This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 93
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/93/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/93/1.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "676", "430", "936"], "fr": "SI CE N\u0027\u00c9TAIT LE MOINE, J\u0027AURAIS P\u00c9RI DANS LA NATURE DEPUIS LONGTEMPS. NE CRAIGNEZ POINT QUE SON ALTESSE LE PRINCE SE MOQUE, FR\u00c8RE, JE CRAINS PLUT\u00d4T...", "id": "Kalau bukan karena Biksu itu, aku pasti sudah lama tewas di alam liar. Jangan tertawakan aku, Yang Mulia. Kakakku ini mungkin...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO MONGE, EU J\u00c1 TERIA MORRIDO NO DESERTO H\u00c1 MUITO TEMPO. N\u00c3O RIA, ALTEZA... MEU IRM\u00c3O, RECEIO...", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR THIS MONK, I WOULD\u0027VE BEEN BURIED IN THE WILDERNESS LONG AGO. I\u0027M NOT AFRAID OF YOUR HIGHNESS LAUGHING, BUT I\u0027M AFRAID THAT MY BROTHER...", "tr": "E\u011fer ke\u015fi\u015f olmasayd\u0131 \u00e7oktan vah\u015fi do\u011fada \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fcm. Prens Hazretleri\u0027nin alay etmesinden korkmuyorum, a\u011fabeyim korkar."}, {"bbox": ["205", "291", "331", "573"], "fr": "JE N\u0027AURAIS JAMAIS IMAGIN\u00c9 QUE LES ORIGINES DE LA REINE FUSSENT SI MIS\u00c9RABLES.", "id": "Sungguh tak kusangka latar belakang Ratu begitu menyedihkan.", "pt": "QUEM DIRIA QUE A ORIGEM DA RAINHA FOSSE T\u00c3O TR\u00c1GICA.", "text": "I NEVER EXPECTED THE QUEEN\u0027S BACKGROUND TO BE SO TRAGIC.", "tr": "K\u00f6keninin bu kadar ac\u0131nas\u0131 oldu\u011funu Krali\u00e7e\u0027den hi\u00e7 beklemezdim."}, {"bbox": ["686", "1072", "788", "1134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/93/2.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "452", "317", "701"], "fr": "JE CRAINS DE NE POUVOIR CONSERVER CE TR\u00d4NE DE REINE. SI SEULEMENT JE N\u0027AVAIS PAS PEUR DE LES IMPLIQUER, EUX ET VOUS.", "id": "Aku khawatir takhta Ratu ini juga tidak akan bertahan lama. Kalau bukan karena takut merepotkan mereka, kau pasti mengerti.", "pt": "RECEIO QUE ESTE T\u00cdTULO DE RAINHA N\u00c3O POSSA SER MANTIDO. SE N\u00c3O FOSSE PELO MEDO DE ENVOLV\u00ca-LOS...", "text": "I\u0027M AFRAID I COULDN\u0027T STAY. I\u0027M AFRAID THAT EVEN THIS QUEEN\u0027S POSITION... ISN\u0027T IT BECAUSE I\u0027M AFRAID OF IMPLICATING THEM?", "tr": "Korkar\u0131m bu Krali\u00e7e makam\u0131n\u0131 da koruyamayacaks\u0131n. Onlara zarar vermekten korkmasayd\u0131n sen..."}, {"bbox": ["66", "68", "275", "393"], "fr": "CE VOYAGE D\u0027EXORCISME EST EN EFFET P\u00c9RILLEUX. TROUVER UN TEL REFUGE EST D\u00c9J\u00c0 UNE GRANDE CHANCE.", "id": "Perjalanan pengusiran setan ini memang berbahaya. Mendapatkan tempat peristirahatan seperti ini sudah merupakan keberuntungan besar.", "pt": "ESTA JORNADA DE EXORCISMO \u00c9 REALMENTE PERIGOSA. ESTE DESTINO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA GRANDE SORTE.", "text": "THIS EXORCIST\u0027S JOURNEY IS INDEED DANGEROUS. SUCH A DESTINATION IS ALSO A GREAT FORTUNE.", "tr": "Bu \u015feytan \u00e7\u0131karma yolculu\u011fu ger\u00e7ekten de tehlikeliydi. B\u00f6yle bir sonuca ula\u015fmak b\u00fcy\u00fck bir \u015fanst\u0131."}, {"bbox": ["548", "771", "725", "980"], "fr": "EST-IL REVENU VOUS CHERCHER ? ET ENSUITE, MA\u00ceTRE XUANZANG ?", "id": "Apakah Tuan Xuanzang kembali menjemputmu? Lalu bagaimana setelahnya?", "pt": "ELE VOLTOU PARA TE BUSCAR? E DEPOIS, MESTRE XUANZANG?", "text": "DID HE COME BACK TO GET YOU? AND THEN WHAT HAPPENED, MASTER XUANZANG?", "tr": "Peki sonra, \u00dcstat Xuanzang, seni almaya geri geldi mi?"}, {"bbox": ["391", "1273", "478", "1412"], "fr": "ENSUITE...", "id": "Setelah itu...", "pt": "DEPOIS...", "text": "LATER...", "tr": "Sonra..."}], "width": 800}, {"height": 2887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/93/3.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "319", "537", "690"], "fr": "JE SUIS PARTIE \u00c0 LA RECHERCHE DE MON FR\u00c8RE MOINE. J\u0027AI FOND\u00c9 UN GRAND ROYAUME, PUIS J\u0027AI PACIFI\u00c9 LES BANDITS DES \u00c9TATS VASSAUX ENVIRONNANTS. JE PENSAIS, UNE FOIS LES AFFAIRES CIVILES UN PEU STABILIS\u00c9ES... LA MAIN-D\u0027\u0152UVRE MASCULINE S\u0027EST PROGRESSIVEMENT ACCRUE, ET MON ROYAUME DE XILIANG AUSSI, PETIT \u00c0 PETIT...", "id": "Aku pun pergi mencari Kakak Biksu-ku. Aku mendirikan negara besar, lalu menumpas para bandit di negara-negara bawahan di sekitarnya. Tadinya aku berpikir setelah urusan sipil sedikit lebih stabil, tenaga kerja pria akan berangsur-angsur bertambah, dan Negara Xiliang-ku juga perlahan-lahan akan...", "pt": "FUI PROCURAR MEU IRM\u00c3O MONGE. EU FUNDEI UM GRANDE PA\u00cdS E DEPOIS PACIFIQUEI OS BANDIDOS NOS ESTADOS VIZINHOS. QUERIA ESPERAR AT\u00c9 QUE OS ASSUNTOS CIVIS SE ESTABILIZASSEM... A M\u00c3O DE OBRA MASCULINA AUMENTOU GRADUALMENTE, E MEU PA\u00cdS DE XILIANG TAMB\u00c9M...", "text": "I WENT TO FIND MY MONK BROTHER. AFTER I OVERTHREW THE REIGNING KINGDOM, I PACIFIED THE BANDITRY IN THE SURROUNDING VASSAL STATES. I WANTED TO WAIT UNTIL CIVIL AFFAIRS WERE MORE STABLE, THEN THE MEN\u0027S LABOR FORCE GRADUALLY INCREASED, AND OUR XILIANG KINGDOM GRADUALLY...", "tr": "Ke\u015fi\u015f a\u011fabeyimi aramaya gittim. \u00dclkemi b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde kalk\u0131nd\u0131rd\u0131m, sonra \u00e7evredeki vasal devletlerdeki haydutlu\u011fu bast\u0131rd\u0131m. Sivil i\u015fler biraz istikrara kavu\u015ftuktan sonra, erkek i\u015f g\u00fcc\u00fc giderek artt\u0131 ve Xi Liang \u00fclkem de giderek geli\u015fti."}, {"bbox": ["329", "2423", "487", "2694"], "fr": "NE T\u0027AI-JE PAS DIT DE NE PAS T\u0027AGENOUILLER QUAND PERSONNE N\u0027EST L\u00c0 ? ... S\u0152UR ZHEN, REL\u00c8VE-TOI VITE.", "id": "Bukankah sudah kubilang tidak perlu berlutut saat tidak ada orang? Kakak Zhen, cepatlah berdiri.", "pt": "EU N\u00c3O DISSE QUE VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE AJOELHAR QUANDO N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M POR PERTO? IRM\u00c3 ZHEN, LEVANTE-SE, POR FAVOR.", "text": "DIDN\u0027T I SAY THERE\u0027S NO NEED TO KNEEL WHEN NO ONE\u0027S AROUND? SISTER ZHEN, PLEASE RISE.", "tr": "Kimse yokken diz \u00e7\u00f6kmen gerekmedi\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydim? Zhen Abla, \u00e7abuk aya\u011fa kalk."}, {"bbox": ["221", "1618", "365", "1819"], "fr": "IL SEMBLE QUE LES HABITANTS N\u0027AIENT AUCUNE OPPOSITION \u00c0 L\u0027ENTR\u00c9E D\u0027HOMMES \u00c9TRANGERS DANS LE PAYS.", "id": "Tampaknya rakyat tidak menentang masuknya pria asing ke negara ini.", "pt": "PARECE QUE O POVO N\u00c3O SE OP\u00d5E \u00c0 ENTRADA DE HOMENS ESTRANGEIROS NO PA\u00cdS.", "text": "THE PEOPLE SEEM TO HAVE NO OBJECTION TO FOREIGN MEN ENTERING THE COUNTRY.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re halk\u0131n, yabanc\u0131 erkeklerin \u00fclkeye giri\u015fine bir itiraz\u0131 yok."}, {"bbox": ["138", "1331", "305", "1563"], "fr": "APR\u00c8S L\u0027\u00c9QUINOXE DE PRINTEMPS, PLUS D\u0027UNE VINGTAINE DE NOUVEAUX COUPLES SE SONT UNIS.", "id": "Setelah Ekuinoks Musim Semi, ada lebih dari dua puluh pasangan baru yang menikah.", "pt": "QUANTO AOS NOVOS CASAIS SE UNINDO, AP\u00d3S O EQUIN\u00d3CIO DA PRIMAVERA, HOUVE MAIS DE VINTE.", "text": "MORE THAN TWENTY NEW COUPLES HAVE TIED THE KNOT AFTER THE SPRING EQUINOX.", "tr": "Yeni evlenen \u00e7iftlere gelince, ilkbahar ekinoksundan sonra yirmiden fazla \u00e7ift daha evlendi."}, {"bbox": ["165", "1883", "274", "2084"], "fr": "VOTRE MAJEST\u00c9 PEUT \u00caTRE RASSUR\u00c9E.", "id": "Yang Mulia bisa tenang sekarang.", "pt": "VOSSA MAJESTADE PODE FICAR TRANQUILA.", "text": "YOUR MAJESTY, YOU CAN REST ASSURED.", "tr": "Majesteleri, art\u0131k i\u00e7iniz rahat olabilir."}, {"bbox": ["551", "871", "650", "995"], "fr": "[SFX] RRR", "id": "[SFX] GEMURUH", "pt": "[SFX] ESTRONDO", "text": "[SFX] RUMBLE", "tr": "[SFX] G\u00fcm"}, {"bbox": ["572", "2825", "654", "2886"], "fr": "OUI.", "id": "Benar.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 800}, {"height": 2888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/93/4.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "1817", "327", "2153"], "fr": "TOUS CEUX QUI VIENNENT CHERCHER L\u0027EAU QUI ANNULE LES GROSSESSES DE LA RIVI\u00c8RE ZIMU... CETTE SOURCE SUR LA MONTAGNE JIEYANG A \u00c9T\u00c9 OCCUP\u00c9E IL Y A PLUS DE DIX ANS PAR UN PR\u00caTRE MAL\u00c9FIQUE SE PROCLAMANT LE V\u00c9RITABLE IMMORTEL RUYI.", "id": "Setiap orang yang datang ke Sungai Zi Mu untuk mengambil air dari Mata Air Gugur Janin ini... Gunung Jieyang ini, belasan tahun yang lalu, telah diduduki oleh seorang pendeta Tao jahat yang menyebut dirinya Ruyi Zhenxian (Dewa Sejati Pengabul Keinginan).", "pt": "TODOS QUE V\u00caM \u00c0 FONTE DO ABORTO ZIMU PARA PEGAR \u00c1GUA... ESTA MONTANHA JIEYANG FOI OCUPADA H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS POR UM TAO\u00cdSTA MALIGNO QUE SE AUTOPROCLAMA VERDADEIRO IMORTAL RUYI.", "text": "ANYONE WHO COMES TO FETCH WATER FROM THE ZIMU RIVER FOR ABORTION... MORE THAN TEN YEARS AGO, AN EVIL TAOIST OCCUPIED JIEYANG MOUNTAIN AND CLAIMED TO BE THE TRUE IMMORTAL RUYI.", "tr": "Bu \u00c7ocuk D\u00fc\u015f\u00fcrme P\u0131nar\u0131\u0027ndan su almaya gelenlere gelince... On k\u00fcsur y\u0131l \u00f6nce Xieyang Da\u011f\u0131\u0027nda, Ruyi Zhenxian oldu\u011funu iddia eden k\u00f6t\u00fc bir Taocu rahip buray\u0131 ele ge\u00e7irdi."}, {"bbox": ["322", "1301", "469", "1497"], "fr": "CETTE SOURCE EST SP\u00c9CIALIS\u00c9E POUR NEUTRALISER L\u0027EFFET DE GROSSESSE DE LA RIVI\u00c8RE ZIMU.", "id": "Mata air ini khusus untuk menghilangkan energi kehamilan dari Sungai Zi Mu.", "pt": "ESTA FONTE DISSOLVE ESPECIFICAMENTE O QI FETAL DO RIO ZIMU.", "text": "THIS SPRING IS SPECIALIZED IN RELIEVING THE FETAL ENERGY OF THE ZIMU RIVER.", "tr": "Bu p\u0131nar, \u00f6zellikle Zimu Nehri\u0027nin hamilelik etkisini giderir."}, {"bbox": ["472", "1023", "628", "1308"], "fr": "NON LOIN DE CETTE RIVI\u00c8RE ZIMU, SUR LA MONTAGNE JIEYANG, SE TROUVE UNE SOURCE NOMM\u00c9E LUOTAI QUAN (SOURCE DE L\u0027AVORTEMENT).", "id": "Tidak jauh dari Sungai Zi Mu ini, di Gunung Jieyang, ada sebuah mata air bernama Mata Air Gugur Janin (Luotai Quan).", "pt": "N\u00c3O MUITO LONGE DESTE RIO ZIMU, NA MONTANHA JIEYANG, H\u00c1 UMA FONTE CHAMADA LUOTAI (ABORTO).", "text": "THERE IS A LUOTAI SPRING NOT FAR FROM THE ZIMU RIVER. THERE IS A JIEYANG MOUNTAIN IN THE MOUNTAIN.", "tr": "Zimu Nehri\u0027ne pek de uzak olmayan Xieyang Da\u011f\u0131\u0027nda, \u00c7ocuk D\u00fc\u015f\u00fcrme P\u0131nar\u0131 ad\u0131nda bir kaynak vard\u0131r."}, {"bbox": ["335", "749", "497", "1003"], "fr": "VOTRE MAJEST\u00c9 SAIT SANS DOUTE D\u00c9J\u00c0 QUE NOTRE PAYS UTILISE DEPUIS L\u0027ANTIQUIT\u00c9 LA RIVI\u00c8RE ZIMU POUR LA PROCR\u00c9ATION.", "id": "Yang Mulia pasti sudah tahu bahwa negara kita sejak zaman dahulu selalu menggunakan Sungai Zi Mu untuk mengandung keturunan.", "pt": "VOSSA MAJESTADE J\u00c1 DEVE SABER QUE NOSSO PA\u00cdS SEMPRE USOU O RIO ZIMU PARA GERAR DESCENDENTES DESDE TEMPOS ANTIGOS.", "text": "YOUR MAJESTY MUST ALREADY KNOW THAT WE HAVE ALWAYS USED THE ZIMU RIVER TO NURTURE FUTURE GENERATIONS SINCE ANCIENT TIMES.", "tr": "Majesteleri, \u00fclkemizin eski zamanlardan beri Zimu Nehri arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla nesiller boyu \u00e7ocuk sahibi oldu\u011funu muhtemelen zaten biliyorsunuzdur."}, {"bbox": ["463", "74", "585", "321"], "fr": "MAIS VOTRE HUMBLE SERVITEUR CRAINT QUE, BIEN QUE LES HABITANTS DE NOTRE PAYS N\u0027AIENT PAS D\u0027OBJECTION...", "id": "Tapi hamba khawatir, meskipun rakyat negara kita tidak keberatan...", "pt": "MAS ESTE HUMILDE SERVO SE PREOCUPA, EMBORA O POVO DO NOSSO PA\u00cdS N\u00c3O TENHA OBJE\u00c7\u00d5ES...", "text": "BUT I\u0027M WORRIED THAT ALTHOUGH OUR PEOPLE HAVE NO OBJECTIONS...", "tr": "Ancak na\u00e7izane hizmetkar\u0131n\u0131z, tebaam\u0131z\u0131n bir itiraz\u0131 olmamas\u0131na ra\u011fmen endi\u015feleniyor ki..."}, {"bbox": ["90", "2197", "230", "2389"], "fr": "IL FAUT OBLIGATOIREMENT OFFRIR DE L\u0027ARGENT POUR L\u0027ENCENS ET L\u0027HUILE.", "id": "Uang persembahan dupa dan minyak ini harus diserahkan.", "pt": "O DINHEIRO DO INCENSO DEVE SER OFERECIDO PARA ISTO.", "text": "THEY ALL HAVE TO OFFER INCENSE MONEY.", "tr": "Bu adak paras\u0131 mutlaka sunulmal\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["545", "2440", "702", "2652"], "fr": "BIEN QUE DES GENS AIENT \u00c9T\u00c9 ENVOY\u00c9S PAR LE PASS\u00c9 POUR LE D\u00c9NONCER, ILS SONT TOUS REVENUS SANS SUCC\u00c8S.", "id": "Meskipun dulu pernah mengirim orang untuk mengecamnya, semuanya kembali tanpa hasil.", "pt": "EMBORA J\u00c1 TENHAM SIDO ENVIADAS PESSOAS PARA DENUNCI\u00c1-LO ANTES, TODAS RETORNARAM SEM SUCESSO.", "text": "ALTHOUGH PEOPLE HAVE BEEN SENT TO DENOUNCE HIM BEFORE, THEY ALL RETURNED WITHOUT SUCCESS.", "tr": "Daha \u00f6nce onu k\u0131namak i\u00e7in adamlar g\u00f6nderilmi\u015f olsa da, hepsi ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131kla geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["576", "7", "647", "78"], "fr": "VOTRE MAJEST\u00c9.", "id": "Yang Mulia.", "pt": "VOSSA MAJESTADE.", "text": "YOUR MAJESTY...", "tr": "Majesteleri."}, {"bbox": ["356", "368", "427", "588"], "fr": "S\u0152UR, N\u0027H\u00c9SITEZ PAS \u00c0 PARLER.", "id": "Kakak, silakan bicara saja, tidak apa-apa.", "pt": "IRM\u00c3, PODE FALAR SEM RECEIO.", "text": "SISTER, JUST SPEAK YOUR MIND.", "tr": "Abla, \u00e7ekinmeden konu\u015fabilirsin."}, {"bbox": ["674", "1670", "787", "1728"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/93/5.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1217", "499", "1512"], "fr": "HOMMES ET FEMMES PEUVENT SE MARIER LIBREMENT. MAINTENANT QUE NOTRE PAYS OUVRE SES PORTES AUX TALENTS, CELA A D\u00db COUPER LES REVENUS DE CE PR\u00caTRE D\u00c9MONIAQUE.", "id": "Pria dan wanita bebas menikah. Sekarang negara kita membuka diri untuk menerima orang-orang berbakat, ini pasti telah memutus jalur keuangan pendeta jahat itu.", "pt": "HOMENS E MULHERES PODEM SE CASAR LIVREMENTE. AGORA QUE NOSSO PA\u00cdS ABRIU SUAS PORTAS PARA RECRUTAR TALENTOS, ISSO INTERROMPEU A FONTE DE RENDA DESTE TAO\u00cdSTA MALIGNO.", "text": "BOTH MEN AND WOMEN CAN MARRY FREELY. PRESUMABLY, NOW THAT OUR COUNTRY HAS OPENED ITS DOORS TO TALENT, IT HAS CUT OFF THE EVIL TAOIST\u0027S SOURCE OF WEALTH.", "tr": "Erkekler ve kad\u0131nlar \u00f6zg\u00fcrce evlenebilirler. \u00dclkemiz \u015fimdi yetenekli ki\u015filere kap\u0131lar\u0131n\u0131 a\u00e7t\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, bu \u015feytani Taocu\u0027nun gelir kayna\u011f\u0131 kesilmi\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["383", "837", "499", "1070"], "fr": "IL EST VRAIMENT DIFFICILE DE D\u00c9TOURNER NOTRE ATTENTION POUR S\u0027OCCUPER DE CE PR\u00caTRE D\u00c9MONIAQUE.", "id": "Sangat sulit untuk membagi perhatian demi menghadapi pendeta jahat ini.", "pt": "\u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DISPENSAR ATEN\u00c7\u00c3O PARA LIDAR COM ESTE TAO\u00cdSTA MALIGNO.", "text": "IT\u0027S REALLY HARD TO SPARE THE EFFORT TO DEAL WITH THIS EVIL TAOIST.", "tr": "Bu \u015feytani Taocu ile ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in dikkatimi da\u011f\u0131tmak ger\u00e7ekten zor."}, {"bbox": ["451", "1929", "610", "2139"], "fr": "LE GO\u00dbT DE LA MATERNIT\u00c9... FAISONS-LE GO\u00dbTER AUSSI \u00c0 VOTRE MAJEST\u00c9.", "id": "Biarkan Yang Mulia juga merasakan bagaimana rasanya menjadi seorang ibu.", "pt": "O GOSTO DE SER M\u00c3E. QUE VOSSA MAJESTADE TAMB\u00c9M EXPERIMENTE.", "text": "LET YOUR MAJESTY ALSO TASTE THE FEELING OF BEING A MOTHER.", "tr": "Anne olman\u0131n tad\u0131n\u0131... Majesteleri\u0027nin de tatmas\u0131na izin verin."}, {"bbox": ["189", "673", "350", "914"], "fr": "\u00c0 CETTE \u00c9POQUE, DES D\u00c9MONS MAL\u00c9FIQUES USURPAIENT LE POUVOIR, DES ENNEMIS EXT\u00c9RIEURS ATTAQUAIENT, ET MON ROYAUME DE XILIANG A DE NOUVEAU RENCONTR\u00c9...", "id": "Saat itu, ketika kekuatan jahat merebut kekuasaan dan musuh dari luar menyerang, Negara Xiliang-ku kembali menghadapi...", "pt": "ESP\u00cdRITOS MALIGNOS USURPARAM O PODER, INIMIGOS ESTRANGEIROS ATACARAM, E NAQUELA \u00c9POCA MEU XILIANG ENFRENTOU NOVAMENTE...", "text": "AT THAT TIME, WHEN EVIL SEIZED POWER AND FOREIGN ENEMIES INVADED, OUR XILIANG ENCOUNTERED...", "tr": "O zamanlar, \u015feytani g\u00fc\u00e7ler y\u00f6netimi ele ge\u00e7irdi\u011finde ve d\u0131\u015f d\u00fc\u015fmanlar sald\u0131rd\u0131\u011f\u0131nda, Xi Liang\u0027\u0131m\u0131z yine bir..."}, {"bbox": ["419", "1552", "622", "1850"], "fr": "IL A R\u00c9CEMMENT FAIT DES D\u00c9CLARATIONS OUTRANCI\u00c8RES, MENA\u00c7ANT D\u0027INONDER NOTRE ROYAUME DE XILIANG EN FAISANT D\u00c9BORDER LA RIVI\u00c8RE ZIMU.", "id": "Beberapa waktu lalu, dia bahkan sesumbar akan membuat air Sungai Zi Mu ini meluap dan membanjiri Negara Xiliang kita.", "pt": "RECENTEMENTE, ELE AT\u00c9 FEZ AMEA\u00c7AS ABSURDAS DE DESVIAR AS \u00c1GUAS DO RIO ZIMU PARA INUNDAR MEU PA\u00cdS DE XILIANG.", "text": "A WHILE AGO, HE EVEN BOASTED THAT HE WOULD DIVERT THE WATER OF THE ZIMU RIVER TO INUNDATE OUR XILIANG KINGDOM.", "tr": "Bir s\u00fcre \u00f6nce, Zimu Nehri\u0027nin sular\u0131n\u0131 Xi Liang \u00fclkemize geri ak\u0131taca\u011f\u0131na dair k\u00fcstah\u00e7a s\u00f6zler sarf etti."}, {"bbox": ["316", "87", "475", "327"], "fr": "CE PR\u00caTRE, FORT DE SES POUVOIRS MAGIQUES, EXTORQUE LES RICHESSES DU PEUPLE SANS SCRUPULES.", "id": "Pendeta itu, mengandalkan kekuatan gaibnya, merampas kekayaan rakyat secara sewenang-wenang dan tanpa batasan.", "pt": "AQUELE TAO\u00cdSTA, CONFIANDO EM SEU PODER M\u00c1GICO, EXTORQUE DINHEIRO DO POVO SEM ESCR\u00daPULOS.", "text": "THE TAOIST RELIED ON HIS OWN MAGIC POWER TO EXTORT MONEY FROM THE PEOPLE WITHOUT RESTRAINT.", "tr": "O Taocu, sihirli g\u00fc\u00e7lerine g\u00fcvenerek halk\u0131n servetini pervas\u0131zca gasp ediyor."}, {"bbox": ["244", "1929", "300", "2027"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["395", "1831", "454", "1915"], "fr": "ALORS...", "id": "Kalau begitu...", "pt": "BEM...", "text": "LET", "tr": "B\u0131rak."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/93/6.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "122", "603", "367"], "fr": "PLUT\u00d4T QUE D\u0027ATTENDRE QU\u0027ILS VIENNENT \u00c0 NOUS, ALLONS LEUR RENDRE VISITE.", "id": "Daripada menunggu mereka datang mencari kita, lebih baik kita yang mengunjunginya.", "pt": "QUE TAL FAZERMOS UMA VISITA, EM VEZ DE ESPERAR QUE ELE VENHA AT\u00c9 N\u00d3S?", "text": "WHY DON\u0027T WE GO VISIT HIM INSTEAD OF WAITING FOR HIM TO COME TO US?", "tr": "Onlar\u0131n bize gelmesini beklemek yerine, neden biz onlar\u0131 ziyaret etmiyoruz?"}, {"bbox": ["79", "700", "186", "895"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/93/7.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "654", "471", "936"], "fr": "VOTRE MAJEST\u00c9, JE VAIS D\u0027ABORD ANNONCER VOTRE ARRIV\u00c9E.", "id": "Yang Mulia, saya akan pergi memberitahukannya terlebih dahulu.", "pt": "VOSSA MAJESTADE, IREI ANUNCI\u00c1-LA PRIMEIRO.", "text": "YOUR MAJESTY, I\u0027LL GO AND ANNOUNCE YOUR ARRIVAL FIRST.", "tr": "Majesteleri, \u00f6nce gidip haber vereyim."}], "width": 800}, {"height": 3112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/93/8.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "2455", "262", "2687"], "fr": "IL Y A QUELQUES ANN\u00c9ES, PLUSIEURS \u00c9TATS VASSAUX AUTOUR DE XILIANG ONT \u00c9T\u00c9 RENVERS\u00c9S EN UNE NUIT PAR UN SINGE D\u00c9MONIAQUE.", "id": "Beberapa tahun yang lalu, beberapa negara bawahan di sekitar Xiliang digulingkan dalam semalam oleh seekor siluman kera.", "pt": "H\u00c1 ALGUNS ANOS, V\u00c1RIOS ESTADOS VASSALOS AO REDOR DE XILIANG FORAM DERRUBADOS DA NOITE PARA O DIA POR UM MACACO DEMON\u00cdACO.", "text": "SEVERAL VASSAL STATES WERE OVERTHROWN OVERNIGHT BY A DEMON MONKEY A FEW YEARS AGO AROUND XILIANG.", "tr": "Birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nce, Xi Liang \u00e7evresindeki birka\u00e7 vasal devlet, bir gecede bir iblis maymun taraf\u0131ndan devrildi."}, {"bbox": ["100", "1470", "252", "1683"], "fr": "MES PAROLES ARROGANTES D\u0027AUTREFOIS, MODESTE PR\u00caTRE QUE JE SUIS, N\u0027AVAIENT POUR BUT QUE D\u0027ADMIRER LA PRESTANCE H\u00c9RO\u00cfQUE DE VOTRE MAJEST\u00c9.", "id": "Ucapan sombong saya (sebagai pendeta Tao) di masa lalu hanyalah demi bisa menyaksikan sendiri kehebatan Yang Mulia sebagai wanita pemimpin.", "pt": "FOI APENAS PARA PODER CONTEMPLAR A POSTURA HEROICA DE VOSSA MAJESTADE. AS PALAVRAS ARROGANTES DESTE HUMILDE TAO\u00cdSTA NO PASSADO...", "text": "IT WAS JUST TO BE ABLE TO SEE YOUR MAJESTY\u0027S HEROIC SPIRIT. AS FOR MY WILD WORDS IN THE PAST...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Taocu\u0027nun d\u00fcnk\u00fc k\u00fcstah s\u00f6zleri, Majesteleri\u0027nin kahramanca duru\u015funa bir g\u00f6z atabilmek i\u00e7indi."}, {"bbox": ["287", "1603", "439", "1856"], "fr": "QUELLES SONT VOS INTENTIONS EXACTES, MA\u00ceTRE PR\u00caTRE, EN AGISSANT AVEC TANT DE Z\u00c8LE ? VEUILLEZ M\u0027\u00c9CLAIRER DE VOS PROPOS.", "id": "Sebenarnya apa maksud Pendeta Tao? Mohon jelaskan dengan terus terang.", "pt": "QUAL \u00c9 EXATAMENTE SUA INTEN\u00c7\u00c3O? POR FAVOR, MESTRE TAO\u00cdSTA, ESCLARE\u00c7A-ME COM SUAS PALAVRAS CUIDADOSAS.", "text": "I WONDER WHAT THE TAOIST\u0027S INTENTION IS. PLEASE ENLIGHTEN ME, TAOIST.", "tr": "Taocu Rahip, bu kadar dikkatli olman\u0131z\u0131n ard\u0131ndaki ger\u00e7ek niyetiniz nedir, l\u00fctfen a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yleyip bizi ayd\u0131nlat\u0131n."}, {"bbox": ["422", "382", "563", "606"], "fr": "MES RESPECTS. VOTRE MAJEST\u00c9 EN PERSONNE REND VISITE \u00c0 CE MODESTE PR\u00caTRE.", "id": "Hamba (Pendeta Tao ini) memberi hormat. Merupakan suatu kehormatan bagi hamba atas kedatangan Yang Mulia secara pribadi.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES. VOSSA MAJESTADE VEIO PESSOALMENTE AT\u00c9 ESTE HUMILDE TAO\u00cdSTA.", "text": "YOU\u0027RE TOO KIND. YOUR MAJESTY\u0027S PRESENCE HERE...", "tr": "Selamlar\u0131m\u0131 sunar\u0131m. Majesteleri\u0027nin bizzat te\u015frif etmesi, k\u00fc\u00e7\u00fck Taocu i\u00e7in bir onurdur."}, {"bbox": ["305", "514", "410", "740"], "fr": "VOTRE EXCELLENCE EST DONC LE MA\u00ceTRE PR\u00caTRE RUYI ZHENXIAN ?", "id": "Anda pastilah Pendeta Tao Ruyi Zhenxian.", "pt": "VOSSA EXCEL\u00caNCIA \u00c9 O VERDADEIRO IMORTAL RUYI, MESTRE TAO\u00cdSTA?", "text": "YOUR EXCELLENCY IS THE TRUE IMMORTAL RUYI, TAOIST?", "tr": "Siz Ruyi Zhenxian Taocu Rahibi olmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["10", "2742", "146", "3000"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027APR\u00c8S AVOIR \u00c9LIMIN\u00c9 LA MENACE EXT\u00c9RIEURE QUE LA PAIX FUT RETROUV\u00c9E. DEPUIS, XILIANG A ACCUEILLI DE LA MAIN-D\u0027\u0152UVRE.", "id": "Hanya setelah ancaman dari luar disingkirkan, kedamaian barulah tercapai. Sejak saat itu, Xiliang dapat menerima tenaga kerja.", "pt": "SOMENTE AP\u00d3S ELIMINAR AS AMEA\u00c7AS EXTERNAS, A PAZ FOI ALCAN\u00c7ADA. DESDE ENT\u00c3O, XILIANG ABSORVEU M\u00c3O DE OBRA.", "text": "ONLY AFTER ELIMINATING FOREIGN ENEMIES CAN THERE BE PEACE. SINCE THEN, XILIANG HAS TAKEN IN LABOR.", "tr": "D\u0131\u015f tehdit ortadan kald\u0131r\u0131ld\u0131ktan sonra bar\u0131\u015f sa\u011fland\u0131. O zamandan beri Xi Liang i\u015f g\u00fcc\u00fc toplad\u0131."}, {"bbox": ["216", "1230", "381", "1419"], "fr": "VOUS CONNAISSEZ SANS DOUTE NOS INTENTIONS, MA\u00ceTRE PR\u00caTRE ?", "id": "Pendeta Tao, Anda pasti sudah tahu maksud kedatangan kami, bukan?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DEVE SABER O MOTIVO DA NOSSA VISITA, MESTRE TAO\u00cdSTA.", "text": "YOU ALREADY KNOW OUR INTENTIONS, RIGHT, TAOIST?", "tr": "Geli\u015f sebebimizi de biliyorsunuzdur, de\u011fil mi Taocu Rahip?"}, {"bbox": ["111", "841", "253", "1014"], "fr": "CE NE SONT QUE DES COMPLIMENTS IMM\u00c9RIT\u00c9S DE LA PART D\u0027AMIS DU JIANGHU.", "id": "Itu hanya pujian yang berlebihan dari teman-teman di dunia persilatan.", "pt": "\u00c9 APENAS UM ELOGIO IMERECIDO, AMIGOS DO MUNDO MARCIAL.", "text": "IT\u0027S JUST EMPTY PRAISE FROM MY FRIENDS IN THE JIANGHU.", "tr": "Bunlar sadece abart\u0131l\u0131 \u00f6vg\u00fcler, d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 d\u00fcnyas\u0131ndaki dostlar."}, {"bbox": ["524", "132", "603", "298"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LA PEINE.", "id": "Tidak perlu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO.", "text": "THERE\u0027S NO NEED.", "tr": "Gerek yok."}, {"bbox": ["149", "3018", "241", "3110"], "fr": "CE MODESTE PR\u00caTRE A DIT...", "id": "Menurut saya (pendeta Tao)...", "pt": "ESTE HUMILDE TAO\u00cdSTA DIZ...", "text": "WHAT I SAID", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Taocu der ki..."}], "width": 800}, {"height": 3113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/93/9.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "731", "701", "1005"], "fr": "CE D\u00c9MON EST CRUEL PAR NATURE. BIEN QUE J\u0027IGNORE POURQUOI IL A \u00c9PARGN\u00c9 XILIANG LA DERNI\u00c8RE FOIS, JE CRAINS QUE CETTE FOIS, IL NE VIENNE JUSTEMENT POUR S\u0027EN PRENDRE \u00c0 XILIANG.", "id": "Siluman itu sifatnya kejam. Meski saya tidak tahu mengapa ia melepaskan Negara Xiliang sebelumnya, kali ini ia datang, saya khawatir tujuannya adalah Xiliang.", "pt": "ELE VEIO POR XILIANG, MAS DESTA VEZ, RECEIO QUE SEJA PORQUE XILIANG FOI POUPADA DA \u00daLTIMA VEZ. ESTE DEM\u00d4NIO \u00c9 INERENTEMENTE CRUEL, EMBORA EU N\u00c3O SAIBA...", "text": "BUT THIS TIME, I\u0027M AFRAID IT\u0027S BECAUSE OF THE LAST TIME HE LET XILIANG GO. ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW WHY HE DID THAT, THIS DEMON IS CRUEL BY NATURE.", "tr": "Bu iblisin do\u011fas\u0131 zalim olsa da ve ge\u00e7en sefer Xi Liang \u00fclkesini neden b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 bilinmese de, korkar\u0131m bu sefer Xi Liang\u0027\u0131n pe\u015finden geliyor."}, {"bbox": ["296", "1007", "498", "1266"], "fr": "J\u0027AI QUELQUES COMPTES PERSONNELS \u00c0 R\u00c9GLER AVEC CE D\u00c9MON. C\u0027EST POURQUOI JE SOUHAITE AIDER VOTRE MAJEST\u00c9 \u00c0 L\u0027\u00c9LIMINER ET \u00c0 ASSURER LA S\u00c9CURIT\u00c9 DU ROYAUME.", "id": "Saya memiliki beberapa dendam pribadi dengan siluman itu, jadi saya ingin membantu Yang Mulia membasminya demi memastikan keamanan negara.", "pt": "QUERO AJUDAR VOSSA MAJESTADE A ELIMINAR O DEM\u00d4NIO E GARANTIR A ESTABILIDADE DO PA\u00cdS. TENHO ALGUMAS QUEST\u00d5ES PESSOAIS COM ESSE DEM\u00d4NIO.", "text": "I HAVE SOME PRIVATE GRUDGES WITH THAT DEMON, SO I WANT TO HELP YOUR MAJESTY. I WANT TO HELP YOUR MAJESTY ELIMINATE DEMONS AND ENSURE THE COUNTRY\u0027S STABILITY.", "tr": "O iblisle aramda baz\u0131 ki\u015fisel husumetler var, bu y\u00fczden Majesteleri\u0027ne iblisi yok etmede ve \u00fclkenin g\u00fcvenli\u011fini sa\u011flamada yard\u0131mc\u0131 olmak istiyorum."}, {"bbox": ["406", "2046", "564", "2251"], "fr": "ILS SONT REVENUS ? CELA NE SIGNIFIE-T-IL PAS QU\u0027ILS EN VEULENT \u00c0 VOTRE MAJEST\u00c9 ?", "id": "Sudah kembali? Bukankah itu berarti mereka mengincar Yang Mulia...", "pt": "ELES VOLTARAM? ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE ELES QUEREM QUE VOSSA MAJESTADE...", "text": "DOESN\u0027T THAT MEAN THEY\u0027RE COMING BACK, YOUR MAJESTY?", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcler mi? Bu, Majesteleri\u0027ni istedikleri anlam\u0131na gelmez mi?"}, {"bbox": ["556", "398", "726", "646"], "fr": "IL Y A QUELQUES JOURS, EN OBSERVANT LES ASTRES NOCTURNES, J\u0027AI D\u00c9TERMIN\u00c9 QUE CE D\u00c9MON \u00c9TAIT REVENU SUR SES PAS.", "id": "Beberapa hari yang lalu, saya mengamati langit di malam hari dan memperhitungkan bahwa siluman itu telah kembali melalui jalan yang sama.", "pt": "CALCULEI QUE O DEM\u00d4NIO RETORNOU PELO MESMO CAMINHO. ALGUNS DIAS ATR\u00c1S, OBSERVEI OS FEN\u00d4MENOS CELESTIAIS \u00c0 NOITE.", "text": "A FEW DAYS AGO, I OBSERVED THE STARS AT NIGHT AND CALCULATED THAT THE DEMON HAS ALREADY RETURNED BY THE SAME ROUTE.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce g\u00f6kleri g\u00f6zlemledim ve o iblisin geldi\u011fi yoldan geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc hesaplad\u0131m."}, {"bbox": ["336", "2629", "448", "2892"], "fr": "FR\u00c8RE MOINE, ES-TU ENFIN REVENU CHERCHER CETTE FILLE ?", "id": "Kakak Biksu, apakah kau akhirnya kembali untuk menjemput gadis kecil ini?", "pt": "IRM\u00c3O MONGE, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU PARA BUSCAR ESTA GAROTA?", "text": "ARE YOU FINALLY BACK TO GET THE GIRL, MONK BROTHER?", "tr": "Sonunda k\u0131z\u0131 almaya geri mi geldin, Ke\u015fi\u015f A\u011fabey?"}, {"bbox": ["142", "17", "247", "139"], "fr": "CE N\u0027EST PAS POUR RIEN, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Perhitunganku tidak meleset, bukan?", "pt": "\u00c9 VERDADE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ISN\u0027T IT TRUE?", "tr": "S\u00f6ylediklerim bo\u015funa de\u011fildi, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1694, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/93/10.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua