This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/119/0.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "2610", "713", "2735"], "fr": "Pour mon ma\u00eetre, m\u00eame si je devais \u00eatre r\u00e9duit en poussi\u00e8re, je n\u0027aurais aucune plainte.", "id": "DEMI TUAN, HAMBA RELA HANCUR BERKEPING-KEPING, TANPA MENGELUH SEDIKIT PUN.", "pt": "PELO SENHOR, MESMO QUE ESTE SERVO TENHA O CORPO ESMAGADO, N\u00c3O TEREI NENHUMA QUEIXA.", "text": "For my lord, even if I were to be ground to powder, I would have no regrets.", "tr": "Efendim i\u00e7in, bu kulunuz par\u00e7a par\u00e7a olsa da, asla \u015fikayet etmem."}, {"bbox": ["70", "3879", "211", "4047"], "fr": "Cette brute m\u0027a rendu si mis\u00e9rable que je n\u0027ai m\u00eame pas pu laisser de descendance.", "id": "AKU DIBUAT BEGITU SENGSARA OLEH BAJINGAN INI, SAMPAI TIDAK BISA MEMILIKI KETURUNAN SEORANG PUN.", "pt": "FUI T\u00c3O ARRUINADO POR ESSA BESTA QUE N\u00c3O CONSEGUI DEIXAR NEM UM DESCENDENTE.", "text": "That beast made me suffer so miserably that I couldn\u0027t even leave behind any offspring.", "tr": "Bu hayvan y\u00fcz\u00fcnden bu kadar peri\u015fan oldum, bir varis bile b\u0131rakamad\u0131m."}, {"bbox": ["296", "1194", "410", "1310"], "fr": "Ma\u00eetre, peu importe qui vous recommandez, cela n\u0027a pas d\u0027importance.", "id": "TUAN, TIDAK MASALAH SIAPA YANG DIANJURKAN,", "pt": "SENHOR, N\u00c3O IMPORTA QUEM SEJA RECOMENDADO,", "text": "My lord, recommending anyone is not a hindrance,", "tr": "Efendim, kimi tavsiye etti\u011finizin bir \u00f6nemi yok,"}, {"bbox": ["193", "2357", "318", "2491"], "fr": "Votre serviteur est terrifi\u00e9. Ma vie m\u0027a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e par vous, Ma\u00eetre.", "id": "HAMBA SANGAT TAKUT, NYAWA HAMBA INI ADALAH PEMBERIAN DARI TUAN,", "pt": "ESTE SERVO EST\u00c1 TEMEROSO. MINHA VIDA FOI DADA PELO SENHOR,", "text": "I am terrified, my life was given by my lord,", "tr": "Kulunuz korku i\u00e7inde, kulunuzun can\u0131 efendimiz taraf\u0131ndan bah\u015fedilmi\u015ftir,"}, {"bbox": ["597", "2092", "739", "2270"], "fr": "M\u00eame Xu Wei n\u0027est pas au courant de cette vieille affaire, vous seul le savez. Vous avez travaill\u00e9 dur toutes ces ann\u00e9es.", "id": "PERKARA LAMA ITU BAHKAN XU WEI TIDAK MENGERTINYA, HANYA KAU YANG TAHU. SELAMA INI KAU SUDAH BEKERJA KERAS.", "pt": "NEM MESMO XU WEI SABE DAQUELE ASSUNTO ANTIGO, S\u00d3 VOC\u00ca SABE. VOC\u00ca TRABALHOU DURO TODOS ESSES ANOS.", "text": "Even Xu Wei doesn\u0027t know about that old matter, only you know, you\u0027ve worked hard all these years.", "tr": "O eski meseleyi Xu Wei bile bilmiyor, sadece sen biliyorsun, bunca y\u0131ld\u0131r \u00e7ok zahmet ettin."}, {"bbox": ["596", "3628", "727", "3791"], "fr": "Tant que je vivrai, je ne pourrai absolument pas lui faire de mal.", "id": "SELAMA AKU MASIH HIDUP, AKU TIDAK AKAN PERNAH MENYENTUHNYA.", "pt": "ENQUANTO EU VIVER, JAMAIS PODEREI TOCAR NELE.", "text": "I must never touch him in my lifetime.", "tr": "Hayatta oldu\u011fum s\u00fcrece ona asla dokunulamaz."}, {"bbox": ["69", "3525", "184", "3672"], "fr": "Si je n\u0027avais pas fait un serment de sang devant le lit de mon p\u00e8re l\u0027Empereur autrefois,", "id": "JIKA BUKAN KARENA SUMPAH BERDARAH YANG KUUCAPKAN DI SISI RANJANG AYAH KEKASARAN DAHULU KALA,", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE FEITO UM JURAMENTO SOLENE DIANTE DO LEITO DO MEU PAI IMPERIAL ANOS ATR\u00c1S,", "text": "If it weren\u0027t for the blood oath I made before my imperial father\u0027s bed back then,", "tr": "E\u011fer o y\u0131llarda babam\u0131n yata\u011f\u0131n\u0131n ba\u015f\u0131nda kanl\u0131 bir yemin etmemi\u015f olsayd\u0131m,"}, {"bbox": ["540", "4359", "662", "4481"], "fr": "Le moment est enfin venu de r\u00e9gler nos comptes. P\u00e8re Empereur.", "id": "SEKARANG AKHIRNYA TIBA WAKTUNYA UNTUK PERHITUNGAN. AYAHANDA KAISAR...", "pt": "AGORA FINALMENTE CHEGOU A HORA DO ACERTO DE CONTAS. PAI IMPERIAL...", "text": "Now it\u0027s finally time for reckoning. Father.", "tr": "\u015eimdi sonunda hesapla\u015fma zaman\u0131 geldi. Babam..."}, {"bbox": ["632", "4464", "771", "4590"], "fr": "Mon p\u00e8re l\u0027Empereur m\u0027interdit d\u0027agir, mais ne puis-je pas agir par personne interpos\u00e9e ?", "id": "AYAHANDA KAISAR TIDAK MENGIZINKANKU BERTINDAK, APAKAH AKU TIDAK BISA MEMANFAATKAN ORANG LAIN?", "pt": "O PAI IMPERIAL N\u00c3O ME PERMITE AGIR PESSOALMENTE, MAS SER\u00c1 QUE N\u00c3O POSSO USAR AS M\u00c3OS DE OUTROS?", "text": "Father forbade me from taking action, does that mean I can\u0027t use someone else\u0027s hand?", "tr": "Babam benim harekete ge\u00e7meme izin vermiyorsa, ba\u015fkas\u0131n\u0131n eliyle yapamaz m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["192", "5079", "370", "5201"], "fr": "Je veux lui faire go\u00fbter ce que c\u0027est que de voir sa lign\u00e9e s\u0027\u00e9teindre.", "id": "AKU AKAN MEMBUATNYA MERASAKAN BAGAIMANA RASANYA TIDAK MEMILIKI KETURUNAN.", "pt": "QUERO QUE ELE SINTA O GOSTO DE N\u00c3O TER DESCENDENTES.", "text": "I want him to taste the bitterness of being without descendants.", "tr": "Ona soyunun kesilmesi ne demekmi\u015f tatt\u0131raca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["559", "2825", "769", "2938"], "fr": "Cet homme, par sa ruse et sa perfidie, a interrompu ma lign\u00e9e, an\u00e9anti ma descendance,", "id": "ORANG ITU LICIK DAN JAHAT, MEMUTUS GARIS KETURUNANKU, MEMUSNAHKAN ANAK CUCUKU,", "pt": "AQUELA PESSOA TRAI\u00c7OEIRA E ASTUTA CORTOU MINHA LINHAGEM, ACABANDO COM MEUS DESCENDENTES,", "text": "That person is sinister and cunning, cutting off my bloodline and destroying my descendants,", "tr": "O adam sinsi ve kurnazca soyumu kesti, neslimi t\u00fcketti,"}, {"bbox": ["40", "1902", "182", "2056"], "fr": "Je connais votre loyaut\u00e9. C\u0027est pour moi que vous avez perdu la vue.", "id": "KESETIAANMU AKU TAHU, KEDUA MATAMU INI HILANG KARENAKU.", "pt": "EU SEI DA SUA LEALDADE. VOC\u00ca PERDEU ESSES OLHOS POR MINHA CAUSA.", "text": "I know your loyalty, you lost these eyes for me, Gongnian Cha", "tr": "Sadakatini biliyorum, bu iki g\u00f6z\u00fcn\u00fc benim i\u00e7in kaybettin."}, {"bbox": ["101", "2055", "239", "2204"], "fr": "En effet, si vous ne m\u0027aviez pas sauv\u00e9 au p\u00e9ril de votre vie autrefois, je ne serais sans doute plus de ce monde depuis longtemps.", "id": "DULU, JIKA BUKAN KARENA KAU MATI-MATIAN MENYELAMATKANKU, AKU MUNGKIN SUDAH TIDAK ADA DI DUNIA INI LAGI.", "pt": "ANOS ATR\u00c1S, SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE LUTADO AT\u00c9 A MORTE PARA ME SALVAR, EU J\u00c1 N\u00c3O ESTARIA MAIS NESTE MUNDO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "If you hadn\u0027t risked your life to save me back then, I\u0027m afraid I would no longer be in this world.", "tr": "O y\u0131llarda can\u0131n\u0131 di\u015fine tak\u0131p beni kurtarmasayd\u0131n, korkar\u0131m ki \u00e7oktan bu d\u00fcnyada olmazd\u0131m."}, {"bbox": ["606", "1673", "755", "1829"], "fr": "Tant que c\u0027est b\u00e9n\u00e9fique pour notre Grande Dynastie Hua, m\u00eame si cela devait co\u00fbter la t\u00eate de votre serviteur, je n\u0027h\u00e9siterais pas un instant.", "id": "SELAMA ITU BERMANFAAT BAGI DA HUA-KU, SEKALIPUN HARUS MENGORBANKAN KEPALA HAMBA, HAMBA TIDAK AKAN MEMBANTAH.", "pt": "DESDE QUE SEJA ALGO BEN\u00c9FICO PARA A NOSSA GRANDE HUA, MESMO QUE CUSTE A CABE\u00c7A DESTE SERVO, ESTE SERVO N\u00c3O TER\u00c1 OBJE\u00c7\u00d5ES.", "text": "As long as it benefits my Great Hua, even if it costs my head, I will have no objections.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Hua\u0027m\u0131z i\u00e7in faydal\u0131 oldu\u011fu s\u00fcrece, kulunuzun kellesi istense bile, kulunuzun asla itiraz\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["270", "3195", "394", "3335"], "fr": "Relevez-vous.", "id": "BANGUNLAH.", "pt": "LEVANTE-SE.", "text": "Get up.", "tr": "Kalk."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/119/1.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "320", "240", "439"], "fr": "Majest\u00e9, il est temps de prendre votre rem\u00e8de.", "id": "YANG MULIA, SAATNYA MINUM OBAT.", "pt": "MAJESTADE, EST\u00c1 NA HORA DE TOMAR O REM\u00c9DIO.", "text": "Your Majesty, it\u0027s time to take your medicine.", "tr": "Majesteleri, ila\u00e7 vaktiniz geldi."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/119/2.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "2049", "640", "2214"], "fr": "Il n\u0027attirera pas la jalousie et cela \u00e9vitera que les censeurs de la cour ne m\u0027accusent de distribuer les fiefs \u00e0 tort et \u00e0 travers.", "id": "TIDAK AKAN MEMBUAT ORANG IRI, DAN JUGA MENGHINDARI PARA SENSOR DI ISTANA MENUDUHKU SEMBARANGAN MEMBERI GELAR DAN TANAH.", "pt": "ASSIM N\u00c3O SER\u00c1 INVEJADO E EVITAR\u00c1 QUE OS CENSORES DA CORTE ME ACUSEM DE CONCEDER T\u00cdTULOS INDISCRIMINADAMENTE.", "text": "He won\u0027t be envied, and it will save those censors in the court from accusing me of randomly granting titles.", "tr": "Kimse taraf\u0131ndan k\u0131skan\u0131lmaz, ayr\u0131ca saraydaki o sans\u00fcrc\u00fclerin beni keyfi unvan da\u011f\u0131tmakla su\u00e7lamas\u0131ndan da kurtulurum."}, {"bbox": ["491", "1751", "638", "1936"], "fr": "Lui offrir ce jardin aujourd\u0027hui, bien que plaisant \u00e0 l\u0027\u0153il, n\u0027a pas grande utilit\u00e9. C\u0027est une promesse en l\u0027air.", "id": "HARI INI AKU MEMBERINYA TAMAN INI, MESKIPUN INDAH, TIDAK BANYAK GUNANYA, SEPERTI BUAH PERSIK DI ATAS KERTAS,", "pt": "HOJE, RECOMPENS\u00c1-LO COM ESTE JARDIM, EMBORA BONITO, N\u00c3O TEM MUITA UTILIDADE. \u00c9 UM FRUTO DE PAPEL,", "text": "Although the garden I\u0027m bestowing on him today is beautiful, it\u0027s not very useful. It\u0027s a peach on paper.", "tr": "Bug\u00fcn ona bu bah\u00e7eyi bah\u015fettim, g\u00fczel olsa da pek bir faydas\u0131 yok, ka\u011f\u0131t \u00fczerinde bir \u015feftali gibi,"}, {"bbox": ["74", "2376", "221", "2539"], "fr": "Tant qu\u0027il fait du bon travail, je lui donnerai une chance \u00e9quitable.", "id": "SELAMA DIA BEKERJA DENGAN BAIK, AKU AKAN MEMBERINYA KESEMPATAN YANG ADIL.", "pt": "DESDE QUE ELE FA\u00c7A UM BOM TRABALHO, EU LHE DAREI UMA CHANCE JUSTA.", "text": "As long as he does well, I will give him a fair opportunity.", "tr": "\u0130yi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece ona adil bir \u015fans verece\u011fim."}, {"bbox": ["40", "49", "194", "225"], "fr": "Depuis que j\u0027occupe cette position, ces vingt derni\u00e8res ann\u00e9es, il n\u0027y a qu\u0027\u00e0 vous que j\u0027ai pu parler ainsi.", "id": "SEJAK NAIK KE POSISI INI, SELAMA DUA PULUH TAHUN INI, AKU HANYA BISA BICARA DENGANMU,", "pt": "DESDE QUE ASSUMI ESTA POSI\u00c7\u00c3O, NESTES VINTE ANOS, S\u00d3 PUDE CONVERSAR COM VOC\u00ca,", "text": "Since ascending to this position, for the past twenty years, I can only talk to you,", "tr": "Bu makama geldi\u011fimden beri, bu yirmi y\u0131ld\u0131r, sadece seninle konu\u015fabildim,"}, {"bbox": ["532", "845", "708", "1035"], "fr": "Son savoir n\u0027est pas profond, mais son champ de connaissances est tr\u00e8s large et suffisamment pratique. C\u0027est un talent utile.", "id": "PENGETAHUANNYA TIDAK MENDALAM, TAPI CAKUPANNYA SANGAT LUAS, DAN CUKUP PRAKTIS, DIA ADALAH ORANG YANG BERBAKAT DAN BERGUNA,", "pt": "SEU CONHECIMENTO N\u00c3O \u00c9 PROFUNDO, MAS SEU ALCANCE \u00c9 VASTO E PR\u00c1TICO. ELE \u00c9 UM TALENTO \u00daTIL,", "text": "His talent is not profound, but the scope is extremely broad and practical enough, he\u0027s a useful talent,", "tr": "Bilgisi derin olmasa da kapsam\u0131 \u00e7ok geni\u015f ve yeterince pratik, i\u015fe yarar bir yetenek,"}, {"bbox": ["59", "1548", "200", "1679"], "fr": "Il a sauv\u00e9 la situation \u00e0 Jinling, et a an\u00e9anti la secte du Lotus Blanc au Shandong. Il a de grands...", "id": "DIA MELINDUNGI KEPENTINGAN DI JINLING, DAN DI SHANDONG MEMBASMI KELOMPOK TERATAI PUTIH. IA SANGAT BERJASA,", "pt": "ELE PROTEGEU NOSSA POSI\u00c7\u00c3O EM JINLING E ANIQUILOU A SEITA DO L\u00d3TUS BRANCO EM SHANDONG, POSSUINDO GRANDE...", "text": "He protected the stall in Jinling, and annihilated the White Lotus in Shandong. He has great", "tr": "Jinling\u0027de i\u015fleri korudu, Shandong\u0027da da Beyaz Lotus\u0027u yok etti, b\u00fcy\u00fck..."}, {"bbox": ["170", "1674", "309", "1803"], "fr": "...m\u00e9rites, mais ne cherche pas la gloire. Je garde tout cela \u00e0 l\u0027esprit.", "id": "BERJASA BESAR NAMUN TIDAK SERAKAH AKAN PENGHARGAAN. SEMUA INI AKU INGAT DALAM HATI.", "pt": "L\u00d3TUS. ELE TEM GRANDES M\u00c9RITOS SEM SER ARROGANTE, E EU TENHO ISSO EM MENTE.", "text": "He has great merit but doesn\u0027t take credit for it, I remember all of these.", "tr": "ba\u015far\u0131lar\u0131 var ama ba\u015far\u0131ya a\u00e7g\u00f6zl\u00fcl\u00fck etmiyor, b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 akl\u0131mda tutuyorum."}, {"bbox": ["615", "294", "741", "436"], "fr": "Eux aussi, peu \u00e0 peu, ne comprennent plus ce que je pense.", "id": "PERLAHAN-LAHAN MEREKA JUGA TIDAK MENGERTI LAGI APA YANG KUPIRKIRKAN.", "pt": "E GRADUALMENTE J\u00c1 N\u00c3O ENTENDEM MAIS O QUE ESTOU PENSANDO.", "text": "Even gradually can\u0027t understand what I\u0027m thinking.", "tr": "Yava\u015f yava\u015f ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc anlamaz oldular."}, {"bbox": ["160", "589", "281", "738"], "fr": "Ce Lin San que vous avez recommand\u00e9 est tr\u00e8s bon,", "id": "LIN SAN YANG KAU REKOMENDASIKAN INI, SANGAT BAGUS,", "pt": "ESTE LIN SAN QUE VOC\u00ca RECOMENDOU \u00c9 MUITO BOM,", "text": "This Lin San you recommended is very good,", "tr": "Tavsiye etti\u011fin bu Lin San, \u00e7ok iyi,"}, {"bbox": ["136", "268", "291", "406"], "fr": "M\u00eame Xu Wei et Li Tai, qui me suivent depuis trente ou quarante ans,", "id": "BAHKAN XU WEI, LI TAI, MEREKA SUDAH MENGIKUTIKU SELAMA TIGA PULUH ATAU EMPAT PULUH TAHUN,", "pt": "MESMO XU WEI E LI TAI, QUE ME SEGUIRAM POR TRINTA OU QUARENTA ANOS,", "text": "Even Xu Wei and Li Tai, they\u0027ve followed me for thirty or forty years,", "tr": "Xu Wei, Li Tai gibileri bile, otuz k\u0131rk y\u0131ld\u0131r yan\u0131mdalar,"}, {"bbox": ["597", "2716", "743", "2900"], "fr": "Les chances sont \u00e9gales pour tous,", "id": "KESEMPATAN SEMUA ORANG SAMA,", "pt": "AS OPORTUNIDADES DE TODOS S\u00c3O IGUAIS,", "text": "Everyone\u0027s opportunities are equal,", "tr": "Herkesin \u015fans\u0131 e\u015fittir,"}, {"bbox": ["40", "1190", "165", "1338"], "fr": "Il n\u0027est en rien inf\u00e9rieur \u00e0 ceux que j\u0027ai moi-m\u00eame form\u00e9s avec soin.", "id": "TIDAK KALAH SEDIKIT PUN DENGAN YANG SUSAH PAYAH KUBINA SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NEM UM POUCO INFERIOR \u00c0QUELES QUE EU MESMO FORMEI COM ESMERO.", "text": "He\u0027s not any worse than the ones I painstakingly cultivated myself.", "tr": "Kendi \u00f6zenle yeti\u015ftirdiklerimden hi\u00e7 de a\u015fa\u011f\u0131 kal\u0131r yan\u0131 yok."}, {"bbox": ["106", "3144", "239", "3345"], "fr": "Ni plus, ni moins.", "id": "TIDAK AKAN LEBIH SATU POIN, TIDAK AKAN KURANG SATU POIN.", "pt": "NEM UM POUCO A MAIS, NEM UM POUCO A MENOS.", "text": "Not a penny more, not a penny less.", "tr": "Ne bir eksik, ne bir fazla."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/119/3.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1233", "556", "1363"], "fr": "Voulez-vous rester assis par terre, ou d\u00e9sirez-vous aussi vous asseoir sur un si\u00e8ge \u00e9lev\u00e9 ?", "id": "KAU MAU TERUS DUDUK DI TANAH INI, ATAU MAU DUDUK DI KURSI TINGGI JUGA?", "pt": "VOC\u00ca QUER CONTINUAR SENTADO NO CH\u00c3O OU TAMB\u00c9M QUER SE SENTAR NUM BANCO ALTO?", "text": "Do you want to keep sitting on the ground, or do you want to sit on a high stool as well?", "tr": "Hep bu yerde mi oturmak istiyorsun, yoksa y\u00fcksek bir tabureye de oturmak ister misin?"}, {"bbox": ["579", "530", "694", "666"], "fr": "H\u00e9 ! Lin San, ne t\u0027endors pas dans de telles circonstances !", "id": "HEI! LIN SAN, JANGAN TIDUR DI ACARA SEPERTI INI!", "pt": "EI! LIN SAN, N\u00c3O DURMA NUMA OCASI\u00c3O DESTAS!", "text": "Hey! Lin San, don\u0027t fall asleep in this kind of place!", "tr": "Hey! Lin San, b\u00f6yle bir yerde uyuyakalma!"}, {"bbox": ["583", "2595", "716", "2770"], "fr": "Parmi les cent fleurs de ce jardin, laquelle est la reine des fleurs ?", "id": "DI ANTARA RATUSAN BUNGA DI TAMAN INI, BUNGA MANA YANG MENJADI PEMIMPINNYA?", "pt": "DAS MUITAS FLORES NESTE JARDIM, QUAL DELAS \u00c9 A RAINHA DAS FLORES?", "text": "Among the hundreds of flowers in this garden, which flower is the best?", "tr": "Bu bah\u00e7edeki y\u00fczlerce \u00e7i\u00e7ek aras\u0131nda, hangisi \u00e7i\u00e7eklerin \u015fah\u0131d\u0131r?"}, {"bbox": ["370", "714", "471", "849"], "fr": "Ah, combien de temps cela va-t-il durer ?", "id": "AH, INI HARUS MENUNGGU SAMPAI KAPAN?", "pt": "AH, AT\u00c9 QUANDO VAMOS TER QUE ESPERAR?", "text": "Ah, when will this wait end?", "tr": "Ah, bu ne zamana kadar s\u00fcrecek?"}, {"bbox": ["66", "2816", "163", "2948"], "fr": "Pourquoi ce vieil homme me demande-t-il cela...", "id": "KENAPA KAKEK TUA INI BERTANYA PADAKU...", "pt": "POR QUE ESTE VELHO SENHOR EST\u00c1 ME PERGUNTANDO...", "text": "Why is this old man asking me...", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 bey neden bana soruyor..."}, {"bbox": ["498", "3028", "682", "3191"], "fr": "Il me surestime un peu trop, lui et moi ne sommes pas si...", "id": "INI TERLALU MEMANDANG TINGGI DIRIKU, AKU DAN DIA KAN TIDAK...", "pt": "ELE EST\u00c1 ME SUPERESTIMANDO DEMAIS, EU E ELE N\u00c3O SOMOS...", "text": "Isn\u0027t that thinking too highly of me, he and I aren\u0027t", "tr": "Bana biraz fazla de\u011fer veriyor, onunla pek tan\u0131\u015fm\u0131yoruz bile."}, {"bbox": ["295", "938", "528", "1115"], "fr": "Lin San !", "id": "LIN SAN!", "pt": "LIN SAN!", "text": "Lin San!", "tr": "Lin San!"}, {"bbox": ["592", "1796", "722", "1916"], "fr": "Lin San !! On t\u0027appelle !", "id": "LIN SAN!! MEMANGGILMU!", "pt": "LIN SAN!! EST\u00c3O TE CHAMANDO!", "text": "Lin San!! He\u0027s calling you!", "tr": "Lin San!! Sana sesleniyor!"}, {"bbox": ["615", "3233", "775", "3381"], "fr": "Pourquoi faut-il absolument que je parle ?", "id": "KENAPA HARUS MENYURUHKU BICARA.", "pt": "POR QUE INSISTEM QUE EU FALE?", "text": "Why do I have to speak?", "tr": "Neden ille de benim konu\u015fmam\u0131 istiyor."}, {"bbox": ["42", "27", "135", "122"], "fr": "[SFX] Criii...", "id": "[SFX] KRIK KRIK", "pt": "[SFX] CRI-CRI...", "text": "Understood.", "tr": "[SFX] C\u0131rc\u0131r."}, {"bbox": ["375", "2043", "440", "2134"], "fr": "Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["644", "146", "738", "241"], "fr": "[SFX] Criii...", "id": "[SFX] KRIK KRIK", "pt": "[SFX] CRI-CRI...", "text": "Understood.", "tr": "[SFX] C\u0131rc\u0131r."}, {"bbox": ["421", "1478", "470", "1521"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/119/4.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1169", "450", "1304"], "fr": "Lin San, qu\u0027y a-t-il que l\u0027on n\u0027oserait pas entendre ? Dites ce que vous avez \u00e0 dire.", "id": "LIN SAN, APA YANG TIDAK BERANI KUDENGAR, KATAKAN SAJA.", "pt": "LIN SAN, O QUE H\u00c1 PARA N\u00c3O OUSAR OUVIR? APENAS DIGA.", "text": "Lin San, what do you dare not listen to? Just say it.", "tr": "Lin San, dinlemeye cesaret edemeyece\u011fin ne var ki, ne varsa s\u00f6yle."}, {"bbox": ["29", "647", "169", "775"], "fr": "Ce gamin que vous avez recommand\u00e9, je crains que personne ne puisse le ma\u00eetriser \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "ANAK YANG KAU REKOMENDASIKAN INI, AKU KHAWATIR DI MASA DEPAN TIDAK ADA YANG BISA MENGATASINYA.", "pt": "ESTE RAPAZ QUE VOC\u00ca RECOMENDOU, TEMO QUE NO FUTURO NINGU\u00c9M CONSIGA CONTROL\u00c1-LO.", "text": "This kid you recommended, I\u0027m afraid no one will be able to control him in the future.", "tr": "Tavsiye etti\u011fin bu velet, korkar\u0131m gelecekte kimse onu zaptedemeyecek."}, {"bbox": ["31", "1580", "160", "1732"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable a\u00een\u00e9, vous avez dit que parmi les cent fleurs de ce jardin,", "id": "SENIOR INI, ANDA BILANG DARI ANTARA RATUSAN BUNGA DI TAMAN INI,", "pt": "ESTE RESPEIT\u00c1VEL SENHOR, O SENHOR DISSE QUE, DENTRE AS MUITAS FLORES DESTE JARDIM,", "text": "This elder, you said you wanted to choose from the hundreds of flowers in this garden,", "tr": "Sayg\u0131de\u011fer b\u00fcy\u00fc\u011f\u00fcm, dediniz ki bu bah\u00e7edeki y\u00fczlerce \u00e7i\u00e7ek aras\u0131ndan,"}, {"bbox": ["501", "3202", "643", "3363"], "fr": "C\u0027est exact. Tant que vous pouvez justifier votre choix, vous pouvez choisir n\u0027importe quelle fleur de ce jardin.", "id": "BENAR, SELAMA KAU BISA MEMBERIKAN ALASAN, BUNGA DAN RUMPUT DI TAMAN INI BOLEH KAU PILIH.", "pt": "CORRETO. DESDE QUE VOC\u00ca APRESENTE UM MOTIVO, AS FLORES E PLANTAS DESTE JARDIM ESTAR\u00c3O \u00c0 SUA ESCOLHA.", "text": "That\u0027s right, as long as you can give a reason, you can choose any flowers and plants in this garden.", "tr": "Evet, bir sebep s\u00f6yleyebildi\u011fin s\u00fcrece, bu bah\u00e7edeki \u00e7i\u00e7eklerden istedi\u011fini se\u00e7ebilirsin."}, {"bbox": ["126", "2676", "239", "2820"], "fr": "Alors, si je comprends bien, toutes les fleurs et plantes de ce jardin,", "id": "KALAU BEGITU, BUNGA DAN RUMPUT DI TAMAN INI,", "pt": "SENDO ASSIM, AS FLORES E PLANTAS DESTE JARDIM,", "text": "In that case, the flowers and plants in this garden,", "tr": "\u00d6yleyse, bu bah\u00e7edeki \u00e7i\u00e7ekler ve otlar,"}, {"bbox": ["567", "867", "713", "1024"], "fr": "Si quelqu\u0027un pouvait le ma\u00eetriser, il n\u0027aurait pas valu la peine que votre serviteur vous le recommande. Ma\u00eetre, permettez-moi de demander...", "id": "JIKA ADA ORANG YANG BISA MENGATASINYA, MAKA DIA TIDAK LAYAK HAMBA REKOMENDASIKAN KEPADA ANDA. TUAN, COBA...", "pt": "SE HOUVESSE ALGU\u00c9M CAPAZ DE CONTROL\u00c1-LO, N\u00c3O VALERIA A PENA ESTE SERVO RECOMEND\u00c1-LO AO SENHOR. SENHOR, TESTE...", "text": "If someone could control him, then it wouldn\u0027t be worth me recommending him to you. Master, try", "tr": "E\u011fer onu zaptedebilecek biri olsayd\u0131, kulunuzun onu size tavsiye etmesine de\u011fmezdi. Efendim, sorar\u0131m..."}, {"bbox": ["602", "1668", "723", "1824"], "fr": "Il faut choisir la reine des fleurs, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MEMILIH PEMIMPIN DI ANTARA BUNGA-BUNGA ITU, BENAR BEGITU?", "pt": "ESCOLHER A RAINHA DAS FLORES, CORRETO?", "text": "To choose the best among the flowers, is that right?", "tr": "\u00c7i\u00e7eklerin \u015fah\u0131n\u0131 se\u00e7mek, \u00f6yle de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["638", "418", "746", "552"], "fr": "J\u0027ose le dire, mais certains n\u0027oseraient pas l\u0027entendre.", "id": "BUKANNYA AKU TIDAK BERANI BICARA, TAPI ADA ORANG YANG TIDAK BERANI MENDENGAR.", "pt": "EU OUSO DIZER, MAS H\u00c1 QUEM N\u00c3O OUSE OUVIR.", "text": "It\u0027s not that I dare to speak, but that some people dare not listen.", "tr": "Ben s\u00f6ylemeye c\u00fcret ederim ama baz\u0131lar\u0131 dinlemeye c\u00fcret edemez."}, {"bbox": ["612", "61", "737", "194"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je n\u0027ose pas, c\u0027est juste que je crains...", "id": "BUKANNYA AKU TIDAK BERANI, HANYA SAJA TAKUT...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O OUSE, APENAS TEMO QUE...", "text": "It\u0027s not that I don\u0027t dare, I\u0027m just afraid...", "tr": "Cesaret edemedi\u011fimden de\u011fil, sadece korkar\u0131m ki..."}, {"bbox": ["626", "985", "775", "1122"], "fr": "Ma\u00eetre, oserais-je demander, qui en ce monde pourrait vous ma\u00eetriser ?", "id": "TUAN, COBA TANYAKAN DI SELURUH DUNIA INI, SIAPA YANG BISA MENGATASI ANDA?", "pt": "SENHOR, PERGUNTO, EM TODO O REINO, QUEM PODERIA CONTROL\u00c1-LO?", "text": "Master, may I ask, in this world, who can control you?", "tr": "Efendim, sorar\u0131m size, bu d\u00fcnyada sizi kim zaptedebilir ki?"}, {"bbox": ["542", "2814", "639", "2936"], "fr": "Je peux en choisir n\u0027importe laquelle ?", "id": "AKU BOLEH MEMILIH SATU BATANG MANA SAJA?", "pt": "POSSO ESCOLHER QUALQUER UMA?", "text": "I can choose any plant I want?", "tr": "Herhangi birini se\u00e7ebilir miyim?"}, {"bbox": ["192", "2391", "267", "2485"], "fr": "Exactement.", "id": "TEPAT SEKALI.", "pt": "EXATAMENTE.", "text": "Exactly.", "tr": "Aynen \u00f6yle."}, {"bbox": ["26", "406", "153", "555"], "fr": "Alors, est-ce que vous ne voulez pas, ou n\u0027osez-vous pas ?", "id": "KENAPA, KAU TIDAK MAU, ATAU TIDAK BERANI?", "pt": "COMO ASSIM? VOC\u00ca N\u00c3O QUER OU N\u00c3O OUSA?", "text": "What\u0027s wrong, you don\u0027t want to, or dare not?", "tr": "Ne oldu, istemiyor musun, yoksa cesaret mi edemiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1141, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/119/5.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "878", "312", "1061"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, vous ne vous trompez pas ?", "id": "KAK LIN, KAU TIDAK SALAH, KAN?", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca N\u00c3O SE ENGANOU, CERTO?", "text": "Brother Lin, you\u0027re not mistaken, are you?", "tr": "Karde\u015f Lin, bir yanl\u0131\u015fl\u0131k yapm\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["208", "156", "295", "225"], "fr": "C\u0027est parfait !", "id": "INI BAGUS SEKALI!", "pt": "ISSO \u00c9 \u00d3TIMO!", "text": "That\u0027s just great!", "tr": "Bu harika!"}, {"bbox": ["513", "66", "642", "194"], "fr": "Je choisis celle-ci.", "id": "AKU PILIH INI.", "pt": "EU ESCOLHO ESTE.", "text": "I choose this one.", "tr": "Bunu se\u00e7iyorum."}], "width": 800}]
Manhua