This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 80
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/1.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "774", "206", "1053"], "fr": "SANS PARLER DE POUVOIR C\u00c9LESTE... MAIS DANS MON \u00c9TAT ACTUEL, JE NE PEUX M\u00caME PAS REPRENDRE FORME HUMAINE.", "id": "Jangankan kekuatan dewa, dengan penampilanku yang sekarang ini, aku bahkan tidak bisa berubah wujud menjadi manusia.", "pt": "N\u00c3O MENCIONE NEM O PODER IMORTAL. NO MEU ESTADO ATUAL, N\u00c3O CONSIGO NEM MANTER A FORMA HUMANA.", "text": "LET ALONE IMMORTAL POWER, BUT WITH MY CURRENT APPEARANCE, EVEN MY HUMAN FORM...", "tr": "B\u0131rak \u00f6l\u00fcms\u00fcz g\u00fcc\u00fc, \u015fu anki halimle insan k\u0131l\u0131\u011f\u0131na bile giremiyorum."}, {"bbox": ["357", "79", "465", "307"], "fr": "L\u0027\u00c9NERGIE C\u00c9LESTE TIAN GANG PEUT DISSIPER L\u0027\u00c9NERGIE D\u00c9MONIAQUE QUI ENVAHIT LE CORPS, TANT QUE...", "id": "Energi Dewa Tiangang dapat mengusir energi iblis yang merasuki tubuh, selama...", "pt": "A ENERGIA IMORTAL TIANGANG PODE DISSIPAR A INVAS\u00c3O DA ENERGIA DEMON\u00cdACA NO CORPO, DESDE QUE...", "text": "HEAVENLY AURA CAN DISPEL DEMONIC ENERGY. AS LONG AS...", "tr": "Tiangang \u00d6l\u00fcms\u00fcz Qi\u0027si, v\u00fccudu istila eden \u015feytani enerjiyi da\u011f\u0131tabilir, yeter ki..."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3412, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/3.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1947", "527", "2225"], "fr": "JE SUIS SORTI PRENDRE L\u0027AIR, IL FAISAIT TROP CHAUD DANS LA GROTTE. QUI A DIT QUE JE ME BL\u00c2MAIS ? C\u0027EST JUSTE QUE...", "id": "Aku hanya keluar untuk mencari udara segar, di dalam gua terlalu panas. Siapa yang menyalahkan diri sendiri? Aku hanya...", "pt": "SA\u00cd PARA TOMAR UM AR FRESCO, ACHEI QUE ESTAVA MUITO QUENTE NA CAVERNA. QUEM EST\u00c1 SE CULPANDO? EU S\u00d3...", "text": "I JUST CAME OUT FOR SOME AIR. IT WAS TOO HOT IN THE CAVE. WHO\u0027S BLAMING THEMSELVES? I JUST...", "tr": "Biraz hava almak i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131m, ma\u011fara \u00e7ok s\u0131cakt\u0131. Kim kendini su\u00e7luyormu\u015f? Ben sadece..."}, {"bbox": ["443", "2716", "624", "2970"], "fr": "SINON, J\u0027AURAIS PU JETER UN \u0152IL. FERME BIEN LA PORTE DE LA GROTTE. FAIS S\u00c9CHER TES V\u00caTEMENTS D\u0027ABORD.", "id": "Kalau tidak, aku bisa saja mengintip. Tutup pintu guanya rapat-rapat. Keringkan dulu bajumu, ya?", "pt": "SEN\u00c3O EU PODERIA TER ESPIADO. FECHE BEM A PORTA DA CAVERNA. DEIXE AS ROUPAS SECAREM PRIMEIRO, CERTO?", "text": "OTHERWISE, I\u0027LL JUST PEEK. KEEP THE CAVE DOOR CLOSED. DRY YOUR CLOTHES FIRST.", "tr": "Yoksa gizlice bakabilirdim. Ma\u011fara kap\u0131s\u0131n\u0131 iyice kapat. K\u0131yafetler \u00f6nce kurusun."}, {"bbox": ["396", "2290", "586", "2513"], "fr": "TU VAS CERTAINEMENT GU\u00c9RIR, NE RESTE PAS SOUS LA PLUIE. RASSURE-TOI, AVEC TA CONSTITUTION ACTUELLE...", "id": "Kau pasti bisa sembuh, jangan kehujanan lagi. Tenang saja, dengan kondisimu sekarang...", "pt": "VOC\u00ca CERTAMENTE SER\u00c1 CURADO. N\u00c3O SE MOLHE NA CHUVA. N\u00c3O SE PREOCUPE, COM SEU F\u00cdSICO ATUAL...", "text": "YOU MUST BE ABLE TO CURE HER. DON\u0027T GET CAUGHT IN THE RAIN. DON\u0027T WORRY, WITH YOUR CURRENT PHYSIQUE...", "tr": "Kesinlikle iyile\u015feceksin, ya\u011fmurda \u0131slanma. Merak etme, \u015fu anki v\u00fccudunla..."}, {"bbox": ["139", "1749", "308", "2008"], "fr": "TU N\u0027AS PAS \u00c0 TE SENTIR SI COUPABLE. EN FAIT, JE SAIS QUE TU M\u0027AS AMEN\u00c9E ICI POUR ME GU\u00c9RIR.", "id": "Kau tidak perlu terlalu menyalahkan dirimu sendiri. Sebenarnya aku tahu kau membawaku ke sini untuk menyembuhkanku.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE CULPAR TANTO. NA VERDADE, SEI QUE VOC\u00ca ME TROUXE AQUI PARA ME CURAR.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO BLAME YOURSELF TOO MUCH. ACTUALLY, I KNOW YOU CARRIED ME HERE TO CURE ME.", "tr": "Kendini bu kadar su\u00e7lamana gerek yok. Asl\u0131nda beni iyile\u015ftirmek i\u00e7in buraya getirdi\u011fini biliyorum."}, {"bbox": ["345", "100", "470", "328"], "fr": "ALLER LES SUPPLIER ? FAUT-IL VRAIMENT QUE JE RETOURNE AU CIEL ?", "id": "Meminta bantuan mereka? Apa aku benar-benar harus kembali ke Kahyangan?", "pt": "IR IMPLORAR A ELES? VOC\u00ca REALMENTE QUER QUE EU VOLTE PARA O REINO CELESTIAL?", "text": "GO AND BEG THEM? DO YOU REALLY WANT ME TO GO BACK TO THE HEAVENLY COURT?", "tr": "Onlara yalvarmaya m\u0131 gideyim? Ger\u00e7ekten Cennetsel Saray\u0027a geri d\u00f6nmem mi gerekiyor?"}], "width": 800}, {"height": 3413, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/4.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "2706", "511", "2968"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE D\u00c9MON COCHON, VOUS VOUS M\u00c9PRENEZ ! NON, NON, CE N\u0027EST PAS \u00c7A...", "id": "Kakak Iblis Babi, kau salah paham! Bukan, bukan ini...", "pt": "IRM\u00c3O DEM\u00d4NIO PORCO, VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO. N\u00c3O, N\u00c3O, ISTO...", "text": "BROTHER PIG DEMON, YOU\u0027VE MISUNDERSTOOD. NO, NO, THIS...", "tr": "Domuz \u0130blisi A\u011fabey, yanl\u0131\u015f anlad\u0131n. Hay\u0131r, hay\u0131r, bu..."}, {"bbox": ["547", "1635", "758", "1874"], "fr": "Y RETOURNER ? LES EXORCISTES... COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027ILS SOIENT DE PLUS EN PLUS VIEUX ? LE CHEF EN A ENVOY\u00c9 PLUSIEURS VAGUES.", "id": "Kembali? Pengusir iblis? Kenapa jadi semakin tua... Petinggi Gao sudah mengirim beberapa gelombang.", "pt": "VOLTAR? O EXORCISTA... POR QUE EST\u00c1 CADA VEZ MAIS VELHO? O CHEFE GAO ENVIOU ALGUMAS LEVAS...", "text": "ARE WE GOING BACK? HOW COME THE EXORCISTS ARE GETTING OLDER? GAO VILLAGE SENT SEVERAL WAVES.", "tr": "Geri mi d\u00f6neyim? \u015eeytan Kovucular m\u0131? Ya\u015fl\u0131 Gao neden s\u00fcrekli yeni gruplar g\u00f6nderiyor?"}, {"bbox": ["555", "2238", "731", "2538"], "fr": "TU TE PRENDS POUR UN EXORCISTE. CE N\u0027EST PAS QUE JE TE M\u00c9PRISE, PETIT MOINE, ALORS QUE TU AS UN CHEVAL-DRAGON... CE N\u0027EST VRAIMENT PAS \u00c7A.", "id": "Belajar mengusir iblis dari orang lain. Aku benar-benar tidak meremehkanmu, biksu kecil, hanya karena kau punya kuda naga.", "pt": "APENAS APRENDA COM OS OUTROS A EXORCIZAR DEM\u00d4NIOS. MENOSPREZAR VOC\u00ca? VOC\u00ca TEM UM CAVALO DRAG\u00c3O, PEQUENO MONGE. REALMENTE N\u00c3O SOU EU...", "text": "LEARNING TO EXORCISE DEMONS FROM OTHERS. DO YOU LOOK DOWN ON ME? YOU HAVE A DRAGON HORSE. LITTLE MONK, IT\u0027S REALLY NOT ME...", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131ndan \u015feytan avlamay\u0131 \u00f6\u011frendin diye seni k\u00fc\u00e7\u00fcmseyecek de\u011filim, k\u00fc\u00e7\u00fck ke\u015fi\u015f. Ejderha at\u0131n var diye de. Ger\u00e7ekten ben de\u011filim (seni k\u00fc\u00e7\u00fcmseyen)."}, {"bbox": ["193", "596", "349", "798"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9 DE VOUS D\u00c9RANGER, MAIS JE NE LE VOULAIS PAS.", "id": "Maaf mengganggu kalian, aku sebenarnya tidak ingin.", "pt": "DESCULPE INCOMOD\u00c1-LOS, MAS EU N\u00c3O QUERIA.", "text": "I DIDN\u0027T MEAN TO DISTURB YOU, BUT... I\u0027M SORRY, I DIDN\u0027T WANT TO...", "tr": "Sizi rahats\u0131z etti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm ama istememi\u015ftim."}, {"bbox": ["516", "1182", "670", "1380"], "fr": "NOUS RAMENONS MADEMOISELLE. LE VIEUX MA\u00ceTRE GAO NOUS L\u0027A DEMAND\u00c9.", "id": "Tuan Besar Gao menitipkan pesan agar kami membawa Nona Muda kembali.", "pt": "N\u00d3S LEVAREMOS A JOVEM DE VOLTA. VELHO MESTRE GAO, POR FAVOR.", "text": "WE\u0027RE TAKING THE MISS BACK. OLD MASTER GAO ASKED US TO.", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131m\u0131 geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcyoruz, Ya\u015fl\u0131 Efendi Gao rica etti."}, {"bbox": ["250", "3004", "422", "3235"], "fr": "SI \u00c7A NE MARCHE VRAIMENT PAS, ALORS ON PASSERA \u00c0 L\u0027ACTION. JE SUIS JUSTE VENU DISCUTER.", "id": "Kalau memang tidak bisa dengan cara lain, baru kita gunakan kekerasan. Aku datang ke sini hanya untuk bicara.", "pt": "SE REALMENTE N\u00c3O FUNCIONAR, A\u00cd EU AGITO. EU S\u00d3 VIM PARA CONVERSAR.", "text": "IF IT REALLY DOESN\u0027T WORK, THEN WE\u0027LL USE FORCE. I\u0027M JUST HERE TO TALK.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten olmazsa o zaman d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz. Ben sadece konu\u015fmaya geldim."}, {"bbox": ["119", "34", "255", "278"], "fr": "SORTEZ. MA\u00ceTRE, VOUS \u00caTES L\u00c0 DEPUIS UN BON MOMENT.", "id": "Keluarlah. Tuan Guru sudah berdiri cukup lama.", "pt": "APARE\u00c7A. O MESTRE EST\u00c1 A\u00cd PARADO H\u00c1 UM BOM TEMPO.", "text": "COME OUT, MASTER. YOU\u0027VE BEEN STANDING THERE FOR A WHILE.", "tr": "\u00c7\u0131k\u0131n art\u0131k. \u00dcstat uzun zamand\u0131r bekliyor."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/5.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1671", "419", "2030"], "fr": "IL PLEUVAIT SI FORT QUE JE NE L\u0027AVAIS PAS REMARQU\u00c9. CE MOINE A AUSSI AMEN\u00c9 UN SINGE D\u00c9MON ?", "id": "Hujannya deras sekali sampai aku tidak menyadarinya. Biksu ini ternyata membawa siluman kera?", "pt": "A CHUVA EST\u00c1 T\u00c3O FORTE QUE NEM PERCEBI. ESSE MONGE TAMB\u00c9M TROUXE UM MACACO DEMON\u00cdACO?", "text": "THE RAIN IS TOO HEAVY. I DIDN\u0027T NOTICE IT. IS THAT MONK WITH A DEMON MONKEY?", "tr": "Ya\u011fmur o kadar \u015fiddetli ki fark etmedim bile. Bu ke\u015fi\u015fin yan\u0131nda bir de \u015feytan maymun mu var?"}, {"bbox": ["612", "2277", "732", "2587"], "fr": "PEU IMPORTE, ESSAYONS POUR VOIR SI C\u0027EST VRAI OU FAUX. IL N\u0027EST PAS \u00c9CRAS\u00c9 SOUS...", "id": "Lupakan saja, coba saja dulu untuk tahu benar atau tidaknya. Bukankah dia tertindih di...", "pt": "ESQUE\u00c7A, EXPERIMENTE E SABER\u00c1 SE \u00c9 VERDADE OU MENTIRA. ELE N\u00c3O EST\u00c1 PRESO EMBAIXO DE...", "text": "FORGET IT, LET\u0027S TEST IT OUT. ISN\u0027T IT SUPPOSED TO BE SUPPRESSED?", "tr": "Bo\u015f ver, bir deneyelim de do\u011fru mu yalan m\u0131 anlayal\u0131m. O... alt\u0131nda ezilmiyor muydu?"}, {"bbox": ["125", "74", "267", "256"], "fr": "TU AS FINI DE JACASSER ?", "id": "Kau sudah selesai bicara?", "pt": "J\u00c1 TERMINOU DE FALAR?", "text": "ARE YOU DONE TALKING?", "tr": "Laf\u0131n\u0131 bitirdin mi?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/7.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "636", "463", "862"], "fr": "PUTAIN, C\u0027EST VRAI !", "id": "Sialan, ini benar-benar terjadi!", "pt": "DROGA, \u00c9 REAL!", "text": "DAMN, IT\u0027S REAL.", "tr": "Kahretsin, ger\u00e7ekmi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/9.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "811", "252", "1004"], "fr": "NON, PETIT MA\u00ceTRE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, ARR\u00caTEZ ! NE LE FRAPPEZ PLUS.", "id": "Jangan, Tuan Guru Kecil, tolong hentikan! Jangan pukul dia lagi.", "pt": "N\u00c3O, PEQUENO MESTRE, POR FAVOR, PARE DE BATER NELE.", "text": "PLEASE STOP, LITTLE MASTER. IF YOU KEEP HITTING IT...", "tr": "Durun K\u00fc\u00e7\u00fck \u00dcstat, l\u00fctfen ona daha fazla vurmay\u0131n."}, {"bbox": ["487", "1364", "638", "1562"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LUI QUI M\u0027A ENLEV\u00c9E. VOIL\u00c0 CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9.", "id": "Bukan dia yang menculikku. Begitulah kejadiannya.", "pt": "N\u00c3O FOI ELE QUE ME LEVOU. AS COISAS S\u00c3O ASSIM.", "text": "IT WASN\u0027T THE ONE WHO KIDNAPPED ME. THAT\u0027S HOW IT IS.", "tr": "Beni ka\u00e7\u0131ran o de\u011fildi. Olaylar b\u00f6yle geli\u015fti."}, {"bbox": ["539", "1637", "723", "1866"], "fr": "POUVEZ-VOUS L\u0027EXPLIQUER CLAIREMENT ? ... S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, RETOURNEZ AVEC MOI VOIR MON P\u00c8RE.", "id": "Bisakah Anda menjelaskannya dengan baik... Tolong kembalilah bersama saya untuk menemui ayah saya.", "pt": "PODE EXPLICAR CLARAMENTE...? POR FAVOR, VOLTE COMIGO PARA FALAR COM MEU PAI.", "text": "CAN YOU EXPLAIN IT CLEARLY? PLEASE GO BACK AND TALK TO MY FATHER.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a anlatabilir misiniz... L\u00fctfen benimle babam\u0131n yan\u0131na geri d\u00f6n\u00fcn."}, {"bbox": ["249", "229", "395", "444"], "fr": "JE VAIS ESSAYER DE LE PERSUADER ENCORE UNE FOIS... \u00c7A DEVRAIT MARCHER, NON ? SINON...", "id": "Aku akan coba membujuknya lagi... Seharusnya bisa, kan? Tidak bisa...", "pt": "VOU TENTAR PERSUADI-LO NOVAMENTE... DEVE FUNCIONAR, CERTO? N\u00c3O ADIANTA.", "text": "I\u0027LL TRY TO PERSUADE IT... IT SHOULD BE FINE. NO WAY.", "tr": "Onu bir daha ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m... Olur herhalde. Hay\u0131r..."}, {"bbox": ["100", "38", "274", "263"], "fr": "FR\u00c8RE MOINE, LE GRAND SAGE A-T-IL GAGN\u00c9 CONTRE CET ONCLE GRAND COCHON ?", "id": "Kakak Biksu, apakah Kera Sakti bisa mengalahkan Paman Babi Besar itu?", "pt": "VOC\u00ca VENCEU AQUELE TIO PORC\u00c3O? IRM\u00c3O MONGE, GRANDE S\u00c1BIO, VOC\u00ca CONSEGUE...", "text": "CAN MONK BROTHER GREAT SAGE WIN AGAINST THAT BIG PIG UNCLE?", "tr": "O koca Domuz Amca\u0027y\u0131 yendi mi? Ke\u015fi\u015f abi, Y\u00fcce Bilge yenebilir mi?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/12.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "857", "653", "1050"], "fr": "POURQUOI JOUER LES H\u00c9ROS ICI ? IMB\u00c9CILE, SI TU NE PEUX PAS GAGNER, TU NE SAIS PAS FUIR ?", "id": "Untuk apa berlagak pahlawan di sini? Bodoh! Kalau tidak bisa mengalahkannya, kenapa tidak lari?", "pt": "TENTANDO BANCAR O HER\u00d3I AQUI? SEU IDIOTA, SE N\u00c3O CONSEGUE VENCER, N\u00c3O SABE CORRER?", "text": "WHAT KIND OF HERO ARE YOU TRYING TO BE HERE? YOU IDIOT, IF YOU CAN\u0027T WIN, JUST RUN.", "tr": "Burada ne kahramanl\u0131\u011f\u0131 tasl\u0131yorsun, aptal! Yenemiyorsan ka\u00e7sana!"}, {"bbox": ["446", "198", "632", "382"], "fr": "ZHU GANGLIE.", "id": "Zhu Ganglie.", "pt": "ZHU GANGLIE.", "text": "ZHU GANG\u9b23.", "tr": "Zhu Ganglie."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/13.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "6", "466", "531"], "fr": "S\u0027IL RETROUVAIT SA VRAIE FORME, IL POURRAIT PEUT-\u00caTRE BATTRE CE SINGE. MAIS TEL QU\u0027IL EST, GANGLIE NE PEUT PAS GAGNER, CE N\u0027EST QU\u0027UN D\u00c9MON COCHON MAINTENANT.", "id": "Jika dia kembali ke wujud aslinya, mungkin dia bisa mengalahkan kera itu. Zhu Ganglie tidak akan bisa menang dalam wujudnya saat ini. Sekarang dia hanyalah seekor siluman babi.", "pt": "SE ELE RECUPERAR SUA VERDADEIRA FORMA, TALVEZ POSSA VENCER AQUELE MACACO. ZHU GANGLIE, ELE N\u00c3O PODE VENCER AGORA. ELE \u00c9 APENAS UM DEM\u00d4NIO PORCO.", "text": "IF IT RECOVERS ITS TRUE FORM, IT MIGHT BE ABLE TO WIN AGAINST THAT MONKEY. ZHU GANG\u9b23, IT CAN\u0027T WIN. NOW IT\u0027S JUST A PIG DEMON. PIG...", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ek formuna d\u00f6nerse, belki o maymunu yenebilir. Xiang Ganglie, \u015fimdi kazanamaz, o sadece bir domuz iblisi."}, {"bbox": ["102", "919", "203", "1179"], "fr": "RETROUVER SA V\u00c9RITABLE FORME C\u00c9LESTE DE ZHU GANGLIE.", "id": "Kembali ke wujud asli Zhu Gang Tiangang.", "pt": "VOLTAR \u00c0 VERDADEIRA FORMA TIANGANG DE ZHU GANG.", "text": "RETURN TO YOUR TRUE FORM, ZHU GANG.", "tr": "Zhu Gang\u0027\u0131n Tiangang ger\u00e7ek formuna geri d\u00f6n."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/14.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "1446", "723", "1615"], "fr": "YUAN... IL SEMBLE QUE CE SOIT TOI...", "id": "Jadi, kaulah orangnya...", "pt": "YUAN, PARECE QUE \u00c9 VOC\u00ca.", "text": "YUAN, SO YOU\u0027RE THE ONE.", "tr": "Yuan, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re as\u0131l sen..."}, {"bbox": ["191", "685", "336", "1153"], "fr": "MAIS POSS\u00c9DER CE CORPS DE PUR YIN, C\u0027EST VRAIMENT UNE B\u00c9N\u00c9DICTION D\u00c9GUIS\u00c9E.", "id": "Tapi memiliki tubuh Yin murni ini benar-benar berkah tersembunyi.", "pt": "MAS TER ESTE CORPO PURO YIN \u00c9 REALMENTE UMA B\u00caN\u00c7\u00c3O DISFAR\u00c7ADA.", "text": "BUT WITH THIS PURE YIN BODY, IT\u0027S TRULY A BLESSING IN DISGUISE.", "tr": "Ama bu saf Yin bedenine sahip olmak ger\u00e7ekten de \u015ferdeki bir hay\u0131r."}, {"bbox": ["166", "692", "221", "1151"], "fr": "AU TEMPLE... UNE FOIS QUE J\u0027AURAI ABSORB\u00c9 ASSEZ D\u0027\u00c2MES YANG PURES, JE POURRAI ATTEINDRE L\u0027IMMORTALIT\u00c9.", "id": "Setelah aku menyerap cukup banyak jiwa Seribu Matahari di kuil ini, aku bisa naik menjadi dewa.", "pt": "QUANDO EU TIVER ABSORVIDO ALMAS QIAN YANG SUFICIENTES, PODEREI ASCENDER \u00c0 IMORTALIDADE.", "text": "TEMPLE, ONCE I ABSORB ENOUGH THOUSAND YANG SOULS, I CAN ASCEND TO IMMORTALITY.", "tr": "Tap\u0131nak... Yeterince Bin Yang Ruhu emdi\u011fimde \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011fe y\u00fckselebilirim."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/15.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "403", "235", "646"], "fr": "LAISSE CETTE VIEILLE FEMME D\u0027ABORD ASPIRER TON \u00c2ME YANG. MOINE, TON \u00c2ME YANG EST TR\u00c8S PUISSANTE, HEIN ?", "id": "Biar Nenek ini menghisap habis jiwa Yang-mu dulu. Jiwa Yang biksu ini sangat kuat, ya?", "pt": "DEIXE ESTA VELHA SENHORA TE SECAR PRIMEIRO. MONGE, SUA ALMA YANG \u00c9 BEM FORTE, N\u00c3O?", "text": "LET ME ABSORB YOU FIRST, MONK. YOUR YANG SOUL IS VERY STRONG.", "tr": "\u00d6nce bu ya\u015fl\u0131 ben senin Yang ruhunu emip kurutsun, ke\u015fi\u015f. Yang ruhun pek de g\u00fc\u00e7l\u00fcym\u00fc\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/16.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "111", "328", "318"], "fr": "DEVANT TON GRAND-P\u00c8RE SUN ! UN BON \u00c0 RIEN AUSSI ARROGANT ?", "id": "Makhluk tak berguna sepertimu berani sombong di hadapan Kakek Sun-mu ini!", "pt": "DIANTE DO SEU AV\u00d4 SUN. UM Z\u00c9 NINGU\u00c9M DESSES T\u00c3O ARROGANTE!", "text": "YOUR GRANDFATHER... A DEAD EGG DARE TO BE SO ARROGANT.", "tr": "Senin B\u00fcy\u00fckbaban Sun\u0027a kar\u015f\u0131... \u0130\u015fe yaramaz\u0131n teki bu kadar k\u00fcstah ha!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/17.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "773", "235", "1059"], "fr": "UNE PROCHAINE VIE POUR TOI ? CETTE VIEILLE PEAU VA T\u0027ENVOYER DIRECTEMENT AU NIRVANA !", "id": "Bereinkarnasi ke kehidupan selanjutnya? Nirvana? Nenek ini akan langsung mengirimmu ke alam baka!", "pt": "LEVAR VOC\u00ca PARA A PR\u00d3XIMA VIDA? NIRVANA? ESTA VELHA AQUI VAI TE MANDAR DIRETO PARA O AL\u00c9M!", "text": "BRING YOU TO THE NEXT LIFE? NIRVANA REINCARNATION? I\u0027LL SEND YOU DIRECTLY TO THE NEXT LIFE.", "tr": "Seni \u00f6b\u00fcr d\u00fcnyaya m\u0131 g\u00f6ndereyim? Nirvana\u0027ya yeniden do\u011fu\u015fmu\u015f... Bu ya\u015fl\u0131 ben, seni do\u011frudan yollar\u0131m!"}, {"bbox": ["597", "79", "696", "339"], "fr": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA", "pt": "HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA", "text": "HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA", "tr": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA"}, {"bbox": ["173", "75", "274", "383"], "fr": "T\u0027ABSORBER, PETIT MOINE... QUELLE EST CETTE CONSTITUTION ? UN SEUL \u00caTRE COMME TOI SUFFIT POUR ATTEINDRE LE NIRVANA... QUELLE AUBAINE !", "id": "Menghisapmu, biksu kecil! Tubuh macam apa yang kau miliki ini? Satu dirimu saja sudah cukup sebagai berkah untuk mencapai nirwana!", "pt": "VOU TE SUGAR, PEQUENO MONGE! QUE TIPO DE CORPO \u00c9 ESSE? S\u00d3 VOC\u00ca J\u00c1 BASTA PARA ALCAN\u00c7AR O NIRVANA... UMA B\u00caN\u00c7\u00c3O!", "text": "ABSORB YOU, LITTLE MONK. WHAT KIND OF BODY DO YOU HAVE? ONE PERSON IS ENOUGH TO NIRVANA THE QUALITY OF BLESSING.", "tr": "Seni emmek... K\u00fc\u00e7\u00fck ke\u015fi\u015f, bu nas\u0131l bir beden b\u00f6yle? Tek ba\u015f\u0131na Nirvana i\u00e7in bir l\u00fctuf."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/19.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "518", "251", "752"], "fr": "NE TE M\u00caLE PAS \u00c0 LA L\u00c9G\u00c8RE DE LA R\u00c9INCARNATION D\u0027AUTRUI ET DE SES OBSTACLES, SIMPLEMENT PARCE QUE TU PENSES AVOIR VU QUELQUE CHOSE !", "id": "Jangan sembarangan menilai reinkarnasi orang lain hanya karena omongan ngelantur.", "pt": "N\u00c3O INTERFIRA LEVIANAMENTE NA REENCARNA\u00c7\u00c3O DOS OUTROS S\u00d3 POR CAUSA DE UM SONHO OU ALGO ASSIM.", "text": "DON\u0027T LOOK AT OTHER PEOPLE\u0027S REINCARNATION BARRIERS SO CASUALLY. BECAUSE...", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n reenkarnasyon engelleriyle ilgili hayallere/bo\u015f laflara dikkat et. \u00d6yle geli\u015fi g\u00fczel davranma, \u00e7\u00fcnk\u00fc..."}, {"bbox": ["70", "761", "191", "917"], "fr": "TU NE SAIS VRAIMENT PAS QUI TU AS PROVOQU\u00c9 ?", "id": "Kau... kau tidak tahu siapa yang telah kau singgung!", "pt": "VOC\u00ca... QUEM VOC\u00ca PENSA QUE PROVOCOU? NEM IMAGINA!", "text": "YOU DON\u0027T KNOW WHO YOU\u0027RE MESSING WITH.", "tr": "Sen... sen kimi k\u0131\u015fk\u0131rtt\u0131n, kim bilir ki!"}, {"bbox": ["372", "1371", "458", "1539"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2660, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/80/20.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "655", "679", "1003"], "fr": "VIEUX MA\u00ceTRE GAO, L\u0027\u00c9NERGIE D\u00c9MONIAQUE DANS LE CORPS DE LA DEMOISELLE A \u00c9T\u00c9 GU\u00c9RIE. NOUS ALLONS PARTIR. MON INDIGNE DISCIPLE VOUS A CAUS\u00c9 BIEN DES SOUCIS.", "id": "Energi iblis di dalam tubuh Nona Muda juga sudah disembuhkan. Kami akan segera berangkat. Tuan Besar Gao, murid yang tidak berguna ini telah merepotkan Anda.", "pt": "A ENERGIA DEMON\u00cdACA NO CORPO DA JOVEM J\u00c1 FOI CURADA. VAMOS PARTIR AGORA. VELHO MESTRE GAO, MEU DISC\u00cdPULO INDIGNO LHE CAUSOU PROBLEMAS.", "text": "THE MISS\u0027S DEMONIC ENERGY HAS ALSO BEEN CURED. WE\u0027LL TAKE OUR LEAVE NOW. OLD MASTER GAO, MY DISCIPLES HAVE TROUBLED YOU.", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131m\u0131n v\u00fccudundaki \u015feytani enerji de iyile\u015ftirildi. Biz \u015fimdi yola \u00e7\u0131k\u0131yoruz. Ya\u015fl\u0131 Efendi Gao, bu na\u00e7iz \u00e7\u00f6mez size zahmet verdi."}, {"bbox": ["144", "64", "338", "382"], "fr": "ON AURAIT PU AVOIR UN BON COMBAT ! IL EST REDEVENU UN COCHON. ET MOI QUI ME DEMANDAIS CE QU\u0027IL FABRIQUAIT.", "id": "Kukira kita bisa bertarung habis-habisan, ternyata dia kembali menjadi babi lagi. Entah apa yang dipikirkannya.", "pt": "PENSEI QUE \u00cdAMOS TER UMA BOA LUTA, E ELE VOLTOU A SER UM PORCO. O QUE FOI AQUILO?", "text": "I THOUGHT IT WAS GOING TO TRANSFORM BACK INTO A PIG. I THOUGHT I COULD HAVE A GOOD FIGHT.", "tr": "\u015e\u00f6yle g\u00fczel bir d\u00f6v\u00fc\u015febilirdik, ama yine domuza d\u00f6nd\u00fc. Ne halt kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m ki."}, {"bbox": ["178", "1059", "299", "1256"], "fr": "BON VOYAGE... OUI, OUI, MA\u00ceTRE.", "id": "Hati-hati di jalan... Iya, iya, Tuan Guru.", "pt": "V\u00c1 COM CUIDADO... SIM, SIM, MESTRE.", "text": "FAREWELL... YES, YES, YES, MASTER.", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal\u0131n... Evet, evet, evet, \u00dcstat."}], "width": 800}]
Manhua