This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/0.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "769", "235", "933"], "fr": "Ne t\u0027approche pas, je ne suis pas quelqu\u0027un de facile !", "id": "JANGAN MENDEKAT! AKU BUKAN ORANG YANG SEMBARANGAN!", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME! EU N\u00c3O SOU UMA PESSOA QUALQUER!", "text": "Don\u0027t come any closer, I\u0027m not just anyone!", "tr": "YAKLA\u015eMA BANA, BEN \u00d6YLE KOLAY B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/1.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "718", "315", "842"], "fr": "Tu parles de celle en noir ? Ce n\u0027est pas ta disciple ?", "id": "MAKSUDMU YANG BERBAJU HITAM ITU? BUKANKAH DIA ADIK SEPERGURUANMU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DAQUELA DE ROUPAS PRETAS? ELA N\u00c3O \u00c9 SUA IRM\u00c3 MARCIAL MAIS NOVA?", "text": "Are you talking about the one in black clothes? Isn\u0027t she your junior sister?", "tr": "S\u0130YAH G\u0130Y\u0130ML\u0130 OLANDAN MI BAHSED\u0130YORSUN? O SEN\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e\u0130N (SHIMEI) DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["100", "838", "219", "977"], "fr": "Disciple ? Si je devais choisir, je choisirais quand m\u00eame de croire ta disciple.", "id": "ADIK SEPERGURUAN? KALAU AKU HARUS MEMILIH, AKU TETAP MEMILIH PERCAYA PADA ADIK SEPERGURUANMU.", "pt": "IRM\u00c3 MARCIAL? SE EU TIVER QUE ESCOLHER, AINDA ESCOLHO ACREDITAR NA SUA IRM\u00c3 MARCIAL.", "text": "Junior sister? If I had to choose, I\u0027d still choose to believe your junior sister.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e M\u0130? SE\u00c7MEM GEREK\u0130RSE, Y\u0130NE DE SEN\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e\u0130NE \u0130NANMAYI SE\u00c7ER\u0130M."}, {"bbox": ["80", "86", "192", "179"], "fr": "Tu me crois, moi, ou tu la crois, elle ?", "id": "KAU PERCAYA PADAKU, ATAU PERCAYA PADANYA?", "pt": "VOC\u00ca ACREDITA EM MIM OU NELA?", "text": "Do you believe me, or do you believe her?", "tr": "BANA MI \u0130NANIYORSUN, YOKSA ONA MI?"}, {"bbox": ["442", "126", "532", "234"], "fr": "Elle ? Qui est-elle ?", "id": "DIA? SIAPA DIA?", "pt": "ELA? QUEM \u00c9 ELA?", "text": "Her? Who is she?", "tr": "O MU? O K\u0130M?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/2.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1230", "350", "1373"], "fr": "Ma f\u00e9e, vous devez vous tromper. Une beaut\u00e9 c\u00e9leste comme vous, qui oserait vous faire du mal ?", "id": "KAKAK PERI, KAU PASTI SALAH, ORANG SECANTIK DIRIMU, SIAPA YANG TEGA MENYAKITIMU?", "pt": "IRM\u00c3 FADA, VOC\u00ca DEVE TER SE ENGANADO. COM ALGU\u00c9M T\u00c3O CELESTIALMENTE BELA COMO VOC\u00ca, QUEM TERIA CORAGEM DE LHE FAZER MAL?", "text": "Divine Immortal Sister, you must be mistaken. Who would be willing to hurt someone as beautiful as you?", "tr": "PER\u0130 ABLA, B\u0130R YANLI\u015eINIZ OLMALI. S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 CENNETTEN GELM\u0130\u015e KADAR G\u00dcZEL B\u0130R\u0130NE K\u0130M KIYAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["259", "1678", "386", "1803"], "fr": "Hum, ce genre de choses, je suis absolument incapable de le faire,", "id": "HMPH, HAL SEMACAM ITU, AKU SAMA SEKALI TIDAK AKAN MELAKUKANNYA,", "pt": "[SFX] HMM, ESSE TIPO DE COISA EU JAMAIS FARIA.", "text": "I would never do something like that.", "tr": "HMPH, B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130 ASLA YAPMAM."}, {"bbox": ["91", "609", "226", "751"], "fr": "Mais je ne suis pas n\u0027importe qui non plus, comment pourrais-je la laisser me tuer sur un simple mot ?", "id": "TAPI AKU JUGA BUKAN ORANG SEMBARANGAN, MANA MUNGKIN AKU MEMBIARKANNYA MEMBUNUHKU BEGITU SAJA.", "pt": "MAS EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SOU NENHUM Z\u00c9 NINGU\u00c9M. COMO EU PODERIA DEIX\u00c1-LA ME MATAR QUANDO BEM ENTENDESSE?", "text": "But I\u0027m not just anyone either, how could I let her kill me if she wanted to?", "tr": "AMA BEN DE BAS\u0130T B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M, ONUN BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMES\u0130NE \u00d6YLECE \u0130Z\u0130N VEREMEM."}, {"bbox": ["40", "2124", "177", "2222"], "fr": "Si je dois faire quelque chose, ce sera quelque chose de plus noble.", "id": "KALAU AKU MAU MELAKUKAN SESUATU, AKU AKAN MELAKUKAN HAL YANG LEBIH MULIA.", "pt": "SE EU FOR FAZER ALGO, FAREI ALGO MAIS NOBRE.", "text": "I want to do something more noble.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YAPACAKSAM, DAHA AS\u0130L \u015eEYLER YAPARIM."}, {"bbox": ["554", "842", "692", "983"], "fr": "En mati\u00e8re de complots et de ruses, peu de gens en ce monde peuvent t\u0027\u00e9galer.", "id": "KALAU SOAL INTRIK DAN TIPU MUSLIHAT, DI DUNIA INI TIDAK BANYAK ORANG YANG BISA MENANDINGIMU.", "pt": "QUANDO SE TRATA DE CONSPIRA\u00c7\u00d5ES E TRAPA\u00c7AS, POUCAS PESSOAS NESTE MUNDO SE COMPARAM A VOC\u00ca.", "text": "When it comes to conspiracies and tricks, few in this world can compare to you.", "tr": "KOMPLO VE H\u0130LELERE GEL\u0130NCE, BU D\u00dcNYADA S\u0130Z\u0130NLE BOY \u00d6L\u00c7\u00dc\u015eEB\u0130LECEK \u00c7OK AZ K\u0130\u015e\u0130 VARDIR."}, {"bbox": ["617", "1236", "721", "1365"], "fr": "Se pourrait-il que tu ne me reconnaisses plus ?", "id": "MUNGKINKAH KAU SUDAH TIDAK MENGENALKU LAGI?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME RECONHECE MAIS?", "text": "Could it be that you don\u0027t recognize me?", "tr": "YOKSA BEN\u0130 TANIMADIN MI?"}, {"bbox": ["626", "308", "722", "428"], "fr": "Ne savais-tu pas qu\u0027elle voulait te tuer ?", "id": "APA KAU TIDAK TAHU DIA MAU MEMBUNUHMU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABIA QUE ELA QUERIA TE MATAR?", "text": "Don\u0027t you know she wants to kill you?", "tr": "SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["55", "1187", "168", "1301"], "fr": "Tu as failli y laisser ta peau ? C\u0027est moi qui ai fait \u00e7a ?", "id": "KAU MATI DI TEMPAT? INI AKU YANG MELAKUKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca QUASE MORREU NA HORA? FUI EU QUEM FEZ ISSO?", "text": "I died on the spot? Did you just use my Ancestor?", "tr": "ORACIKTA CAN VERM\u0130\u015eS\u0130N? BUNU BEN M\u0130 YAPTIM?"}, {"bbox": ["104", "834", "203", "958"], "fr": "Tu n\u0027es vraiment pas ordinaire,", "id": "KAU MEMANG TIDAK SEDERHANA,", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O \u00c9 NADA SIMPLES.", "text": "You\u0027re indeed not simple,", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BAS\u0130T B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N."}, {"bbox": ["64", "497", "156", "595"], "fr": "On dirait qu\u0027elle voulait me tuer,", "id": "DIA SEPERTINYA MAU MEMBUNUHKU,", "pt": "PARECE QUE ELA QUERIA ME MATAR,", "text": "It seems she wants to kill me,", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["117", "102", "205", "214"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "NEDEN?"}, {"bbox": ["394", "2078", "497", "2195"], "fr": "Esp\u00e8ce de gamin...", "id": "KAU BOCAH...", "pt": "SEU MOLEQUE...", "text": "You kid\u2026", "tr": "SEN VELET..."}, {"bbox": ["602", "975", "744", "1098"], "fr": "C\u0027est vrai. Ce jour-l\u00e0, j\u0027ai failli y laisser ma peau, en voil\u00e0 la preuve.", "id": "BENAR. HARI ITU, AKU HAMPIR SAJA MATI DI TEMPAT, INILAH BUKTI JELASNYA.", "pt": "SIM. NAQUELE DIA, QUASE PERDI A VIDA IMEDIATAMENTE. ESTA \u00c9 A PROVA CABAL.", "text": "That day, I almost died on the spot. This is clear evidence.", "tr": "O G\u00dcN, NEREDEYSE ORACIKTA CAN VER\u0130YORDUM, BU DA KANITI."}, {"bbox": ["529", "644", "587", "671"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/3.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "260", "456", "389"], "fr": "Avec ton visage masqu\u00e9, m\u00eame si je t\u0027avais d\u00e9j\u00e0 vu, je ne te reconna\u00eetrais pas.", "id": "KAU MENUTUPI WAJAHMU, BAHKAN JIKA AKU PERNAH MELIHATMU, AKU TIDAK AKAN MENGENALIMU.", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA COM O ROSTO COBERTO. MESMO QUE EU TIVESSE TE VISTO ANTES, N\u00c3O TE RECONHECERIA.", "text": "Even if I\u0027d met you, I wouldn\u0027t recognize you with your face covered.", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcN KAPALIYKEN SEN\u0130 G\u00d6RSEM B\u0130LE TANIYAMAM K\u0130."}, {"bbox": ["85", "124", "201", "223"], "fr": "Ma s\u0153ur, votre gr\u00e2ce est exceptionnelle, votre allure pleine de charme.", "id": "KAKAK SUNGGUH ANGGUN DAN MEMESONA.", "pt": "IRM\u00c3, SUA POSTURA \u00c9 EXCEPCIONAL, SEU PORTE \u00c9 MAGN\u00cdFICO.", "text": "Sister, your grace is outstanding, and your demeanor is unparalleled.", "tr": "ABLANIN DURU\u015eU M\u00dcKEMMEL, TAVIRLARI B\u0130NLERCE \u00c7E\u015e\u0130T."}, {"bbox": ["601", "1772", "716", "1896"], "fr": "Donne-moi vite cette aiguille, je vais t\u0027aider \u00e0 la jeter.", "id": "CEPAT BERIKAN JARUM INI PADAKU, BIAR AKU BANTU MEMBUANGNYA.", "pt": "R\u00c1PIDO, ME D\u00ca ESSA AGULHA, EU A JOGO FORA PARA VOC\u00ca.", "text": "Quick, give me the needle, I\u0027ll help you throw it away.", "tr": "\u00c7ABUK \u015eU \u0130\u011eNEY\u0130 BANA VER, ATMANA YARDIM EDEY\u0130M."}, {"bbox": ["66", "1605", "204", "1703"], "fr": "Ma f\u00e9e, vos petites mains sont si d\u00e9licates et fines,", "id": "KAKAK PERI, TANGANMU BEGITU HALUS DAN LEMBUT,", "pt": "IRM\u00c3 FADA, SUAS M\u00c3OS S\u00c3O T\u00c3O DELICADAS E MACIAS...", "text": "Divine Immortal Sister, your little hands are so delicate\u2026", "tr": "PER\u0130 ABLA, K\u00dc\u00c7\u00dcK ELLER\u0130N\u0130Z NE KADAR DA NAZ\u0130K VE HASSAS."}, {"bbox": ["85", "1278", "190", "1401"], "fr": "D\u0027o\u00f9 vient cette aiguille \u00e0 broder ?", "id": "DARI MANA DATANGNYA JARUM SULAM INI?", "pt": "...DE ONDE VEIO ESTA AGULHA DE BORDAR?", "text": "Where did this embroidery needle come from?", "tr": "BU NAKI\u015e \u0130\u011eNES\u0130 DE NEREDEN \u00c7IKTI?"}, {"bbox": ["327", "829", "447", "959"], "fr": "Alors, tu reconnais \u00e7a ?", "id": "KALAU BEGITU, APA KAU KENAL INI?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca RECONHECE ISTO?", "text": "Then do you recognize this?", "tr": "PEK\u0130 BUNU TANIYOR MUSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/4.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "904", "730", "1053"], "fr": "Je cherche des bonbons, ma s\u0153ur, tu en veux ? Je t\u0027en donne un.", "id": "AKU SEDANG MENCARI PERMEN, KAKAK MAU? AKU BERI SATU.", "pt": "ESTOU PROCURANDO DOCES. IRM\u00c3, VOC\u00ca QUER UM? POSSO LHE DAR UM.", "text": "I\u0027m looking for sugar pills. Sister, do you want one? I\u0027ll give you one.", "tr": "\u015eEKER HAPI ARIYORUM. ABLA, \u0130STER M\u0130S\u0130N? SANA B\u0130R TANE VEREY\u0130M."}, {"bbox": ["86", "127", "202", "252"], "fr": "C\u0027est une aiguille empoisonn\u00e9e pr\u00e9par\u00e9e de la main m\u00eame de ma ch\u00e8re Xian\u0027er.", "id": "INI ADALAH JARUM BERACUN YANG DIRACIK SENDIRI OLEH XIAN\u0027ER.", "pt": "ESTA \u00c9 A AGULHA ENVENENADA PREPARADA PELA MINHA \u0027ESPOSINHA FADA\u0027, HEIN?", "text": "This is a poison needle personally prepared by Xian\u0027er, my wife.", "tr": "BU, PER\u0130 HANIM\u0027IN (XIAN\u0027ER) B\u0130ZZAT HAZIRLADI\u011eI ZEH\u0130RL\u0130 B\u0130R \u0130\u011eNE."}, {"bbox": ["431", "125", "548", "248"], "fr": "Si je mourais comme \u00e7a, ce serait vraiment une injustice.", "id": "KALAU MATI BEGITU SAJA, ITU BARU BENAR-BENAR SIA-SIA.", "pt": "SE EU MORRESSE ASSIM T\u00c3O FACILMENTE, SERIA REALMENTE UMA INJUSTI\u00c7A.", "text": "If I just died like this, that would truly be a great injustice.", "tr": "E\u011eER B\u00d6YLECE \u00d6L\u00dcRSEM, GER\u00c7EKTEN HAKSIZLIK OLUR."}, {"bbox": ["648", "477", "742", "555"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu cherches ?", "id": "KAU CARI APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO?", "text": "What are you looking for?", "tr": "NE ARIYORSUN?"}, {"bbox": ["621", "179", "719", "288"], "fr": "Je dois vite prendre l\u0027antidote !", "id": "AKU HARUS SEGERA MAKAN PENAWARNYA!", "pt": "PRECISO TOMAR O ANT\u00cdDOTO RAPIDAMENTE!", "text": "I need to quickly eat the antidote!", "tr": "HEMEN PANZEH\u0130R\u0130 YEMEM LAZIM!"}, {"bbox": ["266", "1023", "339", "1067"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/5.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "291", "729", "440"], "fr": "N\u0027est-ce pas d\u0027abord une douleur abdominale, suivie d\u0027une vague de chaleur qui submerge tout le corps ?", "id": "APAKAH AWALNYA SAKIT PERUT, LALU SELURUH TUBUH TERASA PANAS BERGEJOLAK?", "pt": "PRIMEIRO UMA DOR ABDOMINAL, SEGUIDA POR UMA ONDA DE CALOR INTENSO PELO CORPO, CERTO?", "text": "Does it start with abdominal pain followed by a surge of heat throughout your body?", "tr": "\u00d6NCE KARIN A\u011eRISI, SONRA DA B\u00dcT\u00dcN V\u00dcCUTTA SICAK B\u0130R AKINTI MI BA\u015eLIYOR?"}, {"bbox": ["364", "870", "530", "991"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, si ma cultivation n\u0027avait pas \u00e9t\u00e9 si profonde, je serais mort de ta main depuis longtemps.", "id": "HARI ITU, KALAU BUKAN KARENA KEKUATANKU YANG HEBAT, AKU PASTI SUDAH MATI DI TANGANMU.", "pt": "NAQUELE DIA, SE N\u00c3O FOSSE MINHA PROFUNDA FOR\u00c7A INTERNA, EU J\u00c1 TERIA MORRIDO EM SUAS M\u00c3OS.", "text": "If I hadn\u0027t had deep power that day, I\u0027m afraid I would have died in your hands long ago.", "tr": "O G\u00dcN E\u011eER G\u00dcC\u00dcM Y\u00dcKSEK OLMASAYDI, KORKARIM \u00c7OKTAN SEN\u0130N EL\u0130NDE CAN VERM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["97", "139", "215", "264"], "fr": "Ma f\u00e9e a d\u00e9crit les effets du poison \u00e0 la perfection.", "id": "KAKAK PERI MENJELASKAN EFEK OBAT INI DENGAN SANGAT AKURAT.", "pt": "IRM\u00c3 FADA DESCREVEU OS EFEITOS DO VENENO COM PERFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "Divine Immortal Sister described the medicinal properties perfectly.", "tr": "PER\u0130 ABLA BU \u0130LACIN ETK\u0130LER\u0130N\u0130 KUSURSUZ B\u0130R \u015eEK\u0130LDE TAR\u0130F ETT\u0130."}, {"bbox": ["80", "537", "190", "669"], "fr": "On dirait qu\u0027elle peut vraiment neutraliser ce poison violent elle-m\u00eame.", "id": "SEPERTINYA RACUN MEMATIKAN ITU MEMANG BISA DIA ATASI SENDIRI.", "pt": "PARECE QUE ELA REALMENTE CONSEGUE CURAR ESSE VENENO POTENTE SOZINHA.", "text": "It seems she really knows how to solve that poison herself.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE O G\u00dc\u00c7L\u00dc ZEH\u0130R\u0130 KEND\u0130S\u0130 GER\u00c7EKTEN DE ETK\u0130S\u0130Z HALE GET\u0130REB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["393", "595", "510", "723"], "fr": "Le poison de cette aiguille d\u0027abeille, celui qui l\u0027a pr\u00e9par\u00e9 s\u0027est donn\u00e9 beaucoup de mal,", "id": "RACUN JARUM LEBAH INI, PERACIKNYA PASTI SANGAT BERSUSAH PAYAH,", "pt": "O VENENO DESTA AGULHA, A PESSOA QUE O PREPAROU TEVE MUITO TRABALHO,", "text": "The person who prepared this bee needle poison put a lot of thought into it.", "tr": "BU ARI \u0130\u011eNES\u0130N\u0130N ZEH\u0130R\u0130N\u0130 HAZIRLAYAN K\u0130\u015e\u0130 \u00c7OK ZAHMET ETM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["197", "307", "286", "425"], "fr": "Quel go\u00fbt a cet antidote ?", "id": "BAGAIMANA RASA PENAWAR INI?", "pt": "QUAL O GOSTO DESSE ANT\u00cdDOTO?", "text": "How does this antidote taste?", "tr": "BU PANZEH\u0130R\u0130N TADI NASIL?"}, {"bbox": ["256", "951", "342", "1023"], "fr": "Oh, vraiment ?", "id": "OH, BENARKAH?", "pt": "OH, \u00c9 MESMO?", "text": "Oh, really?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/6.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "490", "216", "669"], "fr": "Que ce soit toi ou non n\u0027a plus d\u0027importance maintenant. Cette aiguille d\u0027abeille est enduite d\u0027un poison violent, et l\u0027antidote est aussi tr\u00e8s particulier, il se prend par la...", "id": "APAKAH ITU KAU ATAU BUKAN, SEKARANG SUDAH TIDAK PENTING LAGI. JARUM LEBAH INI DIRACIK DARI RACUN MEMATIKAN, DAN PENAWARNYA JUGA SANGAT ANEH, OBATNYA DIMINUM.", "pt": "SE FOI VOC\u00ca OU N\u00c3O, N\u00c3O IMPORTA MAIS. ESTA AGULHA \u00c9 FEITA COM UM VENENO POTENTE, E O ANT\u00cdDOTO TAMB\u00c9M \u00c9 BASTANTE PECULIAR. ELE \u00c9...", "text": "Whether it\u0027s you who did it doesn\u0027t matter now. This bee needle is made with a potent poison, and the antidote is also very peculiar. It is\u2026", "tr": "SEN\u0130N OLUP OLMAMAN ARTIK \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L. BU ARI \u0130\u011eNES\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R ZEH\u0130RDEN YAPILMI\u015e, PANZEH\u0130R\u0130 DE \u00c7OK GAR\u0130P, A\u011eIZDAN ALINAN..."}, {"bbox": ["57", "62", "194", "158"], "fr": "Ma f\u00e9e, j\u0027ai bien peur que vous vous trompiez de personne.", "id": "KAKAK PERI, SEPERTINYA KAU SALAH ORANG.", "pt": "IRM\u00c3 FADA, ACHO QUE VOC\u00ca ME CONFUNDIU COM OUTRA PESSOA.", "text": "Divine Immortal Sister, I think you\u0027ve mistaken me.", "tr": "PER\u0130 ABLA, SANIRIM YANLI\u015e K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 TANIDINIZ."}, {"bbox": ["325", "289", "440", "417"], "fr": "Comment moi, votre petit fr\u00e8re, pourrais-je utiliser une arme cach\u00e9e aussi empoisonn\u00e9e ?", "id": "MANA MUNGKIN AKU MENGGUNAKAN SENJATA TERSEMBUNYI YANG BEGITU MEMATIKAN.", "pt": "COMO ESTE SEU HUMILDE IRM\u00c3O USARIA UMA ARMA SECRETA T\u00c3O POTENTEMENTE VENENOSA?", "text": "How could I, your little brother, use such a deadly hidden weapon?", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130N\u0130Z NASIL B\u00d6YLE G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R G\u0130ZL\u0130 S\u0130LAH KULLANAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["170", "647", "310", "766"], "fr": "L\u0027antidote aussi... il est compos\u00e9 de sept poisons mortels au moindre contact avec le sang.", "id": "OBATNYA JUGA TERBUAT DARI TUJUH JENIS RACUN MEMATIKAN YANG BISA MEMBUNUH SEKETIKA.", "pt": "O ANT\u00cdDOTO TAMB\u00c9M \u00c9 FEITO DA MISTURA DE SETE TIPOS DE VENENOS LETAIS QUE MATAM AO CONTATO COM O SANGUE.", "text": "The antidote is made with seven kinds of poisons that seal the throat upon seeing blood.", "tr": "\u0130LA\u00c7 DA, KANA DE\u011eD\u0130\u011e\u0130 ANDA \u00d6LD\u00dcREN YED\u0130 \u00c7E\u015e\u0130T \u00d6L\u00dcMC\u00dcL ZEH\u0130RDEN YAPILMI\u015eTIR."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/7.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "749", "208", "917"], "fr": "Tous les poisons du monde changent de couleur au contact de l\u0027argent. Si cette aiguille d\u0027abeille \u00e9tait enduite d\u0027un poison violent, de quelle couleur deviendrait-elle ?", "id": "SEMUA RACUN DI DUNIA AKAN BERUBAH WARNA JIKA TERKENA PERAK. JIKA JARUM LEBAH ITU MENGANDUNG RACUN MEMATIKAN, AKAN BERUBAH MENJADI WARNA APA?", "pt": "OS VENENOS DO MUNDO MUDAM DE COR AO CONTATO COM A PRATA. SE AQUELA AGULHA ESTIVESSE CONTAMINADA COM UM VENENO POTENTE, DE QUE COR ELA FICARIA?", "text": "All poisons in the world change color when they meet silver. If that bee needle were stained with poison, what color would it turn?", "tr": "D\u00dcNYADAK\u0130 T\u00dcM ZEH\u0130RLER G\u00dcM\u00dc\u015eLE TEMAS ED\u0130NCE RENK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130R. E\u011eER O ARI \u0130\u011eNES\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R ZEH\u0130RLE KAPLIYSA, NE RENK OLUR?"}, {"bbox": ["336", "44", "495", "186"], "fr": "Les substances hautement toxiques peuvent nuire, mais aussi sauver. Cependant, si une personne non empoisonn\u00e9e...", "id": "BENDA BERACUN MEMATIKAN BISA MENYAKITI ORANG, BISA JUGA MENYELAMATKAN ORANG. TAPI JIKA ORANG YANG TIDAK KERACUNAN,", "pt": "SUBST\u00c2NCIAS ALTAMENTE VENENOSAS PODEM PREJUDICAR OU SALVAR. CONTUDO, SE ALGU\u00c9M QUE N\u00c3O EST\u00c1 ENVENENADO...", "text": "Poisonous things can harm people, but they can also save them. However, if there is no poisoned person\u2026", "tr": "G\u00dc\u00c7L\u00dc ZEH\u0130RLER \u0130NSANLARA ZARAR VEREB\u0130L\u0130R DE, KURTARAB\u0130L\u0130R DE. ANCAK ZEH\u0130RLENMEM\u0130\u015e B\u0130R\u0130..."}, {"bbox": ["607", "48", "770", "166"], "fr": "...prend cet antidote contre un poison violent, imaginez quel en serait le r\u00e9sultat ?", "id": "MEMAKAN PENAWAR DARI RACUN MEMATIKAN INI, COBA KAU PIKIR APA AKIBATNYA?", "pt": "...INGERIR O ANT\u00cdDOTO PARA ESTE VENENO POTENTE, QUAL VOC\u00ca ACHA QUE SERIA O RESULTADO?", "text": "\u2026eats this poisonous antidote, what do you think the result would be?", "tr": "...BU G\u00dc\u00c7L\u00dc ZEH\u0130R\u0130N PANZEH\u0130R\u0130N\u0130 YERSE, SENCE SONU\u00c7 NE OLUR?"}, {"bbox": ["86", "426", "172", "518"], "fr": "Elle mourrait empoisonn\u00e9e, bien s\u00fbr.", "id": "TENTU SAJA MATI KERACUNAN.", "pt": "CLARO QUE MORRERIA ENVENENADO.", "text": "Of course, they would die from poisoning.", "tr": "ELBETTE ZEH\u0130RLEN\u0130P \u00d6L\u00dcR."}, {"bbox": ["42", "38", "143", "155"], "fr": "Sept poisons violents ?", "id": "TUJUH JENIS RACUN MEMATIKAN?", "pt": "SETE VENENOS POTENTES?", "text": "Seven kinds of poisons?", "tr": "YED\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc ZEH\u0130R M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/8.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1158", "208", "1327"], "fr": "Combattre le poison par le poison, \u00e7a semble tr\u00e8s logique. Si c\u0027\u00e9tait quelqu\u0027un d\u0027autre, m\u00eame s\u0027il n\u0027\u00e9tait pas mort empoisonn\u00e9, il serait mort de peur \u00e0 cause de toi.", "id": "MELAWAN RACUN DENGAN RACUN, KEDENGARANNYA MEMANG SANGAT MASUK AKAL. KALAU ORANG LAIN, MUNGKIN BELUM MATI KARENA RACUNNYA, SUDAH MATI KETAKUTAN OLEHMU.", "pt": "COMBATER VENENO COM VENENO, ISSO REALMENTE PARECE L\u00d3GICO. SE FOSSE OUTRA PESSOA, MESMO QUE N\u00c3O MORRESSE ENVENENADA, MORRERIA DE SUSTO POR SUA CAUSA.", "text": "Fighting poison with poison, sounds very reasonable indeed. If it were someone else, they\u0027d be scared to death even if they weren\u0027t poisoned.", "tr": "ZEH\u0130R\u0130 ZEH\u0130RLE SAVu\u015fturmak, KULA\u011eA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK MANTIKLI GEL\u0130YOR. BA\u015eKASI OLSAYDI, ZEH\u0130RDEN \u00d6LMESE B\u0130LE KORKUDAN \u00d6L\u00dcRD\u00dc SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN."}, {"bbox": ["92", "546", "236", "670"], "fr": "Toi, tu es une f\u00e9e de renomm\u00e9e mondiale, comment peux-tu tuer des gens ?", "id": "KAU, KAU ADALAH PERI YANG TERKENAL DI SELURUH DUNIA, BAGAIMANA BISA KAU MEMBUNUH ORANG?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca \u00c9 UMA FADA DE RENOME MUNDIAL! COMO PODE MATAR ALGU\u00c9M?", "text": "You, you are a world-renowned fairy, how can you kill people?", "tr": "SEN, SEN D\u00dcNYACA \u00dcNL\u00dc B\u0130R PER\u0130S\u0130N, NASIL OLUR DA ADAM \u00d6LD\u00dcR\u00dcRS\u00dcN?"}, {"bbox": ["536", "1153", "711", "1316"], "fr": "Si cet antidote \u00e9tait vraiment un poison violent, elle me l\u0027aurait dit depuis longtemps.", "id": "JIKA PENAWAR INI BENAR-BENAR OBAT BERACUN, DIA PASTI SUDAH MEMBERITAHUKU SEJAK LAMA,", "pt": "SE ESTE ANT\u00cdDOTO FOSSE REALMENTE VENENOSO, ELA (VOC\u00ca) CERTAMENTE J\u00c1 TERIA ME CONTADO.", "text": "If this antidote were truly a poisonous drug, she would have told me long ago.", "tr": "E\u011eER BU PANZEH\u0130R GER\u00c7EKTEN G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R ZEH\u0130R OLSAYDI, BANA \u00c7OKTAN S\u00d6YLERD\u0130."}, {"bbox": ["286", "1481", "399", "1593"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e0 toi de venir me jouer des tours.", "id": "MANA MUNGKIN GILIRANMU YANG MENCOBA MENIPUKU DENGAN TRIK LICIK SEPERTI INI.", "pt": "N\u00c3O CABERIA A VOC\u00ca TENTAR ESSES JOGOS MENTAIS COMIGO.", "text": "It wouldn\u0027t be your turn to come here and try to trick me.", "tr": "SEN\u0130N BEN\u0130MLE BU AKIL OYUNLARINI OYNAMANA SIRA GELMEZD\u0130."}, {"bbox": ["352", "456", "451", "573"], "fr": "Qui a dit que les f\u00e9es ne tuaient pas ?", "id": "SIAPA BILANG PERI TIDAK MEMBUNUH ORANG?", "pt": "QUEM DISSE QUE FADAS N\u00c3O MATAM PESSOAS?", "text": "Who said fairies don\u0027t kill people?", "tr": "PER\u0130LER\u0130N ADAM \u00d6LD\u00dcRMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 K\u0130M S\u00d6YLEM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["362", "839", "473", "959"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle ait un c\u00f4t\u00e9 aussi rus\u00e9 !", "id": "TIDAK KUSANGKA DIA JUGA PUNYA SISI LICIK SEPERTI INI!", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE ELA TAMB\u00c9M TIVESSE UM LADO T\u00c3O ASTUTO!", "text": "I didn\u0027t expect her to have such a cunning side!", "tr": "ONUN B\u00d6YLE KURNAZ B\u0130R YANI OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["388", "1957", "518", "2105"], "fr": "Ah, j\u0027ai la t\u00eate qui tourne, mes paupi\u00e8res sont si lourdes...", "id": "AH, KEPALAKU PUSING SEKALI, KELOPAK MATAKU BERAT...", "pt": "AH, MINHA CABE\u00c7A EST\u00c1 T\u00c3O TONTA, MINHAS P\u00c1LPEBRAS EST\u00c3O T\u00c3O PESADAS...", "text": "Ah, my head is spinning, my eyelids are so heavy\u2026", "tr": "AH, BA\u015eIM \u00c7OK D\u00d6N\u00dcYOR, G\u00d6Z KAPAKLARIM \u00c7OK A\u011eIR..."}, {"bbox": ["232", "70", "340", "197"], "fr": "Bleu fonc\u00e9 ou noir.", "id": "BIRU TUA ATAU HITAM.", "pt": "AZUL ESCURO OU PRETO.", "text": "Dark blue or black.", "tr": "KOYU MAV\u0130 VEYA S\u0130YAH."}, {"bbox": ["126", "1675", "215", "1768"], "fr": "Des ruses ?", "id": "TRIK LICIK?", "pt": "JOGOS MENTAIS?", "text": "Trick?", "tr": "AKIL OYUNLARI MI?"}, {"bbox": ["485", "106", "583", "149"], "fr": "[SFX] Scintille", "id": "[SFX] BERKILAUAN", "pt": "[SFX] CINTILANTE", "text": "[SFX] Shiny", "tr": "[SFX] PARIL PARIL"}, {"bbox": ["274", "1180", "441", "1327"], "fr": "Dommage que tu ne comprennes pas qui m\u0027a donn\u00e9 cette aiguille empoisonn\u00e9e. C\u0027est la personne qui m\u0027est la plus proche.", "id": "SAYANG SEKALI, KAU TIDAK MENGERTI SIAPA YANG MEMBERIKU JARUM BERACUN ITU. DIA ADALAH ORANG YANG PALING DEKAT DENGANKU,", "pt": "PENA QUE VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE QUEM ME DEU AQUELA AGULHA ENVENENADA. ELA \u00c9 A PESSOA MAIS PR\u00d3XIMA DE MIM,", "text": "It\u0027s a pity you don\u0027t understand who gave me that poison needle. She is the closest person to me,", "tr": "YAZIK K\u0130, O ZEH\u0130RL\u0130 \u0130\u011eNEY\u0130 BANA K\u0130M\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAMIYORSUN. O BEN\u0130M EN YAKIN \u0130NSANIMDIR."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/9.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "467", "317", "620"], "fr": "Ridicule de te croire si malin. L\u0027antidote n\u0027est pas toxique, mais l\u0027aiguille contient un somnif\u00e8re.", "id": "KONYOL SEKALI KAU MERASA PINTAR SENDIRI, PENAWARNYA TIDAK BERACUN, TAPI DI JARUMNYA ADA OBAT BIUS.", "pt": "RID\u00cdCULO VOC\u00ca SE FAZER DE ESPERTO. O ANT\u00cdDOTO N\u00c3O \u00c9 VENENOSO, MAS A AGULHA TINHA UM P\u00d3 SON\u00cdFERO.", "text": "It\u0027s laughable how you think you\u0027re so smart. The antidote is harmless, but the needle has sleeping drugs on it.", "tr": "KEND\u0130N\u0130 AKILLI SANMAN \u00c7OK G\u00dcL\u00dcN\u00c7. PANZEH\u0130R ZEH\u0130RL\u0130 DE\u011e\u0130L, AMA \u0130\u011eNEN\u0130N \u00dcZER\u0130NDE UYKU \u0130LACI VARDI."}, {"bbox": ["179", "929", "315", "1066"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, tu as utilis\u00e9 une aiguille empoisonn\u00e9e contre moi, j\u0027ai failli y laisser la vie.", "id": "HARI ITU KAU MENGGUNAKAN JARUM BERACUN UNTUK MENCELAKAIKU, NYAWAKU HAMPIR MELAYANG.", "pt": "NAQUELE DIA, VOC\u00ca USOU UMA AGULHA ENVENENADA EM MIM, QUASE PERDI A VIDA.", "text": "That day you harmed me with a poison needle, almost costing me my life.", "tr": "O G\u00dcN ZEH\u0130RL\u0130 \u0130\u011eNEYLE BANA ZARAR VERD\u0130N, NEREDEYSE CANIMDAN OLUYORDUM."}, {"bbox": ["470", "699", "561", "799"], "fr": "Et alors, si je te donne une le\u00e7on ?", "id": "MEMBERIMU PELAJARAN MEMANGNYA KENAPA.", "pt": "E DA\u00cd QUE EU TE DEI UMA LI\u00c7\u00c3O?", "text": "What if I do teach you a lesson?", "tr": "SANA DERS VERSEM NE OLUR K\u0130."}, {"bbox": ["52", "351", "202", "486"], "fr": "Ne fais pas aux autres ce que tu ne voudrais pas qu\u0027on te fasse. Ridicule !", "id": "JANGAN LAKUKAN PADA ORANG LAIN APA YANG TIDAK KAU INGINKAN DILAKUKAN PADAMU. KONYOL.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A AOS OUTROS O QUE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTARIA QUE FIZESSEM A VOC\u00ca. RID\u00cdCULO!", "text": "Do not do to others what you do not want to be done to yourself. How laughable.", "tr": "KEND\u0130NE YAPILMASINI \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130N \u015eEY\u0130 BA\u015eKASINA YAPMA. G\u00dcL\u00dcN\u00c7."}, {"bbox": ["43", "38", "167", "141"], "fr": "C\u0027est un som...", "id": "OBAT BIUS...", "pt": "\u00c9 P\u00d3 SO...", "text": "Sleeping", "tr": "UYKU..."}, {"bbox": ["564", "213", "666", "323"], "fr": "Somnif\u00e8re !", "id": "OBAT BIUS!", "pt": "P\u00d3 SON\u00cdFERO!", "text": "Sleeping drugs!", "tr": "UYKU \u0130LACI!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/10.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "439", "232", "599"], "fr": "Avec cette dose, m\u00eame un petit chien irait bien maintenant.", "id": "DOSIS OBATKU ITU, BAHKAN SEEKOR ANJING KECIL PUN SEHARUSNYA SUDAH TIDAK APA-APA SEKARANG.", "pt": "A DOSE QUE EU USEI... AT\u00c9 UM CACHORRINHO J\u00c1 DEVERIA ESTAR BEM A ESTA HORA.", "text": "EVEN A SMALL DOG SHOULD BE FINE WITH THAT DOSAGE OF MEDICINE.", "tr": "BEN\u0130M VERD\u0130\u011e\u0130M O DOZLA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R K\u00d6PEK B\u0130LE \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR \u0130Y\u0130LE\u015eM\u0130\u015e OLMALIYDI."}, {"bbox": ["622", "611", "734", "740"], "fr": "Pourquoi r\u00e9agit-il si fort ?!", "id": "KENAPA REAKSINYA BEGITU BESAR!", "pt": "POR QUE A REA\u00c7\u00c3O DELE EST\u00c1 SENDO T\u00c3O FORTE?!", "text": "WHY IS HE OVERREACTING SO MUCH!", "tr": "TEPK\u0130S\u0130 NEDEN BU KADAR B\u00dcY\u00dcK!"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/11.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "328", "172", "470"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, ma f\u00e9e, je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s.", "id": "MAAF, KAKAK PERI, AKU TIDAK SENGAJA,", "pt": "DESCULPE, IRM\u00c3 FADA, N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O,", "text": "I\u0027M SORRY, FAIR LADY, I DIDN\u0027T MEAN TO.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M PER\u0130 ABLA, \u0130STEYEREK OLMADI."}, {"bbox": ["379", "506", "557", "634"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 touch\u00e9 par votre somnif\u00e8re, je ne tiens plus debout, c\u0027est pour \u00e7a que j\u0027ai un peu perdu le contr\u00f4le.", "id": "AKU TERKENA OBAT BIUSMU, TIDAK BISA BERDIRI STABIL, MAKANYA JADI SEDIKIT LEPAS KENDALI.", "pt": "EU FUI ATINGIDO PELO SEU P\u00d3 SON\u00cdFERO, ESTOU INST\u00c1VEL, POR ISSO PERDI UM POUCO O CONTROLE.", "text": "I WAS DOSED WITH YOUR SLEEPING MEDICINE, AND I LOST MY BALANCE, CAUSING ME TO LOSE CONTROL.", "tr": "UYKU \u0130LACINA YAKALANDIM, AYAKTA DURMAKTA ZORLANDIM, O Y\u00dcZDEN KONTROL\u00dcM\u00dc B\u0130RAZ KAYBETT\u0130M."}, {"bbox": ["42", "1220", "160", "1381"], "fr": "Ma f\u00e9e, vous avez une \u00e9p\u00e9e, j\u0027ai une lance,", "id": "KAKAK PERI, KAU PUNYA PEDANG, AKU PUNYA TOMBAK,", "pt": "IRM\u00c3 FADA, VOC\u00ca TEM SUA ESPADA, EU TENHO MINHA LAN\u00c7A,", "text": "FAIR LADY, YOU HAVE A SWORD, AND I HAVE A SPEAR,", "tr": "PER\u0130 ABLA, SEN\u0130N KILICIN VAR, BEN\u0130M MIZRA\u011eIM."}, {"bbox": ["597", "1977", "724", "2111"], "fr": "Nous sommes encore \u00e0 \u00e9galit\u00e9 cette fois.", "id": "KALI INI KITA SERI LAGI.", "pt": "DESTA VEZ, EMPATAMOS DE NOVO.", "text": "SO WE\u0027RE EVEN AGAIN.", "tr": "BU SEFER Y\u0130NE BERABERE KALDIK."}, {"bbox": ["557", "50", "700", "164"], "fr": "Maudit salaud !", "id": "BAJINGAN SIALAN!", "pt": "DESGRA\u00c7ADO MALDITO!", "text": "YOU DAMN BASTARD!", "tr": "KAHROLASI P\u0130SL\u0130K!"}, {"bbox": ["42", "827", "172", "960"], "fr": "Esp\u00e8ce de salaud ! Va mourir !", "id": "KAU BAJINGAN! MATI SANA!", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO! MORRA!", "text": "YOU BASTARD! DIE!", "tr": "SEN P\u0130SL\u0130K! GEBER!"}], "width": 800}, {"height": 19, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/135/12.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua