This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 338
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/0.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "213", "544", "683"], "fr": "Je m\u0027appelle Shi Yingxiong. Depuis tout petit, je r\u00eave de devenir un grand h\u00e9ros.", "id": "Namaku Shi Yingxiong, sejak kecil aku selalu berkhayal bisa menjadi pahlawan hebat yang gagah berani.", "pt": "MEU NOME \u00c9 SHI YINGXIONG. DESDE PEQUENO, SONHO EM ME TORNAR UM GRANDE HER\u00d3I QUE SE ERGUE IMPONENTE.", "text": "I, SHI YINGXIONG, HAVE DREAMED OF BECOMING A GREAT HERO SINCE I WAS A CHILD.", "tr": "Ben Shi Yingxiong, k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri her zaman b\u00fcy\u00fck bir kahraman olmay\u0131 hayal ettim."}, {"bbox": ["510", "2163", "670", "2389"], "fr": "Vous... Vous \u00eates l\u00e0, Ma\u00eetre.", "id": "Anda... Anda datang, Guru.", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca VEIO, MESTRE.", "text": "MASTER... YOU\u0027VE COME.", "tr": "Siz... Siz geldiniz, Usta."}, {"bbox": ["535", "1546", "722", "1796"], "fr": "O\u00f9 est-il pass\u00e9 ? Ce D\u00e9mon au Visage de Bouddha de tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Ke mana perginya Hantu Wajah Buddha tadi?", "pt": "PARA ONDE FOI? AQUELE FANTASMA DE ROSTO DE BUDA DE AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "WHERE DID IT GO... THE BUDDHA-FACED GHOST FROM EARLIER?", "tr": "Nereye gitti o az \u00f6nceki Buda Y\u00fczl\u00fc Hayalet?"}, {"bbox": ["12", "1333", "422", "1435"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["4", "0", "594", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/1.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "2208", "580", "2459"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un petit quelque chose. Jeune homme, d\u00e9sol\u00e9 pour le retard, cette prime n\u0027est pas terrible.", "id": "Maaf sudah merepotkanmu, Kak. Hadiahnya tidak banyak.", "pt": "ESSA RECOMPENSA \u00c9 UMA NINHARIA. JOVEM, DESCULPE POR ATRAS\u00c1-LO.", "text": "I\u0027M SORRY TO HAVE DELAYED YOU, YOUNG MASTER. IT WAS JUST A SMALL MATTER TO EARN SOME EASY MONEY.", "tr": "Bu \u00f6d\u00fcl pek bir \u015fey de\u011fil, k\u00fc\u00e7\u00fck birader. Seni de al\u0131koydum."}, {"bbox": ["644", "446", "798", "729"], "fr": "Maintenant que vous avez sauv\u00e9 votre m\u00e8re, quels sont vos plans ?", "id": "Setelah ini, apa rencanamu setelah ibumu berhasil diselamatkan?", "pt": "E AGORA QUE SALVOU SUA M\u00c3E, QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS?", "text": "WHAT ARE YOUR PLANS AFTER RESCUING YOUR MOTHER?", "tr": "Anneni kurtard\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, bundan sonra ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["89", "1044", "249", "1271"], "fr": "Pour l\u0027instant, je vais loger chez Ma\u00eetre Yichen.", "id": "Untuk sementara, aku akan tinggal di tempat Tuan Yichen.", "pt": "VOU FICAR TEMPORARIAMENTE NA CASA DO SENHOR YICHEN.", "text": "AT MR. YICHEN\u0027S PLACE... TEMPORARILY STAYING.", "tr": "\u015eimdilik Bay Yichen\u0027in yan\u0131nda kalaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["215", "792", "360", "1039"], "fr": "Je n\u0027y ai pas encore bien r\u00e9fl\u00e9chi. J\u0027aimerais d\u0027abord...", "id": "Aku belum memikirkannya. Aku ingin untuk sementara...", "pt": "AINDA N\u00c3O DECIDI. POR ENQUANTO, QUERO FICAR TEMPORARIAMENTE...", "text": "I HAVEN\u0027T DECIDED YET... I WANT TO STAY TEMPORARILY FIRST TO SEE IF...", "tr": "Daha tam karar vermedim. \u015eimdilik..."}, {"bbox": ["413", "2809", "558", "3082"], "fr": "Voyez ce que vous pouvez en tirer. Prenez cette t\u00eate.", "id": "Ambil kepala ini, lihat apa bisa ditukar dengan sesuatu.", "pt": "VEJA O QUE PODE TROCAR. LEVE ESTA CABE\u00c7A.", "text": "YOU CAN TAKE THIS HEAD. SEE IF YOU CAN EXCHANGE IT FOR SOMETHING.", "tr": "Bu kafay\u0131 al, bak bakal\u0131m neye de\u011fi\u015ftirebilirsin."}, {"bbox": ["415", "110", "541", "318"], "fr": "C\u0027est donc vous le Ma\u00eetre de Xiang\u0027er, cette petite.", "id": "Jadi, kamulah guru Xiang\u0027er, anak kecil ini?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 O MESTRE DESTA CRIAN\u00c7A, XIANG\u0027ER?", "text": "THIS CHILD IS YOUR DISCIPLE, MASTER?", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z Xiang\u0027er, senin ustan m\u0131?"}, {"bbox": ["163", "1463", "227", "1626"], "fr": "Petite idiote.", "id": "Gadis bodoh.", "pt": "GAROTA IDIOTA.", "text": "STUPID GIRL.", "tr": "Aptal k\u0131z."}, {"bbox": ["467", "1457", "597", "1614"], "fr": "Singe puant... Alors c\u0027\u00e9tait toi.", "id": "Monyet busuk... jadi itu kau!", "pt": "MACACO FEDORENTO... ENT\u00c3O ERA VOC\u00ca.", "text": "DAMN MONKEY... IT\u0027S YOU.", "tr": "Koku\u015fmu\u015f maymun... Demek sendin."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/2.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "422", "620", "677"], "fr": "Partons vite, avant que ceux de Penglai ne r\u00e9agissent.", "id": "Cepat berangkat selagi pihak Penglai belum bereaksi.", "pt": "VAMOS PARTIR RAPIDAMENTE, ANTES QUE O PESSOAL DE PENGLAI REAJA.", "text": "LET\u0027S HURRY AND LEAVE BEFORE THE PEOPLE FROM PENGLAI REACT.", "tr": "Penglai\u0027dekiler tepki vermeden hemen yola \u00e7\u0131kal\u0131m."}, {"bbox": ["200", "56", "335", "245"], "fr": "Ce n\u0027est pas une petite prime, \u00e7a.", "id": "Ini bukan hadiah yang kecil!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA RECOMPENSA QUALQUER.", "text": "THIS ISN\u0027T SOME SMALL BOUNTY.", "tr": "Bu pek bir \u00f6d\u00fcl say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["318", "647", "446", "806"], "fr": "Bien, Ma\u00eetre.", "id": "Baik, Guru.", "pt": "ENTENDIDO, MESTRE.", "text": "YES, MASTER.", "tr": "Tamam, Usta."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/3.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "609", "803", "932"], "fr": "Ma\u00eetre Hou, vous voulez vraiment y aller avec le Petit Doyen ? Oh... C\u0027est juste que, vu votre \u00e2ge... Je vais en informer le yamen.", "id": "Guru Hou, Anda benar-benar ingin ikut dengan Tetua Muda? Hanya saja, mengingat usia Anda... saya akan mengurusnya dengan Yamen.", "pt": "MESTRE HOU, VOC\u00ca REALMENTE QUER IR COM O PEQUENO ANCI\u00c3O? OH, \u00c9 S\u00d3 QUE, COM A SUA IDADE... EU IREI AO YAMEN.", "text": "ARE YOU REALLY GOING TO BE WITH THE LITTLE ELDER? OH... MASTER HOU, IT\u0027S JUST YOUR AGE... I\u0027LL BE AT THE GOVERNMENT OFFICE.", "tr": "Ger\u00e7ekten K\u00fc\u00e7\u00fck \u0130htiyar ile gitmek istiyor musun? Hou Usta, senin ya\u015f\u0131n... Yamen\u0027e durumu bildiririm."}, {"bbox": ["73", "857", "262", "1153"], "fr": "Notre Bureau de R\u00e9pression des D\u00e9mons, bien que nous ayons des exorcistes, engage aussi des gens du Jianghu.", "id": "Meskipun kami dari Divisi Penekan Iblis adalah pengusir iblis, kami juga merekrut orang-orang dari dunia persilatan.", "pt": "EMBORA N\u00d3S DO DEPARTAMENTO DE SUPRESS\u00c3O DEMON\u00cdACA SEJAMOS EXORCISTAS, TAMB\u00c9M CONTRATAMOS PESSOAS DO JIANGHU.", "text": "ALTHOUGH WE ARE EXORCISTS, THE DEMON SUPPRESSION DIVISION ALSO HIRES EXORCISTS FROM THE MARTIAL WORLD...", "tr": "Bizim \u015eeytan Bast\u0131rma Departman\u0131m\u0131z, iblis avc\u0131lar\u0131 olsak da, Jianghu\u0027dan da adam tutar\u0131z."}, {"bbox": ["575", "1008", "695", "1275"], "fr": "Et si on le battait \u00e0 mort, tout simplement ?", "id": "Bagaimana kalau kita hajar saja sampai mati?", "pt": "POR QUE N\u00c3O O MATAMOS DE UMA VEZ E PRONTO?", "text": "MAYBE WE SHOULD JUST KILL HIM.", "tr": "\u00d6ld\u00fcrsek mi onu gitsin?"}, {"bbox": ["770", "162", "826", "314"], "fr": "Ma\u00eetre Hou...", "id": "Guru Hou...", "pt": "MESTRE HOU...", "text": "MASTER HOU...", "tr": "Hou Usta..."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/4.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "1421", "684", "1736"], "fr": "Je ne sais pas o\u00f9 il est all\u00e9. Petit Doyen, nous sommes enfin arriv\u00e9s.", "id": "Akhirnya sampai juga, Tetua Muda. Entah tadi dia pergi ke mana.", "pt": "PEQUENO ANCI\u00c3O, FINALMENTE CHEGOU. N\u00c3O SEI PARA ONDE ELE FOI.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHERE HE WENT... THE LITTLE ELDER IS FINALLY HERE.", "tr": "Nereye kayboldu\u011funu bilmiyorum. Sonunda geldik, K\u00fc\u00e7\u00fck \u0130htiyar."}, {"bbox": ["219", "3505", "366", "3754"], "fr": "Vous avez bien g\u00e9r\u00e9 l\u0027affaire du D\u00e9mon au Visage de Bouddha.", "id": "Kau menangani masalah Hantu Wajah Buddha dengan baik.", "pt": "VOC\u00ca LIDOU BEM COM O CASO DO FANTASMA DE ROSTO DE BUDA.", "text": "YOU HANDLED THE BUDDHA-FACED GHOST MATTER WELL.", "tr": "Buda Y\u00fczl\u00fc Hayalet meselesini iyi hallettin."}, {"bbox": ["126", "1948", "278", "2148"], "fr": "Il faudrait d\u0027abord livrer le rapport militaire, quitte \u00e0 se faire r\u00e9primander ensuite.", "id": "Harusnya laporan militer dikirim dulu, baru kau pantas dimarahi.", "pt": "DEVIA TER ENVIADO O RELAT\u00d3RIO MILITAR PRIMEIRO, OU ENT\u00c3O SERIA REPREENDIDO, CERTO?", "text": "YOU SHOULD BE GETTING SCOLDED. DELIVER THE MILITARY REPORT FIRST.", "tr": "\u00d6nce askeri raporu g\u00f6nderseydin ya, azar i\u015fiteceksin."}, {"bbox": ["520", "3050", "655", "3315"], "fr": "Hmph, hmph. Ces d\u00e9mons n\u0027ont finalement pas pu se retenir.", "id": "Hmph, hmph. Para iblis akhirnya tidak bisa menahan diri lagi.", "pt": "HMPH! OS DEM\u00d4NIOS FINALMENTE N\u00c3O AGUENTARAM MAIS. A CALMARIA N\u00c3O DUROU MUITO.", "text": "THE LITTLE GHOSTS CAN\u0027T HOLD BACK ANY LONGER. HUMPH.", "tr": "Hmph, \u015feytanlar sonunda dayanamay\u0131p k\u00fc\u00e7\u00fck bir sald\u0131r\u0131 yapt\u0131."}, {"bbox": ["381", "2785", "520", "3047"], "fr": "Des navires de pirates Wukou ont accost\u00e9 du c\u00f4t\u00e9 de la Mer de l\u0027Ouest.", "id": "Ada kapal bajak laut Jepang mendarat di Laut Barat.", "pt": "NAVIOS DE PIRATAS JAPONESES (WOKOU) DESEMBARCARAM NO MAR OCIDENTAL.", "text": "JAPANESE PIRATE SHIPS HAVE LANDED ON THE WEST SEA.", "tr": "Bat\u0131 Denizi\u0027nden Wokou gemileri karaya \u00e7\u0131km\u0131\u015f."}, {"bbox": ["457", "815", "596", "1012"], "fr": "Petit Doyen... Voulez-vous monter avec moi ?", "id": "Tetua Muda... mau berkuda bersama?", "pt": "PEQUENO ANCI\u00c3O... QUER CAVALGAR JUNTO?", "text": "LITTLE ELDER... WOULD YOU LIKE TO RIDE TOGETHER?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u0130htiyar... Birlikte mi gitsek?"}, {"bbox": ["395", "226", "529", "438"], "fr": "La pluie s\u0027est arr\u00eat\u00e9e, partons.", "id": "Ayo berangkat, hujannya juga sudah berhenti.", "pt": "VAMOS PARTIR. A CHUVA TAMB\u00c9M PAROU.", "text": "LET\u0027S GO, THE RAIN HAS STOPPED.", "tr": "Hadi gidelim, ya\u011fmur da dindi."}, {"bbox": ["732", "2648", "861", "2888"], "fr": "Monseigneur, mon rang ne me permet pas de lire les rapports militaires.", "id": "Tuan, pangkat saya tidak cukup untuk melihat laporan militer.", "pt": "SENHOR, MEU N\u00cdVEL N\u00c3O PERMITE QUE EU VEJA O RELAT\u00d3RIO MILITAR.", "text": "I CAN\u0027T LOOK AT THE MILITARY REPORT... MY RANK...", "tr": "Efendim, r\u00fctbem askeri raporu g\u00f6rmeme yetmiyor."}, {"bbox": ["378", "2161", "446", "2421"], "fr": "Envoyez ceci \u00e0 la capitale.", "id": "Kirim ini ke ibu kota.", "pt": "ENVIE ISTO PARA A CAPITAL.", "text": "SEND THIS TO THE CAPITAL.", "tr": "Bunu ba\u015fkente g\u00f6nderin."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/5.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1042", "737", "1270"], "fr": "Cen Biqing, ne sois pas si arrogante !", "id": "Cen Biqing ini, jangan sombong kau!", "pt": "CEN BIQING, N\u00c3O SEJA T\u00c3O ARROGANTE!", "text": "DON\u0027T BE SO ARROGANT, CEN BIQING.", "tr": "Cen Biqing, bu kadar kibirli olma."}, {"bbox": ["510", "1518", "642", "1762"], "fr": "Juste une bande d\u0027incapables comme vous ?", "id": "Hanya mengandalkan kalian sekelompok pengecut.", "pt": "S\u00d3 UM BANDO DE IN\u00daTEIS COMO VOC\u00caS.", "text": "YOU BUNCH OF LOSERS.", "tr": "Sizin gibi bir avu\u00e7 beceriksizle mi?"}, {"bbox": ["211", "137", "365", "344"], "fr": "Qui a vol\u00e9 le D\u00e9mon au Visage de Bouddha de cette demoiselle ?", "id": "Hantu Wajah Buddha itu... Siapa yang merebut (target) nona ini?", "pt": "O FANTASMA DE ROSTO DE BUDA... QUEM ROUBOU A PRESA DESTA SENHORITA?", "text": "WHO STOLE MY BUDDHA-FACED GHOST?", "tr": "Buda Y\u00fczl\u00fc Hayaleti kim benden \u00e7ald\u0131?"}, {"bbox": ["48", "1082", "230", "1396"], "fr": "Ce monstre a aussi \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9 par notre Bureau de R\u00e9pression des D\u00e9mons. Ne pense m\u00eame pas toucher un sou de la prime.", "id": "Monster itu juga aku yang kalahkan! Itu milik Divisi Penekan Iblis, jangan harap kau dapat hadiahnya!", "pt": "AQUELE MONSTRO TAMB\u00c9M FOI DERROTADO PELO NOSSO DEPARTAMENTO DE SUPRESS\u00c3O DEMON\u00cdACA. NEM PENSE EM RECEBER UM CENTAVO DA RECOMPENSA!", "text": "IT WAS ME WHO TOOK DOWN THAT MONSTER. DON\u0027T EVEN THINK ABOUT GETTING A SINGLE PENNY OF THE BOUNTY, DEMON SUPPRESSION DIVISION.", "tr": "O canavar\u0131 da bizim \u015eeytan Bast\u0131rma Departman\u0131m\u0131z halletti. Bir kuru\u015f bile \u00f6d\u00fcl almay\u0131 bekleme."}, {"bbox": ["256", "1810", "391", "2028"], "fr": "Tu n\u0027es qu\u0027un d\u00e9mon de troisi\u00e8me zone, pas grand-chose !", "id": "Dasar monster kelas tiga, memangnya kau sehebat apa?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 S\u00d3 UM Z\u00c9-NINGU\u00c9M DE TERCEIRA CATEGORIA. QUE TIPO DE DEM\u00d4NIO INSIGNIFICANTE VOC\u00ca \u00c9?", "text": "WHAT\u0027S SO GREAT ABOUT A THIRD-RATE LITTLE DEMON? YOU...", "tr": "Sen de ne ki? \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131f, \u00f6nemsiz bir iblis."}, {"bbox": ["541", "2295", "685", "2480"], "fr": "De troisi\u00e8me zone ? Tu veux te mesurer ?", "id": "Kelas tiga, kau mau coba?", "pt": "TERCEIRA CATEGORIA? VOC\u00ca QUER TESTAR?", "text": "DO YOU WANT TO TRY, THIRD-RATE?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131f m\u0131? Denemek ister misin?"}, {"bbox": ["398", "437", "517", "629"], "fr": "C\u0027est clairement moi qui ai accept\u00e9 la prime du d\u00e9mon en premier !", "id": "Aku yang lebih dulu menerima Perintah Perburuan Iblis ini!", "pt": "FUI CLARAMENTE EU QUEM PEGOU PRIMEIRO A ORDEM DE CA\u00c7A AO DEM\u00d4NIO.", "text": "THE DEMON HUNT WARRANT WAS CLEARLY ACCEPTED BY ME FIRST.", "tr": "\u0130blis Av\u0131 Emri\u0027ni ilk ben kabul ettim!"}, {"bbox": ["326", "2135", "390", "2328"], "fr": "Je n\u0027en ai pas besoin...", "id": "Aku tidak butuh...", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO...", "text": "I DON\u0027T NEED IT...", "tr": "Benim ihtiyac\u0131m yok..."}, {"bbox": ["384", "2665", "530", "2812"], "fr": "Attrapez-le ! Et si vous ne fichez pas le camp...", "id": "Tangkap dia untukku! Kalau tidak, enyah dari sini!", "pt": "SE N\u00c3O SUMIR, VOU TE PRENDER!", "text": "GET HIM IF YOU DON\u0027T GET OUT OF HERE!", "tr": "Hemen defol gitmezseniz, icab\u0131n\u0131za bakar\u0131m!"}, {"bbox": ["286", "2447", "401", "2592"], "fr": "Oh ? Oser faire des siennes ici.", "id": "Yoo, berani sekali berbuat onar di sini.", "pt": "OH? OUSANDO CAUSAR PROBLEMAS AQUI?", "text": "WHO DARES TO CAUSE TROUBLE HERE?", "tr": "Yo! Burada terbiyesizlik yapmaya c\u00fcret mi ediyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/6.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "205", "230", "384"], "fr": "Arr\u00eatez-vous !", "id": "Kalian, berhenti!", "pt": "PAREM A\u00cd, VOC\u00caS!", "text": "STOP RIGHT THERE!", "tr": "Siz durun!"}, {"bbox": ["461", "255", "576", "435"], "fr": "Cette prime n\u0027est pas n\u00e9gligeable, hein ?", "id": "Hadiah kali ini tidak sedikit, ya?", "pt": "ESTA RECOMPENSA N\u00c3O \u00c9 POUCA COISA, HEIN?", "text": "THERE\u0027S QUITE A BIT OF BOUNTY THIS TIME.", "tr": "Bu \u00f6d\u00fcl az de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["596", "74", "740", "341"], "fr": "Petit Doyen, donnez-en au moins un peu \u00e0 votre disciple.", "id": "Tetua Muda, setidaknya bawalah beberapa muridmu.", "pt": "PEQUENO ANCI\u00c3O, PELO MENOS TRAGA ALGUNS DOS SEUS DISC\u00cdPULOS.", "text": "BRING SOME OF YOUR DISCIPLES, LITTLE ELDER. AT LEAST...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u0130htiyar, en az\u0131ndan \u00e7\u0131ra\u011f\u0131na biraz ver."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/7.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "825", "281", "1017"], "fr": "Peut-\u00eatre que si nous coop\u00e9rons, nous pourrons faire un gros coup.", "id": "Mungkin kita berdua bisa bekerja sama untuk menyelesaikan pekerjaan besar.", "pt": "TALVEZ N\u00d3S DOIS POSSAMOS COOPERAR E FAZER UM GRANDE SERVI\u00c7O.", "text": "MAYBE WE CAN WORK TOGETHER ON SOMETHING BIG.", "tr": "Belki ikimiz i\u015fbirli\u011fi yaparsak b\u00fcy\u00fck bir i\u015f ba\u015farabiliriz."}, {"bbox": ["602", "127", "762", "357"], "fr": "C\u0027est donc vous qui avez \u00e9limin\u00e9 le D\u00e9mon au Visage de Bouddha, seul et sans aide ?", "id": "Jadi kau yang mengalahkan Hantu Wajah Buddha sendirian?", "pt": "ENT\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM DERROTOU O FANTASMA DE ROSTO DE BUDA SOZINHO?", "text": "YOU SINGLE-HANDEDLY TOOK DOWN THE BUDDHA-FACED GHOST?", "tr": "Buda Y\u00fczl\u00fc Hayaleti tek ba\u015f\u0131na m\u0131 hallettin?"}, {"bbox": ["629", "645", "798", "910"], "fr": "Vous avez de bonnes capacit\u00e9s. N\u0027ayez pas peur, je pense juste que...", "id": "Kemampuanmu tidak buruk. Jangan takut, aku hanya merasa...", "pt": "SUAS HABILIDADES N\u00c3O S\u00c3O RUINS. N\u00c3O TENHA MEDO, EU S\u00d3 ACHO QUE...", "text": "YOU\u0027RE QUITE CAPABLE. DON\u0027T BE AFRAID, I JUST THINK...", "tr": "Korkma, bence yeteneklerin fena de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/8.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "801", "523", "985"], "fr": "Cette prime de d\u00e9mon... Savez-vous ce que c\u0027est ?", "id": "Perintah Perburuan Iblis ini... apa kau tahu?", "pt": "ESTA ORDEM DE CA\u00c7A AO DEM\u00d4NIO... VOC\u00ca A CONHECE?", "text": "DO YOU KNOW ABOUT THIS DEMON HUNT WARRANT?", "tr": "Bu \u0130blis Av\u0131 Emri\u0027ni biliyor musun?"}, {"bbox": ["106", "123", "260", "348"], "fr": "Shi Yingxiong, qu\u0027en dites-vous ? \u00c7a vous int\u00e9resse ?", "id": "Bagaimana, Shi Yingxiong? Tertarik?", "pt": "SHI YINGXIONG, QUE TAL? TEM INTERESSE?", "text": "HOW ABOUT IT, SHI YINGXIONG? ARE YOU INTERESTED?", "tr": "Ne dersin, Shi Yingxiong, ilgilenir misin?"}, {"bbox": ["183", "1314", "341", "1578"], "fr": "Il y a un grand y\u00f4kai avec une prime qui court depuis cinq cents ans.", "id": "Ada iblis besar yang hadiah perburuannya sudah dipasang selama lima ratus tahun.", "pt": "H\u00c1 UMA RECOMPENSA POR UM GRANDE DEM\u00d4NIO QUE EST\u00c1 ATIVA H\u00c1 QUINHENTOS ANOS.", "text": "THERE\u0027S A BIG DEMON WITH A BOUNTY THAT\u0027S BEEN AROUND FOR FIVE HUNDRED YEARS.", "tr": "Be\u015f y\u00fcz y\u0131ld\u0131r \u00f6d\u00fcl konmu\u015f b\u00fcy\u00fck bir iblis var."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/9.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "567", "574", "861"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, je voulais faire ce grand coup. C\u0027est pourquoi je dois maintenant recruter des hommes et des chevaux.", "id": "Aku sekarang harus merekrut orang. Tadinya aku ingin mengerjakan pekerjaan besar ini.", "pt": "EU ORIGINALMENTE QUERIA FAZER ESTE GRANDE NEG\u00d3CIO. POR ISSO, AGORA PRECISO RECRUTAR PESSOAL.", "text": "I WAS GOING TO GATHER SOME PEOPLE FOR THIS BIG JOB. SO NOW I NEED TO...", "tr": "Asl\u0131nda bu b\u00fcy\u00fck i\u015f i\u00e7in adam topluyordum. Bu y\u00fczden \u015fimdi..."}, {"bbox": ["185", "309", "355", "607"], "fr": "Par un heureux hasard, j\u0027ai obtenu des informations de premi\u00e8re main sur ce d\u00e9mon.", "id": "Secara kebetulan, aku mendapatkan informasi langsung tentang iblis itu.", "pt": "POR UM GOLPE DE SORTE, OBTIVE INFORMA\u00c7\u00d5ES EM PRIMEIRA M\u00c3O SOBRE AQUELE DEM\u00d4NIO.", "text": "I OBTAINED FIRST-HAND INFORMATION ABOUT THAT DEMON BY CHANCE.", "tr": "Bir tesad\u00fcf eseri o iblis hakk\u0131nda i\u00e7eriden bilgi edindim."}, {"bbox": ["509", "1042", "687", "1419"], "fr": "Autant aller jeter un \u0153il... Cinq cents ans, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 un grand d\u00e9mon. J\u0027y suis all\u00e9 justement pour les renseignements.", "id": "Ikut saja melihat... Iblis lima ratus tahun sudah termasuk iblis besar... Aku datang ke sini memang untuk informasi.", "pt": "\u00c9 MELHOR IR DAR UMA OLHADA... QUINHENTOS ANOS J\u00c1 O CLASSIFICAM COMO UM GRANDE DEM\u00d4NIO... VIM AQUI JUSTAMENTE PELA INFORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "LET\u0027S GO TAKE A LOOK... EVEN IF IT\u0027S BEEN 500 YEARS... THE REASON I CAME HERE WAS FOR INFORMATION.", "tr": "Gidip bir bakal\u0131m... Be\u015f y\u00fcz y\u0131ll\u0131k bir iblis b\u00fcy\u00fck say\u0131l\u0131r... Zaten s\u0131rf bu bilgi i\u00e7in buraday\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/10.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "28", "821", "365"], "fr": "Petit Doyen, qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "Tetua Muda, bagaimana menurutmu?", "pt": "PEQUENO ANCI\u00c3O, QUAL \u00c9 A SUA OPINI\u00c3O?", "text": "WHAT DO YOU THINK, LITTLE ELDER?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u0130htiyar, sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["410", "117", "470", "301"], "fr": "Laisse-moi jeter un \u0153il.", "id": "Biar aku lihat.", "pt": "DEIXE-ME DAR UMA OLHADA.", "text": "LET ME SEE.", "tr": "Bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["71", "47", "134", "377"], "fr": "Hein ? Il y a aussi un enfant ?", "id": "Hah? Sejak kapan ada anak kecil di sini?", "pt": "H\u00c3? DESDE QUANDO TEM UMA CRIAN\u00c7A AQUI?", "text": "THERE\u0027S A KID TOO?", "tr": "Ne zamandan beri bir \u00e7ocuk da var?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/11.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "684", "457", "956"], "fr": "Cette prime de d\u00e9mon date de si longtemps, qui l\u0027e\u00fbt cru ?", "id": "Siapa tahu, Perintah Perburuan Iblis ini sudah ada sejak lama.", "pt": "ENT\u00c3O ELE ACEITOU ESTA ORDEM DE CA\u00c7A AO DEM\u00d4NIO. QUEM DIRIA, UMA T\u00c3O ANTIGA?", "text": "WHO KNOWS HOW LONG AGO THAT DEMON HUNT WARRANT WAS ISSUED?", "tr": "Kim bilir, o zamanlar bu \u0130blis Av\u0131 Emri i\u00e7in gitmi\u015fti."}, {"bbox": ["473", "976", "636", "1195"], "fr": "Petit Doyen, vous n\u0027avez pas l\u0027air bien.", "id": "Tetua Muda, raut wajahmu tidak begitu baik.", "pt": "PEQUENO ANCI\u00c3O, SUA EXPRESS\u00c3O N\u00c3O EST\u00c1 MUITO BOA.", "text": "LITTLE ELDER, YOU DON\u0027T LOOK SO GOOD.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u0130htiyar, y\u00fcz ifaden pek iyi de\u011fil."}, {"bbox": ["430", "402", "563", "667"], "fr": "Je voudrais demander, qui a dessin\u00e9 \u00e7a ?", "id": "Aku ingin bertanya, siapa yang menggambar ini?", "pt": "QUEM... EU QUERIA PERGUNTAR, QUEM DESENHOU ISTO?", "text": "I WANT TO ASK, WHO\u0027S THAT DRAWN HERE?", "tr": "Sormak istedi\u011fim, bunu kim \u00e7izdi?"}], "width": 900}, {"height": 1438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/338/12.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1365", "832", "1427"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua