This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 350
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/0.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "0", "696", "67"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/1.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1267", "309", "1618"], "fr": "Elle \u00e9tait \u00e0 ma port\u00e9e... Il a g\u00e2ch\u00e9 mes plans. Sinon, la ville d\u0027Qiu Chi aurait \u00e9t\u00e9 \u00e0 moiti\u00e9 prise par ce Sun Wukong.", "id": "Kota Qiu Chi seharusnya sudah jadi milikku... Sun Wukong itu merusak rencanaku! Kalau tidak, dia paling banter hanya mengganggu separuh jalan.", "pt": "SERIA MEU... VOC\u00ca ESTRAGOU MEUS PLANOS. DO CONTR\u00c1RIO, A CIDADE QIUCHI TERIA SIDO INTERCEPTADA NO MEIO DO CAMINHO POR AQUELE SUN WUKONG.", "text": "IT\u0027S ALL MINE NOW... IT WOULD\u0027VE BEEN PERFECT IF NOT FOR THAT DAMN MONKEY RUINING MY PLANS. OTHERWISE, AUTUMN POOL CITY WOULD HAVE...", "tr": "Tamamen avucumun i\u00e7indeydi... E\u011fer o Sun Wukong i\u015fleri bozmasayd\u0131, Qiuchi \u015eehri \u00e7oktan..."}, {"bbox": ["360", "2332", "542", "2544"], "fr": "Je ne gaspillerai pas ton cadavre, mais rassure-toi.", "id": "Aku tidak akan menyia-nyiakan mayatmu, tapi tenang saja.", "pt": "N\u00c3O VOU DESPERDI\u00c7AR SEU CAD\u00c1VER, MAS N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "I WON\u0027T WASTE YOUR CORPSE. DON\u0027T WORRY,", "tr": "Cesedini bo\u015fa harcamayaca\u011f\u0131m, ama merak etme."}, {"bbox": ["562", "1043", "747", "1328"], "fr": "Sans ta Dame Dragon, la premi\u00e8re force de combat de la ville d\u0027Qiu Chi, ce n\u0027est rien du tout.", "id": "Tanpa Penguasa Kota Gadis Naga-mu itu, kekuatan tempur nomor satu Kota Qiu Chi bukan apa-apa.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 NADA SEM A SUA LORDE DRAG\u00c3O, A PRINCIPAL FOR\u00c7A DE COMBATE DA CIDADE QIUCHI.", "text": "IT\u0027S NOTHING COMPARED TO YOUR DRAGON LORD. THE NUMBER ONE WARRIOR OF AUTUMN POOL CITY", "tr": "Ejderha K\u0131z \u015eehir Lordun olmadan, Qiuchi \u015eehri\u0027nin bir numaral\u0131 sava\u015f g\u00fcc\u00fc hi\u00e7bir \u015fey ifade etmiyor."}, {"bbox": ["393", "1911", "531", "2168"], "fr": "entre mes mains. Et maintenant, tu vas mourir.", "id": "di tanganku. Sekarang, kau tetap akan mati di...", "pt": "EM MINHAS M\u00c3OS. AGORA VOC\u00ca AINDA MORRER\u00c1...", "text": "IS NOW IN MY HANDS. NOW YOU STILL DIED BY", "tr": "Ellerimde. \u015eimdi yine de benim elimden \u00f6leceksin."}, {"bbox": ["368", "507", "498", "799"], "fr": "Je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 te tuer \u00e0 l\u0027\u00e9poque, dans la ville d\u0027Qiu Chi.", "id": "Aku tidak berhasil membunuhmu. Dulu di Kota Qiu Chi...", "pt": "N\u00c3O CONSEGUI TE MATAR. PENSANDO BEM, NAQUELA \u00c9POCA NA CIDADE QIUCHI...", "text": "I COULDN\u0027T KILL YOU BACK THEN IN AUTUMN POOL CITY.", "tr": "O zamanlar Qiuchi \u015eehri\u0027nde seni \u00f6ld\u00fcrememi\u015ftim."}, {"bbox": ["4", "1663", "411", "1765"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["404", "0", "493", "106"], "fr": "Seigneur C\u00e9leste.", "id": "Tianjun!", "pt": "LORDE CELESTIAL.", "text": "LORD DENG", "tr": "G\u00f6k Lordu!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/2.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "471", "508", "608"], "fr": "Ce... tout frais.", "id": "Yang segar ini...", "pt": "ESTA FRESCA...", "text": "THIS FRESH", "tr": "Bu taze..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/5.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1020", "263", "1301"], "fr": "Sans le pouvoir du fruit de ginseng, je ne pourrais absolument pas r\u00e9sister \u00e0 cette foudre c\u00e9leste.", "id": "Aku sekarang pasti tidak akan sanggup menahan serangan petir surgawi itu jika bukan karena diberkahi buah ginseng.", "pt": "EU N\u00c3O CONSEGUIRIA SUPORTAR O ATAQUE DAQUELE RAIO CELESTIAL AGORA, SE N\u00c3O FOSSE PELO PODER DA FRUTA GINSENG.", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR THE GINSENG FRUIT, I WOULDN\u0027T HAVE SURVIVED THAT LIGHTNING STRIKE.", "tr": "E\u011fer ginseng meyvesinin g\u00fcc\u00fc olmasayd\u0131, o g\u00f6k g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc sald\u0131r\u0131s\u0131na kesinlikle dayanamazd\u0131m."}, {"bbox": ["576", "1308", "782", "1588"], "fr": "Maintenant que les dieux c\u00e9lestes sont tomb\u00e9s, c\u0027est l\u0027occasion parfaite pour moi d\u0027absorber leur pouvoir.", "id": "Bagiku, ini adalah kesempatan emas untuk menyerap kekuatan mereka, sekarang Dewa Langit telah gugur.", "pt": "PARA MIM, \u00c9 A OPORTUNIDADE PERFEITA PARA ABSORVER O PODER DELES. AGORA QUE OS DEUSES CELESTIAIS CA\u00cdRAM,", "text": "THIS IS A GOOD OPPORTUNITY FOR ME. NOW THAT THE HEAVENLY GODS HAVE FALLEN, I CAN ABSORB THEIR POWER.", "tr": "G\u00f6k Tanr\u0131s\u0131 d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcne g\u00f6re, bu onlar\u0131n g\u00fc\u00e7lerini emmek i\u00e7in benim i\u00e7in m\u00fckemmel bir f\u0131rsat."}, {"bbox": ["158", "672", "372", "943"], "fr": "Cette rencontre avec le Seigneur C\u00e9leste Deng est aussi un rappel qu\u0027il faut rester discret.", "id": "Kali ini bertemu Deng Tianjun juga merupakan pengingat untuk tetap bertindak hati-hati.", "pt": "ENCONTRAR DENG TIANJUN DESTA VEZ TAMB\u00c9M \u00c9 UM LEMBRETE PARA AGIR DISCRETAMENTE.", "text": "EVEN THOUGH I\u0027VE ENCOUNTERED LORD DENG THIS TIME, I STILL NEED TO BE CAREFUL. A REMINDER", "tr": "Bu sefer Deng Tianjun ile kar\u015f\u0131la\u015fmak, yine de dikkatli olmam ve g\u00f6ze batmamam gerekti\u011fi konusunda bir uyar\u0131."}, {"bbox": ["118", "1493", "313", "1757"], "fr": "Moi, le Dao\u00efste Cadav\u00e9rique, je vais devenir le seul vrai dieu de ces Neuf Provinces.", "id": "Aku, Taois Mayat, akan menjadi satu-satunya dewa sejati di Sembilan Provinsi ini!", "pt": "EU, O DAO\u00cdSTA CAD\u00c1VER, ME TORNAREI O \u00daNICO DEUS VERDADEIRO DESTAS NOVE PROV\u00cdNCIAS.", "text": "I, THE CORPSE DAOIST, WILL BECOME THIS WORLD\u0027S ONLY TRUE GOD.", "tr": "Ben, Ceset Taoisti, bu Dokuz Eyalet\u0027in tek ger\u00e7ek tanr\u0131s\u0131 olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["375", "76", "491", "319"], "fr": "Trop radical.", "id": "Terlalu gegabah...", "pt": "MUITO RADICAL.", "text": "I WAS TOO RECKLESS.", "tr": "\u00c7ok aceleci."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/6.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "152", "422", "315"], "fr": "Informations cruciales sur les nouveaux venus.", "id": "Informasi terbaru terbesar!", "pt": "AS PRINCIPAIS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE OS NOVATOS.", "text": "MAJOR NEWS", "tr": "EN B\u00dcY\u00dcK ACEM\u0130 B\u0130LG\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["159", "362", "276", "642"], "fr": "La horde de cadavres a soudainement disparu en masse.", "id": "Gelombang besar mayat hidup tiba-tiba menghilang!", "pt": "A HORDA DE CAD\u00c1VERES QUE DESAPARECEU SUBITAMENTE.", "text": "THE HORDE OF CORPSES THAT SUDDENLY APPEARED HAS", "tr": "Aniden b\u00fcy\u00fck bir ceset s\u00fcr\u00fcs\u00fc kayboldu."}, {"bbox": ["415", "635", "473", "785"], "fr": "Disparue.", "id": "Menghilang.", "pt": "DESAPARECEU.", "text": "DISAPPEARED.", "tr": "Kayboldu."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/7.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1581", "519", "1785"], "fr": "Je suis l\u00e0, Monseigneur.", "id": "Hamba di sini, Tuan.", "pt": "ESTOU AQUI, MEU SENHOR.", "text": "WE\u0027RE HERE, MASTER. YOUR HUMBLE SERVANT...", "tr": "Buraday\u0131m Efendim, bu na\u00e7iz kulunuz."}, {"bbox": ["129", "733", "255", "1019"], "fr": "Ces exorcistes... franchement...", "id": "Para pengusir setan benar-benar... Di antara para pria,", "pt": "OS EXORCISTAS S\u00c3O REALMENTE... ENTRE OS HOMENS,", "text": "THE EXORCISTS ARE REALLY... THERE AREN\u0027T ANY", "tr": "\u015eEYTAN KOVUCULAR GER\u00c7EKTEN DE... ERKEKLER\u0130N ARASINDA..."}, {"bbox": ["620", "659", "746", "920"], "fr": "Aucun n\u0027est assez comp\u00e9tent pour tenir la situation en main.", "id": "Tidak ada ahli yang berjaga.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 BONS ESPECIALISTAS PARA PROTEGER O LOCAL.", "text": "COMPETENT PEOPLE LEFT.", "tr": "BA\u015eA GE\u00c7ECEK YETENEKL\u0130 B\u0130R\u0130 YOK."}, {"bbox": ["233", "1212", "394", "1362"], "fr": "Avez-vous trouv\u00e9 le h\u00e9ros Shi ?", "id": "Sudah menemukan Pahlawan Shi?", "pt": "ENCONTROU O HER\u00d3I SHI?", "text": "HAVE YOU FOUND THE STONE HERO YET?", "tr": "Kahraman Shi\u0027yi buldunuz mu?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/8.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "2328", "392", "2499"], "fr": "Messager, le Dieu Esprit G\u00e9ant.", "id": "Utusan Dewa Roh Raksasa!", "pt": "O EMISS\u00c1RIO DEUS ESP\u00cdRITO GIGANTE.", "text": "MESSENGER, GIANT SPIRIT GOD", "tr": "El\u00e7i Ju Ling Shen."}, {"bbox": ["612", "585", "791", "798"], "fr": "Bien plus s\u00e9rieux...", "id": "Jauh lebih serius...", "pt": "MUITO MAIS S\u00c9RIO...", "text": "MUCH MORE SERIOUS...", "tr": "\u00c7ok daha ciddi..."}, {"bbox": ["366", "2066", "539", "2199"], "fr": "Les gens du Bureau de R\u00e9pression des D\u00e9mons, venez nous rencontrer.", "id": "Orang-orang dari Departemen Penekan Iblis keluar untuk menemui.", "pt": "SAIA PARA RECEB\u00ca-LOS. O PESSOAL DO DEPARTAMENTO DE SUPRESS\u00c3O DEMON\u00cdACA.", "text": "COME OUT AND GREET THEM. IT\u0027S THE DEMON SUPPRESSION BUREAU.", "tr": "\u0130blis Bast\u0131rma B\u00fcrosu\u0027ndan gelenlerle g\u00f6r\u00fc\u015fmek i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131n."}, {"bbox": ["359", "845", "493", "1079"], "fr": "Puisque tu es de retour.", "id": "Karena kau sudah kembali,", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca VOLTOU,", "text": "NOW THAT YOU\u0027RE BACK,", "tr": "Madem geri d\u00f6nd\u00fcn..."}, {"bbox": ["65", "209", "209", "424"], "fr": "C\u0027est juste ma barbe... je ne l\u0027ai pas ras\u00e9e, voil\u00e0 tout.", "id": "Hanya janggut saja... tidak dicukur.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 A BARBA... N\u00c3O EST\u00c1 FEITA.", "text": "IT\u0027S JUST... I DIDN\u0027T SHAVE MY BEARD.", "tr": "Sadece sakal... T\u0131ra\u015f olmad\u0131m i\u015fte."}, {"bbox": ["185", "1067", "351", "1283"], "fr": "Alors, cette affaire de la horde de cadavres, je te la confie.", "id": "Kalau begitu, urusan gelombang mayat ini kuserahkan padamu.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTE ASSUNTO DA HORDA DE CAD\u00c1VERES FICA COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027LL LEAVE THIS MATTER TO YOU. TELL THEM ABOUT THE HORDE, THIS AND THAT...", "tr": "Bu i\u015fi sana b\u0131rak\u0131yorum. Onlara bu ceset dalgas\u0131ndan bahset, \u015fundan bundan..."}, {"bbox": ["125", "673", "189", "916"], "fr": "Pas question !", "id": "Tidak bisa!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1!", "text": "NO WAY!", "tr": "Olmaz!"}, {"bbox": ["613", "1440", "787", "1677"], "fr": "Tu oses dire non ? Apr\u00e8s tout le bruit que tu as fait \u00e0 Dongshengzhou !", "id": "Masih bilang tidak bisa? Kau sudah begitu menonjol di Dong Sheng Zhou!", "pt": "AINDA DIZ QUE N\u00c3O PODE? VOC\u00ca CAUSOU TANTO ALVORO\u00c7O EM DONGSHENGZHOU.", "text": "YOU STILL SAY NO WAY?! AFTER ALL THE ATTENTION YOU\u0027VE GOTTEN IN THE EASTERN CONTINENT,", "tr": "H\u00e2l\u00e2 olmaz m\u0131 diyorsun? Dongsheng K\u0131tas\u0131\u0027nda bu kadar s\u00fckse yapt\u0131n."}, {"bbox": ["589", "58", "880", "400"], "fr": "C\u0027est tout \u00e0 fait ton genre !", "id": "Dasar kelakuanmu!", "pt": "QUE POSTURA!", "text": "YOU\u0027VE BECOME SO VIRTUOUS.", "tr": "TAM DA SENDEN BEKLENECEK HAREKET!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/9.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "984", "354", "1199"], "fr": "Nous sommes venus sp\u00e9cialement vous informer : la horde de cadavres prolif\u00e8re ces derniers temps.", "id": "Kami datang khusus untuk memberitahukan kabar kepada kalian: baru-baru ini gelombang mayat merajalela.", "pt": "RECENTEMENTE, A HORDA DE CAD\u00c1VERES TEM SE ESPALHADO. VIEMOS ESPECIALMENTE PARA LHES TRAZER ESTA MENSAGEM.", "text": "WE\u0027VE RECEIVED YOUR MESSAGE AND HAVE COME TO GRANT YOU THIS GIFT. RECENTLY, THERE\u0027S BEEN A CORPSES UPRISING.", "tr": "Sizlere bir haber vermek i\u00e7in geldik: Son zamanlarda ceset dalgas\u0131 yayg\u0131nla\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["116", "153", "180", "374"], "fr": "Ce sont les gens de Penglai.", "id": "Orang-orang dari Penglai.", "pt": "S\u00c3O PESSOAS DE PENGLAI.", "text": "THEY\u0027RE FROM PENGLAI.", "tr": "Penglai\u0027den gelen insanlar."}, {"bbox": ["774", "190", "832", "380"], "fr": "Si arrogants !", "id": "Sombong sekali!", "pt": "T\u00c3O ARROGANTES!", "text": "SO ARROGANT.", "tr": "Ne kadar da kibirli."}, {"bbox": ["411", "657", "507", "808"], "fr": "Pff, simples mortels...", "id": "Cih, manusia fana...", "pt": "HMMPH, MEROS MORTAIS...", "text": "ALL MORTALS...", "tr": "Hmph, \u00f6l\u00fcml\u00fcler..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/10.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "1996", "797", "2243"], "fr": "Il semble qu\u0027au moins l\u0027un d\u0027entre Clairvoyance et Perce-Vent soit encore en vie.", "id": "Sepertinya Qian Li Yan dan Shun Feng Er, setidaknya salah satunya masih hidup.", "pt": "PARECE QUE QIANLIYAN E SHUNFENG\u0027ER... PELO MENOS UM DELES AINDA EST\u00c1 VIVO.", "text": "THERE\u0027S STILL ONE ALIVE. IT SEEMS THOUSAND MILE EYE AND WIND EAR ARE AT LEAST STILL", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Bin Mil G\u00f6z\u00fc ve R\u00fczgar Kula\u011f\u0131 en az\u0131ndan h\u00e2l\u00e2 hayatta."}, {"bbox": ["200", "1522", "371", "1738"], "fr": "Le message a \u00e9t\u00e9 transmis. Ne vous h\u00e2tez-vous pas d\u0027offrir de bons plats et du bon vin \u00e0 cet Immortel ?", "id": "Kabar sudah kusampaikan, cepat hidangkan arak dan makanan enak untuk menjamu Dewa ini!", "pt": "A MENSAGEM FOI ENTREGUE. POR QUE N\u00c3O NOS SERVEM RAPIDAMENTE BOM VINHO E BOA COMIDA, N\u00d3S IMORTAIS?", "text": "QUICKLY PREPARE A FEAST WITH FINE WINE FOR THIS IMMORTAL. THE NEWS HAS BEEN DELIVERED,", "tr": "Bu \u00f6l\u00fcms\u00fcze hemen iyi yemekler ve \u015farap ikram edin! Mesaj iletildi."}, {"bbox": ["272", "615", "471", "817"], "fr": "Cette calamit\u00e9 de la horde de cadavres est l\u0027\u0153uvre du Dao\u00efste Cadav\u00e9rique. Vous pouvez le capturer rapidement.", "id": "Bencana gelombang mayat kali ini adalah perbuatan Taois Mayat, kalian semua bisa segera menangkapnya.", "pt": "O DESASTRE DESTA HORDA DE CAD\u00c1VERES FOI OBRA DO DAO\u00cdSTA CAD\u00c1VER. VOC\u00caS DEVEM CAPTUR\u00c1-LO RAPIDAMENTE.", "text": "YOU MAY CAPTURE HIM IMMEDIATELY. THIS CORPSES DISASTER IS THE DOING OF THE CORPSE DAOIST.", "tr": "Onu hemen yakalayabilirsiniz. Bu ceset dalgas\u0131 felaketi, Ceset Taoisti\u0027nin i\u015fi."}, {"bbox": ["386", "978", "510", "1309"], "fr": "Le Dao\u00efste Cadav\u00e9rique \u00e9tait autrefois un exorciste tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre.", "id": "Taois Mayat dulunya juga seorang pengusir setan yang sangat terkenal.", "pt": "O DAO\u00cdSTA CAD\u00c1VER TAMB\u00c9M ERA UM EXORCISTA MUITO FAMOSO ANTIGAMENTE.", "text": "THE CORPSE DAOIST USED TO BE A FAMOUS EXORCIST.", "tr": "Ceset Taoisti de eskiden \u00e7ok \u00fcnl\u00fc bir \u015feytan kovucuydu."}, {"bbox": ["0", "2682", "416", "2774"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["259", "113", "339", "379"], "fr": "Toujours aussi arrogant et suffisant.", "id": "Setiap kali selalu sombong dan angkuh.", "pt": "SEMPRE T\u00c3O ARROGANTES.", "text": "ALWAYS SO ARROGANT.", "tr": "Her zaman \u00e7ok kibirli ve kendini be\u011fenmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/11.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "121", "728", "376"], "fr": "Les affaires de notre Penglai... Gamin, qu\u0027est-ce qui te presse tant de savoir ?", "id": "Urusan Penglai kami... Bocah, apa kau terburu-buru ingin tahu?", "pt": "NOSSOS ASSUNTOS DE PENGLAI... MOLEQUE, O QUE VOC\u00ca SABE?", "text": "DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT PENGLAI?", "tr": "Bizim Penglai\u0027nin i\u015fleri... Velet, \u00f6\u011frenmek i\u00e7in bu kadar aceleci misin?"}, {"bbox": ["210", "250", "268", "501"], "fr": "Tu es du Royaume Bouddhique...", "id": "Kau orang dari Negeri Buddha...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DO REINO BUDISTA...", "text": "YOU\u0027RE FROM THE BUDDHA\u0027S LAND...", "tr": "Sen Buda Diyar\u0131\u0027ndan m\u0131s\u0131n..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/12.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "537", "261", "749"], "fr": "Aide-moi \u00e0 transmettre un message \u00e0...", "id": "Bantu aku sampaikan pesan kepada...", "pt": "AJUDE-ME A DAR UM RECADO PARA...", "text": "HELP ME SEND A MESSAGE TO", "tr": "Benim i\u00e7in bir mesaj ilet..."}, {"bbox": ["583", "111", "709", "343"], "fr": "Quelle est l\u0027origine du petit moine qui t\u0027accompagne ?", "id": "Biksu kecil yang mengikutimu itu, apa latar belakangnya?", "pt": "QUAL \u00c9 A ORIGEM DO PEQUENO MONGE QUE TE SEGUE?", "text": "WHO IS THAT LITTLE MONK FOLLOWING YOU?", "tr": "Seni takip eden o k\u00fc\u00e7\u00fck ke\u015fi\u015fin ge\u00e7mi\u015fi nedir?"}, {"bbox": ["645", "535", "703", "699"], "fr": "C\u0027est not\u00e9.", "id": "Sudah kuingat.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "REMEMBER THIS.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1478, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/350/13.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "994", "334", "1253"], "fr": "C\u0027est juste une vieille connaissance, ne t\u0027en fais pas...", "id": "Hanya seorang kenalan lama... jangan tersinggung, ya...", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UM CONHECIDO DE ANTES... N\u00c3O SE IMPORTE, HA...", "text": "AN OLD ACQUAINTANCE. DON\u0027T MIND HIM... HE\u0027S JUST", "tr": "Eski bir tan\u0131d\u0131k sadece, ald\u0131rma... Sadece..."}, {"bbox": ["536", "74", "664", "285"], "fr": "Alors, je m\u0027en vais le premier.", "id": "Kalau begitu aku pergi dulu.", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU INDO.", "text": "THEN I\u0027LL BE GOING.", "tr": "O zaman ben \u00f6nden gideyim."}, {"bbox": ["540", "619", "595", "738"], "fr": "Bye bye !", "id": "Dadah~~", "pt": "TCHAU!", "text": "BYE BYE", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal!"}, {"bbox": ["0", "1393", "678", "1473"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["743", "1317", "886", "1380"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua