This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/17/0.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1360", "358", "1465"], "fr": "Elle prend la voiture et va si vite, et nous demande de la suivre en courant.", "id": "KAMU SENDIRI NAIK KERETA KUDA CEPAT SEKALI, MENYURUH KAMI BERLARI MENGIKUTI DI BELAKANG.", "pt": "ELE ANDA T\u00c3O R\u00c1PIDO NA CARRUAGEM E NOS FAZ CORRER ATR\u00c1S DELE.", "text": "I RAN SO FAST IN THE CARRIAGE, AND YOU MADE US CHASE AFTER YOU ON FOOT!", "tr": "Kendisi at arabas\u0131yla o kadar h\u0131zl\u0131 gidiyor, biz de pe\u015finden ko\u015fturuyoruz."}, {"bbox": ["72", "1843", "211", "2010"], "fr": "Lin San, tu es rentr\u00e9 !!!", "id": "LIN SAN, KAU SUDAH KEMBALI!!!", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca VOLTOU!!!", "text": "LIN SAN, YOU\u0027RE BACK!!!", "tr": "Lin San! Geri d\u00f6nd\u00fcn!!!"}, {"bbox": ["546", "1211", "646", "1292"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, la maudite vieille soci\u00e9t\u00e9 ?", "id": "APAKAH INI MASYARAKAT LAMA YANG KEJI ITU?", "pt": "\u00c9 ESTA A MALDITA SOCIEDADE ANTIGA?", "text": "IS THIS THE EVIL OLD SOCIETY?", "tr": "Bu mu o lanet olas\u0131 eski d\u00fczen?"}, {"bbox": ["220", "1209", "317", "1290"], "fr": "Crev\u00e9 ! Cette maudite femme !", "id": "CAPEK SEKALI! WANITA SIALAN INI!", "pt": "ESTOU EXAUSTO! ESSA MULHER DETEST\u00c1VEL!", "text": "I\u0027M EXHAUSTED! THAT DREADFUL WOMAN!", "tr": "Yorgunluktan geberdim! Bu i\u011fren\u00e7 kad\u0131n!"}, {"bbox": ["365", "1587", "463", "1669"], "fr": "Hein ? Ne... N\u0027approchez pas !!", "id": "HAH? JANGAN, JANGAN KEMARI!!", "pt": "AH? N\u00c3O, N\u00c3O SE APROXIME!!", "text": "HUH? D-DON\u0027T COME ANY CLOSER!!", "tr": "[SFX] Ha?! Yak-yakla\u015fma!!"}, {"bbox": ["73", "1528", "132", "1622"], "fr": "Lin San !", "id": "LIN SAN!", "pt": "LIN SAN!", "text": "LIN SAN!", "tr": "Lin San!"}, {"bbox": ["679", "1230", "740", "1300"], "fr": "Tellement fatigu\u00e9.", "id": "CAPEK SEKALI.", "pt": "T\u00c3O CANSADO.", "text": "SO TIRED.", "tr": "\u00c7ok yorgunum."}, {"bbox": ["450", "2175", "548", "2252"], "fr": "[SFX] Waaaah !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1!", "text": "MEOW!", "tr": "[SFX] Uwaa!"}, {"bbox": ["40", "1707", "89", "1749"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "EH?", "tr": "[SFX] Ha?"}, {"bbox": ["59", "1354", "124", "1418"], "fr": "Mince !", "id": "AKU PERGI...", "pt": "PUTA MERDA...", "text": "I\u0027LL GO...", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["34", "2096", "123", "2138"], "fr": "Petite cousine !", "id": "SEPUPU!", "pt": "PRIMA!", "text": "COUSIN!", "tr": "Kuzen!"}, {"bbox": ["347", "1038", "733", "1164"], "fr": "Chapitre 17 : Je d\u00e9teste cette nana\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "BAB DUA PULUH TUJUH: AKU BENCI GADIS INI.\nPENULIS ASLI: YU YAN.\nILUSTRATOR: BIAO.", "pt": "CAP\u00cdTULO 17: EU ODEIO ESSA GAROTA\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "CHAPTER 17: I HATE THIS GIRL. ORIGINAL AUTHOR: YU YAN. ART: BIAO", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 17: Bu K\u0131zdan Nefret Ediyorum\nOrijinal Eser: Yu Yan\n\u00c7izim: Biao"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/17/1.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "936", "759", "1089"], "fr": "Waouh ! Comment peux-tu dire que je l\u0027ai vol\u00e9 ! C\u0027est toi qui l\u0027as mis sous ton oreiller et quelqu\u0027un l\u0027a vu par accident !", "id": "WAH! BAGAIMANA BISA DISEBUT MENCURI! KAU SENDIRI YANG MENARUHNYA DI BAWAH BANTAL, LALU TIDAK SENGAJA TERLIHAT ORANG LAIN!", "pt": "UAU! COMO PODE CHAMAR ISSO DE ROUBO?! FOI VOC\u00ca MESMO QUE COLOCOU DEBAIXO DO TRAVESSEIRO E ALGU\u00c9M VIU SEM QUERER!", "text": "WAH! HOW CAN YOU CALL IT ENJOYABLE?! YOU HID IT UNDER YOUR PILLOW AND IT WAS ACCIDENTALLY SEEN!", "tr": "Vay! Ne gizlice bakmas\u0131! Kendin yast\u0131\u011f\u0131n\u0131n alt\u0131na koymu\u015fsun, biri de kazara g\u00f6rm\u00fc\u015f i\u015fte!"}, {"bbox": ["26", "407", "134", "533"], "fr": "Hmph ! Je veux \u00e9couter une histoire ! Je ne t\u0027ai trouv\u00e9 nulle part ! M\u00e9chant !", "id": "HMPH! AKU MAU DENGAR CERITA! AKU TIDAK BISA MENEMUKANMU DI MANA-MANA! DASAR KAU ORANG JAHAT!", "pt": "HMPH! EU QUERO OUVIR UMA HIST\u00d3RIA! N\u00c3O CONSEGUI TE ACHAR EM LUGAR NENHUM! SEU MALVADO!", "text": "HMPH! I WANT TO HEAR A STORY! I COULDN\u0027T FIND YOU ANYWHERE! YOU BAD GUY!", "tr": "Hmph! Hikaye dinlemek istiyorum! Seni hi\u00e7bir yerde bulamad\u0131m! Seni k\u00f6t\u00fc adam!"}, {"bbox": ["38", "24", "146", "148"], "fr": "Hmph ! Tu n\u0027\u00e9tais pas \u00e0 la maison pour me tenir compagnie, o\u00f9 es-tu encore all\u00e9 tra\u00eener ?", "id": "HMPH! KAU TIDAK MENEMANIKU DI RUMAH, KE MANA SAJA KAU PERGI BERKELIARAN?", "pt": "HMPH! VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA EM CASA ME FAZENDO COMPANHIA, ONDE FOI VADIAR DE NOVO?", "text": "HMPH! YOU WEREN\u0027T HOME WITH ME, WHERE DID YOU GO FOOLING AROUND?", "tr": "Hmph! Evde benimle kalm\u0131yorsun, yine nerelerde s\u00fcrt\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["174", "23", "310", "104"], "fr": "Mais non, j\u0027accompagnais le jeune ma\u00eetre pour ses \u00e9tudes et observations.", "id": "TIDAK, AKU HANYA MENEMANI TUAN MUDA BELAJAR DAN MENGUMPULKAN INSPIRASI.", "pt": "N\u00c3O, EU ESTAVA ACOMPANHANDO O JOVEM MESTRE PARA APRENDER E BUSCAR INSPIRA\u00c7\u00c3O.", "text": "NO, I WAS ACCOMPANYING THE YOUNG MASTER ON HIS STUDIES.", "tr": "Hay\u0131r can\u0131m, Gen\u00e7 Efendi\u0027ye e\u015flik edip etraf\u0131 kola\u00e7an etmeye gitmi\u015ftim."}, {"bbox": ["623", "579", "746", "693"], "fr": "Non ! Si tu ne me promets pas, je le donne \u00e0 grande s\u0153ur !", "id": "TIDAK MAU! KALAU KAU TIDAK SETUJU, AKAN KUBERIKAN PADA KAKAK!", "pt": "N\u00c3O DOU! SE VOC\u00ca N\u00c3O CONCORDAR, EU VOU DAR PARA A IRM\u00c3!", "text": "NO WAY! IF YOU DON\u0027T AGREE, I\u0027LL GIVE IT TO ELDER SISTER!", "tr": "Vermem! Bana s\u00f6z vermezsen, onu ablaya veririm!"}, {"bbox": ["298", "409", "393", "515"], "fr": "Ouah ! Autant aller voler directement !", "id": "WAH! KENAPA TIDAK KAU RAMPAS SAJA SEKALIAN!", "pt": "UAU! ERA MELHOR VOC\u00ca ROUBAR DE UMA VEZ!", "text": "WOW! YOU MIGHT AS WELL JUST ROB ME!", "tr": "Vay be! Soygun yapsan daha iyi!"}, {"bbox": ["345", "577", "444", "676"], "fr": "Waaah ! C\u0027est le manuscrit original de ce petit livret !", "id": "WADUH! ITU NASKAH ASLI BUKU KECIL ITU!", "pt": "CARAMBA! \u00c9 O MANUSCRITO ORIGINAL DAQUELE LIVRETO!", "text": "WHOA! IT\u0027S THE ORIGINAL MANUSCRIPT OF THAT LITTLE BOOKLET!", "tr": "Vay can\u0131na! O k\u00fc\u00e7\u00fck kitap\u00e7\u0131\u011f\u0131n orijinal tasla\u011f\u0131!"}, {"bbox": ["446", "186", "514", "289"], "fr": "[SFX] Iiiiiih !", "id": "[SFX] IIIII!", "pt": "[SFX] IIIIH!", "text": "EE EE EE EE!", "tr": "[SFX] \u0130iii!"}, {"bbox": ["479", "842", "690", "916"], "fr": "Tu es entr\u00e9e dans ma chambre pour le voler ? Sale gamine !", "id": "APAKAH KAU MASUK KE KAMARKU DAN MENCURINYA? DASAR GADIS SIALAN!", "pt": "VOC\u00ca ENTROU NO MEU QUARTO E ROUBOU, N\u00c3O FOI? SUA PESTINHA!", "text": "DID YOU SNEAK INTO MY ROOM AND STEAL THIS? YOU LITTLE BRAT!", "tr": "Odamdan m\u0131 \u00e7ald\u0131n bunu? Seni velet!"}, {"bbox": ["38", "577", "172", "683"], "fr": "Si tu ne me la racontes pas, je...", "id": "KALAU KAU TIDAK MAU BERCERITA, AKU AKAN...", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ME CONTAR, EU VOU...", "text": "IF YOU DON\u0027T TELL ME A STORY, I\u0027LL...", "tr": "Bana anlatmazsan ben de..."}, {"bbox": ["148", "393", "262", "449"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, je t\u0027en raconterai une demain pour compenser.", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, BESOK AKAN KUBERIKAN SATU UNTUKMU.", "pt": "EST\u00c1 BEM, EST\u00c1 BEM, AMANH\u00c3 EU TE CONTO UM.", "text": "OKAY, OKAY, I\u0027LL TELL YOU ONE TOMORROW.", "tr": "Tamam tamam, yar\u0131n telafi ederim."}, {"bbox": ["328", "61", "411", "153"], "fr": "Lin... Lin San, euh, moi...", "id": "LIN, LIN SAN, ITU, AKU...", "pt": "LIN, LIN SAN, \u00c9 QUE, EU...", "text": "L-LIN SAN, UM, I...", "tr": "Lin, Lin San, \u015fey, ben..."}, {"bbox": ["195", "606", "288", "699"], "fr": "Tu vois, tu vois ?", "id": "LIHAT TIDAK, LIHAT TIDAK?", "pt": "VIU S\u00d3? VIU S\u00d3?", "text": "SEE? SEE?", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["352", "684", "433", "783"], "fr": "Comment \u00e7a se fait que tu l\u0027aies ?!", "id": "BAGAIMANA BISA ADA PADAMU?!", "pt": "COMO ISSO FOI PARAR COM VOC\u00ca?!", "text": "HOW DID YOU GET THIS?!", "tr": "O nas\u0131l sende olabilir?!"}, {"bbox": ["465", "12", "730", "70"], "fr": "D\u00c9-GA-GE !", "id": "PER, GI, KAU!", "pt": "CAI... FORA!", "text": "GET... OUT...", "tr": "De-fol-git!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/17/2.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "31", "203", "186"], "fr": "Rends-le-moi vite ! Sinon, fess\u00e9e !!", "id": "CEPAT KEMBALIKAN! ATAU AKAN KUPUKUL PANTATMU!!", "pt": "ME DEVOLVA LOGO! SEN\u00c3O VOU BATER NA SUA BUNDA!!", "text": "GIVE IT BACK TO ME! OR I\u0027LL SPANK YOU!!", "tr": "\u00c7abuk geri ver! Yoksa popona bir tane patlat\u0131r\u0131m ha!!"}, {"bbox": ["601", "315", "736", "464"], "fr": "Non, non, et non ! C\u0027est de ta faute, tu ne penses qu\u0027\u00e0 t\u0027amuser et tu ne me tiens jamais compagnie !", "id": "TIDAK MAU, TIDAK MAU, TIDAK MAU! SIAPA SURUH KAU SETIAP HARI HANYA MEMIKIRKAN DIRIMU SENDIRI DAN TIDAK MENEMANIKU?", "pt": "N\u00c3O VOU DAR, N\u00c3O VOU DAR, N\u00c3O VOU DAR! QUEM MANDOU VOC\u00ca FICAR S\u00d3 BRINCANDO SOZINHO O DIA TODO E N\u00c3O ME FAZER COMPANHIA?", "text": "NO! NO! I WON\u0027T GIVE IT BACK! YOU ONLY CARE ABOUT PLAYING BY YOURSELF AND NEVER SPEND TIME WITH ME!", "tr": "Vermem i\u015fte, vermem! Neden her g\u00fcn kendi kendine oynay\u0131p benimle hi\u00e7 ilgilenmiyorsun?"}, {"bbox": ["520", "39", "645", "135"], "fr": "[SFX] GRRRRRR !!", "id": "[SFX] HO HO HO HO HO HO!!", "pt": "[SFX] GRRRRRRRRRR!!", "text": "ROAR!", "tr": "[SFX] Hahahaha!!"}, {"bbox": ["32", "559", "214", "651"], "fr": "Je ne le rends pas ! Sauf si tu me racontes dix histoires par jour !", "id": "TIDAK AKAN KUKEMBALIKAN! KECUALI KAU BERCERITA SEPULUH KALI DALAM SEHARI!", "pt": "N\u00c3O DEVOLVO! A MENOS QUE ME CONTE DEZ HIST\u00d3RIAS POR DIA!", "text": "I WON\u0027T RETURN IT! UNLESS YOU TELL ME TEN STORIES A DAY!", "tr": "Geri vermem! G\u00fcnde on hikaye anlatmazsan olmaz!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/17/3.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "1017", "723", "1150"], "fr": "Grande s\u0153ur aussi pensait \u00e0 toi ! Je suis venue te voir juste apr\u00e8s avoir vu m\u00e8re, non ?", "id": "KAKAK JUGA MERINDUKANMU! BUKANKAH SETELAH BERTEMU IBU, AKU LANGSUNG MENEMUIMU?", "pt": "A IRM\u00c3 TAMB\u00c9M SENTIU SUA FALTA! EU N\u00c3O VIM TE VER ASSIM QUE VISITEI A MAM\u00c3E?", "text": "ELDER SISTER MISSED YOU TOO! I CAME TO SEE YOU AFTER VISITING MOTHER!", "tr": "Ablan da seni \u00f6zledi! Annemi g\u00f6rd\u00fckten sonra hemen seni g\u00f6rmeye geldim ya?"}, {"bbox": ["248", "1670", "372", "1798"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet ! Je suis un grand fr\u00e8re compr\u00e9hensif, d\u0027accord ! C\u0027est fatigant de tenir compagnie \u00e0 ta petite s\u0153ur, OK ?", "id": "AYOLAH! AKU INI KAKAK YANG PENGERTIAN, TAHU! MENEMANI ADIKMU ITU MELELAHKAN, OKE?", "pt": "POR FAVOR! EU SOU UM IRM\u00c3O MAIS VELHO ATENCIOSO, T\u00c1 LEGAL? ACOMPANHAR SUA IRM\u00c3 \u00c9 CANSATIVO, OK?", "text": "COME ON! I\u0027M YOUR DEAR BIG BROTHER, OKAY? IT\u0027S TIRING TO ACCOMPANY YOU, K?", "tr": "L\u00fctfen! Ben anlay\u0131\u015fl\u0131 bir a\u011fabeyim, tamam m\u0131! K\u0131z karde\u015fine e\u015flik etmek \u00e7ok yorucu, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["81", "1744", "240", "1845"], "fr": "Elle n\u0027arr\u00eatait pas de me foudroyer du regard, comme si j\u0027\u00e9tais un kidnappeur de petites lolis !", "id": "TERUS MENATAPKU DENGAN GALAK, SEOLAH-OLAH AKU INI PEDOFIL YANG MAU MENCULIK GADIS KECIL!", "pt": "ELA FICA ME ENCARANDO COM RAIVA, COMO SE EU FOSSE UM SEQUESTRADOR TENTANDO LEVAR UMA GAROTINHA!", "text": "SHE KEPT STARING AT ME FIERCELY, AS IF I WAS A HUMAN TRAFFICKER TRYING TO KIDNAP A LITTLE GIRL!", "tr": "S\u00fcrekli bana dik dik bak\u0131yor, sanki k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131z\u0131 ka\u00e7\u0131racak insan taciriymi\u015fim gibi!"}, {"bbox": ["386", "579", "498", "697"], "fr": "Yushuang ! \u00c7a fait longtemps que grande s\u0153ur ne t\u0027a pas vue !", "id": "YUSHUANG! KAKAK SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU DENGANMU!", "pt": "YU SHUANG! FAZ TANTO TEMPO QUE A IRM\u00c3 N\u00c3O TE V\u00ca!", "text": "YU SHUANG! ELDER SISTER HASN\u0027T SEEN YOU IN SO LONG!", "tr": "Yu Shuang! Ablan seni uzun zamand\u0131r g\u00f6rmedi!"}, {"bbox": ["273", "957", "432", "1123"], "fr": "Grande s\u0153ur, grande s\u0153ur ! Tu m\u0027as tellement manqu\u00e9 ! Tu es enfin revenue !", "id": "KAKAK, KAKAK! AKU SANGAT MERINDUKANMU! KAU AKHIRNYA KEMBALI!", "pt": "IRM\u00c3, IRM\u00c3! EU SENTI TANTO A SUA FALTA! VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU!", "text": "ELDER SISTER, ELDER SISTER! I MISSED YOU SO MUCH! YOU\u0027RE FINALLY BACK!", "tr": "Abla abla! Seni \u00e7ok \u00f6zledim! Sonunda d\u00f6nd\u00fcn!"}, {"bbox": ["50", "1188", "141", "1314"], "fr": "Yushuang, tu devrais moins parler aux gens qui racontent des mensonges !", "id": "YUSHUANG, KAU HARUS MENGURANGI BICARA DENGAN ORANG YANG PENUH KEBOHONGAN!", "pt": "YU SHUANG, VOC\u00ca DEVERIA FALAR MENOS COM PESSOAS MENTIROSAS!", "text": "YU SHUANG, YOU SHOULDN\u0027T TALK TO LIARS!", "tr": "Yu Shuang, s\u00fcrekli yalan s\u00f6yleyen insanlarla daha az konu\u015fmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["45", "539", "192", "696"], "fr": "Grande s\u0153ur !!", "id": "KAKAK!!", "pt": "IRM\u00c3!!", "text": "ELDER SISTER!!", "tr": "Abla!!"}, {"bbox": ["47", "1644", "128", "1734"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il fabrique, celui-l\u00e0 !", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN, SIALAN!", "pt": "O QUE ESSE CARA EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON HERE?!", "tr": "Ne yap\u0131yor bu herif?!"}, {"bbox": ["289", "1529", "367", "1567"], "fr": "Grande s\u0153ur.", "id": "KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3.", "text": "ELDER SISTER!", "tr": "Abla."}, {"bbox": ["663", "1515", "710", "1568"], "fr": "[SFX] Recul", "id": "[SFX] MUNDUR.", "pt": "AFASTE-SE.", "text": "...", "tr": "[SFX] Geri"}, {"bbox": ["231", "42", "275", "87"], "fr": "[SFX] Traction", "id": "[SFX] TARIK.", "pt": "[SFX] PUXA", "text": "...", "tr": "[SFX] \u00c7ek"}, {"bbox": ["179", "120", "240", "170"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "EH?", "tr": "[SFX] Ha?"}, {"bbox": ["675", "166", "737", "243"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "[SFX] Hm?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/17/4.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "21", "157", "149"], "fr": "Yushuang, as-tu \u00e9t\u00e9 sage \u00e0 la maison ? As-tu emb\u00eat\u00e9 quelqu\u0027un ?", "id": "APAKAH YUSHUANG BAIK-BAIK SAJA DI RUMAH? APAKAH DIA MENJAHILI ORANG LAIN?", "pt": "YU SHUANG EST\u00c1 SE COMPORTANDO EM CASA? ELA IMPORTUNOU ALGU\u00c9M?", "text": "HAS YU SHUANG BEEN GOOD AT HOME? HAVE YOU BEEN BULLYING ANYONE?", "tr": "Yu Shuang evde uslu duruyor mu? Kimseye zorbal\u0131k yapt\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["111", "531", "241", "599"], "fr": "Cela fait aussi longtemps que je n\u0027ai pas vu la Deuxi\u00e8me Demoiselle.", "id": "SAYA JUGA SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU NONA KEDUA.", "pt": "FAZ MUITO TEMPO QUE ESTE HUMILDE SERVO N\u00c3O V\u00ca A SEGUNDA JOVEM SENHORITA.", "text": "IT HAS BEEN A WHILE SINCE I\u0027VE SEEN SECOND MISS.", "tr": "Ben de \u0130kinci Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027\u0131 uzun zamand\u0131r g\u00f6rmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["512", "48", "615", "155"], "fr": "Par contre, j\u0027ai failli me faire emb\u00eater par certaines personnes...", "id": "MALAH HAMPIR DIJAHILI OLEH BEBERAPA ORANG...", "pt": "NA VERDADE, QUASE FUI INCOMODADA POR CERTAS PESSOAS...", "text": "SHE ALMOST GOT BULLIED BY CERTAIN PEOPLE...", "tr": "Az kals\u0131n baz\u0131 k\u00f6t\u00fc insanlar taraf\u0131ndan zorbal\u0131\u011fa u\u011frayacakt\u0131..."}, {"bbox": ["613", "589", "705", "643"], "fr": "Yushuang, appelle-le vite grand fr\u00e8re.", "id": "YUSHUANG, CEPAT PANGGIL KAKAK.", "pt": "YU SHUANG, CHAME-O DE IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "YU SHUANG, CALL HIM BROTHER.", "tr": "Yu Shuang, \u00e7abuk \u0027a\u011fabey\u0027 de."}, {"bbox": ["431", "546", "564", "598"], "fr": "Moi, Tao Dongcheng, je salue la Deuxi\u00e8me Demoiselle.", "id": "SAYA, TAO DONGCHENG, BERTEMU DENGAN NONA KEDUA.", "pt": "ESTE HUMILDE SERVO, TAO DONGCHENG, CUMPRIMENTA A SEGUNDA JOVEM SENHORITA.", "text": "TAO DONGCHENG GREETS SECOND MISS.", "tr": "Ben Tao Dongcheng, \u0130kinci Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027\u0131 selamlar\u0131m."}, {"bbox": ["310", "30", "442", "148"], "fr": "J\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s sage, je n\u0027ai emb\u00eat\u00e9 personne !", "id": "AKU SELALU BAIK-BAIK SAJA, TIDAK MENJAHILI SIAPAPUN!", "pt": "EU SEMPRE FUI MUITO OBEDIENTE, N\u00c3O INCOMODEI NINGU\u00c9M!", "text": "I\u0027VE BEEN VERY GOOD. I HAVEN\u0027T BULLIED ANYONE!", "tr": "Hep \u00e7ok usluydum, kimseye zorbal\u0131k yapmad\u0131m!"}, {"bbox": ["638", "161", "767", "224"], "fr": "Discr\u00e9tion, discr\u00e9tion, ne le dis pas...", "id": "RENDAH HATI, RENDAH HATI, JANGAN BICARA...", "pt": "DISCRETO, DISCRETO, N\u00c3O DIGA...", "text": "KEEP IT LOW-KEY, DON\u0027T SAY...", "tr": "\u00c7akt\u0131rma, \u00e7akt\u0131rma, s\u00f6yleme..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/17/5.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "42", "464", "197"], "fr": "\u00c7a fait si longtemps, la Deuxi\u00e8me Demoiselle a encore grandi.", "id": "SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU, NONA KEDUA SEMAKIN TINGGI, YA.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO N\u00c3O A VEJO, A SEGUNDA JOVEM SENHORITA CRESCEU MAIS.", "text": "IT\u0027S BEEN SO LONG, SECOND MISS HAS GROWN TALLER.", "tr": "Uzun zamand\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015femedik, \u0130kinci Gen\u00e7 Han\u0131m yine boy atm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["577", "24", "765", "228"], "fr": "Si seulement j\u0027avais aussi une petite s\u0153ur aussi adorable, ce serait tellement bien...", "id": "KALAU SAJA SAYA JUGA MEMILIKI ADIK PEREMPUAN YANG IMUT SEPERTI INI, ALANGKAH INDAHNYA...", "pt": "SE ESTE HUMILDE SERVO TAMB\u00c9M TIVESSE UMA IRM\u00c3ZINHA T\u00c3O ADOR\u00c1VEL, SERIA MARAVILHOSO...", "text": "IF I HAD SUCH A LOVELY YOUNGER SISTER, I WONDER HOW NICE IT WOULD BE...", "tr": "Ke\u015fke benim de b\u00f6yle sevimli bir k\u0131z karde\u015fim olsayd\u0131, ne kadar g\u00fczel olurdu kimbilir..."}, {"bbox": ["304", "744", "434", "844"], "fr": "Aaah ! Ne me touche pas !!", "id": "YAAH! JANGAN SENTUH AKU!!", "pt": "AHHH! N\u00c3O ME TOQUE!!", "text": "YAAH! DON\u0027T TOUCH ME!!", "tr": "[SFX] Aaa! Dokunma bana!!"}, {"bbox": ["697", "871", "734", "907"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/17/6.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "2035", "386", "2213"], "fr": "Que dites-vous l\u00e0, nos deux familles vont bient\u00f4t s\u0027unir. Ma ch\u00e8re s\u0153ur, en disant cela, ne vous montrez-vous pas trop distante ?", "id": "APA MAKSUD PERKATAANMU, KEDUA KELUARGA KITA AKAN SEGERA BERSATU, BUKANKAH ADIK TERLALU SUNGKAN DENGAN MENGATAKAN INI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 DIZENDO? NOSSAS DUAS FAM\u00cdLIAS EST\u00c3O PRESTES A SE UNIR. IRM\u00c3 VIRTUOSA, DIZER ISSO N\u00c3O \u00c9 ME TRATAR COMO UM ESTRANHO?", "text": "DON\u0027T MENTION IT. OUR TWO FAMILIES ARE ABOUT TO BECOME ONE, WOULDN\u0027T IT BE TOO FORMAL FOR MY DEAR SISTER TO SAY THAT?", "tr": "Bu da ne demek \u015fimdi, iki ailemiz yak\u0131nda birle\u015fecek, sevgili karde\u015fim b\u00f6yle konu\u015farak resmi davranm\u0131\u015f olmuyor musun?"}, {"bbox": ["36", "2320", "158", "2454"], "fr": "Puisque j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu Madame, et que ma ch\u00e8re s\u0153ur est arriv\u00e9e saine et sauve, ma mission est accomplie.", "id": "KARENA SUDAH BERTEMU NYONYA, DAN KAU JUGA SUDAH TIBA DENGAN SELAMAT, MAKA TUGASKU SUDAH SELESAI.", "pt": "J\u00c1 QUE ENCONTREI A SENHORA E A IRM\u00c3 VIRTUOSA CHEGOU EM SEGURAN\u00c7A, MINHA TAREFA TAMB\u00c9M EST\u00c1 CONCLU\u00cdDA.", "text": "SINCE I\u0027VE SEEN MADAM AND MY DEAR SISTER HAS ARRIVED SAFELY, MY MISSION IS COMPLETE.", "tr": "Madem Han\u0131mefendi\u0027yi g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz ve de\u011ferli karde\u015fim de g\u00fcvenle ula\u015ft\u0131, o halde benim g\u00f6revim de tamamland\u0131."}, {"bbox": ["67", "1189", "211", "1298"], "fr": "Je trouve Yushuang tr\u00e8s mignonne. Ma petite s\u0153ur \u00e9tait aussi tr\u00e8s espi\u00e8gle quand elle \u00e9tait petite.", "id": "MENURUTKU YUSHUANG SANGAT IMUT. ADIK PEREMPUANKU JUGA SANGAT NAKAL SAAT KECIL.", "pt": "ACHO YU SHUANG MUITO ADOR\u00c1VEL. MINHA IRM\u00c3 MAIS NOVA TAMB\u00c9M ERA MUITO TRAVESSA QUANDO CRIAN\u00c7A.", "text": "I THINK YU SHUANG IS VERY LOVELY. MY YOUNGER SISTER WAS ALSO VERY MISCHIEVOUS WHEN SHE WAS YOUNG.", "tr": "Bence Yu Shuang \u00e7ok sevimli. Benim k\u0131z karde\u015fim de k\u00fc\u00e7\u00fckken \u00e7ok yaramazd\u0131."}, {"bbox": ["362", "1374", "484", "1482"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, je la ch\u00e9rirai comme ma propre petite s\u0153ur.", "id": "DI MASA DEPAN, AKU AKAN MENYAYANGINYA SEPERTI ADIK PEREMPUANKU SENDIRI.", "pt": "NO FUTURO, VOU CUIDAR DELA COMO SE FOSSE MINHA PR\u00d3PRIA IRM\u00c3ZINHA.", "text": "FROM NOW ON, I WILL CHERISH HER AS IF SHE WERE MY OWN YOUNGER SISTER.", "tr": "Gelecekte ona kendi k\u0131z karde\u015fim gibi de\u011fer verece\u011fim."}, {"bbox": ["47", "33", "189", "206"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027individu d\u00e9testable, ne me touche pas ! D\u00e9gage vite d\u0027ici !", "id": "KAU ORANG MENYEBALKAN, JANGAN SENTUH AKU! CEPAT PERGI DARI SINI!", "pt": "SEU CARA IRRITANTE, N\u00c3O ME TOQUE! DESAPARE\u00c7A LOGO DAQUI!", "text": "YOU DISGUSTING CREATURE, DON\u0027T TOUCH ME! GET AWAY FROM ME!", "tr": "Seni i\u011fren\u00e7 herif, dokunma bana! \u00c7abuk defol!"}, {"bbox": ["626", "1192", "734", "1303"], "fr": "Fr\u00e8re Tao, merci beaucoup pour votre aide tout au long du chemin.", "id": "SAUDARA TAO, TERIMA KASIH BANYAK ATAS PERHATIANMU SELAMA PERJALANAN INI.", "pt": "IRM\u00c3O TAO, MUITO OBRIGADO PELO SEU CUIDADO DURANTE A VIAGEM.", "text": "BROTHER TAO, THANK YOU FOR YOUR CARE ALONG THE WAY.", "tr": "Karde\u015f Tao, bu yol boyunca g\u00f6sterdi\u011fin ilgi i\u00e7in ger\u00e7ekten \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["634", "1905", "727", "2020"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je te donne du temps pour y r\u00e9fl\u00e9chir tranquillement.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU AKAN MEMBERIMU WAKTU UNTUK BERPIKIR PERLAHAN.", "pt": "TUDO BEM, EU LHE DOU TEMPO PARA PENSAR COM CALMA.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, I\u0027LL GIVE YOU TIME TO THINK IT OVER.", "tr": "Sorun de\u011fil, sana d\u00fc\u015f\u00fcnmen i\u00e7in zaman veriyorum."}, {"bbox": ["71", "2471", "152", "2558"], "fr": "Je rentre d\u0027abord.", "id": "AKU PULANG DULU.", "pt": "EU VOU VOLTAR PRIMEIRO.", "text": "I\u0027LL GO BACK FIRST.", "tr": "Ben \u015fimdi d\u00f6n\u00fcyorum."}, {"bbox": ["42", "816", "140", "916"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Fr\u00e8re Tao, Yushuang est encore petite.", "id": "MAAF, SAUDARA TAO, YUSHUANG MASIH KECIL.", "pt": "SINTO MUITO, IRM\u00c3O TAO, YU SHUANG AINDA \u00c9 CRIAN\u00c7A.", "text": "I\u0027M SORRY, BROTHER TAO, YU SHUANG IS STILL YOUNG.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm Karde\u015f Tao, Yu Shuang daha \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fck."}, {"bbox": ["637", "264", "760", "395"], "fr": "Ne venez plus aussi souvent chez nous \u00e0 l\u0027avenir !!", "id": "LAIN KALI JANGAN SERING-SERING DATANG KE RUMAH KAMI!!", "pt": "VENHA MENOS \u00c0 NOSSA CASA NO FUTURO!!", "text": "DON\u0027T COME TO OUR HOUSE SO OFTEN!!", "tr": "Bundan sonra evimize daha az gel!!"}, {"bbox": ["255", "602", "355", "659"], "fr": "Yushuang ! Comment oses-tu...", "id": "YUSHUANG! BAGAIMANA KAU...", "pt": "YU SHUANG! COMO VOC\u00ca...", "text": "YU SHUANG! HOW COULD YOU...", "tr": "Yu Shuang! Sen nas\u0131l..."}, {"bbox": ["283", "862", "371", "958"], "fr": "Ce n\u0027est rien, les enfants disent ce qu\u0027ils pensent.", "id": "TIDAK APA-APA, ANAK KECIL MEMANG BICARA APA ADANYA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, CRIAN\u00c7AS DIZEM O QUE PENSAM.", "text": "IT\u0027S FINE, CHILDREN\u0027S WORDS ARE INNOCENT.", "tr": "Sorun de\u011fil, \u00e7ocuklar ne dedi\u011fini bilmez."}, {"bbox": ["677", "877", "733", "922"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["345", "2403", "418", "2459"], "fr": "Fr\u00e8re Tao, prenez soin de vous en partant.", "id": "SAUDARA TAO, HATI-HATI DI JALAN.", "pt": "IRM\u00c3O TAO, V\u00c1 COM CUIDADO.", "text": "FAREWELL, BROTHER TAO.", "tr": "Karde\u015f Tao, g\u00fcle g\u00fcle."}, {"bbox": ["534", "1730", "623", "1833"], "fr": "Concernant cette affaire, je n\u0027ai pas encore bien r\u00e9fl\u00e9chi, d\u00e9sol\u00e9e.", "id": "MENGENAI HAL ITU, AKU BELUM MEMUTUSKANNYA, MAAF.", "pt": "SOBRE AQUELE ASSUNTO, AINDA N\u00c3O DECIDI, SINTO MUITO.", "text": "I HAVEN\u0027T THOUGHT ABOUT THAT MATTER YET, SORRY.", "tr": "O konuya gelince, daha karar vermedim, \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["249", "491", "350", "568"], "fr": "Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] Hmph!"}, {"bbox": ["650", "2443", "709", "2502"], "fr": "Adieu.", "id": "PERMISI.", "pt": "ADEUS.", "text": "FAREWELL.", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal\u0131n."}, {"bbox": ["475", "1628", "547", "1701"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["370", "583", "425", "604"], "fr": "...", "id": "......", "pt": "......", "text": "...", "tr": "......"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/17/7.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1738", "170", "1846"], "fr": "Heureusement ! En rentrant dans ma petite cabane, je pourrai retrouver Qiaoqiao !", "id": "SYUKURLAH! SETELAH KEMBALI KE PONDOK KECIL, AKU BISA BERTEMU DENGAN QIAOQIAO!", "pt": "AINDA BEM! DE VOLTA \u00c0 CABANA, POSSO ME ENCONTRAR COM A QIAOQIAO!", "text": "GOOD! BACK TO THE HUT TO MEET QIAOQIAO!", "tr": "Neyse ki! K\u00fc\u00e7\u00fck evime d\u00f6n\u00fcnce Qiaoqiao ile bulu\u015fabilirim!"}, {"bbox": ["617", "566", "710", "673"], "fr": "H\u00e9 ! Garder rancune, ce n\u0027est pas bien ! \u00c7a donne des rides !", "id": "HEI! MENYIMPAN DENDAM ITU TIDAK BAIK! BISA MEMBUAT KERIPUT!", "pt": "EI! GUARDAR RANCOR \u00c9 FEIO! VAI TE DAR RUGAS!", "text": "HEY! HOLDING GRUDGES IS BAD! YOU\u0027LL GET WRINKLES!", "tr": "Hey! Kin tutmak do\u011fru de\u011fil! K\u0131r\u0131\u015f\u0131kl\u0131k yapar!"}, {"bbox": ["67", "1416", "174", "1524"], "fr": "Mais \u00e0 qui ai-je bien pu chercher des noises ?", "id": "SIAPA YANG AKU PROVOKASI INI?", "pt": "QUEM EU PROVOQUEI PARA MERECER ISSO?", "text": "WHO DID I OFFEND?", "tr": "Kime ne yapt\u0131m ki ben?"}, {"bbox": ["36", "520", "224", "602"], "fr": "Hmph, esp\u00e8ce de crapule rus\u00e9e, tu vas voir.", "id": "HMPH, KAU PENIPU LICIK, TUNGGU SAJA PEMBALASANKU.", "pt": "HMPH, SEU TRAPA\u00c7EIRO, AGUARDE E VER\u00c1.", "text": "HMPH, YOU CUNNING SCOUNDREL, JUST WAIT.", "tr": "Hmph, seni kurnaz d\u00fczenbaz, bekle sen."}, {"bbox": ["508", "538", "621", "644"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9 ! Comment \u00e7a se retourne encore contre moi !", "id": "HEI, HEI, HEI! KENAPA JADI AKU LAGI!", "pt": "EI, EI, EI! COMO ISSO VOLTOU PARA MIM DE NOVO?!", "text": "HEY, HEY, HEY! WHY IS IT BACK ON ME AGAIN!", "tr": "Hey hey hey! Nas\u0131l yine bana d\u00f6nd\u00fc bu i\u015f!"}, {"bbox": ["587", "1155", "695", "1256"], "fr": "Ah ! Crev\u00e9...", "id": "AIH! CAPEK SEKALI.....", "pt": "AI! ESTOU MORTO DE CANSA\u00c7O...", "text": "AH! I\u0027M EXHAUSTED.....", "tr": "Ah! Yorgunluktan \u00f6ld\u00fcm....."}, {"bbox": ["44", "823", "214", "894"], "fr": "Cette nuit-l\u00e0... Manoir Xiao", "id": "MALAM ITU... KEDIAMAN XIAO", "pt": "NAQUELA NOITE \u00b7 MANS\u00c3O XIAO", "text": "THAT NIGHT, IN THE XIAO MANSION", "tr": "O gece... Xiao Malikanesi"}, {"bbox": ["567", "1709", "669", "1835"], "fr": "[SFX] Cri... Cri...", "id": "[SFX] KRISIK", "pt": "[SFX] CREC!", "text": "[SFX]", "tr": "[SFX] T\u0131k T\u0131k!"}, {"bbox": ["663", "41", "726", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/17/8.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "2325", "444", "2438"], "fr": "Maintenant, la petite Yushuang n\u0027est plus une menace, elle \u00e9coute tout ce qu\u0027on lui dit.", "id": "SEKARANG GADIS KECIL YUSHUANG SUDAH TIDAK BERBAHAYA LAGI, DIA AKAN MENDENGARKAN APA PUN YANG DIKATAKAN.", "pt": "AGORA A GAROTINHA YU SHUANG N\u00c3O \u00c9 MAIS UMA AMEA\u00c7A, ELA OBEDECE A TUDO O QUE DIZEM.", "text": "NOW THAT LITTLE GIRL YU SHUANG IS NO LONGER A THREAT, SHE\u0027LL LISTEN TO ANYTHING I SAY.", "tr": "\u015eimdi k\u00fc\u00e7\u00fck Yu Shuang\u0027dan bir tehdit kalmad\u0131, ne desem dinliyor."}, {"bbox": ["307", "489", "468", "622"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027ils fabriquent, les Xiao ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire \u0027s\u0027unir\u0027 ? Se pourrait-il que cette m\u00e9chante jeune demoiselle a\u00een\u00e9e doive \u00e9pouser ce type du nom de Tao ?", "id": "APA YANG DILAKUKAN KELUARGA XIAO INI? APA MAKSUDNYA \"BERSATU\"? APAKAH NONA SULUNG YANG GALAK ITU AKAN MENIKAH DENGAN SI MARGA TAO?", "pt": "O QUE A FAM\u00cdLIA XIAO EST\u00c1 APRONTANDO? O QUE SIGNIFICA \"SE UNIR\"? SER\u00c1 QUE AQUELA MEGERA DA FILHA MAIS VELHA VAI SE CASAR COM O TAL DO TAO?", "text": "WHAT ARE THESE XIAO FAMILY PEOPLE DOING? WHAT DO THEY MEAN BY \u0027BECOMING ONE\u0027? COULD IT BE THAT THE VICIOUS ELDEST MISS IS GOING TO MARRY THAT GUY NAMED TAO?", "tr": "Bu Xiao ailesi ne kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131yor? \u0027Birle\u015fmek\u0027 de ne demek, yoksa o cad\u0131 B\u00fcy\u00fck Han\u0131m Tao soyadl\u0131 herifle mi evlenecek?"}, {"bbox": ["330", "1460", "456", "1614"], "fr": "La derni\u00e8re fois, je me suis faufil\u00e9 dehors pour me battre avec Qingshan et les autres, et j\u0027en ai profit\u00e9 pour acheter une auberge avec l\u0027argent de la vente des albums illustr\u00e9s. Ensuite, j\u0027ai confi\u00e9...", "id": "TERAKHIR KALI AKU MENYELINAP KELUAR UNTUK BERTARUNG DENGAN QINGSHAN DAN YANG LAIN, AKU JUGA SEKALIAN MENGGUNAKAN UANG HASIL MENJUAL BUKU GAMBAR UNTUK MEMBELI SEBUAH RESTORAN. SETELAH ITU DIPERCAYAKAN...", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ QUE SA\u00cd ESCONDIDO PARA BRIGAR COM QINGSHAN E OS OUTROS, TAMB\u00c9M USEI O DINHEIRO DA VENDA DOS \u00c1LBUNS DE DESENHOS PARA ABRIR UM RESTAURANTE. DEPOIS CONFIEI...", "text": "LAST TIME, I SNEAKED OUT TO FIGHT WITH QINGSHAN AND THE OTHERS, AND I USED THE MONEY FROM SELLING THE PICTURE BOOKS TO BUY A RESTAURANT. AFTER THAT, I ENTRUSTED", "tr": "Ge\u00e7en sefer evden ka\u00e7\u0131p Qingshan ve di\u011ferleriyle kavgaya gittim, bir de resimli kitaplar\u0131 sat\u0131p kazand\u0131\u011f\u0131m parayla bir restoran devrald\u0131m. Sonra..."}, {"bbox": ["522", "3108", "718", "3251"], "fr": "Quelle poisse ! La jeune demoiselle a\u00een\u00e9e que tout le monde admire dans les l\u00e9gendes est en fait une folle furieuse ! Et en plus, je l\u0027ai offens\u00e9e !", "id": "SIAL SEKALI! NONA SULUNG YANG KONON DIKAGUMI SEMUA ORANG TERNYATA WANITA GILA! DAN AKU MALAH MENYINGGUNGNYA!", "pt": "QUE AZAR! A LEND\u00c1RIA E ADMIRADA FILHA MAIS VELHA \u00c9, NA VERDADE, UMA LOUCA! E EU AINDA A OFENDI!", "text": "I\u0027M SO UNLUCKY! THE LEGENDARY, ADMIRED ELDEST MISS TURNED OUT TO BE A MADWOMAN! AND I OFFENDED HER!", "tr": "\u015eans\u0131m \u00e7ok k\u00f6t\u00fc! Herkesin hayran oldu\u011fu efsanevi B\u00fcy\u00fck Han\u0131m me\u011fer bir deliymi\u015f! \u00dcstelik onu g\u00fccendirdim de!"}, {"bbox": ["39", "2317", "199", "2395"], "fr": "Si seulement je n\u0027avais pas \u00e0 trimer encore un an chez les Xiao... Ouin ouin ouin, Qiaoqiao !", "id": "KALAU BUKAN KARENA HARUS BERTAHAN DI KELUARGA XIAO SELAMA SETAHUN... HUHUHU, QIAOQIAO!", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE QUE AGUENTAR UM ANO NA FAM\u00cdLIA XIAO... BU\u00c1\u00c1\u00c1, QIAOQIAO!", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR HAVING TO ENDURE ANOTHER YEAR AT THE XIAO MANSION... WU WU WU, QIAOQIAO!", "tr": "Bir y\u0131l daha Xiao ailesinde katlanmak zorunda olmasayd\u0131m... Hu hu hu, Qiaoqiao!"}, {"bbox": ["511", "627", "644", "728"], "fr": "Mais on dirait que la relation entre la jeune demoiselle a\u00een\u00e9e et ce Tao n\u0027est en fait pas tr\u00e8s bonne.", "id": "TAPI SEPERTINYA HUBUNGAN NONA SULUNG DENGAN SI MARGA TAO ITU TIDAK BEGITU BAIK.", "pt": "MAS PARECE QUE O RELACIONAMENTO DA FILHA MAIS VELHA COM AQUELE TAL DE TAO N\u00c3O \u00c9 MUITO BOM.", "text": "BUT IT SEEMS THAT THE ELDEST MISS\u0027S RELATIONSHIP WITH THAT GUY NAMED TAO ISN\u0027T ACTUALLY THAT GOOD.", "tr": "Ama g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re B\u00fcy\u00fck Han\u0131m\u0027\u0131n o Tao soyadl\u0131yla aras\u0131 pek de iyi de\u011fil."}, {"bbox": ["187", "1568", "305", "1698"], "fr": "Accomplir au plus vite la t\u00e2che confi\u00e9e par Oncle Wei et retrouver Qiaoqiao, c\u0027est la meilleure solution !", "id": "SEGERA MENYELESAIKAN AMANAT PAMAN WEI DAN KEMBALI BERTEMU QIAOQIAO ADALAH JALAN TERBAIK!", "pt": "O MELHOR A FAZER \u00c9 COMPLETAR LOGO A TAREFA DO TIO WEI E VOLTAR PARA ME ENCONTRAR COM A QIAOQIAO!", "text": "THE BEST THING TO DO IS TO COMPLETE UNCLE WEI\u0027S TASK QUICKLY AND GO BACK TO MEET QIAOQIAO!", "tr": "Wei Day\u0131\u0027n\u0131n emanetini bir an \u00f6nce tamamlay\u0131p Qiaoqiao ile bulu\u015fmak en iyisi!"}, {"bbox": ["73", "3085", "211", "3265"], "fr": "Comment vais-je bien pouvoir servir cette furie, d\u00e9raisonnable et n\u00e9vros\u00e9e de jeune demoiselle maintenant !", "id": "SELANJUTNYA BAGAIMANA AKU HARUS MELAYANI NONA MUDA YANG GALAK, TIDAK MASUK AKAL, DAN GILA ITU!", "pt": "E AGORA, COMO VOU SERVIR AQUELA PATRICINHA FEROZ, IRRACIONAL E NEUR\u00d3TICA?!", "text": "HOW AM I GOING TO SERVE THAT FIERCE, UNREASONABLE, AND CRAZY OLD MAIDEN?", "tr": "Bundan sonra o vah\u015fi, mant\u0131ks\u0131z, sinir hastas\u0131 han\u0131mefendiye nas\u0131l hizmet edece\u011fim ben!"}, {"bbox": ["555", "1879", "704", "1994"], "fr": "Et ensuite, je pourrai vivre une vie heureuse, riche et sans vergogne avec Qiaoqiao !", "id": "LALU AKU BISA HIDUP BAHAGIA, KAYA, DAN TANPA RASA MALU BERSAMA QIAOQIAO!", "pt": "A\u00cd EU PODEREI VIVER UMA VIDA FELIZ, RICA E SEM VERGONHA COM A QIAOQIAO!", "text": "AND THEN I CAN LIVE A HAPPY, PROSPEROUS, AND SHAMELESS LIFE WITH QIAOQIAO!", "tr": "Sonra da Qiaoqiao ile mutlu, zengin ve pervas\u0131z bir hayat ya\u015fayabilirim!"}, {"bbox": ["623", "3899", "748", "4025"], "fr": "Regarde donc cette Qin Xian\u0027er ! \u00c7a, c\u0027est ce qu\u0027on appelle \u00eatre douce comme l\u0027eau et pleine de charme !", "id": "LIHAT SAJA QIN XIAN\u0027ER! ITU BARU NAMANYA LEMBUT SEPERTI AIR DAN PENUH PESONA!", "pt": "OLHE PARA A QIN XIAN\u0027ER! AQUILO SIM \u00c9 SER GENTIL COMO \u00c1GUA E CHEIA DE CHARME!", "text": "LOOK AT QIN XIAN\u0027ER! THAT\u0027S WHAT YOU CALL GENTLE AS WATER AND FULL OF CHARM!", "tr": "\u015eu Qin Xian\u0027er\u0027e bak! \u0130\u015fte ona su gibi narin, binbir \u00e7e\u015fit cazibesi olan denir!"}, {"bbox": ["396", "1817", "545", "1931"], "fr": "Dans un an, je serai un patron d\u0027auberge libre, et elle sera la patronne.", "id": "SETAHUN LAGI AKU AKAN MENJADI PEMILIK RESTORAN YANG BEBAS, DAN DIA AKAN MENJADI ISTRI PEMILIKNYA.", "pt": "DAQUI A UM ANO, SEREI UM DONO DE RESTAURANTE LIVRE, E ELA SER\u00c1 A ESPOSA DO DONO.", "text": "A YEAR LATER, I\u0027LL BE THE FREE OWNER OF THE RESTAURANT, AND SHE\u0027LL BE THE OWNER\u0027S WIFE.", "tr": "Bir y\u0131l sonra \u00f6zg\u00fcr bir restoran sahibi olaca\u011f\u0131m, o da patroni\u00e7e olacak."}, {"bbox": ["342", "735", "464", "843"], "fr": "Si elle ne l\u0027aime pas, elle n\u0027a qu\u0027\u00e0 pas l\u0027\u00e9pouser, non ? Pourquoi h\u00e9siter ?", "id": "KALAU TIDAK SUKA, JANGAN MENIKAH DENGANNYA, KAN? APA YANG DIRAGUKAN?", "pt": "SE N\u00c3O GOSTA DELE, \u00c9 S\u00d3 N\u00c3O SE CASAR COM ELE, CERTO? POR QUE HESITAR?", "text": "IF SHE DOESN\u0027T LIKE HIM, WHY NOT JUST NOT MARRY HIM? WHAT\u0027S THERE TO HESITATE ABOUT?", "tr": "Onu sevmiyorsa evlenmesin olsun bitsin? Neden teredd\u00fct ediyor ki?"}, {"bbox": ["450", "1569", "600", "1708"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027avoir acquise, j\u0027ai confi\u00e9 les id\u00e9es de conception \u00e0 Qiaoqiao, je ne sais pas comment elle l\u0027a r\u00e9nov\u00e9e.", "id": "SETELAH MENGGUNAKAN UANG ITU, AKU MEMPERCAYAKAN IDE DESAINNYA KEPADA QIAOQIAO, TIDAK TAHU BAGAIMANA DIA MENDEKORASINYA.", "pt": "DEPOIS DE USAR O DINHEIRO, CONFIEI AS IDEIAS DO PROJETO \u00c0 QIAOQIAO, N\u00c3O SEI COMO EST\u00c1 A REFORMA DELA.", "text": "I USED THE MONEY TO BUY IT AND ENTRUSTED THE DESIGN CONCEPT TO QIAOQIAO. I WONDER HOW THE RENOVATION IS GOING.", "tr": "Parayla devrald\u0131ktan sonra tasar\u0131m fikirlerini Qiaoqiao\u0027ya emanet ettim, acaba tadilat\u0131 nas\u0131l yapt\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["56", "41", "136", "127"], "fr": "Ce type nomm\u00e9 Tao Dongcheng...", "id": "YANG BERNAMA TAO DONGCHENG ITU...", "pt": "AQUELE CHAMADO TAO DONGCHENG...", "text": "THAT GUY NAMED TAO DONGCHENG", "tr": "O Tao Dongcheng denilen herif."}, {"bbox": ["249", "374", "365", "455"], "fr": "Ce type me donne toujours l\u0027impression qu\u0027il n\u0027a pas de bonnes intentions.", "id": "ORANG ITU SELALU MEMBUATKU MERASA DIA TIDAK PUNYA NIAT BAIK.", "pt": "AQUELE CARA SEMPRE ME PARECE TER M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "I ALWAYS FEEL LIKE THAT GUY HAS BAD INTENTIONS.", "tr": "O herif bana hi\u00e7 de iyi niyetli gelmiyor."}, {"bbox": ["74", "904", "226", "1019"], "fr": "Et pourquoi la petite Yushuang r\u00e9agit-elle si violemment \u00e0 Tao Dongcheng ?", "id": "DAN KENAPA GADIS KECIL YUSHUANG ITU BEREAKSI BEGITU KERAS TERHADAP TAO DONGCHENG?", "pt": "E POR QUE AQUELA GAROTINHA YU SHUANG REAGIRIA T\u00c3O INTENSAMENTE AO TAO DONGCHENG?", "text": "AND WHY DID THAT LITTLE GIRL YU SHUANG REACT SO STRONGLY TO TAO DONGCHENG?", "tr": "Peki o k\u00fc\u00e7\u00fck Yu Shuang neden Tao Dongcheng\u0027e bu kadar sert tepki verdi?"}, {"bbox": ["72", "199", "179", "364"], "fr": "Il est tr\u00e8s calculateur. Je l\u0027ai provoqu\u00e9 plusieurs fois, et il n\u0027a m\u00eame pas r\u00e9agi. Un chien qui mord n\u0027aboie pas ; ce type n\u0027est certainement pas quelqu\u0027un de bien.", "id": "DIA SANGAT PINTAR MENYEMBUNYIKAN PERASAANNYA. AKU BEBERAPA KALI MEMPROVOKASINYA, TAPI DIA TIDAK MARAH SAMA SEKALI. ANJING YANG MENGGIGIT TIDAK MENGGONGGONG, ORANG ITU PASTI BUKAN ORANG BAIK.", "pt": "ELE \u00c9 MUITO CALCULISTA. EU O PROVOQUEI V\u00c1RIAS VEZES, E ELE NEM SEQUER REAGIU. C\u00c3O QUE LADRA N\u00c3O MORDE, MAS ESSE CARA CERTAMENTE N\u00c3O \u00c9 BOA COISA.", "text": "HE\u0027S VERY CUNNING. I PROVOKED HIM SEVERAL TIMES, BUT HE DIDN\u0027T REACT. A BARKING DOG DOESN\u0027T BITE, THAT GUY IS DEFINITELY NOT A GOOD PERSON.", "tr": "\u00c7ok sinsi biri. Onu birka\u00e7 kez sinirlendirmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m ama hi\u00e7 tepki vermedi. Is\u0131racak k\u00f6pek di\u015fini g\u00f6stermez derler, o herif kesinlikle tekin biri de\u011fil."}, {"bbox": ["32", "3848", "178", "3973"], "fr": "En parlant de beaut\u00e9, regarde Qiaoqiao ! Elle est douce, attentionn\u00e9e et intelligente !", "id": "SAMA-SAMA CANTIK, TAPI LIHAT QIAOQIAO! DIA LEMBUT, PENGERTIAN, DAN PINTAR!", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9 BONITA, MAS OLHE S\u00d3 A QIAOQIAO! T\u00c3O GENTIL, ATENCIOSA E INTELIGENTE!", "text": "THEY\u0027RE BOTH BEAUTIFUL, BUT LOOK AT QIAOQIAO! SHE\u0027S GENTLE, CONSIDERATE, AND SMART!", "tr": "\u0130kisi de g\u00fczel ama Qiaoqiao\u0027ya bak! Hem nazik, hem d\u00fc\u015f\u00fcnceli, hem de zeki!"}, {"bbox": ["54", "1780", "169", "1888"], "fr": "Patron, vous \u00eates rentr\u00e9 ! Lavez-vous les mains et venez manger !", "id": "PEMILIK, KAU SUDAH KEMBALI! CUCI TANGAN DAN MAKANLAH!", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca VOLTOU! LAVE AS M\u00c3OS E VENHA COMER!", "text": "SHOPKEEPER, YOU\u0027RE BACK! WASH YOUR HANDS AND EAT!", "tr": "Patron, d\u00f6nd\u00fcn m\u00fc! Ellerini y\u0131ka da yemek yiyelim!"}, {"bbox": ["453", "2337", "585", "2456"], "fr": "Lui raconter des histoires pour obtenir quelques friandises, c\u0027est plut\u00f4t amusant aussi.", "id": "MENCERITAKAN CERITA PADANYA DAN MENDAPATKAN SEDIKIT CAMILAN JUGA MENYENANGKAN.", "pt": "CONTAR HIST\u00d3RIAS PARA ELA E GANHAR UNS LANCHINHOS EM TROCA TAMB\u00c9M \u00c9 BEM DIVERTIDO.", "text": "TELLING HER STORIES AND GETTING SOME SNACKS IS ALSO FUN.", "tr": "Ona biraz hikaye anlat\u0131p kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda abur cubur almak da fena e\u011flenceli de\u011fil hani."}, {"bbox": ["109", "4268", "251", "4437"], "fr": "M\u00eame cette Xiao Qingxuan, qui tue sans ciller, est cent fois meilleure que toi !", "id": "BAHKAN XIAO QINGXUAN YANG MEMBUNUH TANPA BERKEDIP ITU RATUSAN KALI LEBIH BAIK DARIMU!", "pt": "AT\u00c9 AQUELA XIAO QINGXUAN, QUE MATA SEM PESTANEJAR, \u00c9 CEM VEZES MELHOR QUE VOC\u00ca!", "text": "EVEN THAT RUTHLESS XIAO QINGXUAN IS A HUNDRED TIMES BETTER THAN YOU!", "tr": "G\u00f6z\u00fcn\u00fc k\u0131rpmadan adam \u00f6ld\u00fcren Xiao Qingxuan bile senden y\u00fcz kat daha iyi!"}, {"bbox": ["449", "1212", "623", "1329"], "fr": "Tch, de toute fa\u00e7on, je ne travaille ici qu\u0027un an. Pourquoi m\u0027en soucier autant ? Il suffit de tenir le coup, non ? Je n\u0027ai ni...", "id": "CIH, LAGIPULA AKU HANYA BEKERJA SETAHUN, UNTUK APA MEMIKIRKAN BANYAK HAL? LEWATI SAJA, KAN? AKU JUGA TIDAK...", "pt": "TSC, DE QUALQUER FORMA, S\u00d3 VOU FAZER ISSO POR UM ANO. PARA QUE ME IMPORTAR TANTO? \u00c9 S\u00d3 ENROLAR E PRONTO, N\u00c3O \u00c9? EU N\u00c3O TENHO...", "text": "HMPH, ANYWAY, I\u0027M ONLY WORKING FOR A YEAR. WHY SHOULD I CARE SO MUCH? JUST GET THROUGH IT, RIGHT? I HAVE NEITHER", "tr": "Tch, ne de olsa sadece bir y\u0131l \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m, o kadar \u015feyi neden dert edeyim ki, ba\u015f\u0131mdan savsam yeter. Benim ne..."}, {"bbox": ["598", "1304", "742", "1390"], "fr": "En plus, envers la famille Xiao, je n\u0027ai ni obligation ni sympathie.", "id": "LAGI PULA AKU TIDAK PUNYA KEWAJIBAN MAUPUN PERASAAN BAIK TERHADAP KELUARGA XIAO.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO NENHUMA OBRIGA\u00c7\u00c3O NEM SIMPATIA PELA FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "I HAVE NEITHER OBLIGATION NOR AFFECTION FOR THE XIAO FAMILY.", "tr": "Xiao ailesine kar\u015f\u0131 ne bir y\u00fck\u00fcml\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcm ne de bir sempatim var."}, {"bbox": ["48", "1473", "143", "1526"], "fr": "Oui ! Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut bien me foutre !", "id": "BENAR! BUKAN URUSANKU!", "pt": "ISSO! N\u00c3O \u00c9 DA MINHA CONTA!", "text": "RIGHT! IT\u0027S NONE OF MY BUSINESS!", "tr": "Evet! Bana ne!"}, {"bbox": ["444", "2798", "596", "2850"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["372", "3562", "481", "3641"], "fr": "[SFX] Squeak ! Grince ! Clac !", "id": "[SFX] KRAK KRAK!", "pt": "[SFX] NH\u00c9C! RANG!", "text": "[SFX] CREAK CREAK!", "tr": "[SFX] \u00c7\u0131t P\u0131t!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/17/9.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "4193", "157", "4388"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027\u00e9tais trop fatigu\u00e9, et en plus, c\u0027\u00e9tait vraiment trop ennuyeux...", "id": "MAAF, AKU TERLALU LELAH, DAN INI SUNGGUH MEMBOSANKAN...", "pt": "DESCULPE, ESTOU MUITO CANSADO E ISSO \u00c9 REALMENTE MUITO CHATO...", "text": "I\u0027M SORRY, I\u0027M TOO TIRED, AND IT\u0027S REALLY TOO BORING...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, \u00e7ok yorgunum ve ger\u00e7ekten \u00e7ok s\u0131k\u0131ld\u0131m..."}, {"bbox": ["47", "970", "187", "1079"], "fr": "Dis-moi, tu es si belle, pourquoi as-tu toujours cette expression de vengeance nationale et de haine familiale ?", "id": "KAU BILANG WAJAHNYA CANTIK SEKALI, KENAPA SELALU TERLIHAT SEPERTI MEMIKUL DENDAM NEGARA DAN KELUARGA?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BONITA, POR QUE SEMPRE ANDA COM ESSA CARA DE QUEM CARREGA O \u00d3DIO DA NA\u00c7\u00c3O E AS RIVALIDADES FAMILIARES?", "text": "YOU KNOW, SHE\u0027S SO BEAUTIFUL, WHY DOES SHE ALWAYS LOOK LIKE SHE HAS A NATIONAL GRUDGE?", "tr": "Bu kadar g\u00fczel olmas\u0131na ra\u011fmen neden hep vatan\u0131 i\u00e7in intikam yemini etmi\u015f gibi bir suratla geziyor, anlam\u0131yorum?"}, {"bbox": ["468", "687", "589", "795"], "fr": "Tu aimes tant que \u00e7a le vieil empereur ? C\u0027est un myst\u00e8re, vraiment un myst\u00e8re.", "id": "KAU BEGITU SUKA PADA KAISAR TUA ITU? SULIT DIMENGERTI, SULIT DIMENGERTI.", "pt": "VOC\u00ca GOSTA TANTO ASSIM DO VELHO IMPERADOR? N\u00c3O CONSIGO ENTENDER, \u00c9 INCOMPREENS\u00cdVEL.", "text": "DO YOU REALLY LIKE THAT OLD EMPEROR? IT\u0027S INCOMPREHENSIBLE, INCOMPREHENSIBLE.", "tr": "O ya\u015fl\u0131 imparatoru o kadar \u00e7ok mu seviyorsun? Anla\u015f\u0131lmaz, \u00e7ok anla\u015f\u0131lmaz."}, {"bbox": ["151", "341", "292", "449"], "fr": "Vraiment, je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s, ses valeurs sont trop bizarres ! Hmm !", "id": "SUNGGUH, AKU KAN TIDAK SENGAJA, NILAI-NILAINYA ANEH SEKALI! HMM!", "pt": "S\u00c9RIO, EU N\u00c3O FIZ POR MAL, OS VALORES DELA S\u00c3O MUITO ESTRANHOS! HUM!", "text": "REALLY, I DIDN\u0027T MEAN TO, HER VALUES ARE TOO WEIRD! MM!", "tr": "Ger\u00e7ekten de, ben kasten yapmad\u0131m, onun de\u011fer yarg\u0131lar\u0131 \u00e7ok tuhaf! Hmph!"}, {"bbox": ["542", "2843", "678", "2935"], "fr": "J\u0027hallucine, tu ne serais pas venue pour me tuer, par hasard ?", "id": "AKU PUSING, JANGAN-JANGAN KAU DATANG UNTUK MEMBUNUHKU?", "pt": "ESTOU ATORDOADO, N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca VEIO ME MATAR?", "text": "OH MY, ARE YOU HERE TO KILL ME?", "tr": "Ba\u015f\u0131m d\u00f6nd\u00fc, yoksa beni \u00f6ld\u00fcrmeye mi geldin?"}, {"bbox": ["539", "456", "684", "539"], "fr": "Oui, cette nana avait exactement ce visage, ce regard.", "id": "YA, GADIS ITU MEMANG MEMILIKI WAJAH DAN TATAPAN MATA SEPERTI INI.", "pt": "SIM, AQUELA GAROTA TINHA ESSE ROSTO, ESSE TIPO DE OLHAR.", "text": "YES, THAT GIRL HAS THIS FACE AND THIS LOOK.", "tr": "Evet, o k\u0131z\u0131n y\u00fcz\u00fc ve bak\u0131\u015flar\u0131 tam da b\u00f6yleydi."}, {"bbox": ["639", "3664", "760", "3774"], "fr": "Hmph, esp\u00e8ce de pervers, voyons voir ce que tu as encore \u00e0 dire.", "id": "HMPH, DASAR CABUL, LIHAT APA LAGI YANG BISA KAU KATAKAN.", "pt": "HMPH, SEU PERVERTIDO, VEJAMOS O QUE MAIS VOC\u00ca TEM A DIZER.", "text": "HMPH, YOU LECHER, LET\u0027S SEE WHAT YOU HAVE TO SAY NOW.", "tr": "Hmph, seni \u00e7apk\u0131n, bakal\u0131m daha ne diyeceksin."}, {"bbox": ["73", "2987", "214", "3150"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu te souviennes encore de moi.", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU MASIH INGAT PADAKU.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca AINDA SE LEMBRASSE DE MIM.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO REMEMBER ME.", "tr": "Beni hala hat\u0131rl\u0131yor olmana \u015fa\u015f\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["76", "192", "143", "277"], "fr": "Tu veux toujours me tuer ?", "id": "MASIH MAU MEMBUNUHKU ATAU TIDAK?", "pt": "AINDA QUER ME MATAR?", "text": "DO YOU STILL WANT TO KILL ME?", "tr": "Hala beni \u00f6ld\u00fcrmek istiyor musun?"}, {"bbox": ["42", "3648", "141", "3762"], "fr": "Je... quelle expression devrais-je avoir, que devrais-je dire ?", "id": "AKU... EKSPRESI APA YANG HARUS KUPASANG, DAN APA YANG HARUS KUKATAKAN?", "pt": "EU... QUE EXPRESS\u00c3O EU DEVERIA FAZER, O QUE EU DEVERIA DIZER?", "text": "WHAT EXPRESSION SHOULD I HAVE, WHAT SHOULD I SAY?", "tr": "Be-ben nas\u0131l bir ifade tak\u0131nmal\u0131y\u0131m, ne demeliyim?"}, {"bbox": ["95", "3475", "186", "3567"], "fr": "Et toi, qu\u0027en penses-tu ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["30", "69", "125", "173"], "fr": "En parlant de Xiao Qingxuan, je me demande ce qu\u0027elle fait en ce moment ?", "id": "BICARA SOAL XIAO QINGXUAN, TIDAK TAHU APA YANG SEDANG DILAKUKANNYA SEKARANG?", "pt": "FALANDO EM XIAO QINGXUAN, O QUE SER\u00c1 QUE ELA EST\u00c1 FAZENDO AGORA?", "text": "SPEAKING OF XIAO QINGXUAN, I WONDER WHAT SHE\u0027S DOING NOW?", "tr": "Xiao Qingxuan demi\u015fken, acaba \u015fimdi ne yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["435", "287", "493", "345"], "fr": "Mmh ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "[SFX] H\u0131mm?"}, {"bbox": ["650", "4343", "757", "4434"], "fr": "H\u00e9 ! Sois un peu plus s\u00e9rieux !", "id": "HEI! KAU SERIUS SEDIKIT!", "pt": "EI! FIQUE MAIS S\u00c9RIA!", "text": "HEY! BE SERIOUS!", "tr": "Hey! Biraz ciddi ol!"}, {"bbox": ["208", "4343", "305", "4390"], "fr": "[SFX] ZZZZZ....", "id": "ZZZZZ....", "pt": "[SFX] ZZZZZ....", "text": "[SFX] ZZZZZ....", "tr": "ZZZZZ...."}, {"bbox": ["345", "1419", "495", "1514"], "fr": "[SFX] Waaah x1 000 000", "id": "\"WAA\" x1000000", "pt": "[SFX] UAUUUUUUUUUUUUUU!", "text": "[SFX] \u0027WOW\u0027 x 1000000", "tr": "VAAAAAY!"}, {"bbox": ["456", "877", "547", "963"], "fr": "Mmh ?!", "id": "HMM?!", "pt": "H\u00c3?!", "text": "HM?!", "tr": "[SFX] H\u0131?!"}, {"bbox": ["106", "1767", "652", "1916"], "fr": "Xi-Xi-Xi-Xi-Xiao... Xiao Qingxuan ?!", "id": "XIAO XIAO XIAO XIAO XIAO XIAO XIAO XIAO XIAO QINGXUAN?!", "pt": "XIAO... XIAO... XIAO... XIAO QINGXUAN?!", "text": "XIAO XIAO XIAO XIAO XIAO XIAO XIAO XIAO QINGXUAN?!", "tr": "X-X-X-Xiao... Xiao Qingxuan?!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/17/10.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "1481", "172", "1588"], "fr": "Tu crois que l\u0027affaire de la derni\u00e8re fois, quand tu m\u0027as agress\u00e9e, est r\u00e9gl\u00e9e comme \u00e7a ?", "id": "KAU KIRA MASALAH PELECEHANMU TERAKHIR KALI SUDAH SELESAI BEGITU SAJA?", "pt": "VOC\u00ca ACHOU QUE O ASSUNTO DE VOC\u00ca TER ME ASSEDIADO DA \u00daLTIMA VEZ IA FICAR POR ISSO MESMO?", "text": "DO YOU THINK THE MATTER OF YOU HARASSING ME LAST TIME IS OVER?", "tr": "Ge\u00e7en sefer bana yapt\u0131\u011f\u0131n sark\u0131nt\u0131l\u0131\u011f\u0131 \u00f6ylece unuttu\u011fumu mu sand\u0131n?"}, {"bbox": ["79", "3483", "212", "3618"], "fr": "Je te le demande ! Pourquoi as-tu rencontr\u00e9 en secret cette Qin Xian\u0027er au Pavillon Miaoyu aujourd\u0027hui ?", "id": "AKU TANYA PADAMU! KENAPA HARI INI KAU DIAM-DIAM BERTEMU DENGAN QIN XIAN\u0027ER DI MIAO YU FANG?", "pt": "EU TE PERGUNTO! POR QUE VOC\u00ca ESTAVA SE ENCONTRANDO SECRETAMENTE COM AQUELA QIN XIAN\u0027ER NO BAIRRO MIAOYU HOJE?", "text": "I\u0027M ASKING YOU! WHY DID YOU MEET THAT QIN XIAN\u0027ER PRIVATELY AT MIAOYU HOUSE TODAY?", "tr": "Sana soruyorum! Bug\u00fcn Miaoyu At\u00f6lyesi\u0027nde o Qin Xian\u0027er ile gizlice bulu\u015fman\u0131n sebebi neydi?"}, {"bbox": ["31", "1924", "153", "2053"], "fr": "Ouaah ! M-moi, c\u0027\u00e9tait aussi une r\u00e9action instinctive ! Tu n\u0027arr\u00eatais pas de me frapper, d\u0027accord ?", "id": "UWAA! A-AKU KAN HANYA REAKSI SPONTAN! KAU TERUS MEMUKULIKU, TAHU!", "pt": "UWAA! EU... AQUILO FOI UMA REA\u00c7\u00c3O INSTINTIVA! VOC\u00ca ESTAVA ME BATENDO O TEMPO TODO, OK?", "text": "\u545c\u54c7\uff01\u6211\u6211\u90a3\u4e5f\u662f\u5e94\u6fc0\u53cd\u5e94\u561b\uff01\u4f60\u4e00\u76f4\u5728\u6253\u6211\u597d\u4e0d\u597d\uff1f", "tr": "[SFX] Uwaa! Be-benimki de sadece bir refleksti! S\u00fcrekli bana vuruyordun, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["326", "337", "493", "557"], "fr": "Mais elle pourrait bien me trucider d\u0027un coup de sabre, moi, ce pauvre adolescent adorable et sans d\u00e9fense !", "id": "TAPI DIA BISA SAJA MEMBUNUHKU, PEMUDA IMUT TAK BERDAYA INI, DENGAN SATU TEBASAN!", "pt": "MAS ELA PODE MUITO BEM ME MATAR COM UM GOLPE S\u00d3, EU, UM ADOR\u00c1VEL JOVEM SEM FOR\u00c7A NENHUMA!", "text": "\u53ef\u662f\u5979\u641e\u4e0d\u597d\u4f1a\u4e00\u5200\u5bb0\u4e86\u6211\u8fd9\u4e2a\u624b\u65e0\u7f1a\u9e21\u4e4b\u529b\u7684\u53ef\u7231\u5c11\u5e74\u554a\uff01", "tr": "Ama o, benim gibi tavuk bile kesemeyecek kadar g\u00fc\u00e7s\u00fcz bu sevimli genci bir k\u0131l\u0131\u00e7 darbesiyle \u00f6ld\u00fcrebilir!"}, {"bbox": ["131", "95", "291", "336"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9 ! Lin Wanrong, c\u0027est quoi cette situation ! En pleine nuit, dans le noir, seul dans une pi\u00e8ce avec une grande beaut\u00e9...", "id": "HEI HEI HEI! LIN WANRONG, SITUASI MACAM APA INI! TENGAH MALAM GELAP GULITA, BERDUAAN DENGAN WANITA CANTIK DI SATU RUANGAN...", "pt": "EI, EI, EI! LIN WANRONG, QUE SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESSA?! NO MEIO DA NOITE, TUDO ESCURO, DIVIDINDO UM QUARTO COM UMA GRANDE BELA...", "text": "\u5582\u5582\u5582\uff01\u6797\u665a\u8363\u8fd9\u4ec0\u4e48\u60c5\u51b5\u554a\uff01\u5927\u534a\u591c\u9ed1\u706f\u778e\u706b\u7684\uff0c\u8ddf\u4e00\u4e2a\u5927\u7f8e\u5973\u5171\u5904\u5ba4", "tr": "Hey hey hey! Lin Wanrong, bu ne hal b\u00f6yle! Gecenin bir yar\u0131s\u0131, zifiri karanl\u0131kta, g\u00fczel bir kad\u0131nla ayn\u0131 odadas\u0131n..."}, {"bbox": ["54", "2975", "175", "3086"], "fr": "Idiot ! Qui pourrait aimer un pervers comme toi !", "id": "BODOH! SIAPA YANG AKAN SUKA PADA ORANG CABUL SEPERTIMU!", "pt": "IDIOTA! QUEM GOSTARIA DE UM PERVERTIDO COMO VOC\u00ca!", "text": "\u8822\u6750\uff01\u8c01\u4f1a\u559c\u6b22\u4f60\u8fd9\u79cd\u767b\u5f92\u5b50\uff01", "tr": "Aptal! Senin gibi bir \u00e7apk\u0131n\u0131 kim sever ki!"}, {"bbox": ["453", "707", "610", "906"], "fr": "Cette ambiance est tellement bizarre ! Est-ce que je devrais \u00eatre content ou avoir peur !", "id": "SUASANA INI ANEH SEKALI! SEBENARNYA AKU HARUS SENANG ATAU TAKUT, YA!", "pt": "QUE CLIMA ESTRANHO! EU DEVERIA ESTAR FELIZ OU COM MEDO?!", "text": "\u8fd9\u79cd\u6c14\u6c1b\u597d\u8be1\u5f02\u554a\uff01\u6211\u5230\u5e95\u662f\u5e94\u8be5\u9ad8\u5174\u8fd8\u662f\u5bb3\u6015\u554a\uff01", "tr": "Bu atmosfer \u00e7ok tuhaf! Sevinmeli miyim yoksa korkmal\u0131 m\u0131y\u0131m, bilemiyorum!"}, {"bbox": ["592", "2968", "738", "3101"], "fr": "Vraiment, qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive, d\u00e8s que je vois ce type, j\u0027oublie toutes les choses importantes.", "id": "SUNGGUH, ADA APA DENGANKU, BEGITU BERTEMU ORANG INI LANGSUNG LUPA URUSAN PENTING.", "pt": "S\u00c9RIO, O QUE H\u00c1 DE ERRADO COMIGO? ESQUE\u00c7O DE TUDO O QUE \u00c9 IMPORTANTE QUANDO VEJO ESSE CARA.", "text": "\u771f\u662f\u7684\uff0c\u6211\u8fd9\u662f\u600e\u4e48\u4e86\uff0c\u89c1\u5230\u8fd9\u5bb6\u4f19\u5c31\u628a\u6b63\u4e8b\u90fd\u7ed9\u5fd8\u4e86\u3002", "tr": "Ger\u00e7ekten de, bana ne oluyor b\u00f6yle, bu herifi g\u00f6r\u00fcnce as\u0131l meseleyi unuttum."}, {"bbox": ["445", "3835", "573", "3941"], "fr": "Et tout ce qu\u0027elle t\u0027a dit, avoue tout !", "id": "DAN SEMUA YANG DIA KATAKAN PADAMU, CERITAKAN SEMUANYA!", "pt": "E TUDO O QUE ELA TE DISSE, CONFESSE TUDINHO!", "text": "\u8fd8\u6709\u5979\u8ddf\u4f60\u8bf4\u8fc7\u7684\u8bdd\uff0c\u901a\u901a\u62db\u6765\uff01", "tr": "Bir de onun sana s\u00f6ylediklerini, hepsini anlat!"}, {"bbox": ["381", "1473", "507", "1594"], "fr": "Ouah ! La derni\u00e8re fois, c\u0027\u00e9tait un accident ! J\u0027avais juste dit \u0027minette\u0027, c\u0027est tout...", "id": "WAH! YANG TERAKHIR KALI ITU KECELAKAAN! AKU KAN HANYA BILANG \"NONA MUDA\"...", "pt": "UAU! DA \u00daLTIMA VEZ FOI UM ACIDENTE! EU S\u00d3 DISSE \"GAROTINHA\"...", "text": "\u54c7\u567b\uff01\u4e0a\u6b21\u90a3\u662f\u4e2a\u610f\u5916\u5566\uff01\u6211\u4e0d\u8fc7\u662f\u8bf4\u4e86\u53e5\u5c0f\u599e\u561b", "tr": "Vay can\u0131na! Ge\u00e7en seferki bir kazayd\u0131! Sadece \u0027k\u0131zca\u011f\u0131z\u0027 demi\u015ftim."}, {"bbox": ["389", "1925", "584", "2003"], "fr": "Alors si j\u0027avais une r\u00e9action instinctive, je pourrais te tuer aussi, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "KALAU BEGITU JIKA AKU BEREAKSI SPONTAN, AKU JUGA BISA MEMBUNUHMU, DONG?", "pt": "ENT\u00c3O, SE EU TIVER UMA REA\u00c7\u00c3O INSTINTIVA, TAMB\u00c9M POSSO TE MATAR?", "text": "\u90a3\u6211\u8981\u662f\u5e94\u6fc0\u53cd\u5e94\u4e00\u4e0b\uff0c\u4e5f\u53ef\u4ee5\u6740\u4e86\u4f60\u54af\uff1f", "tr": "O zaman ben de bir refleks g\u00f6sterip seni \u00f6ld\u00fcrebilir miyim yani?"}, {"bbox": ["177", "3055", "283", "3159"], "fr": "Je suis venue te trouver pour une affaire importante !", "id": "AKU DATANG MENCARIMU KARENA ADA URUSAN PENTING!", "pt": "EU VIM TE PROCURAR POR UM ASSUNTO S\u00c9RIO!", "text": "\u79cd\u6211\u6765\u627e\u4f60\u662f\u6709\u6b63\u4e8b\u7684\uff01", "tr": "Seni bulmam\u0131n \u00f6nemli bir sebebi var!"}, {"bbox": ["32", "2446", "246", "2554"], "fr": "Ne parlons pas de \u00e7a, tu as fait tant d\u0027efforts, pendant si longtemps, juste pour me trouver ?", "id": "JANGAN BICARAKAN ITU. KAU SUDAH BERUSAHA KERAS DAN BEGITU LAMA, HANYA UNTUK MENCARIKU?", "pt": "DEIXANDO ISSO DE LADO, VOC\u00ca SE DEU A TODO ESSE TRABALHO, POR TANTO TEMPO, S\u00d3 PARA ME ENCONTRAR?", "text": "\u76ee\u4e0d\u8bf4\u90a3\u4e9b\uff0c\u4f60\u8d39\u4e86\u8fd9\u4e48\u5927\u52b2\u3001\u8fd9\u4e48\u957f\u65f6\u95f4\uff0c\u5c31\u662f\u4e3a\u4e86\u627e\u6211\uff1f", "tr": "Bunlar\u0131 bir kenara b\u0131rak\u0131rsak, bu kadar zahmete girip bu kadar uzun zaman beni mi arad\u0131n?"}, {"bbox": ["308", "3847", "427", "3983"], "fr": "Pourquoi est-elle venue ici, qu\u0027est-elle venue faire \u00e0 Jinling ?", "id": "KENAPA DIA BISA DATANG KE SINI? APA YANG MAU DILAKUKANNYA DI JINLING?", "pt": "POR QUE ELA VEIO PARA C\u00c1? O QUE ELA VEIO FAZER EM JINLING?", "text": "\u5979\u4e3a\u4ec0\u4e48\u4f1a\u5230\u8fd9\u91cc\u6765\uff0c\u6765\u91d1\u9675\u8981\u5e72\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "O neden buraya geldi, Jinling\u0027de ne yapacak?"}, {"bbox": ["37", "3667", "161", "3740"], "fr": "Comment la connais-tu ? Quelle est votre relation ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA MENGENALNYA? APA HUBUNGAN KALIAN BERDUA?", "pt": "COMO VOC\u00ca A CONHECE? QUAL \u00c9 A RELA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS DOIS?", "text": "\u4f60\u600e\u4e48\u4f1a\u8ba4\u8bc6\u5979\u7684\uff1f\u4f60\u4fe9\u4ec0\u4e48\u5173\u7cfb\uff1f", "tr": "Onu nas\u0131l tan\u0131yorsun? Aran\u0131zda ne var?"}, {"bbox": ["85", "4368", "184", "4446"], "fr": "[SFX] Pff !", "id": "[SFX] PUFF!", "pt": "[SFX] PUF!", "text": "\u5657\u54c8\uff01", "tr": "[SFX] Puha!"}, {"bbox": ["614", "1940", "749", "2021"], "fr": "Hmph, si les excuses suffisaient, \u00e0 quoi serviraient les constables.", "id": "HMPH, KALAU MINTA MAAF ADA GUNANYA, UNTUK APA ADA PETUGAS KEAMANAN.", "pt": "HMPH, SE DESCULPAS ADIANTASSEM ALGUMA COISA, PARA QUE PRECISAR\u00cdAMOS DE POLICIAIS?", "text": "\u54fc\uff0c\u9053\u6b49\u8981\u662f\u6709\u7528\uff0c\u8981\u6355\u5feb\u6765\u5e72\u5417\u554a\u3002", "tr": "Hmph, \u00f6z\u00fcr dilemek i\u015fe yarasayd\u0131, polise ne gerek kal\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["617", "4361", "753", "4488"], "fr": "Dis, serais-tu jalouse que je l\u0027aie rencontr\u00e9e ?", "id": "HEI, APA KAU CEMBURU AKU BERTEMU DENGANNYA?", "pt": "EI, VOC\u00ca EST\u00c1 COM CI\u00daMES PORQUE EU A ENCONTREI?", "text": "\u54ce\uff0c\u6211\u89c1\u5979\u4f60\u662f\u4e0d\u662f\u5403\u918b\u4e86\u554a\uff1f", "tr": "Hey, onunla g\u00f6r\u00fc\u015fmem seni k\u0131skand\u0131rd\u0131 m\u0131 yoksa?"}, {"bbox": ["132", "1188", "301", "1317"], "fr": "Attendez une minute, noble h\u00e9ros... non, noble h\u00e9ro\u00efne, pourquoi me cherchez-vous au juste ?", "id": "TUNGGU SEBENTAR, PENDEKAR HEBAT INI... EH BUKAN, PENDEKAR WANITA INI, SEBENARNYA ANDA MENCARIKU UNTUK APA?", "pt": "ESPERE UM POUCO, GRANDE HER\u00d3I... N\u00c3O, GRANDE HERO\u00cdNA, O QUE VOC\u00ca QUER DE MIM, AFINAL?", "text": "\u7b49\u4e00\u4e0b\uff0c\u8fd9\u4f4d\u5927\u4fa0\u554a\u4e0d\uff0c\u8fd9\u4f4d\u4fa0\u5973\uff0c\u60a8\u5230\u5e95\u627e\u6211\u5e72\u5417\u554a\uff1f", "tr": "Bir dakika, say\u0131n kahraman, hay\u0131r, say\u0131n kad\u0131n kahraman, beni neden ar\u0131yorsunuz ki?"}, {"bbox": ["649", "3479", "729", "3563"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["469", "1782", "554", "1871"], "fr": "Et tes m\u00e9faits sous l\u0027eau, alors ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN PERBUATAN JAHATMU DI BAWAH AIR?", "pt": "E AS SUAS MALDADES DEBAIXO D\u0027\u00c1GUA?", "text": "\u90a3\u4f60\u5728\u6c34\u4e0b\u7684\u6076\u884c\u5462\uff1f", "tr": "Peki ya su alt\u0131nda yapt\u0131\u011f\u0131n o i\u011fren\u00e7 \u015feyler?"}, {"bbox": ["201", "1935", "293", "2035"], "fr": "Est-ce que \u00e7a ne suffit pas si je te pr\u00e9sente mes excuses ?", "id": "AKU MINTA MAAF PADAMU, APA MASIH TIDAK CUKUP?", "pt": "N\u00c3O BASTA EU TE PEDIR DESCULPAS?", "text": "\u6211\u5411\u4f60\u9053\u6b49\u8fd8\u4e0d\u884c\u5417\uff1f", "tr": "Senden \u00f6z\u00fcr dilesem olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["343", "2488", "480", "2630"], "fr": "Tu ne serais pas amoureuse de moi, par hasard ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAU SUKA PADAKU, YA?", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca GOSTA DE MIM?", "text": "\u4f60\u4e0d\u4f1a\u662f\u559c\u6b22\u6211\u5427\uff1f", "tr": "Yoksa benden mi ho\u015flan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["100", "2339", "153", "2388"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "\uff1f", "tr": "?"}, {"bbox": ["515", "2329", "602", "2384"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["526", "1491", "690", "1573"], "fr": "Et puis, de toute fa\u00e7on, tu es une mi... euh non, une fille !", "id": "LAGIPULA KAU MEMANG... AH BUKAN, PEREMPUAN, KAN!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca ORIGINALMENTE \u00c9 UMA GA... AH, N\u00c3O, UMA GAROTA!", "text": "\u518d\u8bf4\u4f60\u672c\u6765\u5c31\u662f\u5c0f.\u554a\u4e0d\uff0c\u5973\u751f\u561b\uff01", "tr": "Ayr\u0131ca sen zaten k\u00fc\u00e7\u00fck... ah hay\u0131r, bir k\u0131zs\u0131n ya!"}, {"bbox": ["679", "2553", "747", "2608"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["659", "4095", "740", "4175"], "fr": "Toi, toi...", "id": "KAU, KAU...", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca...", "text": "\u4f60\u3001\u4f60", "tr": "Se-sen..."}], "width": 800}, {"height": 1135, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/17/11.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "857", "278", "980"], "fr": "Je vais te tuer, esp\u00e8ce de pervers !!", "id": "AKAN KUBUNUH KAU, DASAR CABUL!!", "pt": "EU VOU MATAR VOC\u00ca, SEU PERVERTIDO!!", "text": "\u6211\u6740\u4e86\u4f60\u8fd9\u767b\u5f92\u5b50\uff01\uff01", "tr": "Seni \u00e7apk\u0131n herif, \u00f6ld\u00fcrece\u011fim seni!!"}, {"bbox": ["342", "16", "765", "109"], "fr": "[SFX] KIAAAAAAAH !", "id": "[SFX] GWAAAH GWAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAAAAAHHH!", "text": "\u9e21\u54c7\u54c7\u54c7\u7845\u54c7\u54c7\uff01", "tr": "[SFX] Gyaaaaa!"}], "width": 800}]
Manhua