This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 341
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/341/0.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1909", "666", "2092"], "fr": "ME SAUVER, C\u0027EST COMME SI MA\u00ceTRE SHI \u00c9LIMINAIT LE MAL POUR LE PEUPLE !", "id": "MENYELAMATKANKU DARI KESULITAN! TUAN SHI TELAH MEMBERANTAS KEJAHATAN DEMI RAKYAT!", "pt": "SALVAR-ME DO PERIGO IMINENTE. MESTRE, VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO JUSTI\u00c7A AO POVO!", "text": "Saving me is equivalent to Master Shuihuoshi eliminating harm for the people.", "tr": "BEN\u0130 KURTARMAK, USTA SHI\u0027N\u0130N HALK \u0130\u00c7\u0130N K\u00d6T\u00dcL\u00dc\u011e\u00dc YOK ETMES\u0130 G\u0130B\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["237", "2181", "380", "2325"], "fr": "MA\u00ceTRE SHI EST VRAIMENT UN GRAND H\u00c9ROS !", "id": "TUAN SHI BENAR-BENAR SEORANG PAHLAWAN!", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UM GRANDE HER\u00d3I!", "text": "True Hero, Shi Daxiong too.", "tr": "USTA SHI GER\u00c7EKTEN DE KAHRAMAN B\u0130R ADAMDIR!"}, {"bbox": ["597", "2549", "740", "2693"], "fr": "MA\u00ceTRE SHI !", "id": "TUAN SHI.", "pt": "MESTRE.", "text": "Master Shi", "tr": "USTA SHI!"}, {"bbox": ["463", "2330", "604", "2470"], "fr": "MA\u00ceTRE SHI !", "id": "TUAN SHI.", "pt": "MESTRE.", "text": "Master Shi", "tr": "USTA SHI!"}, {"bbox": ["57", "0", "654", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/341/1.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "2179", "729", "2405"], "fr": "CONTINUONS VERS L\u0027EST !", "id": "AYO KITA LANJUTKAN PERJALANAN KE TIMUR.", "pt": "VAMOS PARA O LESTE. CONTINUEMOS.", "text": "Let\u0027s continue heading east.", "tr": "DO\u011eUYA DO\u011eRU G\u0130DEL\u0130M, DEVAM EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["43", "914", "193", "1161"], "fr": "QUELLE DIRECTION DEVONS-NOUS PRENDRE APR\u00c8S \u00c7A ?!", "id": "SETELAH INI, KE ARAH MANA KITA HARUS PERGI?", "pt": "PARA ONDE DEVEMOS IR DEPOIS DISTO?", "text": "Which way should we go behind us?", "tr": "ARKAMIZDAN HANG\u0130 Y\u00d6NE G\u0130TMEL\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["552", "906", "664", "1137"], "fr": "METTONS-NOUS EN ROUTE !", "id": "AYO BERANGKAT.", "pt": "VAMOS PEGAR A ESTRADA.", "text": "Let\u0027s go on the road.", "tr": "YOLA KOYULALIM!"}, {"bbox": ["547", "1539", "684", "1742"], "fr": "LAISSEZ-MOI DEMANDER !", "id": "BIAR AKU TANYA.", "pt": "DEIXE-ME PERGUNTAR.", "text": "Let me ask.", "tr": "B\u0130R SORAYIM."}, {"bbox": ["484", "2451", "587", "2623"], "fr": "C\u0027EST L\u00c0 !", "id": "TEPAT DI SINI.", "pt": "EST\u00c1 LOGO ALI.", "text": "Just here.", "tr": "TAM BURADA."}, {"bbox": ["71", "1887", "182", "2059"], "fr": "OUI !", "id": "BISA.", "pt": "VAI.", "text": "Will.", "tr": "OLUR."}, {"bbox": ["683", "535", "812", "729"], "fr": "POURQUOI CETTE H\u00c2TE ? C\u0027EST UN PEU INQUI\u00c9TANT !", "id": "ADA APA BEGITU MENDESAK? KAU TERLIHAT AGAK KHAWATIR.", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO? ESTOU UM POUCO ASSUSTADO.", "text": "What\u0027s the matter? Feeling a bit apprehensive.", "tr": "BU NE ACELE? B\u0130RAZ END\u0130\u015eEL\u0130S\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/341/2.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "83", "701", "321"], "fr": "MONTAGNE DES FLEURS ET DES FRUITS. CAVERNE DU RIDEAU D\u0027EAU. CONTINENT DIVIN DE PURVAVIDEHA \u00c0 L\u0027EST. PAYS D\u0027AOLAI.", "id": "GUNUNG HUAGUO, GUA SHUILIAN. BENUA PURVAVIDEHA DI TIMUR, NEGARA AULAI.", "pt": "MONTANHA DAS FLORES E FRUTAS. CAVERNA DA CORTINA D\u0027\u00c1GUA. CONTINENTE PURVAVIDEHA. NA\u00c7\u00c3O DE AO LAI.", "text": "Mount Huaguo, Water Curtain Cave, Dongsheng Divine Continent, Aolai Country.", "tr": "MEYVE \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130 DA\u011eI. SU PERDES\u0130 MA\u011eARASI. DO\u011eU ZAFER KITASI. AOLAI KRALLI\u011eI."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/341/3.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "7", "488", "285"], "fr": "MONTAGNE DES FLEURS ET DES FRUITS. CAVERNE DU RIDEAU D\u0027EAU.", "id": "GUNUNG HUAGUO. GUA SHUILIAN.", "pt": "MONTANHA DAS FLORES E FRUTAS. CAVERNA DA CORTINA D\u0027\u00c1GUA.", "text": "Mount Huaguo. Water Curtain Cave", "tr": "MEYVE \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130 DA\u011eI. SU PERDES\u0130 MA\u011eARASI."}, {"bbox": ["439", "1019", "497", "1238"], "fr": "\u00c7A ME REND UN PEU NOSTALGIQUE !", "id": "JADI NOSTALGIA, YA.", "pt": "SINTO UM POUCO DE SAUDADE.", "text": "Feeling a bit nostalgic.", "tr": "B\u0130RAZ NOSTALJ\u0130K H\u0130SSETT\u0130R\u0130YOR AH!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/341/4.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "63", "616", "337"], "fr": "J\u0027AI H\u00c2TE D\u0027ARRIVER AU CONTINENT DIVIN DE PURVAVIDEHA ! Y SERONS-NOUS DEMAIN ?", "id": "APAKAH KITA BISA SAMPAI DI BENUA PURVAVIDEHA TIMUR SEBELUM MALAM TIBA? AKU SUDAH TIDAK SABAR.", "pt": "ESTOU T\u00c3O ANSIOSO PARA CHEGAR AO CONTINENTE PURVAVIDEHA AMANH\u00c3. SER\u00c1 QUE CONSIGO?", "text": "I can\u0027t wait to get to Dongsheng Divine Continent.", "tr": "B\u0130R AN \u00d6NCE DO\u011eU ZAFER KITASI\u0027NA VARIP VARAMAYACA\u011eIMI G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N SABIRSIZLANIYORUM!"}, {"bbox": ["302", "708", "443", "957"], "fr": "DIX MILLE HUIT CENTS LI, AU MOINS !", "id": "JARAKNYA PASTI BELASAN RIBU LI.", "pt": "DEVE TER UNS DEZOITO MIL LI.", "text": "Eighteen thousand miles, it must be at least that.", "tr": "EN AZ ON B\u0130N SEK\u0130Z Y\u00dcZ L\u0130 OLMALI!"}, {"bbox": ["435", "1620", "531", "1918"], "fr": "CONTINENT DIVIN DE PURVAVIDEHA.", "id": "BENUA PURVAVIDEHA TIMUR.", "pt": "CONTINENTE PURVAVIDEHA.", "text": "Dongsheng Divine Continent.", "tr": "DO\u011eU ZAFER KITASI."}, {"bbox": ["98", "431", "289", "740"], "fr": "QUELLES B\u00caTISES, PETIT ANCIEN ! C\u0027EST TR\u00c8S LOIN D\u0027ICI, CE QUE VOUS DITES !", "id": "OMONG KOSONG APA YANG KAU KATAKAN, TETUA MUDA? TEMPAT ITU SANGAT JAUH DARI SINI.", "pt": "QUE BOBAGEM, JOVEM MESTRE! O QUE EST\u00c1 DIZENDO? AINDA EST\u00c1 MUITO LONGE DAQUI.", "text": "Nonsense, Little Elder, what are you saying? It\u0027s very far away from there.", "tr": "SA\u00c7MALIK! K\u00dc\u00c7\u00dcK RAH\u0130P, NE D\u0130YORSUN SEN? BURASI ORADAN \u00c7OK UZAKTA, G\u00dcNLER S\u00dcRER!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/341/5.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1828", "493", "2035"], "fr": "\u00c7A SE BALANCE DOUCEMENT. UN VIEIL IMMORTEL EST ASSIS \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR.", "id": "[SFX] BERGOYANG-GOYANG. SEORANG DEWA TUA DUDUK DI DALAMNYA.", "pt": "BALAN\u00c7ANDO SUAVEMENTE. DENTRO, UM VELHO IMORTAL EST\u00c1 SENTADO.", "text": "Wobbly, with an old immortal sitting inside.", "tr": "SALLANA SALLANA... \u0130\u00c7\u0130NDE YA\u015eLI B\u0130R B\u0130LGE OTURUYOR."}, {"bbox": ["69", "2410", "209", "2616"], "fr": "DESCENDEZ DE LA CHAISE ! LE VIEIL IMMORTEL S\u0027\u00c9CROULE !", "id": "TURUN DARI TANDU! DEWA TUA ITU JATUH.", "pt": "DESCENDO DA LITEIRA! O VELHO IMORTAL CAI NO CH\u00c3O.", "text": "Get out of the sedan chair. The old immortal falls to the ground.", "tr": "TAHTIREVANDAN \u0130N\u0130YOR... YA\u015eLI B\u0130LGE YERE YI\u011eILDI!"}, {"bbox": ["701", "501", "801", "638"], "fr": "[SFX] H\u00c9 HO !", "id": "[SFX] HEI-YO!", "pt": "[SFX] HEIYO!", "text": "Hey yo.", "tr": "[SFX] HEY-HO!"}, {"bbox": ["182", "1076", "305", "1255"], "fr": "LA CHAISE CAHOTE !", "id": "[SFX] TANDU BERGUNCANG!", "pt": "A LITEIRA BALAN\u00c7A.", "text": "The sedan chair bumps.", "tr": "TAHTIREVAN SALLANIYOR."}, {"bbox": ["707", "818", "828", "997"], "fr": "LA ROUTE DE MONTAGNE SERPENTE !", "id": "JALAN GUNUNG BERKELOK-KELOK.", "pt": "A ESTRADA DA MONTANHA \u00c9 SINUOSA.", "text": "The mountain road winds.", "tr": "DA\u011e YOLU DOLAMBA\u00c7LI."}, {"bbox": ["435", "209", "531", "351"], "fr": "[SFX] H\u00c9 HO !", "id": "[SFX] HEI-YO!", "pt": "[SFX] HEIYO!", "text": "Hey yo.", "tr": "[SFX] HEY-HO!"}, {"bbox": ["74", "510", "171", "652"], "fr": "[SFX] H\u00c9 HO !", "id": "[SFX] HEI-YO!", "pt": "[SFX] HEIYO!", "text": "Hey yo.", "tr": "[SFX] HEY-HO!"}, {"bbox": ["184", "1468", "281", "1610"], "fr": "[SFX] H\u00c9 HO !", "id": "[SFX] HEI-YO!", "pt": "[SFX] HEIYO!", "text": "Hey yo.", "tr": "[SFX] HEY-HO!"}, {"bbox": ["627", "1854", "732", "1991"], "fr": "[SFX] H\u00c9 HO !", "id": "[SFX] HEI-YO!", "pt": "[SFX] HEIYO!", "text": "Hey yo.", "tr": "[SFX] HEY-HO!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/341/6.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "190", "737", "396"], "fr": "VRAIMENT AGA\u00c7ANT, TOUJOURS \u00c0 PARLER EN RIMES !", "id": "MENYEBALKAN SEKALI, MULUTNYA PENUH PANTUN.", "pt": "QUE IRRITANTE, S\u00d3 FALA EM RIMAS.", "text": "So annoying, mouth full of rhymes.", "tr": "NE KADAR S\u0130N\u0130R BOZUCU, A\u011eZI LAF YAPIYOR DURMADAN!"}, {"bbox": ["311", "2405", "498", "2675"], "fr": "LE MA\u00ceTRE DE LA CAVERNE, LE ROI D\u00c9MON GAISHI, EST VENU SP\u00c9CIALEMENT RENDRE VISITE \u00c0 LA CAVERNE DU RIDEAU D\u0027EAU !", "id": "PENGUASA GUA, RAJA IBLIS YANG TIADA TANDINGANNYA, DATANG BERKUNJUNG KE GUA SHUILIAN.", "pt": "O SENHOR DA CAVERNA, O INCOMPAR\u00c1VEL REI DEM\u00d4NIO, VEIO PESSOALMENTE VISITAR A CAVERNA DA CORTINA D\u0027\u00c1GUA.", "text": "Cave Master, peerless demon king, specially come to visit Water Curtain Cave.", "tr": "E\u015eS\u0130Z \u0130BL\u0130S KRAL OLAN MA\u011eARA EFEND\u0130S\u0130, SU PERDES\u0130 MA\u011eARASI\u0027NI Z\u0130YARETE GELD\u0130!"}, {"bbox": ["525", "2184", "647", "2404"], "fr": "VIEUX MOI, DE LA CAVERNE DE LA LUMI\u00c8RE POURPRE, MONTAGNE KANYUAN !", "id": "AKU YANG TUA DARI GUA ZIGUANG, GUNUNG KANYUAN.", "pt": "EU, O VELHO DA CAVERNA ZIGUANG, DA MONTANHA KANYUAN.", "text": "Old man Kanyuan Mountain, Ziguang Cave.", "tr": "KANYUAN DA\u011eI, MOR I\u015eIK MA\u011eARASI\u0027NDAN BU NA\u00c7\u0130Z BEN!"}, {"bbox": ["72", "424", "212", "632"], "fr": "VOUS POUVEZ DISPOSER. VOS CAVERNES SONT D\u00c9J\u00c0 PARTIES EN FUM\u00c9E !", "id": "BEGITU KALIAN KEMBALI, LANGSUNG BAKAR SAJA.", "pt": "VOLTEM E QUEIMEM TUDO.", "text": "Burn them after you go back.", "tr": "S\u0130Z GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZDE (ORAYI) YAKACA\u011eIM!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/341/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/341/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/341/9.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "963", "241", "1203"], "fr": "LA PUISSANCE DU MA\u00ceTRE DE LA CAVERNE RESSUSCITE CELLE DES SOIXANTE-DOUZE D\u0027ANTAN !", "id": "KEAGUNGAN PENGUASA GUA AKAN MEMBANGKITKAN KEMBALI KEKUATAN 72 (RAJA IBLIS) SEPERTI DAHULU!", "pt": "RESTAURAR O PREST\u00cdGIO DO SENHOR DA CAVERNA, COMO OS SETENTA E DOIS DE ANTIGAMENTE!", "text": "The Cave Master\u0027s power will reestablish the seventy-two of that year.", "tr": "MA\u011eARA EFEND\u0130S\u0130\u0027N\u0130N KUDRET\u0130, O ZAMANK\u0130 YETM\u0130\u015e \u0130K\u0130 (\u0130BL\u0130S KRALI)\u0027N\u0130N \u015eANINI YEN\u0130DEN TES\u0130S EDECEK!"}, {"bbox": ["655", "110", "832", "427"], "fr": "TOUT LE MONDE CONNA\u00ceT MA CAVERNE DU RIDEAU D\u0027EAU !\nET MAINTENANT, LE PAYS D\u0027AOLAI VA APPRENDRE...\nQUE MON FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 EST MORT ICI AUTREFOIS !", "id": "SEMUA ORANG TAHU GUA SHUILIAN INI MILIKKU! SEKARANG, AKAN KUBALASKAN KEMATIAN KAKAKKU DI NEGARA AULAI INI!", "pt": "TODOS SABEM DESTA MINHA CAVERNA DA CORTINA D\u0027\u00c1GUA! AGORA, FAREI COM QUE ESTA NA\u00c7\u00c3O DE AO LAI SAIBA... MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO MORREU AQUI NAQUELE ANO!", "text": "Everyone knows about my Water Curtain Cave. Now I want to let this Aolai country... my big brother died here back then.", "tr": "HERKES BEN\u0130M SU PERDES\u0130 MA\u011eARAMI B\u0130L\u0130R! \u015e\u0130MD\u0130 BU AOLAI KRALLI\u011eI\u0027NA, A\u011eABEY\u0130M\u0130N O YIL BURADA \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc G\u00d6STERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["624", "792", "782", "1074"], "fr": "RASSEMBLEZ LES ROIS D\u00c9MONS DES ALENTOURS.\nNATURELLEMENT, \u00c0 VOS ORDRES !", "id": "(1) \"KUMPULKAN PARA RAJA IBLIS DI SEKITAR!\" (2) \"TENTU SAJA, SESUAI PERINTAH ANDA.\"", "pt": "CONVOQUE OS REIS DEM\u00d4NIOS VIZINHOS. \u2014 NATURALMENTE, COMO O SENHOR ORDENAR.", "text": "Gather the surrounding demon kings. That\u0027s natural, as you command.", "tr": "\u00c7EVREDEK\u0130 \u0130BL\u0130S KRALLARINI TOPLA. - ELBETTE, S\u0130Z EMRED\u0130N!"}, {"bbox": ["554", "440", "659", "654"], "fr": "JE L\u0027AI R\u00c9CUP\u00c9R\u00c9 !", "id": "SUDAH KUAMBIL KEMBALI!", "pt": "EU PEGUEI DE VOLTA!", "text": "I took it back again.", "tr": "ONU GER\u0130 ALDIM!"}, {"bbox": ["355", "1790", "544", "2080"], "fr": "VENGER MON FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 DE MES PROPRES MAINS ET LAVER CET AFFRONT... QUEL DOMMAGE QUE JE NE PUISSE LE FAIRE MOI-M\u00caME !", "id": "AKU INGIN MEMBALAS DENDAM UNTUK KAKAKKU DENGAN TANGANKU SENDIRI... SAYANGNYA TIDAK BISA...", "pt": "VINGAR MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO COM MINHAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS... S\u00d3 \u00c9 UMA PENA QUE N\u00c3O POSSO.", "text": "Avenge and right the wrong, to do it myself for my big brother. It\u0027s a pity I can\u0027t...", "tr": "A\u011eABEY\u0130M\u0130N \u0130NT\u0130KAMINI B\u0130ZZAT ALMAK \u0130ST\u0130YORDUM AMA NE YAZIK K\u0130 YAPAMADIM!"}, {"bbox": ["236", "3740", "293", "3925"], "fr": "[SFX] BLEUGH BLEUGH BLEUGH !", "id": "[SFX] HOEK HOEK HOEK HOEK!", "pt": "[SFX] BLUARGH, BLUARGH, BLUARGH, BLUARGH!", "text": "[SFX] Vomit, vomit, vomit, vomit.", "tr": "[SFX] \u00d6\u011e\u011eK \u00d6\u011e\u011eK!"}, {"bbox": ["620", "3660", "680", "3830"], "fr": "[SFX] TOURNIS... TOURNIS... !", "id": "[SFX] PUSING... PUSING... PUSING... PUSING...", "pt": "[SFX] TONTURA, TONTURA, TONTURA, TONTURA...", "text": "[SFX] Dizzy, dizzy, dizzy, dizzy...", "tr": "[SFX] BA\u015eIM D\u00d6N\u00dcYOR!"}], "width": 900}, {"height": 315, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/341/10.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "85", "566", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "216", "708", "315"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua