This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 43
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/43/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/43/1.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "722", "592", "1000"], "fr": "Et en plus, notre demoiselle a obtenu la relique bouddhique du temple de Jin Guang de la part de la Reine M\u00e8re de l\u0027Ouest... Que sais-tu de \u00e7a ? Cette fois, il para\u00eet que c\u0027est l\u0027herbe spirituelle \u00e0 neuf feuilles qui a \u00e9t\u00e9 vol\u00e9e...", "id": "DITAMBAH LAGI NONA KITA MENDAPATKAN PUSAKA BUDDHA RELIK DARI KUIL JINGUANG DARI XI WANGMU. MEMANGNYA KAU TAHU APA? KALI INI KATANYA YANG DICURI ITU RUMPUT LINGZHI SEMBILAN DAUN...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NOSSA JOVEM SENHORA OBTEVE A REL\u00cdQUIA DO BUDA DO TEMPLO DA LUZ DOURADA DA RAINHA M\u00c3E DO OESTE. O QUE VOC\u00ca SABE? DESTA VEZ, DIZEM QUE A ERVA ESPIRITUAL DE NOVE FOLHAS ROUBADA...", "text": "NOT TO MENTION THAT OUR MISS STOLE JIN GUANG TEMPLE\u0027S BUDDHA TREASURE, THE SARIRA, FROM THE QUEEN MOTHER OF THE WEST... WHAT DO YOU KNOW? THIS TIME, IT\u0027S SAID THAT THE NINE-LEAF SPIRIT HERB WAS STOLEN...", "tr": "Ayr\u0131ca, bizim gen\u00e7 han\u0131m Bat\u0131 Krali\u00e7e Ana\u0027dan Jinguang Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n Budist kutsal emanetini ald\u0131, ne anlars\u0131n ki? Bu seferki de duydu\u011fuma g\u00f6re \u00e7al\u0131nan dokuz yaprakl\u0131 Lingzhi otuymu\u015f..."}, {"bbox": ["183", "96", "331", "394"], "fr": "Notre demoiselle n\u0027a-t-elle pas toujours \u00e9t\u00e9 hautaine ? Comment a-t-elle fini par \u00e9pouser un d\u00e9mon ? Fr\u00e8re, je ne comprends vraiment pas notre famille.", "id": "BUKANKAH NONA SELALU SOMBONG? KENAPA PADA AKHIRNYA MEREKRUT SILUMAN SEBAGAI MENANTU? AKU TIDAK MENGERTI KELUARGA KITA INI.", "pt": "A JOVEM SENHORA N\u00c3O ERA SEMPRE T\u00c3O ARROGANTE? COMO ELA ACABOU SE CASANDO COM UM DEM\u00d4NIO, E ELE AINDA VEIO MORAR CONOSCO? EU N\u00c3O ENTENDO.", "text": "ISN\u0027T OUR MISS ALWAYS SO ARROGANT? HOW COME SHE ENDED UP MARRYING A DEMON BROTHER? I JUST DON\u0027T UNDERSTAND...", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131m her zaman burnu havada de\u011fil miydi? Nas\u0131l oldu da sonunda bir canavar\u0131 damat olarak ailemize ald\u0131, anlam\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/43/2.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "673", "209", "963"], "fr": "On dirait qu\u0027ils ne vont pas laisser tomber... Un exorciste tr\u00e8s puissant, para\u00eet-il. Mais on dit que le Temple de la Lumi\u00e8re Dor\u00e9e a fait appel \u00e0 quelqu\u0027un.", "id": "SEPERTINYA TIDAK AKAN MENYERAH BEGITU SAJA... SEORANG PENGUSIR SETAN YANG CUKUP HEBAT, YA. TAPI KATANYA KUIL JINGUANG TELAH MENGUNDANG...", "pt": "PARECE QUE ELES N\u00c3O V\u00c3O DESISTIR FACILMENTE... UM EXORCISTA MUITO PODEROSO, HEIN? MAS DIZEM QUE O TEMPLO DA LUZ DOURADA CONVIDOU...", "text": "LOOKS LIKE THEY WON\u0027T LET IT GO... A VERY POWERFUL EXORCIST. BUT I HEARD THAT JIN GUANG TEMPLE HAS INVITED...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re pes etmeyecekler... Olduk\u00e7a g\u00fc\u00e7l\u00fc bir \u015feytan kovucuymu\u015f, ama duydu\u011fuma g\u00f6re Jinguang Tap\u0131na\u011f\u0131 birini \u00e7a\u011f\u0131rm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["266", "100", "349", "204"], "fr": "Non.", "id": "BUKAN.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO", "tr": "Hay\u0131r."}, {"bbox": ["235", "368", "318", "472"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH", "tr": "Oh."}, {"bbox": ["485", "808", "666", "1094"], "fr": "S\u0027ils offrent les jeunes gar\u00e7ons et filles, notre clan des dragons n\u0027aura-t-il pas la paix chaque ann\u00e9e ? Dans ce monde des mortels, qui pourrait me toucher ? De quoi as-tu peur ? Tant que ceux d\u0027en haut...", "id": "SERAHKAN SEMUA ANAK LAKI-LAKI DAN PEREMPUAN PERAWAN. BUKANKAH KLAN NAGA KITA PATUH SETIAP TAHUNNYA DAN TIDAK ADA MASALAH? SIAPA DI DUNIA MANUSIA INI YANG BISA MENYENTUHKU, HAI... APA YANG KAU TAKUTKAN? SELAMA YANG DI ATAS...", "pt": "ENTREGUEM TODOS OS MENINOS E MENINAS, E N\u00d3S, DRAG\u00d5ES, N\u00c3O FICAMOS BEM TODOS OS ANOS? NESTE MUNDO HUMANO, QUEM PODE ME TOCAR? HA... DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO, DESDE QUE OS DE CIMA...", "text": "OFFER UP ALL THE VIRGIN BOYS AND GIRLS... AREN\u0027T US DRAGONS STILL OBEDIENTLY EVERY YEAR? NOTHING... WHO IN THIS MORTAL WORLD CAN TOUCH ME? HEY... WHAT ARE YOU AFRAID OF? AS LONG AS THE TOP...", "tr": "Erkek ve k\u0131z \u00e7ocuklar\u0131n\u0131 kurban ettikleri s\u00fcrece, biz Ejderha Klan\u0131 her y\u0131l uslu uslu durmaz m\u0131y\u0131z? Bu d\u00fcnyada kim bana dokunabilir ki, hey... Neden korkuyorsun ki, yukar\u0131dakiler oldu\u011fu s\u00fcrece?"}, {"bbox": ["435", "242", "519", "346"], "fr": "TAIS-TOI !", "id": "DIAM!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "SHUT UP!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/43/3.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "779", "297", "1049"], "fr": "Que pourraient-ils nous faire ? ... M\u00eame les exorcistes les plus puissants... Tant que nous restons dans notre \u00e9tang profond et que nous ne sortons pas...", "id": "MEMANGNYA APA YANG BISA MEREKA LAKUKAN PADA KITA... PENGUSIR SETAN SEHEBAT APAPUN DI LUAR SANA, KITA SUDAH LAMA TINGGAL DI KOLAM YANG DALAM INI, SELAMA KITA TIDAK KELUAR...", "pt": "O QUE ELES PODEM FAZER CONOSCO? MESMO QUE UM EXORCISTA PODEROSO SAIA, N\u00d3S VIVEMOS NAS PROFUNDEZAS DO LAGO. DESDE QUE N\u00c3O...", "text": "WHAT CAN THEY DO TO US? EVEN THE MOST POWERFUL EXORCIST OUTSIDE... WE\u0027VE LIVED IN THE DEEP POOL FOR SO LONG. AS LONG AS WE DON\u0027T GO OUT...", "tr": "Bize ne yapabilirler ki? D\u0131\u015far\u0131da ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc \u015feytan kovucular olursa olsun, biz derin bir g\u00f6lde ya\u015f\u0131yoruz, yeter ki..."}, {"bbox": ["203", "206", "351", "509"], "fr": "Ils ne pourront m\u00eame pas entrer vivants, n\u0027est-ce pas ? ... M\u00eame si un mortel ordinaire connaissait le sortil\u00e8ge pour \u00e9viter l\u0027eau, les canaux de notre \u00c9tang aux Vagues \u00c9meraude sont pleins de m\u00e9andres.", "id": "JANGAN HARAP BISA MASUK HIDUP-HIDUP, BUKAN... MANUSIA BIASA, MESKIPUN TAHU MANTRA PENGHINDAR AIR, JALUR AIR KOLAM BIBO KITA INI BERKELOK-KELOK SEMBILAN TIKUNGAN DELAPAN BELAS KELOKAN.", "pt": "...NEM PENSEM EM ENTRAR VIVOS, CERTO? MORTAIS COMUNS, MESMO QUE CONHE\u00c7AM AQUELA T\u00c9CNICA DE REPELIR \u00c1GUA, OS CANAIS DO NOSSO LAGO BIBO T\u00caM NOVE CURVAS E DEZOITO VOLTAS.", "text": "THEY WON\u0027T BE ABLE TO COME IN ALIVE EITHER... EVEN IF ORDINARY MORTALS KNOW THE WATER AVOIDANCE SPELL, OUR GREEN WAVE POOL HAS NINE TWISTS AND EIGHTEEN TURNS.", "tr": "Canl\u0131 girmeyi hayal bile edemezler, de\u011fil mi? S\u0131radan bir \u00f6l\u00fcml\u00fc, sudan ka\u00e7\u0131nma b\u00fcy\u00fcs\u00fcn\u00fc bilse bile, bizim Ye\u015fil Dalga G\u00f6l\u00fc\u0027n\u00fcn su yollar\u0131 dokuz k\u0131vr\u0131ml\u0131 on sekiz d\u00f6neme\u00e7lidir."}, {"bbox": ["98", "508", "177", "618"], "fr": "OUI, OUI.", "id": "IYA, IYA.", "pt": "UHUM.", "text": "YEAH", "tr": "H\u0131 h\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/43/4.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "729", "706", "1008"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que vous deux grands fr\u00e8res pourrez annoncer ma venue. Ce jeune disciple est venu de tr\u00e8s loin pour pr\u00e9senter ses f\u00e9licitations, ayant appris la grande nouvelle du mariage de la princesse de Toutes-les-Reliques.", "id": "MOHON KEDUA KAKAK SUDI MEMBERITAHUKAN, SAYA YANG JUNIOR INI DATANG DARI JAUH RIBUAN MIL UNTUK MEMBERI SELAMAT, MENDENGAR KABAR GEMBIRA PUTRI WANSHENG MEREKRUT MENANTU.", "pt": "ESPERO QUE OS DOIS IRM\u00c3OS MAIS VELHOS POSSAM ME ANUNCIAR. ESTE J\u00daNIOR VEIO DE LONGE PARA OFERECER MINHAS FELICITA\u00c7\u00d5ES AO SABER DA GRANDE ALEGRIA DO CASAMENTO DA PRINCESA WANSHENG.", "text": "I HOPE THE TWO BROTHERS CAN INFORM... I, YOUR HUMBLE SERVANT, HAVE COME FROM AFAR TO OFFER CONGRATULATIONS. I HEARD THAT PRINCESS ALL SAINTS IS GETTING MARRIED.", "tr": "\u0130ki a\u011fabeyden ricam, l\u00fctfen haber verin. Bu na\u00e7izane kulunuz, Wansheng Prensesi\u0027nin damat se\u00e7ti\u011fi m\u00fcjdeli haberi duyup tebrik etmek i\u00e7in \u00e7ok uzaklardan geldi."}, {"bbox": ["637", "225", "717", "345"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/43/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/43/6.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1273", "181", "1438"], "fr": "Juste derri\u00e8re vous deux. C\u0027est bien s\u00fbr la carte d\u0027invitation.", "id": "ADA DI BELAKANG KALIAN BERDUA. ITU TENTU SAJA KARTU UNDANGAN.", "pt": "EST\u00c1 LOGO ATR\u00c1S DE VOC\u00caS DOIS. O CONVITE, NATURALMENTE.", "text": "IT\u0027S RIGHT BEHIND THE TWO OF YOU. NATURALLY, IT\u0027S AN INVITATION.", "tr": "Hemen ikinizin arkas\u0131nda. Bu da davetiye, elbette."}, {"bbox": ["630", "208", "750", "404"], "fr": "Ce prince consort est... oui... oui, compar\u00e9 \u00e0 nous...", "id": "TUAN MENANTU ITU... IYA... BENAR, LEBIH DARI KITA...", "pt": "AQUELE NOIVO... \u00c9... SIM... COMPARADO A N\u00d3S...", "text": "THAT PRINCE CONSORT... IS... IS... COMPARED TO US...", "tr": "O damat bey... evet... evet, bizden daha..."}, {"bbox": ["127", "114", "246", "314"], "fr": "QUEL BEL HOMME ! CE JEUNE MA\u00ceTRE EST VRAIMENT...", "id": "TAMPAN SEKALI. TUAN MUDA INI SUNGGUH...", "pt": "T\u00c3O BONITO. ESTE JOVEM SENHOR \u00c9 REALMENTE...", "text": "HOW HANDSOME... THIS GENTLEMAN IS TRULY...", "tr": "Ne kadar da yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131. Bu gen\u00e7 efendi ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["557", "731", "652", "871"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE, AVEZ-VOUS UNE CARTE D\u0027INVITATION ?", "id": "TUAN MUDA, APAKAH ANDA MEMBAWA KARTU UNDANGAN?", "pt": "JOVEM SENHOR, VOC\u00ca TEM UM CONVITE?", "text": "DOES THE GENTLEMAN HAVE AN INVITATION?", "tr": "Gen\u00e7 efendinin bir davetiyesi var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/43/7.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "613", "480", "820"], "fr": "CELA A-T-IL ASSEZ DE POIDS ? CETTE CARTE D\u0027INVITATION DU MAR\u00c9CHAL TIANPENG...", "id": "APAKAH INI CUKUP BERBOBOT... KARTU UNDANGAN DARI MARSEKAL TIANPENG INI.", "pt": "TEM PESO SUFICIENTE?... ESTE CONVITE DO MARECHAL TIANPENG...", "text": "IS THIS ENOUGH? MARSHAL TIAN PENG, IS THIS INVITATION...", "tr": "Yeterince a\u011f\u0131rl\u0131\u011f\u0131 var m\u0131 acaba? Mare\u015fal Tianpeng\u0027in bu davetiyesi..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/43/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1121, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/43/9.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "188", "350", "400"], "fr": "DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE, NE POURRAIS-TU PAS \u00caTRE MOINS RUDE ?", "id": "TIDAK BISAKAH KAU TIDAK BEGITU KASAR... KAKAK SEPERGURUAN KEDUA, TIDAK BISAKAH...", "pt": "N\u00c3O PODIA SER MENOS RUDE, SEGUNDO IRM\u00c3O MAIS VELHO?", "text": "CAN\u0027T YOU BE LESS RUDE? SECOND BROTHER...", "tr": "\u0130kinci Karde\u015f, bu kadar kaba olmasan olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["393", "530", "528", "755"], "fr": "SI C\u0027\u00c9TAIT CE SINGE, JE SUIS ASSEZ DOUX, NON ?", "id": "KALAU KAU GANTI DENGAN MONYET ITU, AKU INI SUDAH CUKUP LEMBUT, KAN?", "pt": "SE FOSSE AQUELE MACACO, EU J\u00c1 ESTARIA SENDO GENTIL O SUFICIENTE, N\u00c3O?", "text": "IF IT WERE THAT MONKEY, I\u0027D BE EVEN MORE GENTLE.", "tr": "O maymunla k\u0131yasla, ben yeterince naziktim, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["335", "753", "451", "998"], "fr": "LE BANQUET DEVRAIT COMMENCER, JE CROIS. ARR\u00caTONS LES BAVARDAGES.", "id": "PESTANYA SEHARUSNYA SUDAH DIMULAI, YA? KURASA SEBAIKNYA KITA JANGAN BANYAK OMONG KOSONG LAGI.", "pt": "O BANQUETE J\u00c1 DEVE ESTAR COME\u00c7ANDO, CERTO? ACHO MELHOR PARARMOS DE CONVERSA FIADA.", "text": "I RECKON THE BANQUET SHOULD BE STARTING. LET\u0027S NOT WASTE TIME.", "tr": "Ziyafet ba\u015flamal\u0131 art\u0131k, san\u0131r\u0131m. Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 b\u0131rakal\u0131m da."}], "width": 800}]
Manhua