This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/151/0.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "3603", "701", "3765"], "fr": "Veuillez aider les cent juments sur le terrain \u00e0 retrouver leurs poulains.", "id": "SEMUANYA, TOLONG BANTU 100 EKOR INDUK KUDA DI LAPANGAN INI UNTUK MENEMUKAN ANAK-ANAK KUDA MEREKA.", "pt": "POR FAVOR, AJUDEM AS CEM \u00c9GUAS NO CAMPO A ENCONTRAREM SEUS POTROS.", "text": "Please help find the foals for the hundred mares in the field.", "tr": "L\u00dcTFEN HERKES\u0130N SAHADAK\u0130 Y\u00dcZ KISRA\u011eIN TAYLARINI BULMASINA YARDIM ED\u0130N."}, {"bbox": ["438", "3521", "568", "3676"], "fr": "Ce sont des m\u00e8res et leurs petits. La troisi\u00e8me question de la Princesse Nishang est la suivante :", "id": "MEREKA ADALAH INDUK DAN ANAK, SOAL KETIGA DARI PUTRI NISHANG ADALAH,", "pt": "ELAS S\u00c3O M\u00c3ES E FILHOS. O TERCEIRO DESAFIO DA PRINCESA NISHANG \u00c9:", "text": "They are mother and child. Princess Nishang\u0027s third question is,", "tr": "BUNLAR ANNE VE YAVRU, PRENSES NISHANG\u0027IN \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SORUSU \u015eU:"}, {"bbox": ["74", "3422", "201", "3577"], "fr": "Il y a cent juments blanches et cent poulains blancs sur place,", "id": "DI LAPANGAN ADA 100 EKOR INDUK KUDA PUTIH DAN 100 EKOR ANAK KUDA PUTIH,", "pt": "H\u00c1 CEM \u00c9GUAS BRANCAS E CEM POTROS BRANCOS AQUI.", "text": "There are a hundred white mares and a hundred white foals on the scene.", "tr": "SAHADA Y\u00dcZ BEYAZ KISRAK VE Y\u00dcZ BEYAZ TAY VAR,"}, {"bbox": ["73", "1197", "251", "1324"], "fr": "Dans la suite de la comp\u00e9tition, Lin San surmonte les obstacles les uns apr\u00e8s les autres, prenant directement la t\u00eate.", "id": "PERTANDINGAN SELANJUTNYA, LIN SAN BERHASIL MELEWATI RINTANGAN DAN LANGSUNG MEMIMPIN.", "pt": "NA COMPETI\u00c7\u00c3O SEGUINTE, LIN SAN SUPEROU TODOS OS OBST\u00c1CULOS E ASSUMIU A LIDERAN\u00c7A DIRETAMENTE.", "text": "In the following competition, Lin San overcame obstacles and took the lead directly.", "tr": "SONRAK\u0130 YARI\u015eMADA L\u0130N SAN ENGELLER\u0130 A\u015eTI VE DO\u011eRUDAN L\u0130DERL\u0130\u011e\u0130 ELE GE\u00c7\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["173", "2310", "300", "2408"], "fr": "Veuillez tous vous retourner.", "id": "SEMUANYA, SILAKAN BERBALIK BADAN.", "pt": "POR FAVOR, VIREM-SE.", "text": "Please turn around.", "tr": "L\u00dcTFEN HERKES GER\u0130 D\u00d6NS\u00dcN."}, {"bbox": ["206", "1870", "329", "1987"], "fr": "La troisi\u00e8me \u00e9preuve commence !", "id": "PERLOMBAAN SOAL KETIGA DIMULAI!", "pt": "A TERCEIRA COMPETI\u00c7\u00c3O COME\u00c7A!", "text": "The third competition begins!", "tr": "3. SORU YARI\u015eMASI BA\u015eLIYOR!"}, {"bbox": ["485", "1691", "577", "1758"], "fr": "Incroyable !", "id": "HEBAT SEKALI!", "pt": "INCR\u00cdVEL!", "text": "Amazing!", "tr": "\u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130!"}, {"bbox": ["569", "1397", "693", "1522"], "fr": "Ma\u00eetre Lin peut distinguer la racine de la cime des arbres gr\u00e2ce au bois flott\u00e9 !", "id": "TUAN LIN BISA MEMBEDAKAN AKAR DAN PUCUK POHON MELALUI KAYU APUNG!", "pt": "O SENHOR LIN CONSEGUE DISTINGUIR A RAIZ DA COPA DAS \u00c1RVORES PELA MADEIRA FLUTUANTE!", "text": "Lord Lin can distinguish the roots and tips of trees by the driftwood!", "tr": "LORD L\u0130N, Y\u00dcZEN ODUN PAR\u00c7ALARINDAN A\u011eACIN K\u00d6K\u00dcN\u00dc VE TEPES\u0130N\u0130 AYIRT EDEB\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["55", "2805", "258", "2920"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/151/1.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "2931", "246", "3056"], "fr": "Dame de cour Xu, vous \u00eates venue me voir pour vous renseigner sur les Turcs,", "id": "DAYANG XU, KAU DATANG KE SINI UNTUK MENCARI TAHU BERITA ORANG-ORANG TURKI,", "pt": "DAMA DA CORTE XU, VOC\u00ca VEIO AQUI PARA OBTER INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE OS TURCOS,", "text": "Maid Xu, you came to me to inquire about the Turks,", "tr": "SARAY HANIMI XU, BURAYA T\u00dcRKLER HAKKINDA B\u0130LG\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 GELD\u0130N,"}, {"bbox": ["65", "629", "264", "758"], "fr": "Les Turcs, n\u00e9s sur des chevaux et experts pour les juger, ont rapidement montr\u00e9 leur avantage lors de la troisi\u00e8me \u00e9preuve.", "id": "ORANG TURKI LAHIR DI ATAS KUDA DAN PANDAI MENILAI KUDA, MEREKA SEGERA MENUNJUKKAN KEUNGGULAN PADA SOAL KETIGA.", "pt": "OS TURCOS NASCEM A CAVALO E S\u00c3O H\u00c1BEIS EM JULGAR CAVALOS, RAPIDAMENTE MOSTRARAM SUA VANTAGEM NO TERCEIRO DESAFIO.", "text": "The Turks are born on horseback and good at recognizing horses. They will soon show their advantages in the third question.", "tr": "T\u00dcRKLER AT SIRTINDA DO\u011eMU\u015eLARDIR VE AT SE\u00c7MEDE USTADIRLAR, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SORUDA HEMEN AVANTAJLARINI G\u00d6STERD\u0130LER."}, {"bbox": ["304", "950", "500", "1076"], "fr": "Ces Turcs sont vraiment talentueux. En mati\u00e8re d\u0027\u00e9quitation, personne ne peut rivaliser avec eux.", "id": "ORANG-ORANG TURKI INI MEMANG BERBAKAT LUAR BIASA, DALAM HAL KEMAMPUAN BERKUDA, MUNGKIN TIDAK ADA YANG BISA MENANDINGI MEREKA.", "pt": "ESSES TURCOS S\u00c3O REALMENTE TALENTOSOS. QUANDO SE TRATA DE HABILIDADES EQUINAS, TEMO QUE NINGU\u00c9M POSSA SE COMPARAR.", "text": "These Turks are indeed gifted. When it comes to horsemanship, I\u0027m afraid no one can match them.", "tr": "BU T\u00dcRKLER GER\u00c7EKTEN DE OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc YETENEKL\u0130, AT\u00c7ILIK BECER\u0130LER\u0130 S\u00d6Z KONUSU OLDU\u011eUNDA, KORKARIM K\u0130MSE ONLARLA BOY \u00d6L\u00c7\u00dc\u015eEMEZ."}, {"bbox": ["588", "327", "735", "475"], "fr": "Nous, Turcs, avons dix cavaliers experts en chevaux. Identifier cent poulains n\u0027est pas difficile pour nous. Veuillez commencer.", "id": "DI TURKI KAMI ADA SEPULUH KESATRIA YANG AHLI MENILAI KUDA, SERATUS ANAK KUDA PUN BUKAN HAL SULIT. SILAKAN.", "pt": "MEU POVO TURCO TEM DEZ CAVALEIROS ESPECIALISTAS EM AVALIAR CAVALOS. CEM POTROS N\u00c3O S\u00c3O UM PROBLEMA. POR FAVOR.", "text": "My Turk has ten knights who are proficient in horse judging, and a hundred foals are not difficult. Please.", "tr": "T\u00dcRKLER\u0130M\u0130Z\u0130N ON \u015e\u00d6VALYES\u0130 VAR, HEPS\u0130 AT SE\u00c7MEDE UZMAN, Y\u00dcZ TAY BULMAK ZOR DE\u011e\u0130L. L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["563", "1464", "731", "1591"], "fr": "M\u00eame si leur talent \u00e9questre est in\u00e9gal\u00e9, ce vieux serviteur peut les vaincre.", "id": "MESKIPUN KEMAMPUAN BERKUDA MEREKA TIDAK TERKALAHKAN, HAMBA TUA INI MASIH BISA MENGALAHKAN MEREKA.", "pt": "MESMO QUE SUAS HABILIDADES A CAVALO SEJAM INIGUAL\u00c1VEIS, ESTE VELHO SERVO AINDA PODE VENC\u00ca-LOS.", "text": "Even if their horsemanship is invincible, this old minister can defeat them.", "tr": "ONLARIN AT\u00c7ILIK BECER\u0130LER\u0130 E\u015eS\u0130Z OLSA B\u0130LE, BU YA\u015eLI H\u0130ZMETKARINIZ ONLARI YENEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["573", "3534", "693", "3634"], "fr": "Les Turcs pourront en identifier au mieux 80%.", "id": "ORANG-ORANG TURKI PALING BANYAK HANYA BISA MENGENALI DELAPAN PULUH PERSEN.", "pt": "OS TURCOS CONSEGUEM IDENTIFICAR NO M\u00c1XIMO OITENTA POR CENTO.", "text": "The Turks can identify at most 80%.", "tr": "T\u00dcRKLER EN FAZLA Y\u00dcZDE SEKSEN\u0130N\u0130 AYIRT EDEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["42", "2571", "187", "2697"], "fr": "Vous voulez dire que m\u00eame les Turcs ne sont pas s\u00fbrs \u00e0 100% ?", "id": "MAKSUD TUAN, ORANG-ORANG TURKI JUGA TIDAK YAKIN SERATUS PERSEN?", "pt": "O SENHOR QUER DIZER QUE OS TURCOS TAMB\u00c9M N\u00c3O T\u00caM CEM POR CENTO DE CERTEZA?", "text": "Does your lord mean that the Turks are not 100% sure?", "tr": "LORDUM, YAN\u0130 T\u00dcRKLER DE Y\u00dcZDE Y\u00dcZ EM\u0130N DE\u011e\u0130LLER M\u0130?"}, {"bbox": ["96", "1286", "218", "1409"], "fr": "Votre Majest\u00e9, soyez sans crainte. Notre Grande Hua a la coop\u00e9ration de trois bataillons,", "id": "YANG MULIA TENANG SAJA, DA HUA KITA MEMILIKI TIGA BATALYON YANG BEKERJA SAMA,", "pt": "MAJESTADE, FIQUE TRANQUILO. NOSSA GRANDE HUA TEM A COOPERA\u00c7\u00c3O DE TR\u00caS ACAMPAMENTOS,", "text": "Your Majesty, don\u0027t worry. My Great Hua has three battalions to cooperate.", "tr": "MAJESTELER\u0130, M\u00dcSTER\u0130H OLUN, B\u00dcY\u00dcK HUA\u0027MIZIN \u00dc\u00c7 TABURU \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPACAK,"}, {"bbox": ["442", "2345", "570", "2490"], "fr": "Les Turcs font confiance \u00e0 leur jugement, laissons-les essayer.", "id": "ORANG-ORANG TURKI PERCAYA PADA KEMAMPUAN MEREKA, BIARKAN SAJA MEREKA MENCOBA.", "pt": "OS TURCOS CONFIAM EM SEU JULGAMENTO, DEIXE-OS TENTAR.", "text": "The Turks believe in their vision, so let them try.", "tr": "T\u00dcRKLER KEND\u0130 MUHAKEMELER\u0130NE G\u00dcVEN\u0130YORLARSA, BIRAKIN DENES\u0130NLER."}, {"bbox": ["594", "3055", "711", "3153"], "fr": "Ou pour sonder mes v\u00e9ritables capacit\u00e9s ?", "id": "ATAU UNTUK MENGINTAI KEKUATAN DAN KELEMAHANKU?", "pt": "OU PARA SONDAR MINHAS VERDADEIRAS CAPACIDADES?", "text": "Or is it to spy on my reality?", "tr": "YOKSA BEN\u0130M G\u00dcC\u00dcM\u00dc VE ZAYIFLIKLARIMI MI YOKLAMAK \u0130\u00c7\u0130N?"}, {"bbox": ["588", "1787", "712", "1918"], "fr": "Les Barbares (Hu) ont d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 l\u0027appariement, n\u0027\u00eates-vous pas inquiet ?", "id": "ORANG-ORANG HU SUDAH MULAI MENCOCOKKAN, APA ANDA TIDAK TERBURU-BURU?", "pt": "OS HU J\u00c1 COME\u00c7ARAM A FAZER OS PARES, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PREOCUPADO?", "text": "The barbarians have already started pairing, aren\u0027t you worried?", "tr": "T\u00dcRKLER E\u015eLE\u015eT\u0130RMEYE BA\u015eLADI B\u0130LE, ACELE ETM\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["108", "2358", "217", "2464"], "fr": "Press\u00e9 ? \u00c0 quoi bon se presser ?", "id": "TERBURU-BURU? APA GUNANYA TERBURU-BURU?", "pt": "PREOCUPADO? DE QUE ADIANTA SE PREOCUPAR?", "text": "Worried? What\u0027s the use of being anxious?", "tr": "ACELE M\u0130? ACELE ETMEN\u0130N NE FAYDASI VAR?"}, {"bbox": ["456", "1109", "632", "1209"], "fr": "Alors, notre Grande Hua est-elle assur\u00e9e de la victoire si nous marchons contre les Barbares (Hu) ?", "id": "LALU APAKAH DA HUA KITA PASTI MENANG JIKA MENYERANG ORANG-ORANG HU?", "pt": "ENT\u00c3O, NOSSA GRANDE HUA TEM CERTEZA DA VIT\u00d3RIA AO ATACAR OS HU?", "text": "Does my Great Hua have a sure chance of winning against the barbarians?", "tr": "\u00d6YLEYSE B\u00dcY\u00dcK HUA\u0027MIZIN T\u00dcRKLERE KAR\u015eI SEFERE \u00c7IKTI\u011eINDA KES\u0130N ZAFER \u015eANSI VAR MI?"}, {"bbox": ["315", "384", "424", "461"], "fr": "Ludongzan, le pr\u00e9cepteur d\u0027\u00c9tat turc.", "id": "GURU BESAR NEGARA TURKI, LU DONGZAN.", "pt": "LUDONGZAN, O TUTOR IMPERIAL TURCO.", "text": "Turkic State Preceptor Lu Dongzan", "tr": "T\u00dcRK DEVLET DANI\u015eMANI LUDONGZAN"}, {"bbox": ["374", "114", "492", "206"], "fr": "Nous, Turcs, avons d\u00e9j\u00e0 une m\u00e9thode pour les distinguer !", "id": "KAMI, ORANG TURKI, SUDAH PUNYA CARA UNTUK MEMBEDAKANNYA!", "pt": "N\u00d3S, TURCOS, J\u00c1 TEMOS UM M\u00c9TODO DE DIFERENCIA\u00c7\u00c3O!", "text": "My Turkic State already has a method of distinction!", "tr": "B\u0130Z T\u00dcRKLER\u0130N ZATEN AYIRT ETME Y\u00d6NTEM\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["538", "3280", "648", "3345"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 de vous avoir d\u00e9rang\u00e9.", "id": "MAAF MENGGANGGU.", "pt": "DESCULPE O INC\u00d4MODO.", "text": "Sorry to bother you", "tr": "RAHATSIZ ETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["96", "1750", "183", "1837"], "fr": "Ma\u00eetre Lin,", "id": "TUAN LIN,", "pt": "SENHOR LIN,", "text": "Lord Lin,", "tr": "LORD L\u0130N,"}, {"bbox": ["274", "39", "428", "82"], "fr": "[SFX] Hahahaha !", "id": "HAHAHAHA!", "pt": "HAHAHAHA!", "text": "Hahahaha!", "tr": "[SFX] HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["54", "110", "140", "174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/151/2.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "608", "148", "728"], "fr": "J\u0027ai compris ! Ceux qui sont fatigu\u00e9s par le voyage en charrette et \u00e0 cheval feront forc\u00e9ment des erreurs.", "id": "AKU MENGERTI! PERJALANAN JAUH DENGAN KERETA KUDA PASTI AKAN MENIMBULKAN KESALAHAN.", "pt": "ENTENDI! A EXAUST\u00c3O DA VIAGEM CERTAMENTE LEVAR\u00c1 A ERROS.", "text": "I understand! The fatigue of the journey will inevitably lead to errors.", "tr": "ANLADIM! UZUN YOLCULUKTAN YORGUN OLANLAR HATA YAPMAYA MAHKUMDUR."}, {"bbox": ["40", "9", "227", "212"], "fr": "Chaque soldat turc s\u0027occupe de dix poulains. Le premier poulain doit \u00eatre compar\u00e9 \u00e0 cent juments, le deuxi\u00e8me aux quatre-vingt-dix-neuf restantes, et ainsi de suite.", "id": "SATU PRAJURIT TURKI MENANGANI SEPULUH ANAK KUDA. UNTUK ANAK KUDA PERTAMA, DIPERLUKAN 100 KALI PERBANDINGAN. UNTUK ANAK KUDA KEDUA, 99 KALI, DAN SETERUSNYA.", "pt": "UM SOLDADO TURCO \u00c9 RESPONS\u00c1VEL POR DEZ POTROS. UM POTRO REQUER CEM COMPARA\u00c7\u00d5ES; DOIS POTROS, NOVENTA E NOVE; E ASSIM POR DIANTE.", "text": "One Turkic soldier has ten foals, one foal has to be compared a hundred times, and two foals have to be compared ninety-nine times, and so on.", "tr": "B\u0130R T\u00dcRK ASKER\u0130 ON TAY ALIR, B\u0130R TAY Y\u00dcZ KEZ KAR\u015eILA\u015eTIRILIR, \u0130K\u0130 TAY DOKSAN DOKUZ KEZ KAR\u015eILA\u015eTIRILIR VE BU B\u00d6YLE DEVAM EDER."}, {"bbox": ["42", "761", "189", "873"], "fr": "Apr\u00e8s le d\u00e9part de Dame de cour Xu, le petit prince de Goryeo s\u0027est \u00e9galement approch\u00e9.", "id": "SETELAH DAYANG XU PERGI, PANGERAN KECIL GORYEO JUGA MENDEKAT.", "pt": "DEPOIS QUE A DAMA DA CORTE XU SAIU, O JOVEM PR\u00cdNCIPE DE GORYEO TAMB\u00c9M SE APROXIMOU.", "text": "After Maid Xu left, the Goryeo Little Prince also came over.", "tr": "SARAY HANIMI XU G\u0130TT\u0130KTEN SONRA, GORYEO\u0027NUN (KORE\u0027N\u0130N) K\u00dc\u00c7\u00dcK PRENS\u0130 DE YAKLA\u015eTI."}, {"bbox": ["63", "252", "226", "348"], "fr": "Pour identifier dix poulains, ils devront effectuer quatre-vingt-onze tentatives d\u0027appariement.", "id": "UNTUK MENCOCOKKAN ANAK KUDA KESEPULUH, MEREKA MEMBUTUHKAN 91 KALI PERBANDINGAN.", "pt": "PARA ENCONTRAR OS PARES DE DEZ CAVALOS, ELES PRECISAM FAZER NOVENTA E UMA COMPARA\u00c7\u00d5ES.", "text": "To find ten foals, they need to match ninety-one times.", "tr": "ON ATI BULMAK \u0130\u00c7\u0130N DOKSAN B\u0130R KEZ E\u015eLE\u015eT\u0130RME YAPMALARI GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["376", "911", "486", "1016"], "fr": "Pourquoi ce type s\u0027approche-t-il ?", "id": "UNTUK APA ORANG INI DATANG?", "pt": "O QUE ESSE CARA VEIO FAZER AQUI?", "text": "What\u0027s this guy doing here?", "tr": "BU HER\u0130F NEDEN BURAYA GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["196", "656", "309", "730"], "fr": "Merci, Ma\u00eetre Lin.", "id": "TERIMA KASIH, TUAN LIN.", "pt": "OBRIGADO, SENHOR LIN.", "text": "Thank you, Lord Lin.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, LORD L\u0130N."}, {"bbox": ["271", "341", "412", "437"], "fr": "Ce principe, Janggeum, l\u0027as-tu compris ?", "id": "PRINSIP INI, JANG-GEUM, APAKAH KAU MENGERTI?", "pt": "DAE JANG GEUM, VOC\u00ca ENTENDEU ESTE PRINC\u00cdPIO?", "text": "Changjin, do you understand this principle?", "tr": "BU MANTI\u011eI ANLADIN MI, JANG-GEUM?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/151/3.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "636", "212", "759"], "fr": "Je vois que vous et Dame de cour Xu semblez bien vous entendre. Si vous l\u0027appr\u00e9ciez,", "id": "SAYA LIHAT TUAN DAN DAYANG XU BERBICARA DENGAN SANGAT AKRAB. JIKA TUAN SUKA,", "pt": "VEJO QUE O SENHOR E A DAMA DA CORTE XU ESTAVAM CONVERSANDO ALEGREMENTE. SE O SENHOR GOSTAR DELA,", "text": "I see that you and Maid Xu are having a good time. If you like,", "tr": "G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM KADARIYLA LORDUM VE SARAY HANIMI XU KEY\u0130FL\u0130 B\u0130R SOHBET \u0130\u00c7\u0130NDELER. E\u011eER LORDUM HO\u015eLANIRSA,"}, {"bbox": ["554", "22", "752", "174"], "fr": "Si Ma\u00eetre Lin accepte de m\u0027aider, mon royaume de Goryeo offrira mille taels d\u0027or, mille rouleaux de soie et cent agates.", "id": "ASALKAN TUAN LIN BERSEDIA MEMBANTUKU, KAMI DARI GORYEO BERSEDIA MEMBERIKAN RIBUAN TAEL EMAS, SERIBU GULUNG SUTRA, DAN SERATUS BATU AKIK.", "pt": "SE O SENHOR LIN ESTIVER DISPOSTO A ME AJUDAR, MEU REINO DE GORYEO OFERECER\u00c1 MIL MOEDAS DE OURO, MIL ROLOS DE SEDA E CEM \u00c1GATAS.", "text": "As long as Lord Lin is willing to help me, I, Goryeo, am willing to offer a thousand gold, and match a thousand pieces of silk and a hundred agates.", "tr": "E\u011eER LORD L\u0130N BANA YARDIM ETMEYE RAZI OLURSA, GORYEO\u0027M B\u0130N ALTIN, B\u0130N TOP \u0130PEK VE Y\u00dcZ AK\u0130K TA\u015eI SUNMAYA HAZIRDIR."}, {"bbox": ["99", "98", "262", "215"], "fr": "La puissance de Goryeo est faible, cette session de demande en mariage est cruciale pour Goryeo.", "id": "KEKUATAN NASIONAL GORYEO KAMI LEMAH, PERTEMUAN PERJODOHAN KALI INI SANGAT PENTING BAGI GORYEO.", "pt": "O PODER NACIONAL DE GORYEO \u00c9 FRACO, E ESTA SELE\u00c7\u00c3O DE MARIDO \u00c9 DE EXTREMA IMPORT\u00c2NCIA PARA N\u00d3S.", "text": "Goryeo\u0027s national power is weak, and this marriage recruitment will be crucial to my Goryeo.", "tr": "GORYEO\u0027MUZUN ULUSAL G\u00dcC\u00dc ZAYIF, BU EVL\u0130L\u0130K TEKL\u0130F\u0130 TOPLANTISI GORYEO\u0027MUZ \u0130\u00c7\u0130N HAYAT\u0130 \u00d6NEM TA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["659", "271", "757", "344"], "fr": "Ma\u00eetre, y r\u00e9fl\u00e9chirez-vous ?", "id": "BAGAIMANA KALAU TUAN PERTIMBANGKAN?", "pt": "O SENHOR PODERIA CONSIDERAR?", "text": "Does your Lord consider it?", "tr": "LORDUM B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNS\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["353", "632", "476", "732"], "fr": "Que diriez-vous si je vous la donnais ?", "id": "BAGAIMANA JIKA AKU MEMBERIKANNYA KEPADAMU?", "pt": "QUE TAL EU D\u00c1-LA DE PRESENTE PARA VOC\u00ca?", "text": "How about I give her to you?", "tr": "ONU S\u0130ZE HED\u0130YE ETSEM NASIL OLUR?"}, {"bbox": ["126", "447", "267", "509"], "fr": "Votre serviteur n\u0027est pas \u00e0 court d\u0027argent.", "id": "ADIK KECIL INI TIDAK KEKURANGAN UANG DI RUMAH.", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA N\u00c3O TEM FALTA DE PRATA.", "text": "My younger brother\u0027s family does not lack silver.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130N\u0130Z\u0130N EV\u0130NDE PARA SIKINTISI YOK."}, {"bbox": ["244", "536", "346", "597"], "fr": "Ne partez pas si vite !", "id": "JANGAN BURU-BURU PERGI!", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 COM TANTA PRESSA!", "text": "Don\u0027t rush to leave!", "tr": "HEMEN G\u0130TMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["54", "49", "150", "99"], "fr": "Ma\u00eetre Lin,", "id": "TUAN LIN,", "pt": "SENHOR LIN,", "text": "Lord Lin,", "tr": "LORD L\u0130N,"}, {"bbox": ["400", "1001", "460", "1063"], "fr": "[SFX] Hmm !", "id": "[SFX] MMH!", "pt": "[SFX] HMM!", "text": "Ugh!", "tr": "[SFX] UGH!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/151/4.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "776", "458", "888"], "fr": "Prince, veuillez vous retirer.", "id": "PANGERAN, SEBAIKNYA ANDA KEMBALI SAJA.", "pt": "PR\u00cdNCIPE, POR FAVOR, RETIRE-SE.", "text": "Prince, please go back.", "tr": "PRENS, S\u0130Z Y\u0130NE DE L\u00dcTFEN GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN."}, {"bbox": ["337", "654", "447", "772"], "fr": "Il n\u0027y a rien de romantique entre Dame de cour Xu et moi,", "id": "SAYA DAN DAYANG XU TIDAK MEMILIKI HUBUNGAN ASMARA,", "pt": "EU E A DAMA DA CORTE XU N\u00c3O TEMOS NENHUMA RELA\u00c7\u00c3O \u00cdNTIMA,", "text": "I have no personal relationship with Maid Xu,", "tr": "BEN\u0130MLE SARAY HANIMI XU ARASINDA ROMANT\u0130K B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 YOK,"}, {"bbox": ["166", "765", "269", "867"], "fr": "Qu\u0027en dites-vous, Ma\u00eetre Lin ?", "id": "BAGAIMANA, TUAN LIN?", "pt": "QUE TAL, SENHOR LIN?", "text": "How about it? Lord Lin.", "tr": "NASIL OLUR, LORD L\u0130N?"}, {"bbox": ["125", "119", "355", "361"], "fr": "C\u0027est l\u0027idole nationale de son pays. La faire me faire de l\u0027acupuncture et me masser la plante des pieds tous les jours serait en effet un plaisir.", "id": "DIA ADALAH IDOLA NASIONAL DI NEGARANYA. MEMBIARKANNYA MENUSUKKAN JARUM PERAK DAN MEMIJAT TELAPAK KAKIKU SETIAP HARI MEMANG SEBUAH KENIKMATAN.", "pt": "ELA \u00c9 O \u00cdDOLO NACIONAL DE SEU PA\u00cdS. FAZ\u00ca-LA APLICAR AGULHAS DE PRATA E MASSAGEAR AS SOLAS DOS MEUS P\u00c9S TODOS OS DIAS SERIA, DE FATO, UM PRAZER.", "text": "She is the national idol of their country. Letting her give me acupuncture and massage the soles of my feet every day is indeed a kind of enjoyment.", "tr": "O, \u00dcLKES\u0130N\u0130N ULUSAL \u0130DOL\u00dc. HER G\u00dcN BANA G\u00dcM\u00dc\u015e \u0130\u011eNELER BATIRMASI VE AYAK TABANLARIMA MASAJ YAPMASI GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R ZEVK."}, {"bbox": ["450", "486", "565", "597"], "fr": "Qui pourrait r\u00e9sister \u00e0 \u00e7a ?", "id": "SIAPA YANG TAHAN DENGAN INI?", "pt": "QUEM RESISTIRIA A ISSO?", "text": "Who can stand this?", "tr": "BUNA K\u0130M DAYANAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["82", "679", "181", "727"], "fr": "[SFX] Hmm hmm.", "id": "MM-HMM.", "pt": "HMM, HMM.", "text": "Mm-hm.", "tr": "HI HI"}, {"bbox": ["90", "48", "207", "140"], "fr": "Dae Janggeum !", "id": "DAE JANG-GEUM!", "pt": "DAE JANG GEUM!", "text": "Dae Jang Geum!", "tr": "DAE JANG-GEUM!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/151/5.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "556", "210", "683"], "fr": "Tu te donnes tant de mal pour eux, en vain,", "id": "SIA-SIA SAJA KAU BEKERJA KERAS UNTUK MEREKA,", "pt": "EM V\u00c3O VOC\u00ca SE ESGOTOU POR ELES,", "text": "It\u0027s a waste for you to rack your brains for them,", "tr": "BO\u015eUNA ONLAR \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130N\u0130 T\u00dcKETT\u0130N,"}, {"bbox": ["568", "813", "701", "934"], "fr": "mais tu ne sais pas que ton ma\u00eetre t\u0027a d\u00e9j\u00e0 vendue.", "id": "TAPI KAU TIDAK TAHU, TUANMU SUDAH MENJUALMU.", "pt": "SEM SABER QUE SEU MESTRE J\u00c1 A VENDEU.", "text": "But you don\u0027t know that your master has already sold you.", "tr": "AMA EFEND\u0130N\u0130N SEN\u0130 SATTI\u011eINI B\u0130LM\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["605", "919", "758", "1040"], "fr": "La prochaine fois, je ne pourrai plus t\u0027aider.", "id": "LAIN KALI AKU TIDAK BISA MEMBANTUMU LAGI.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O PODEREI AJUD\u00c1-LA.", "text": "I can\u0027t help you next time.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE SANA YARDIM EDEMEM."}, {"bbox": ["76", "404", "224", "550"], "fr": "Dame de cour Xu, oh Dame de cour Xu.", "id": "DAYANG XU, OH DAYANG XU.", "pt": "DAMA DA CORTE XU, AH, DAMA DA CORTE XU...", "text": "Maid Xu, Maid Xu", "tr": "SARAY HANIMI XU, AH, SARAY HANIMI XU"}, {"bbox": ["159", "30", "327", "115"], "fr": "\u00c0 quoi bon faire semblant !", "id": "BERPURA-PURA APA!", "pt": "DEIXE DE FINGIMENTO!", "text": "What are you pretending for!", "tr": "NE NUMARASI YAPIYORSUN!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/151/6.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "87", "247", "214"], "fr": "L\u0027appariement manuel des Turcs est rapidement tomb\u00e9 dans une impasse,", "id": "PENCOCOKAN MANUAL OLEH ORANG-ORANG TURKI SEGERA MENGALAMI KEBUNTUAN,", "pt": "A TENTATIVA DOS TURCOS DE COMBINAR MANUALMENTE LOGO CHEGOU A UM IMPASSE,", "text": "The Turkic\u0027s manpower matching quickly fell into a stalemate,", "tr": "T\u00dcRKLER\u0130N \u0130NSAN G\u00dcC\u00dcYLE YAPTI\u011eI E\u015eLE\u015eT\u0130RME KISA S\u00dcREDE \u00c7IKMAZA G\u0130RD\u0130,"}, {"bbox": ["97", "806", "221", "948"], "fr": "Ensuite, mettez des mors \u00e0 ces poulains.", "id": "SELANJUTNYA, PASANGKAN KEKANG PADA ANAK-ANAK KUDA INI.", "pt": "EM SEGUIDA, COLOQUEM OS FREIOS NESTES POTROS.", "text": "Next, put the bits on these foals.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BU TAYLARA GEM TAKIN."}, {"bbox": ["273", "518", "374", "634"], "fr": "Donnez un bon repas \u00e0 ces juments.", "id": "BERI INDUK-INDUK KUDA INI MAKANAN YANG ENAK.", "pt": "ALIMENTEM BEM ESTAS \u00c9GUAS-M\u00c3ES.", "text": "Feed these mares a good meal.", "tr": "BU ANNE ATLARA \u0130Y\u0130 B\u0130R YEMEK VER\u0130N."}, {"bbox": ["558", "275", "740", "411"], "fr": "En l\u0027espace d\u0027un shichen (deux heures), si Lin San apparie plus de couples que les Turcs, il l\u0027emporte.", "id": "SATU SHICHEN (DUA JAM), JIKA LIN SAN MENCOCOKKAN LEBIH BANYAK DARIPADA ORANG-ORANG TURKI, MAKA LIN SAN MENANG.", "pt": "EM DUAS HORAS, SE LIN SAN CONSEGUIR COMBINAR MAIS PARES QUE OS TURCOS, ELE VENCE.", "text": "One hour, if Lin San matches more than the Turks, Lin San wins.", "tr": "\u0130K\u0130 SAAT \u0130\u00c7\u0130NDE, E\u011eER L\u0130N SAN T\u00dcRKLERDEN DAHA FAZLA E\u015eLE\u015eT\u0130RME YAPARSA, L\u0130N SAN KAZANIR."}, {"bbox": ["626", "1012", "745", "1099"], "fr": "Fouettez vigoureusement les poulains.", "id": "CAMBUK ANAK-ANAK KUDA ITU DENGAN KERAS.", "pt": "A\u00c7OITEM OS POTROS COM FOR\u00c7A.", "text": "Whip the foals hard.", "tr": "TAYLARI SERT\u00c7E KAM\u00c7ILAYIN."}, {"bbox": ["162", "426", "279", "549"], "fr": "Mes fr\u00e8res, apportez d\u0027abord le fourrage et nourrissez les juments.", "id": "KAKAK-KAKAK SEKALIAN, BAWA PAKANNYA DULU, BERI MAKAN INDUK...", "pt": "IRM\u00c3OS, TRAGAM PRIMEIRO A RA\u00c7\u00c3O E ALIMENTEM AS M\u00c3ES.", "text": "Big brothers, please bring the feed up first, feed Mom", "tr": "AB\u0130LER, \u00d6NCE YEM\u0130 GET\u0130R\u0130N, ANNELER\u0130 BESLEY\u0130N."}, {"bbox": ["579", "444", "675", "542"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il veut faire ?", "id": "APA YANG MAU DIA LAKUKAN?", "pt": "O QUE ELE PRETENDE FAZER?", "text": "What does he want to do?", "tr": "NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYOR?"}, {"bbox": ["524", "226", "631", "268"], "fr": "Lin San propose,", "id": "LIN SAN MENGUSULKAN,", "pt": "LIN SAN SUGERE,", "text": "Lin San proposed,", "tr": "L\u0130N SAN \u00d6NERD\u0130 K\u0130,"}], "width": 800}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/151/7.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "2933", "608", "3096"], "fr": "Puis, en inspectant les sabots des chevaux, on d\u00e9couvrit que le num\u00e9ro de chacun y \u00e9tait inscrit,", "id": "SEKALIGUS MEMBUKA TELAPAK KAKI KUDA, TERNYATA DI DALAM TELAPAK KAKI ITU SEMUA TERTULIS NOMOR KUDA,", "pt": "AO MESMO TEMPO, ELE VIROU OS CASCOS DOS CAVALOS. ACONTECE QUE OS N\u00daMEROS DE IDENTIFICA\u00c7\u00c3O DOS CAVALOS ESTAVAM ESCRITOS ALI,", "text": "At the same time, flipping over the hooves, it turns out that the hooves are written with the horse\u0027s number,", "tr": "AYNI ANDA ATLARIN TOYNAKLARINI \u00c7EV\u0130RD\u0130LER, ME\u011eER TOYNAKLARIN \u0130\u00c7\u0130NE ATLARIN NUMARALARI YAZILMI\u015eTI,"}, {"bbox": ["318", "2083", "444", "2204"], "fr": "Ce Lin San est une personne remarquable. Quel strat\u00e8ge !", "id": "LIN SAN INI ORANG YANG LUAR BIASA. SANGAT CERDIK.", "pt": "ESTE LIN SAN \u00c9 UMA PESSOA EXTRAORDIN\u00c1RIA. QUE GRANDE ESTRATEGISTA!", "text": "This Lin San is a strange person. He has great wisdom.", "tr": "BU L\u0130N SAN OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc B\u0130R ADAM. \u00c7OK ZEK\u0130."}, {"bbox": ["66", "377", "206", "506"], "fr": "Mais il faut que ce soit r\u00e9aliste, pour que les poulains aient peur.", "id": "TAPI HARUS TERLIHAT NYATA, HARUS MEMBUAT ANAK-ANAK KUDA ITU MERASA TAKUT.", "pt": "MAS TEM QUE PARECER REAL, PARA QUE OS POTROS SINTAM MEDO.", "text": "But it must be realistic, to make the foals feel scared.", "tr": "AMA \u00c7OK GER\u00c7EK\u00c7\u0130 OLMALI, TAYLARIN KORKMASINI SA\u011eLAMALISINIZ."}, {"bbox": ["60", "2361", "212", "2508"], "fr": "C\u0027est en utilisant l\u0027affection entre m\u00e8re et petit que les chevaux se reconna\u00eetront.", "id": "INI MELALUI IKATAN ANTARA INDUK DAN ANAK KUDA, MEMBIARKAN MEREKA SALING MENGENALI.", "pt": "ISSO \u00c9 PARA FAZER COM QUE ELES SE RECONHE\u00c7AM ATRAV\u00c9S DO LA\u00c7O MATERNAL ENTRE \u00c9GUA E POTRO.", "text": "This is using the bond between mother and foal to have them recognize each other.", "tr": "BU, ATLARIN ANNE-YAVRU SEVG\u0130S\u0130 ARACILI\u011eIYLA B\u0130RB\u0130RLER\u0130N\u0130 TANIMALARINI SA\u011eLAMAKTIR."}, {"bbox": ["574", "95", "714", "215"], "fr": "Si vous n\u0027osez pas frapper fort, faites semblant de frapper quelques coups.", "id": "KALAU TIDAK TEGA, PUKUL SAJA BEBERAPA KALI SECARA PURA-PURA.", "pt": "SE N\u00c3O QUISER BATER DE VERDADE, APENAS FINJA DAR ALGUNS GOLPES.", "text": "If you can\u0027t bring yourself to hit them, just pretend to hit them a few times.", "tr": "KIYAMIYORSANIZ, GER\u00c7EKTEN VURUYORMU\u015e G\u0130B\u0130 YAPIP B\u0130RKA\u00c7 KEZ VURUN."}, {"bbox": ["98", "3538", "301", "3712"], "fr": "Ma\u00eetre Lin ayant r\u00e9pondu correctement \u00e0 trois \u00e9preuves cons\u00e9cutives, il est inutile de demander qui est le vainqueur.", "id": "TUAN LIN MENJAWAB BENAR TIGA SOAL BERTURUT-TURUT, TIDAK PERLU BERTANYA LAGI, KITA SUDAH TAHU SIAPA PEMENANGNYA.", "pt": "O SENHOR LIN ACERTOU TR\u00caS QUEST\u00d5ES SEGUIDAS. NEM PRECISA PERGUNTAR PARA SABER QUEM \u00c9 O VENCEDOR.", "text": "Lord Lin answered all three questions correctly. There\u0027s no need to ask who the winner is.", "tr": "LORD L\u0130N \u00dcST \u00dcSTE \u00dc\u00c7 SORUYU DO\u011eRU CEVAPLADI, SORMAYA GEREK YOK, KAZANANIN K\u0130M OLDU\u011eU BELL\u0130."}, {"bbox": ["320", "1837", "430", "1932"], "fr": "Mon cher ministre Li, qu\u0027avez-vous compris ?", "id": "MENTERI LI, APA YANG KAU PAHAMI?", "pt": "AMADO MINISTRO LI, O QUE VOC\u00ca COMPREENDEU?", "text": "Li Qing, what have you realized?", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 BAKANIM L\u0130, NE ANLADIN?"}, {"bbox": ["574", "3927", "718", "4048"], "fr": "Ma\u00eetre Lin est vraiment trop fort.", "id": "TUAN LIN HEBAT SEKALI.", "pt": "O SENHOR LIN \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "Lord Lin is too amazing.", "tr": "LORD L\u0130N DE \u00c7OK HAR\u0130KA."}, {"bbox": ["82", "47", "162", "110"], "fr": "Ma\u00eetre,", "id": "TUAN,", "pt": "SENHOR,", "text": "My Lord,", "tr": "LORDUM,"}, {"bbox": ["611", "2954", "748", "3073"], "fr": "Une m\u00e8re, un petit, parfaitement appari\u00e9s, sans la moindre erreur.", "id": "SATU INDUK SATU ANAK, TIDAK ADA SATU PUN YANG SALAH.", "pt": "UMA M\u00c3E, UM FILHO, COMBINA\u00c7\u00c3O PERFEITA, SEM NENHUM ERRO.", "text": "A mother and her child, not a single mistake.", "tr": "B\u0130R ANNE B\u0130R YAVRU, \u015eA\u015eILACAK DERECEDE H\u0130\u00c7 HATA YOK."}, {"bbox": ["63", "1199", "146", "1232"], "fr": "Poulain", "id": "ANAK KUDA", "pt": "POTRINHO", "text": "Foal", "tr": "TAY"}, {"bbox": ["394", "3265", "497", "3347"], "fr": "On peut faire comme \u00e7a aussi !", "id": "BISA BEGINI JUGA!", "pt": "PODE SER FEITO ASSIM TAMB\u00c9M!", "text": "You can do that!", "tr": "B\u00d6YLE DE OLAB\u0130L\u0130YORMU\u015e!"}, {"bbox": ["189", "1808", "279", "1898"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "EU ENTENDI.", "text": "I understand.", "tr": "ANLADIM."}, {"bbox": ["353", "1221", "434", "1296"], "fr": "[SFX] Hennissement", "id": "[SFX] MERINGKIK", "pt": "[SFX] RELINCHO", "text": "[SFX]Neigh", "tr": "[SFX] K\u0130\u015eNEME"}, {"bbox": ["673", "1190", "731", "1227"], "fr": "Jument", "id": "INDUK KUDA", "pt": "\u00c9GUA", "text": "Mare", "tr": "KISRAK"}], "width": 800}, {"height": 261, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/151/8.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "76", "567", "196"], "fr": "Alors, autant r\u00e9pondre \u00e0 la derni\u00e8re question \u00e9galement.", "id": "KALAU BEGITU, SEKALIAN SAJA JAWAB SOAL TERAKHIR.", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE N\u00c3O RESPONDER LOGO A \u00daLTIMA QUEST\u00c3O TAMB\u00c9M?", "text": "Why not just answer the last question as well?", "tr": "O ZAMAN SON SORUYU DA B\u0130R KEREDE CEVAPLAYALIM."}, {"bbox": ["349", "19", "443", "112"], "fr": "Hmph, si fort que \u00e7a.", "id": "HMPH, HEBAT SEKALI.", "pt": "HMPH, T\u00c3O IMPRESSIONANTE.", "text": "Hmph, so impressive.", "tr": "HMPH, BU KADAR HAR\u0130KA."}], "width": 800}]
Manhua