This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 349
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/349/0.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "0", "855", "48"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, the fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/349/1.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "670", "609", "953"], "fr": "NOTRE CHEF EST EN PLEINE DISCUSSION AVEC LES GRANDS NOMS DE LA CIT\u00c9 DE L\u0027\u00c9TANG D\u0027AUTOMNE. NE DOUTEZ PAS DE CELA MAINTENANT.", "id": "BOS KITA SEDANG BERDISKUSI DENGAN ORANG PENTING DARI KOTA QIU CHI, KAU JANGAN TIDAK PERCAYA SEKARANG.", "pt": "NOSSO CHEFE EST\u00c1 NEGOCIANDO COM GENTE IMPORTANTE DA CIDADE DE QIUCHI AGORA, PODE ACREDITAR!", "text": "Our boss is negotiating with the big shots of Qiuchi City. You better believe it now.", "tr": "Patronumuz \u015fu anda Q\u0130UCH\u0130 \u015eEHR\u0130\u0027nden \u00f6nemli biriyle g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcyor. \u0130ster inan ister inanma."}, {"bbox": ["279", "387", "470", "602"], "fr": "LA CIT\u00c9 DE L\u0027\u00c9TANG D\u0027AUTOMNE S\u0027INT\u00c9RESSERAIT-ELLE \u00c0 NOTRE PAUVRE GROTTE ?", "id": "APA KOTA QIU CHI SUDI DENGAN GUA KECIL KITA YANG BOBROK INI?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE A CIDADE DE QIUCHI SE IMPORTARIA COM NOSSA HUMILDE E PEQUENA MORADA NA CAVERNA?", "text": "Do you think they\u0027d look at us? Qiuchi City is way above our small cave.", "tr": "Q\u0130UCH\u0130 \u015eEHR\u0130\u0027ndekiler bizim bu d\u00f6k\u00fcnt\u00fc ma\u011fara malikanemizi mi be\u011fenecek?"}, {"bbox": ["324", "2291", "478", "2526"], "fr": "QUE VOUS PRENIEZ LA PEINE DE VENIR EN PERSONNE DANS NOTRE HUMBLE GROTTE...", "id": "ANDA SAMPAI REPOT-REPOT DATANG SENDIRI KE GUA KECIL KAMI INI.", "pt": "AINDA ASSIM, O SENHOR SE DEU AO TRABALHO DE VIR PESSOALMENTE \u00c0 NOSSA MODESTA CAVERNA.", "text": "Thank you for personally visiting our small cave.", "tr": "Sizi bu k\u00fc\u00e7\u00fck ma\u011fara malikanemize kadar yorduk."}, {"bbox": ["498", "204", "636", "450"], "fr": "CEUX DE LA CIT\u00c9 DE L\u0027\u00c9TANG D\u0027AUTOMNE ONT ENTENDU DIRE QUE NOUS VOULIONS NOUS RALLIER.", "id": "ORANG-ORANG KOTA QIU CHI DENGAR KITA MAU BERLINDUNG.", "pt": "OUVI DIZER QUE OS SUBORDINADOS DA CIDADE DE QIUCHI FICARAM SABENDO QUE QUEREMOS NOS SUBMETER A ELES.", "text": "Qiuchi City\u0027s subordinates heard we want to join them.", "tr": "Q\u0130UCH\u0130 \u015eEHR\u0130\u0027nin adamlar\u0131 bizim onlara s\u0131\u011f\u0131nmak istedi\u011fimizi duymu\u015f."}, {"bbox": ["483", "1924", "601", "2221"], "fr": "...UN DIEU JUSTE. CELA POURRAIT \u00caTRE L\u0027ANCIEN D\u00c9PARTEMENT DU TONNERRE.", "id": "ITU ADALAH DEWA SEJATI DARI DEPARTEMEN PETIR DULU.", "pt": "\u00c9 O DEUS JUSTO... PODERIA SER O ANTIGO DEPARTAMENTO DO TROV\u00c3O...", "text": "That could be the former Thunder Department\u0027s...", "tr": "Eski G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc BAKANLI\u011eI\u0027ndan gelen ger\u00e7ek bir tanr\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["437", "1599", "498", "1750"], "fr": "TIANJUN DENG.", "id": "DEWA LANGIT DENG.", "pt": "MESTRE CELESTIAL DENG.", "text": "Lord Deng, the Heavenly Sovereign.", "tr": "G\u00d6K LORDU DENG."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/349/2.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "235", "800", "523"], "fr": "UNE FOIS ENTR\u00c9S DANS LA CIT\u00c9, NE CAUSEZ AUCUN TROUBLE. LE SEIGNEUR DE LA CIT\u00c9 DE L\u0027\u00c9TANG D\u0027AUTOMNE A ORDONN\u00c9 : CEUX QUI ENTRENT, LEUR PASS\u00c9 NE SERA PAS REMIS EN QUESTION.", "id": "SETELAH MASUK KOTA, JANGAN MEMBUAT MASALAH. PENGUASA KOTA QIU CHI TELAH MEMERINTAHKAN: SIAPAPUN YANG MASUK, AKU TIDAK AKAN MEMPERMASALAHKAN MASA LALUNYA.", "pt": "AP\u00d3S ENTRAR NA CIDADE, N\u00c3O CAUSEM PROBLEMAS. O SENHOR DA CIDADE DE QIUCHI ORDENOU: O PASSADO DE QUEM ENTRAR N\u00c3O SER\u00c1 INVESTIGADO.", "text": "No trouble after entering the city. Lord Qiuchi City has ordered that past events be forgiven for all who enter.", "tr": "\u015eehre girdikten sonra sorun \u00e7\u0131karmay\u0131n. Q\u0130UCH\u0130 \u015eEHR\u0130 LORDU\u0027nun emri var: Ge\u00e7mi\u015fte ne yapm\u0131\u015f olursan\u0131z olun sorgulanmayacaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["408", "582", "603", "933"], "fr": "TOUTES LES FACTIONS QUI VIENNENT SE RALLIER \u00c0 NOUS DOIVENT \u00caTRE SOIGNEUSEMENT V\u00c9RIFI\u00c9ES POUR \u00c9VITER TOUTE TRA\u00ceTRISE.", "id": "SEMUA PIHAK YANG DATANG BERLINDUNG HARUS DIPERIKSA DENGAN SEKSAMA AGAR TIDAK MENIMBULKAN NIAT BURUK.", "pt": "AS FOR\u00c7AS QUE VIERAM BUSCAR REF\u00daGIO CONOSCO DEVEM SER BEM INVESTIGADAS, PARA EVITAR TRAI\u00c7\u00d5ES.", "text": "All the forces we\u0027re joining must thoroughly investigate to avoid any hidden agendas.", "tr": "Bu y\u00fczden bize s\u0131\u011f\u0131nmaya gelenlerin, i\u00e7lerinde bir art niyet olmamas\u0131 i\u00e7in iyice ara\u015ft\u0131r\u0131lmalar\u0131 gerekiyor."}, {"bbox": ["251", "2379", "325", "2605"], "fr": "ON DIRAIT UN VIEUX CADAVRE...", "id": "SEPERTINYA MAYAT LAMA...", "pt": "PARECE UM CAD\u00c1VER ANTIGO...", "text": "Seems like old corpses...", "tr": "Eski bir ceset gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["572", "2373", "650", "2662"], "fr": "ON S\u0027EST FAIT ATTAQUER PAR SURPRISE.", "id": "KITA DISERANG.", "pt": "FOMOS EMBOSCADOS.", "text": "We\u0027ve been ambushed.", "tr": "Pusuya d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcld\u00fck."}, {"bbox": ["52", "1081", "128", "1304"], "fr": "NOUS SOMMES DE SACR\u00c9S POULES MOUILL\u00c9ES...", "id": "KAMI SANGAT PENGECUT..", "pt": "N\u00d3S SOMOS MUITO COVARDES...", "text": "We\u0027re very timid...", "tr": "Biz \u00e7ok t\u0131rs\u0131yoruz..."}, {"bbox": ["372", "2020", "436", "2179"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL... ?", "id": "ADA APA...", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong...?", "tr": "Ne oldu..."}, {"bbox": ["590", "1083", "714", "1309"], "fr": "NOUS NE LE FERONS PAS, SOYEZ SANS CRAINTE, TIANJUN.", "id": "KAMI TIDAK AKAN, TENANG SAJA DEWA LANGIT.", "pt": "N\u00c3O FAREMOS ISSO, FIQUE TRANQUILO, MESTRE CELESTIAL.", "text": "We won\u0027t, don\u0027t worry, Heavenly Sovereign.", "tr": "Yapmay\u0131z, merak etmeyin, G\u00d6K LORDU."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/349/3.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "2319", "260", "2607"], "fr": "LA MAR\u00c9E DE CADAVRES... JE N\u0027AVAIS PAS ENTENDU DIRE QUE CELA S\u0027\u00c9TAIT PROPAG\u00c9 DES R\u00c9GIONS C\u00d4TI\u00c8RES JUSQU\u0027ICI.", "id": "GELOMBANG MAYAT? TIDAK MENYANGKA SUDAH MENYEBAR SAMPAI SINI. BELUM ADA KABAR DARI DAERAH PESISIR MENGENAI WABAH INI.", "pt": "MAR\u00c9 DE CAD\u00c1VERES... N\u00c3O OUVI DIZER QUE O FLAGELO DAS REGI\u00d5ES COSTEIRAS TINHA SE ESPALHADO AT\u00c9 AQUI. PENSAR QUE J\u00c1 CHEGOU...", "text": "I haven\u0027t heard of the corpse tide spreading this far from the coastal areas... I already thought that...", "tr": "K\u0131y\u0131 b\u00f6lgelerindeki ceset salg\u0131n\u0131n\u0131n buraya kadar yay\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 duymam\u0131\u015ft\u0131m. Demek \u00e7oktan ula\u015fm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["687", "479", "831", "678"], "fr": "C\u0027EST TOUJOURS LA MAR\u00c9E DE CADAVRES, ET PAS SEULEMENT DES ZOMBIES.", "id": "TERNYATA GELOMBANG MAYAT, BUKAN HANYA ZOMBI.", "pt": "AINDA \u00c9 A MAR\u00c9 DE CAD\u00c1VERES... E N\u00c3O S\u00c3O APENAS ZUMBIS.", "text": "It\u0027s still a corpse tide, not just zombies.", "tr": "Bu bir ceset salg\u0131n\u0131, sadece zombiler de\u011fil."}, {"bbox": ["84", "318", "236", "518"], "fr": "COMMENT POURRAIT-IL Y AVOIR DES ZOMBIES ICI ? C\u0027EST IMPOSSIBLE CHEZ NOUS.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN ADA ZOMBI DI SINI? TIDAK MUNGKIN!", "pt": "COMO PODE HAVER ZUMBIS? IMPOSS\u00cdVEL, AQUI NESTE LUGAR...", "text": "How can there be zombies? Impossible in this...", "tr": "Burada nas\u0131l zombi olabilir? \u0130mkans\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/349/4.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "1953", "815", "2288"], "fr": "SI C\u0027EST TROP TARD, NOUS N\u0027AURONS PLUS LE TEMPS. SI VOUS VOULEZ PARTIR, D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS.", "id": "KALAU MAU PERGI, CEPATLAH. KHAWATIR NANTI TERLAMBAT KALAU DITUNDA.", "pt": "SE QUEREM IR, V\u00c3O R\u00c1PIDO, OU PODE SER TARDE DEMAIS.", "text": "It\u0027ll be too late if we delay. Leave quickly if you want to go.", "tr": "Korkar\u0131m ge\u00e7 kal\u0131rsak yeti\u015femeyiz, gideceksek \u00e7abuk olal\u0131m."}, {"bbox": ["573", "875", "703", "1055"], "fr": "LAISSEZ-LES MOI ET RETIREZ-VOUS.", "id": "SERAHKAN PADAKU, KALIAN MUNDURLAH.", "pt": "DEIXEM COMIGO. VOC\u00caS, AFASTEM-SE!", "text": "I\u0027ll hand you over to them after I step back.", "tr": "Onu bana verin ve geri \u00e7ekilin."}, {"bbox": ["402", "1520", "528", "1797"], "fr": "IL VAUT MIEUX S\u0027\u00c9LOIGNER... OUI... JE PENSE QUE NOUS DEVONS...", "id": "SEBAIKNYA KITA MENGHINDAR LEBIH JAUH... YA... KURASA KITA...", "pt": "MELHOR NOS ESCONDERMOS MAIS LONGE... SIM... ACHO QUE DEVEMOS...", "text": "Let\u0027s still hide far away... That is... I think we...", "tr": "Uzak dursak iyi olur... Bence biz..."}, {"bbox": ["314", "2450", "378", "2653"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST... ?", "id": "APA ITU..?", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO...", "text": "What is that...?", "tr": "O da ne..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/349/5.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "2208", "271", "2593"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, DANS LA CIT\u00c9 DE L\u0027\u00c9TANG D\u0027AUTOMNE, J\u0027AURAIS D\u00db TE TUER SUR-LE-CHAMP. HEHE, ADVERSAIRE VAINCU.", "id": "DULU DI KOTA QIU CHI SEHARUSNYA AKU LANGSUNG MEMBUNUHMU. HEHE, PECUNDANG.", "pt": "NAQUELE ANO, NA CIDADE DE QIUCHI, EU DEVERIA TER TE MATADO DIRETAMENTE. HEHE, PERDEDOR.", "text": "I should\u0027ve killed you directly back in Qiuchi City. Hehe, a defeated general.", "tr": "O zamanlar Q\u0130UCH\u0130 \u015eEHR\u0130\u0027nde seni gebertmeliydim, hehe, ezik herif."}, {"bbox": ["171", "741", "381", "1056"], "fr": "CELA FAIT LONGTEMPS, TIANJUN DENG DE LA CIT\u00c9 DE L\u0027\u00c9TANG D\u0027AUTOMNE.", "id": "LAMA TIDAK BERTEMU, DEWA LANGIT DENG DARI KOTA QIU CHI.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO, MESTRE CELESTIAL DENG DA CIDADE DE QIUCHI.", "text": "Long time no see, Qiuchi City\u0027s Heavenly Sovereign Deng.", "tr": "Uzun zaman oldu, Q\u0130UCH\u0130 \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N G\u00d6K LORDU DENG\u0027\u0130."}, {"bbox": ["560", "1963", "730", "2195"], "fr": "JE SAVAIS BIEN QUE TU NE MOURRAIS PAS SI FACILEMENT.", "id": "AKU TAHU KAU TIDAK AKAN MATI SEMUDAH ITU.", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O MORRERIA T\u00c3O FACILMENTE.", "text": "Knew you wouldn\u0027t die so easily.", "tr": "Bu kadar kolay \u00f6lmeyece\u011fini biliyordum zaten."}, {"bbox": ["558", "267", "755", "601"], "fr": "QUELLE CO\u00cfNCIDENCE. YOHO, NE SERAIT-CE PAS...", "id": "YOHO, BUKANKAH INI... KEBETULAN SEKALI, YA?", "pt": "ORA, ORA, QUE COINCID\u00caNCIA... N\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "What a coincidence... Oh, isn\u0027t this...", "tr": "Ne tesad\u00fcf. Yoo, bu o de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["394", "1723", "561", "1941"], "fr": "ALORS C\u0027EST TOI LE N\u00c9CROMANCIEN DERRI\u00c8RE CES MANIGANCES DE CADAVRES.", "id": "TERNYATA KAU, PENDETA MAYAT YANG MEMBUAT ULAH!", "pt": "ENT\u00c3O ERA VOC\u00ca, O DAOISTA DOS CAD\u00c1VERES, O FANTASMA POR TR\u00c1S DE TUDO!", "text": "So you\u0027re the one doing corpse manipulation, so you\u0027re a ghost.", "tr": "Demek cesetlerle u\u011fra\u015fan o hayalet sendin."}, {"bbox": ["48", "1020", "272", "1280"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 TE CROISER ICI.", "id": "TIDAK KUSANGKA BERTEMU DI SINI.", "pt": "NOS ENCONTRAMOS. N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE AQUI.", "text": "We ran into each other... Didn\u0027t expect it here.", "tr": "Burada kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["280", "2444", "401", "2770"], "fr": "MAIS... C\u0027EST BIEN AINSI.", "id": "TAPI... BEGINI JUGA BAGUS.", "pt": "MAS... ASSIM TAMB\u00c9M \u00c9 BOM.", "text": "However... this is also good.", "tr": "Ama... bu da iyi."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/349/6.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "3124", "747", "3398"], "fr": "CE TONNERRE C\u00c9LESTE ME CONTRERAIT EN EFFET, SI C\u0027\u00c9TAIT COMME AVANT.", "id": "JIKA DULU, PETIR LANGIT INI MEMANG LAWANKU.", "pt": "ESTE TROV\u00c3O CELESTIAL REALMENTE ME NEUTRALIZA. SE FOSSE ANTES...", "text": "It does counter me. If it were the past, this Heavenly Thunder...", "tr": "Eskiden olsa bu G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc beni ger\u00e7ekten de bast\u0131r\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["428", "39", "667", "362"], "fr": "\u00c0 L\u0027ORIGINE, JE VOULAIS JUSTE ABSORBER QUELQUES D\u00c9MONS DE MONTAGNE INF\u00c9RIEURS.", "id": "AWALNYA AKU INGIN MENYERAP BEBERAPA IBLIS GUNUNG RENDAHAN.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU S\u00d3 QUERIA ABSORVER ALGUNS DEM\u00d4NIOS MENORES E ESP\u00cdRITOS DA MONTANHA.", "text": "Low-level demons, mountain spirits, I originally wanted to absorb some...", "tr": "Asl\u0131nda da\u011flardaki d\u00fc\u015f\u00fck seviyeli \u015feytanlardan biraz\u0131n\u0131 so\u011furmak istemi\u015ftim."}, {"bbox": ["334", "406", "544", "676"], "fr": "...UN GROS POISSON... MAIS JE SUIS TOMB\u00c9 SUR UN ISOL\u00c9.", "id": "...TAPI MALAH BERTEMU IKAN BESAR YANG SENDIRIAN.", "pt": "...UM PEIXE GRANDE... MAS ACABEI ENCONTRANDO UM SOLIT\u00c1RIO.", "text": "A big fish... but ran into a lone...", "tr": "b\u00fcy\u00fck bir av... ama tek ba\u015f\u0131na kalm\u0131\u015f birine denk geldim."}, {"bbox": ["431", "3350", "589", "3561"], "fr": "MAIS MAINTENANT...", "id": "TAPI SEKARANG...", "pt": "MAS AGORA...", "text": "But now...", "tr": "Ama \u015fimdi,"}, {"bbox": ["561", "893", "699", "1223"], "fr": "TONNERRE C\u00c9LESTE, SP\u00c9CIALIS\u00c9 CONTRE CE GENRE D\u0027ESPRITS MAL\u00c9FIQUES. HMPH, RIEN QU\u0027AVEC \u00c7A, TU CROIS POUVOIR ME VAINCRE ?", "id": "HMPH! HANYA MENGANDALKAN PETIR LANGITMU YANG LURUS INI, YANG KHUSUS MENAKLUKKAN MAKHLUK JAHAT SEPERTI KAMI?", "pt": "O TROV\u00c3O CELESTIAL, COM SUA JUSTI\u00c7A E PODER, \u00c9 ESPECIALIZADO EM ANIQUILAR SERES MALIGNOS COMO VOC\u00ca. HMPH, S\u00d3 COM ISSO VOC\u00ca ACHA QUE PODE ME DETER?", "text": "Specially counters evil beings like you. Hmph, just with your Heavenly Thunder, so righteous.", "tr": "Senin G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc AURAN tam da bu t\u00fcr \u015feytani varl\u0131klara kar\u015f\u0131 koyar. Hmph, s\u0131rf senin o G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc AURANLA m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/349/7.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "501", "416", "807"], "fr": "AVEC LA B\u00c9N\u00c9DICTION DU FRUIT DE GINSENG, MA PUISSANCE RIVALISE DEPUIS LONGTEMPS AVEC CELLE DES DIEUX. TU N\u0027ES PLUS DE TAILLE.", "id": "BERKAT BUAH GINSENG, KEKUATANKU TELAH LAMA MELAMPAUIMU, BAHKAN KINI SETARA DENGAN PARA DEWA INI!", "pt": "MEU PODER H\u00c1 MUITO SE COMPARA AO DESSES DEUSES. COM O ACR\u00c9SCIMO DA FRUTA GINSENG, VOC\u00ca ACHA QUE PODE ME ENFRENTAR?", "text": "These gods are no match for me, my power has long surpassed yours with the ginseng fruit\u0027s blessing!", "tr": "G\u0130NSENG MEYVES\u0130\u0027nin l\u00fctfuyla g\u00fcc\u00fcm \u00e7oktan bu tanr\u0131larla boy \u00f6l\u00e7\u00fc\u015febilir seviyeye geldi, seninkini fersah fersah a\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["441", "593", "647", "899"], "fr": "TU N\u0027AS S\u00dbREMENT JAMAIS GO\u00dbT\u00c9 AU FRUIT DE GINSENG, N\u0027EST-CE PAS ? M\u00caME TOI.", "id": "PASTI BAHKAN KAU PUN BELUM PERNAH MERASAKAN BUAH GINSENG, KAN?", "pt": "VOC\u00ca NUNCA PROVOU O SABOR DA FRUTA GINSENG, N\u00c3O \u00c9? PRESUMO QUE NEM MESMO VOC\u00ca...", "text": "You probably haven\u0027t tasted ginseng fruit before, even if it was you...", "tr": "San\u0131r\u0131m sen bile G\u0130NSENG MEYVES\u0130\u0027nin tad\u0131na hi\u00e7 bakmad\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/349/8.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "639", "751", "815"], "fr": "[SFX] HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHA!", "pt": "HAHAHA!", "text": "Hahahaha.", "tr": "[SFX] Hahaha"}, {"bbox": ["413", "1097", "543", "1310"], "fr": "PROVOQUER UNE MAR\u00c9E DE CADAVRES.", "id": "MENYEBABKAN GELOMBANG MAYAT.", "pt": "CRIANDO UMA MAR\u00c9 DE CAD\u00c1VERES.", "text": "Causing a corpse tide.", "tr": "Ceset salg\u0131n\u0131n\u0131 ba\u015flatmak."}, {"bbox": ["110", "783", "338", "1060"], "fr": "M\u00caME SI TON CORPS PHYSIQUE EST PUISSANT, QUE FERAS-TU SI J\u0027EMPRISONNE BRUTALEMENT TON \u00c2ME ?", "id": "SEKALIPUN TUBUH FISIKMU SANGAT KUAT, AKU AKAN MENAHAN JIWAMU. APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "VOU ARRANCAR SUA ALMA \u00c0 FOR\u00c7A! MESMO QUE SEU CORPO F\u00cdSICO SEJA PODEROSO, O QUE VOC\u00ca PODER\u00c1 FAZER?", "text": "Even if the physical body is strong, how can you resist me, coercing your soul?", "tr": "Bedenin ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olursa olsun, ruhunu zorla \u00e7ekip al\u0131rsam ne yapabilirsin ki?"}], "width": 900}, {"height": 2838, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/349/9.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "803", "735", "1086"], "fr": "LIVRE-LES MOI, TON CORPS ET TON \u00c2ME.", "id": "SERAHKAN TUBUH DAN JIWAMU!", "pt": "ENTREGUE-OS! TANTO SEU CORPO F\u00cdSICO QUANTO SUA ALMA.", "text": "Hand it over, both the body and soul.", "tr": "Bedenini ve ruhunu teslim et."}, {"bbox": ["138", "1995", "397", "2344"], "fr": "\u00c0 QUOI RESSEMBLERAIT UN CORPS AUSSI PUR ET VERTUEUX TRANSFORM\u00c9 EN ZOMBIE ? HA HA HA HA HA !", "id": "TUBUH YANG BEGITU MURNI DAN SUCI, AKAN JADI SEPERTI APA JIKA DIJADIKAN ZOMBI? HAHAHAHA!", "pt": "COMO SERIA TRANSFORMAR UM CORPO T\u00c3O PURO E JUSTO EM UM ZUMBI? HAHAHAHA!", "text": "What would it be like to make you into a zombie? Such a pure and righteous body, hahahahaha.", "tr": "B\u00f6ylesine saf ve ar\u0131 bir bedeni zombiye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmek nas\u0131l olurdu acaba? Hahahahaha!"}, {"bbox": ["182", "353", "298", "514"], "fr": "C\u0027EST EXACT.", "id": "BENAR.", "pt": "ISSO MESMO.", "text": "That\u0027s right.", "tr": "Do\u011fru."}, {"bbox": ["205", "2783", "894", "2837"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, the fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua