": "N\u00c3O SEI SE ESTA CA\u00c7A DAS MONTANHAS AGRADAR\u00c1 AO PALADAR DE VOC\u00caS DOIS.", "text": "I don\u0027t know if you two will like these mountain delicacies.", "tr": "Siz ikiniz de da\u011flardan geliyorsunuz san\u0131r\u0131m; bu da\u011f lezzetlerinin damak tad\u0131n\u0131za uyup uymayaca\u011f\u0131n\u0131 bilemiyorum."}, {"bbox": ["333", "16", "396", "320"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/12.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "124", "555", "360"], "fr": "Il a m\u00eame des cornes ! Quel \u00e9norme ours noir !", "id": "Seekor beruang buta yang sangat besar, dan bahkan bertanduk.", "pt": "E AINDA TEM CHIFRES! QUE URSO CEGO ENORME!", "text": "And with horns... A big bear, huh?", "tr": "Boynuzlar\u0131 bile var! Ne kadar da kocaman bir ay\u0131!"}, {"bbox": ["375", "1001", "562", "1239"], "fr": "Go\u00fbtez-le vite, vous deux, c\u0027est tout frais !", "id": "Kalian berdua pasti ingin cepat mencicipinya.", "pt": "CERTAMENTE! SENHORES, POR FAVOR, PROVEM ENQUANTO EST\u00c1 FRESCO.", "text": "You two should try some of this fresh game.", "tr": "Eminim ikiniz de tatmak isteyeceksiniz. Haydi, taptaze bir deneyin."}], "width": 900}, {"height": 1461, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/317/13.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua