This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 81
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/1.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "92", "324", "436"], "fr": "Alors c\u0027est pour \u00e7a que vous... Je n\u0027aurais jamais cru... Si seulement la pierre n\u0027\u00e9tait pas cass\u00e9e... Oncle Cochon avait encore ce genre de tours.", "id": "JADI KARENA ITU ANDA... SUNGGUH TAK TERDUGA. ANDAI SAJA BATU ITU TIDAK RUSAK, PASTI LEBIH BAIK. TERNYATA PAMAN BABI MASIH PUNYA KEMAMPUAN SEPERTI INI.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 POR ISSO QUE VOC\u00ca... EU REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA. SE AO MENOS A PEDRA N\u00c3O ESTIVESSE QUEBRADA... O TIO PORCO AINDA TEM ESSE LADO.", "text": "SO YOU... I DIDN\u0027T EXPECT THAT. IF ONLY THE STONE WASN\u0027T DAMAGED. UNCLE PIG ALSO HAS THIS SIDE OF HIM.", "tr": "Bu y\u00fczden siz de... Ger\u00e7ekten beklenmedik bir \u015fey, ke\u015fke o ta\u015f k\u0131r\u0131lmasayd\u0131. Domuz Amca\u0027n\u0131n b\u00f6yle bir taraf\u0131 oldu\u011funu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmezdim."}, {"bbox": ["454", "843", "637", "1067"], "fr": "Nezha, le Troisi\u00e8me Prince ? Erlang t\u0027a envoy\u00e9 pour l\u0027aider ?", "id": "NEZHA, PANGERAN KETIGA? ERLANG MENGUTUSMU UNTUK MEMBANTU?", "pt": "NEZHA, O TERCEIRO PR\u00cdNCIPE? ERLANG ENVIOU VOC\u00ca PARA AJUDAR?", "text": "NEZHA, THE THIRD PRINCE. SECOND MASTER, YOU WERE SENT TO ASSIST.", "tr": "Nezha, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prens mi? Erlang seni yard\u0131ma m\u0131 g\u00f6nderdi?"}, {"bbox": ["23", "1470", "203", "1832"], "fr": "Ma\u00eetre, pour ce qui est de notre bain ensemble, petit malin, n\u0027oublie pas de le lui dire !", "id": "MASTER, SI KECIL JANGAN SAMPAI LUPA MEMBERITAHUMU TENTANG KITA MANDI BERSAMA.", "pt": "PEQUENO, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE CONTAR AO MESTRE SOBRE NOSSO BANHO JUNTOS.", "text": "MASTER, LET\u0027S TAKE A BATH TOGETHER. DON\u0027T FORGET TO TELL YOU, LITTLE GUY.", "tr": "Efendim, birlikte banyo yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 o k\u00fc\u00e7\u00fck velete s\u00f6ylemeyi unutma."}, {"bbox": ["253", "1158", "433", "1362"], "fr": "Me voici. Sur ordre du Ma\u00eetre, je prends cong\u00e9.", "id": "BIAR SAYA. INI PERINTAH TUAN. SAYA PERMISI.", "pt": "DEIXE COMIGO. POR ORDEM DO MESTRE, ME RETIRO.", "text": "I\u0027LL DO IT. MASTER\u0027S ORDERS. FAREWELL.", "tr": "Ben geldim. Efendimin emri. M\u00fcsaadenizle."}], "width": 800}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/2.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "975", "348", "1216"], "fr": "Le d\u00e9mon en v\u00eatements violets.", "id": "IBLIS BERBAJU UNGU.", "pt": "O DEM\u00d4NIO DE ROUPAS ROXAS.", "text": "THE DEMON IN PURPLE CLOTHES.", "tr": "Mor giysili iblis."}], "width": 800}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/3.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1109", "340", "1388"], "fr": "Mais la Cour C\u00e9leste a-t-elle enfin d\u00e9cid\u00e9 d\u0027agir ?", "id": "TAPI, APAKAH ISTANA LANGIT AKHIRNYA MENGAMBIL TINDAKAN?", "pt": "MAS A CORTE CELESTIAL FINALMENTE FEZ ALGUM MOVIMENTO?", "text": "BUT HAS THE HEAVENLY COURT FINALLY TAKEN ACTION?", "tr": "Ancak, Cennet Saray\u0131 nihayet harekete ge\u00e7ti mi?"}, {"bbox": ["36", "1823", "103", "1991"], "fr": "Manoir Jing.", "id": "KEDIAMAN JING.", "pt": "RESID\u00caNCIA JING.", "text": "JING RESIDENCE", "tr": "Jing Malikanesi."}, {"bbox": ["69", "1387", "199", "1671"], "fr": "Ce n\u0027est pas encore assez !", "id": "INI MASIH JAUH DARI CUKUP.", "pt": "A QUANTIDADE AINDA N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE!", "text": "IT\u0027S STILL NOT ENOUGH.", "tr": "Bu kadar\u0131 h\u00e2l\u00e2 yeterli de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/4.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "95", "464", "316"], "fr": "Les Neuf Cieux vous ont donc envoy\u00e9s, vous autres, \u00e0 la mort ?", "id": "APAKAH SURGA KESEMBILAN HANYA MENGIRIM KALIAN UNTUK MATI?", "pt": "OS NOVE C\u00c9US ENVIARAM VOC\u00caS TODOS AQUI APENAS PARA MORRER?", "text": "THE NINE HEAVENS SENT YOU TO YOUR DEATHS?", "tr": "Dokuz Kat Cennet sizi buraya sadece \u00f6lmeye mi yollad\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/5.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "167", "556", "413"], "fr": "De toute fa\u00e7on, l\u0027un de vous va mourir, inutile de vous pr\u00e9senter.", "id": "TOH SALAH SATUNYA AKAN MATI TERBUNUH, TIDAK PERLU MEMPERKENALKAN DIRI LAGI.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, UM DE N\u00d3S VAI MORRER, ENT\u00c3O N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE NOS APRESENTARMOS.", "text": "SINCE ONE OF US WILL DIE, THERE\u0027S NO NEED TO INTRODUCE OURSELVES.", "tr": "Ne de olsa birimiz \u00f6lecek, kim oldu\u011fumuzu s\u00f6ylemeye gerek yok."}, {"bbox": ["307", "605", "436", "868"], "fr": "Hmm, \u00e7a, c\u0027est tout \u00e0 fait mon genre.", "id": "HMM, ITU SESUAI DENGAN SIFAT ORANG TUA INI.", "pt": "HMM, ISSO \u00c9 DO MEU AGRADO.", "text": "THAT SUITS MY TEMPERAMENT.", "tr": "Evet, bu ihtiyar bunu sevdi."}, {"bbox": ["251", "873", "383", "1048"], "fr": "Venez !", "id": "MAJULAH!", "pt": "PODE VIR!", "text": "COME ON.", "tr": "Gelin bakal\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/14.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "397", "246", "707"], "fr": "Comment se fait-il que ta fa\u00e7on de tuer les ennemis soit si tape-\u00e0-l\u0027\u0153il ? Laisse ce vieil homme t\u0027enseigner. Tu te bats bien, c\u0027est juste que c\u0027est trop...", "id": "BAGAIMANA CARAMU MEMBUNUH MUSUH JADI BEGITU PAMER? BIAR ORANG TUA INI MENGAJARIMU. BERTARUNGNYA MEMANG BAGUS, HANYA SAJA TERLALU...", "pt": "SUA FORMA DE MATAR INIMIGOS \u00c9 MUITO ESPALHAFATOSA. DEIXE ESTE VELHO TE ENSINAR. VOC\u00ca LUTA BEM, MAS \u00c9 CHAMATIVO DEMAIS.", "text": "YOUR TECHNIQUE IS TOO FLASHY. LET ME TEACH YOU. NOT BAD, JUST TOO...", "tr": "D\u00fc\u015fmanlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrme \u015feklin \u00e7ok g\u00f6steri\u015fli. B\u0131rak da bu ihtiyar sana \u00f6\u011fretsin. Vuru\u015flar\u0131n fena de\u011fil ama fazla..."}], "width": 800}, {"height": 1100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/81/15.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua