This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1673", "511", "1822"], "fr": "Pour cette fois, je t\u0027\u00e9pargne. Mais si tu racontes encore des b\u00eatises, je te tuerai.", "id": "Kali ini aku ampuni nyawamu, lain kali kalau bicara omong kosong lagi, aku pasti akan membunuhmu.", "pt": "DESTA VEZ VOU POUPAR SUA VIDINHA, MAS SE FALAR BESTEIRA DE NOVO, EU TE MATO.", "text": "I\u0027LL SPARE YOU THIS TIME. BUT IF YOU SPEAK NONSENSE AGAIN, I\u0027LL DEFINITELY KILL YOU.", "tr": "Bu seferlik can\u0131n\u0131 ba\u011f\u0131\u015fl\u0131yorum, bir dahaki sefere sa\u00e7malarsan seni kesinlikle \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["502", "1920", "682", "2034"], "fr": "Comment sais-tu pour Qin Xian\u0027er et moi ? Tu m\u0027as suivi et espionn\u00e9, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Bagaimana kau tahu urusanku dengan Qin Xian\u0027er, apa kau selama ini mengikutiku dan mengintipku?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE SOBRE MIM E QIN XIAN\u0027ER? VOC\u00ca ESTAVA ME SEGUINDO E ESPIANDO?", "text": "HOW DID YOU KNOW ABOUT ME AND QIN XIAN\u0027ER? WERE YOU FOLLOWING ME? WERE YOU SPYING ON ME?", "tr": "Qin Xian\u0027er ile olanlar\u0131 nereden biliyorsun, yoksa beni s\u00fcrekli takip mi ediyorsun, gizlice mi g\u00f6zetliyorsun?"}, {"bbox": ["682", "1689", "754", "1768"], "fr": "R\u00e9ponds vite \u00e0 ma question.", "id": "Cepat jawab pertanyaanku.", "pt": "RESPONDA MINHA PERGUNTA LOGO.", "text": "ANSWER MY QUESTION.", "tr": "Soruma \u00e7abuk cevap ver."}, {"bbox": ["94", "1709", "152", "1771"], "fr": "[SFX] Hmph", "id": "Hmph.", "pt": "[SFX] HMPH", "text": "HMPH.", "tr": "[SFX] Hmph!"}, {"bbox": ["669", "1291", "726", "1348"], "fr": "Stop.", "id": "Berhenti.", "pt": "PARE.", "text": "STOP.", "tr": "Dur."}, {"bbox": ["85", "1216", "328", "1336"], "fr": "[SFX] Iiiyaaaaaaahhhh !!!", "id": "[SFX] IYA AAAAAAAAH AAAAAAA!!!", "pt": "[SFX] IIIIAAAAAHHHHHHHH!!!", "text": "YIYAAH AAAAAAHHHHH AAAAAAHHHHH!!!", "tr": "[SFX] Aaaaaaaaaaaa!!!"}, {"bbox": ["599", "1579", "653", "1634"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "341", "235", "444"], "fr": "Une petite personne comme toi, sans morale et pas tr\u00e8s beau, tu crois vraiment que tu as quelque chose qui vaille la peine d\u0027\u00eatre suivi ?", "id": "Orang sepertimu, tidak punya kepribadian, wajah juga tidak tampan, menurutmu apa yang pantas untuk kuikuti?", "pt": "UM Z\u00c9 NINGU\u00c9M COMO VOC\u00ca, SEM CAR\u00c1TER E FEIO, ACHA MESMO QUE TEM ALGO QUE VALHA A PENA EU SEGUIR?", "text": "YOU\u0027RE SUCH AN INSIGNIFICANT PERSON, WITH NO CHARACTER AND UGLY LOOKS. WHAT MAKES YOU THINK YOU\u0027RE WORTH FOLLOWING?", "tr": "Senin gibi hem karaktersiz hem de \u00e7irkin birinin, sence takip etmeye de\u011fer neyi olabilir?"}, {"bbox": ["632", "421", "730", "549"], "fr": "Raconte-moi vite tout ce que tu as fait et dit avec cette d\u00e9mone !", "id": "Cepat katakan semua yang kau lakukan dan katakan dengan wanita iblis itu!", "pt": "CONTE-ME TUDO O QUE VOC\u00ca E AQUELA DEM\u00d4NIA FIZERAM E DISSERAM, E SEJA SINCERO!", "text": "TELL ME EVERYTHING YOU DID AND SAID WITH THAT WITCH!", "tr": "\u00c7abuk o iblis kad\u0131nla yapt\u0131klar\u0131n\u0131 ve konu\u015ftuklar\u0131n\u0131 do\u011fru bir \u015fekilde anlat!"}, {"bbox": ["311", "534", "417", "641"], "fr": "C\u0027est moi qui te pose des questions maintenant, tu n\u0027as pas le droit de m\u0027en poser en retour !", "id": "Sekarang aku yang bertanya padamu, kau tidak punya hak untuk bertanya balik!", "pt": "AGORA SOU EU QUEM EST\u00c1 FAZENDO AS PERGUNTAS, VOC\u00ca N\u00c3O TEM O DIREITO DE ME INTERROGAR!", "text": "I\u0027M ASKING THE QUESTIONS NOW, YOU DON\u0027T HAVE THE RIGHT TO QUESTION ME!", "tr": "\u015eimdi sana soruyu soran benim, senin bana soru sorma hakk\u0131n yok!"}, {"bbox": ["165", "713", "349", "805"], "fr": "Te raconter quoi que ce soit ? Ton attitude est mauvaise, ce grand ma\u00eetre n\u0027a pas envie de te r\u00e9pondre !", "id": "Bicara apaan, sikapmu tidak baik, aku tidak mau menjawab!", "pt": "FALAR O QU\u00ca?! SUA ATITUDE \u00c9 P\u00c9SSIMA, ESTE GRANDE MESTRE N\u00c3O VAI RESPONDER!", "text": "QUESTION MY FOOT! WITH YOUR ATTITUDE, I DON\u0027T WANT TO ANSWER!", "tr": "Kes sesini, tavr\u0131n k\u00f6t\u00fc, bu y\u00fcce ben sana cevap falan vermeyecek!"}, {"bbox": ["88", "98", "198", "216"], "fr": "Tss, te suivre ?", "id": "Cih, mengikutimu?", "pt": "TCH, TE SEGUIR?", "text": "TSK, FOLLOW YOU?", "tr": "Tch, seni mi takip edece\u011fim?"}, {"bbox": ["525", "736", "732", "825"], "fr": "Avec qui ce grand ma\u00eetre se lie d\u0027amiti\u00e9 ne regarde pas la justici\u00e8re. Mademoiselle la justici\u00e8re n\u0027a pas besoin de s\u0027en m\u00ealer.", "id": "Aku berteman dengan siapa bukan urusanmu, Nona Pendekar, tidak perlu khawatir.", "pt": "COM QUEM ESTE GRANDE MESTRE FAZ AMIZADE N\u00c3O \u00c9 DA CONTA DA HERO\u00cdNA. A HERO\u00cdNA N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR \u00c0 TOA.", "text": "WHO I MAKE FRIENDS WITH IS NONE OF YOUR BUSINESS. DON\u0027T BOTHER WORRYING ABOUT IT.", "tr": "Bu y\u00fcce ben kiminle arkada\u015f olursa olsun, bunun kahraman han\u0131mla bir ilgisi yok, kahraman han\u0131m bo\u015funa endi\u015felenmesin."}, {"bbox": ["45", "610", "246", "650"], "fr": "Pourquoi suis-je si contrari\u00e9 ?", "id": "Kenapa aku kesal sekali, ya?", "pt": "POR QUE ESTOU T\u00c3O IRRITADO?", "text": "WHY AM I SO IRRITATED?", "tr": "Neden bu kadar sinirliyim ya?"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/18/2.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "235", "757", "412"], "fr": "Cette nana est vraiment aga\u00e7ante, elle se prend de haut et se m\u00eale de tout. Hmph, m\u00eale-toi de tes oignons, tu sais \u00e7a, toi !", "id": "Gadis ini menyebalkan sekali, sok berkuasa dan ikut campur urusan orang. Hmph, kau tidak tahu ya kalau terlalu ikut campur itu menyebalkan!", "pt": "ESSA GAROTA \u00c9 MUITO IRRITANTE, SE ACHA SUPERIOR E SE METE EM TUDO. HMPH, QUEM SE METE ONDE N\u00c3O \u00c9 CHAMADO S\u00d3 SE D\u00c1 MAL, SABIA?!", "text": "THIS GIRL IS SO ANNOYING, ACTING ALL HIGH AND MIGHTY, MEDDLING IN OTHER PEOPLE\u0027S AFFAIRS. HMPH, MIND YOUR OWN BUSINESS!", "tr": "Bu hatun ger\u00e7ekten sinir bozucu, hem burnu havada hem de her \u015feye kar\u0131\u015f\u0131yor. Hmph, ba\u015fkas\u0131n\u0131n i\u015fine burnunu sokan \u00e7ok osurur, biliyor musun sen!"}, {"bbox": ["258", "1237", "388", "1362"], "fr": "Je suis du genre \u00e0 c\u00e9der \u00e0 la douceur, pas \u00e0 la force. Si tu veux me tuer, tue-moi. Sinon, va-t\u0027en vite, je dois encore dormir.", "id": "Aku ini orang yang lebih suka dibujuk daripada dipaksa, kalau mau bunuh, bunuh saja, kalau tidak, cepat pergi, aku mau tidur.", "pt": "EU SOU DO TIPO QUE RESPONDE \u00c0 GENTILEZA, N\u00c3O \u00c0 FOR\u00c7A. SE QUER MATAR, MATE. SE N\u00c3O, V\u00c1 EMBORA LOGO, EU PRECISO DORMIR.", "text": "I RESPOND TO KINDNESS, NOT FORCE. IF YOU WANT TO KILL ME, THEN KILL ME. IF NOT, LEAVE. I WANT TO SLEEP.", "tr": "Ben g\u00fczellikle yola gelirim, zorla de\u011fil. \u00d6ld\u00fcreceksen \u00f6ld\u00fcr, \u00f6ld\u00fcrmeyeceksen hemen git, daha uyuyaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["181", "107", "309", "236"], "fr": "Je te conseille de ne pas trop t\u0027approcher de cette d\u00e9mone, \u00e7a te causera ta perte !", "id": "Aku sarankan kau jangan terlalu dekat dengan wanita iblis itu, nanti kau sendiri yang celaka!", "pt": "EU TE ACONSELHO A N\u00c3O SE APROXIMAR DAQUELA DEM\u00d4NIA, ISSO VAI ACABAR TE MATANDO!", "text": "I ADVISE YOU NOT TO GET TOO CLOSE TO THAT WITCH. YOU\u0027LL GET YOURSELF KILLED!", "tr": "Sana o iblis kad\u0131na fazla yakla\u015fmaman\u0131 tavsiye ederim, kendi \u00f6l\u00fcm\u00fcne sebep olursun!"}, {"bbox": ["474", "3029", "656", "3145"], "fr": "Tu saignes autant, si tu ne t\u0027en occupes pas vite, \u00e7a va s\u0027infecter et s\u0027enflammer, imb\u00e9cile !", "id": "Darah sebanyak ini kalau tidak segera diobati bisa infeksi dan meradang, bodoh!", "pt": "SANGRANDO TANTO ASSIM, SE N\u00c3O CUIDAR LOGO, VAI INFECCIONAR E INFLAMAR, SEU IDIOTA!", "text": "IF YOU DON\u0027T TREAT A BLEEDING WOUND, IT\u0027LL GET INFECTED, YOU IDIOT!", "tr": "Bu kadar kan akt\u0131, hemen ilgilenmezsen enfeksiyon kap\u0131p iltihaplan\u0131r, aptal!"}, {"bbox": ["524", "653", "637", "779"], "fr": "Je le pr\u00e9viens avec de bonnes intentions, et ce d\u00e9bauch\u00e9 ne reconna\u00eet m\u00eame pas un bon c\u0153ur !", "id": "Aku berniat baik mengingatkannya, dasar kurang ajar ini malah tidak tahu berterima kasih!", "pt": "EU O AVISEI COM AS MELHORES INTEN\u00c7\u00d5ES, E ESSE PERVERTIDO N\u00c3O RECONHECE QUEM QUER O SEU BEM!", "text": "I WAS TRYING TO BE NICE, BUT THIS LECHER DOESN\u0027T APPRECIATE IT!", "tr": "Ben iyi niyetle onu uyard\u0131m, bu \u00e7apk\u0131n herif iyi niyeti anlam\u0131yor!"}, {"bbox": ["145", "1214", "248", "1345"], "fr": "S\u0027introduire en pleine nuit dans la chambre d\u0027un gar\u00e7on et dire qu\u0027elle va le tuer, c\u0027est vraiment une folle.", "id": "Menyelinap ke kamar laki-laki tengah malam dan bilang mau membunuh orang, benar-benar gila.", "pt": "ENTRAR FURTIVAMENTE NO QUARTO DE UM RAPAZ NO MEIO DA NOITE DIZENDO QUE VAI MAT\u00c1-LO... S\u00d3 PODE SER MALUCA.", "text": "SNEAKING INTO A BOY\u0027S ROOM IN THE MIDDLE OF THE NIGHT AND TALKING ABOUT KILLING PEOPLE, SHE\u0027S CRAZY.", "tr": "Gece yar\u0131s\u0131 bir erke\u011fin odas\u0131na gizlice girip bir de onu \u00f6ld\u00fcrece\u011fini s\u00f6yl\u00fcyor, tam bir sinir hastas\u0131."}, {"bbox": ["278", "887", "486", "956"], "fr": "Esp\u00e8ce de type ! Je vais vraiment te tuer, tu sais !", "id": "Kau ini! Aku benar-benar akan membunuhmu, lho!", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO! EU VOU TE MATAR MESMO!", "text": "YOU! I REALLY WILL KILL YOU!", "tr": "Seni pislik! Ger\u00e7ekten \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm seni, haberin olsun!"}, {"bbox": ["525", "54", "666", "164"], "fr": "Waouh, alors elle, c\u0027est une d\u00e9mone, et toi, tu n\u0027es pas une d\u00e9mone, tu es la grande justici\u00e8re !", "id": "Wow, hanya dia yang wanita iblis, kau bukan wanita iblis, kau pendekar wanita yang benar!", "pt": "UAU, ENT\u00c3O ELA \u00c9 UMA DEM\u00d4NIA, E VOC\u00ca N\u00c3O, VOC\u00ca \u00c9 A GRANDE HERO\u00cdNA DA JUSTI\u00c7A!", "text": "WOW, SHE\u0027S THE WITCH, AND YOU\u0027RE NOT? YOU\u0027RE A RIGHTEOUS HERO!", "tr": "Vay be, o iblis kad\u0131n, sen iblis kad\u0131n de\u011filsin, sen adaletli b\u00fcy\u00fck bir kahramans\u0131n!"}, {"bbox": ["612", "1439", "766", "1510"], "fr": "Surtout ne tue pas... C\u0027est comme marcher sur un fil ! Trop dangereux, ouin ouin...", "id": "Jangan bunuh aku... Ini seperti berjalan di atas tali! Bahaya sekali, huhuhu...", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O MATE... ISSO \u00c9 ANDAR NA CORDA BAMBA! MUITO PERIGOSO, BU\u00c1\u00c1...", "text": "PLEASE DON\u0027T KILL ME... THIS IS LIKE WALKING A TIGHTROPE! SO DANGEROUS!", "tr": "Sak\u0131n \u00f6ld\u00fcrme... Bu ip \u00fcst\u00fcnde y\u00fcr\u00fcmek gibi! \u00c7ok tehlikeli, hu hu..."}, {"bbox": ["651", "1989", "730", "2090"], "fr": "? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "? Itu apa?", "pt": "H\u00c3? O QUE \u00c9 AQUILO?", "text": "?", "tr": "? O da ne?"}, {"bbox": ["62", "550", "192", "670"], "fr": "Le plaisir de ce ma\u00eetre ne s\u0027ach\u00e8te pas. Si je ne me lie pas d\u0027amiti\u00e9 avec elle, devrais-je devenir ami avec toi ?", "id": "Kebahagiaanku tidak bisa dibeli dengan uang, kalau aku tidak berteman dengannya, apa aku harus berteman denganmu?", "pt": "NEM MIL MOEDAS DE OURO COMPRAM A MINHA VONTADE. SE EU N\u00c3O FOR AMIGO DELA, VOC\u00ca ACHA QUE VOU SER SEU AMIGO?", "text": "I CAN DO WHATEVER I WANT. IF I DON\u0027T WANT TO BE FRIENDS WITH HER, DOES THAT MEAN I HAVE TO BE FRIENDS WITH YOU?", "tr": "Bin alt\u0131n versen keyfimi sat\u0131n alamazs\u0131n, onunla arkada\u015f olmazsam seninle mi arkada\u015f olaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["630", "693", "752", "843"], "fr": "Bien fait pour lui s\u0027il se fait tuer par la d\u00e9mone !", "id": "Rasakan, biar saja dia mati dibunuh wanita iblis itu!", "pt": "BEM FEITO! QUE ELE SEJA MORTO PELA DEM\u00d4NIA!", "text": "HE DESERVES TO BE KILLED BY THAT WITCH!", "tr": "O iblis kad\u0131n taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fclmeyi hak etti!"}, {"bbox": ["41", "1208", "137", "1293"], "fr": "\u00c7a fait toute la nuit que tu dis que tu vas me tuer,", "id": "Kau sudah bilang mau membunuhku semalaman,", "pt": "VOC\u00ca PASSOU A NOITE INTEIRA DIZENDO QUE IA ME MATAR,", "text": "YOU\u0027VE BEEN SAYING YOU\u0027LL KILL ME ALL NIGHT,", "tr": "B\u00fct\u00fcn gece beni \u00f6ld\u00fcrece\u011fini s\u00f6yledin durdun,"}, {"bbox": ["53", "71", "155", "159"], "fr": "Amis ? Vous \u00eates amis ?", "id": "Teman? Kalian ternyata teman?", "pt": "AMIGOS? VOC\u00caS S\u00c3O AMIGOS?", "text": "FRIENDS? YOU\u0027RE ACTUALLY FRIENDS?", "tr": "Arkada\u015f m\u0131? Siz ger\u00e7ekten arkada\u015f m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["215", "1587", "303", "1687"], "fr": "Hmph ! Que tu vives ou que tu meures, \u00e7a m\u0027est \u00e9gal ! Je m\u0027en vais !", "id": "Hmph! Terserah kau mau mati atau tidak! Aku pergi!", "pt": "HMPH! FA\u00c7A O QUE QUISER, MORRA SE QUISER! ESTOU INDO EMBORA!", "text": "HMPH! DO WHATEVER YOU WANT! I\u0027M LEAVING!", "tr": "Hmph! \u0130ster geber ister ya\u015fa, umrumda de\u011fil! Ben gidiyorum!"}, {"bbox": ["278", "1816", "354", "1880"], "fr": "Bon d\u00e9barras.", "id": "Silakan pergi, tidak akan kuantar.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, N\u00c3O VOU TE ACOMPANHAR.", "text": "DON\u0027T LET ME STOP YOU.", "tr": "G\u00fcle g\u00fcle, u\u011furlamaya gelmem."}, {"bbox": ["277", "3061", "438", "3120"], "fr": "Arr\u00eate de faire semblant d\u0027\u00eatre gentil, \u00e7a ne te regarde pas !", "id": "Jangan pura-pura baik, bukan urusanmu!", "pt": "PARE DE FINGIR QUE \u00c9 BONZINHA, N\u00c3O SE META!", "text": "STOP PRETENDING TO BE NICE! MIND YOUR OWN BUSINESS!", "tr": "\u0130yi insan taklidi yapmay\u0131 b\u0131rak, sana ne!"}, {"bbox": ["643", "2368", "738", "2469"], "fr": "Ah ! Du sang !", "id": "Ah! Darah!", "pt": "AH! SANGUE!", "text": "[SFX] Blood!", "tr": "Ah! Kan!"}, {"bbox": ["652", "1682", "707", "1744"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["79", "2868", "172", "2975"], "fr": "Ne me touche pas ! \u00c7a ne te regarde pas !", "id": "Jangan sentuh aku! Bukan urusanmu!", "pt": "N\u00c3O ME TOQUE! N\u00c3O SE META!", "text": "DON\u0027T TOUCH ME! MIND YOUR OWN BUSINESS!", "tr": "Dokunma bana! Sana ne!"}, {"bbox": ["32", "3029", "220", "3131"], "fr": "Waouh, ton sang goutte par terre ! Il faut vite panser \u00e7a !", "id": "Wow, darahmu sudah menetes ke lantai! Harus segera dibalut!", "pt": "UAU, SEU SANGUE EST\u00c1 PINGANDO NO CH\u00c3O! PRECISA FAZER UM CURATIVO R\u00c1PIDO!", "text": "WOW, YOUR BLOOD IS DRIPPING ON THE FLOOR! YOU SHOULD BANDAGE IT!", "tr": "Vay can\u0131na, kan\u0131n yere daml\u0131yor! Hemen sarman laz\u0131m!"}, {"bbox": ["44", "2515", "173", "2637"], "fr": "Attends ! Tu es bless\u00e9e !", "id": "Tunggu sebentar! Kau terluka!", "pt": "ESPERE UM POUCO! VOC\u00ca EST\u00c1 FERIDA!", "text": "WAIT! YOU\u0027RE INJURED!", "tr": "Bir dakika! Yaralanm\u0131\u015fs\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "767", "451", "956"], "fr": "En bref ? Ta chair va pourrir. Dans le pire des cas, tu mourras ; dans le meilleur, il te restera une tr\u00e8s longue et tr\u00e8s vilaine cicatrice.", "id": "Singkatnya? Dagingmu akan membusuk, parahnya bisa mati, ringannya akan meninggalkan bekas luka yang sangat panjang dan jelek.", "pt": "RESUMINDO? SUA CARNE VAI APODRECER. NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, VOC\u00ca MORRE; NA MELHOR, FICA UMA CICATRIZ ENORME E HORR\u00cdVEL.", "text": "BASICALLY, YOUR FLESH WILL ROT. IN SERIOUS CASES, IT CAN BE FATAL. IN LESS SERIOUS CASES, YOU\u0027LL BE LEFT WITH A LONG, UGLY SCAR.", "tr": "K\u0131sacas\u0131 ne mi? Etin \u00e7\u00fcr\u00fcyecek, en k\u00f6t\u00fcs\u00fc \u00f6l\u00fcrs\u00fcn, en iyisi upuzun, \u00e7ok \u00e7irkin bir yara izi kal\u0131r."}, {"bbox": ["58", "818", "165", "931"], "fr": "Tu ne sais m\u00eame pas ce que c\u0027est une inflammation ? L\u0027inculture, c\u0027est terrible !", "id": "Tidak tahu apa itu meradang? Tidak berpendidikan memang mengerikan!", "pt": "N\u00c3O SABE NEM O QUE \u00c9 INFLAMA\u00c7\u00c3O? QUE IGNOR\u00c2NCIA TERR\u00cdVEL!", "text": "YOU DON\u0027T EVEN KNOW WHAT INFECTION IS? IT\u0027S SCARY HOW UNEDUCATED YOU ARE!", "tr": "\u0130ltihaplanmay\u0131 bilmiyor musun? Cahil olmak ne korkun\u00e7!"}, {"bbox": ["29", "32", "187", "276"], "fr": "Alors qu\u0027elle s\u0027enflamme ! \u00c7a ne te regarde pas !", "id": "Meradang ya meradang saja! Bukan urusanmu!", "pt": "QUE INFLAME ENT\u00c3O! N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA!", "text": "SO BE IT! IT\u0027S NONE OF YOUR BUSINESS!", "tr": "\u0130ltihaplan\u0131rsa iltihaplans\u0131n! Sana ne!"}, {"bbox": ["613", "564", "739", "647"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027une inflammation ?", "id": "Apa itu meradang?", "pt": "O QUE \u00c9 INFLAMA\u00c7\u00c3O?", "text": "WHAT\u0027S AN INFECTION?", "tr": "\u0130ltihaplanma da neymi\u015f?"}, {"bbox": ["603", "805", "718", "906"], "fr": "Une longue et vilaine cicatrice ? Ouin ouin !", "id": "Bekas luka yang panjang dan jelek? Huhuhu!", "pt": "UMA CICATRIZ ENORME E FEIA? BU\u00c1\u00c1!", "text": "A LONG, UGLY SCAR?!", "tr": "Upuzun, \u00e7ok \u00e7irkin bir yara izi mi? Hu hu!"}, {"bbox": ["632", "68", "769", "313"], "fr": "\u00c7a me pla\u00eet de m\u0027enflammer, j\u0027aime \u00e7a, et alors ?!", "id": "Aku memang suka meradang, mau apa?!", "pt": "EU QUERO QUE INFLAME, ADORO INFLAMA\u00c7\u00c3O, E DA\u00cd?!", "text": "I WANT IT TO GET INFECTED! I LIKE INFECTIONS! SO WHAT?!", "tr": "Ben iltihaplanmaktan ho\u015flan\u0131yorum, iltihaplanmay\u0131 seviyorum, ne olmu\u015f yani?!"}, {"bbox": ["555", "439", "620", "467"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["126", "367", "181", "389"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["279", "1056", "492", "1095"], "fr": "Tu ne pourras pas te marier, tu sais !", "id": "Nanti tidak ada yang mau menikahimu, lho!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI CONSEGUIR SE CASAR, SABIA?", "text": "YOU WON\u0027T BE ABLE TO GET MARRIED!", "tr": "Evde kal\u0131rs\u0131n, haberin olsun!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "4151", "448", "4307"], "fr": "Un oncle m\u0027a donn\u00e9 une sorte de baume cicatrisant. Regarde, y a-t-il encore une cicatrice ? Vraiment.", "id": "Ada paman yang memberiku obat luka, coba lihat, masih ada bekas lukanya tidak? Menyebalkan.", "pt": "UM SENHOR ME DEU UM REM\u00c9DIO PARA FERIDAS. OLHE, AINDA TEM ALGUMA MARCA? PUXA VIDA.", "text": "AN OLD MAN GAVE ME SOME GOLD WOUND MEDICINE. SEE? IS THERE ANY SCAR LEFT? REALLY.", "tr": "Bir amca bana bir t\u00fcr yara merhemi verdi, bir bak, hala biraz yara izi var m\u0131? Ger\u00e7ekten de."}, {"bbox": ["78", "4204", "176", "4311"], "fr": "C\u0027est l\u0027endroit o\u00f9 tu m\u0027as poignard\u00e9 au bord du lac la derni\u00e8re fois !", "id": "Ini luka tusukanmu di tepi danau waktu itu!", "pt": "FOI AQUI QUE VOC\u00ca ME ESFAQUEOU PERTO DO LAGO DA \u00daLTIMA VEZ!", "text": "THIS IS WHERE YOU STABBED ME AT THE LAKE LAST TIME!", "tr": "Bu, ge\u00e7en sefer g\u00f6l kenar\u0131nda senin taraf\u0131ndan b\u0131\u00e7akland\u0131\u011f\u0131m yer!"}, {"bbox": ["633", "1272", "764", "1376"], "fr": "Quoi ? Je te d\u00e9sinfecte et j\u0027applique le baume, je te garantis qu\u0027il n\u0027y aura pas de cicatrice !", "id": "Kenapa, mau kubersihkan lukamu lalu kuolesi obat, dijamin tidak akan ada bekas luka!", "pt": "PARA QU\u00ca? PARA DESINFETAR E PASSAR O REM\u00c9DIO. GARANTO QUE N\u00c3O VAI DEIXAR CICATRIZ!", "text": "SO? I\u0027M DISINFECTING IT AND APPLYING GOLD WOUND MEDICINE. I GUARANTEE THERE WON\u0027T BE A SCAR!", "tr": "Ne mi yap\u0131yorum, dezenfekte edip yara merhemi s\u00fcr\u00fcyorum, yara izi kalmayaca\u011f\u0131n\u0131 garanti ederim!"}, {"bbox": ["183", "1504", "299", "1604"], "fr": "A\u00efe ! Tu ne sais rien dire d\u0027autre que \u00e7a ?!", "id": "Aduh! Selain kalimat itu, apa kau tidak bisa bilang yang lain!", "pt": "AI, AI! VOC\u00ca S\u00d3 SABE DIZER ISSO?", "text": "UGH! IS THAT ALL YOU CAN SAY?!", "tr": "Aman Yarabbi! Bu laftan ba\u015fka bir \u015fey bilmiyor musun sen!"}, {"bbox": ["38", "1458", "149", "1560"], "fr": "Pervers ! Si tu oses avoir de mauvaises intentions, je te tue sur-le-champ !", "id": "Awas! Kalau kau berani macam-macam, aku akan langsung membunuhmu!", "pt": "EI! SE VOC\u00ca SE ATREVER A TER ALGUMA IDEIA ERRADA, EU TE MATO NA HORA!", "text": "HEY! IF YOU TRY ANYTHING FUNNY, I\u0027LL KILL YOU!", "tr": "Seni! K\u00f6t\u00fc bir niyetin olursa seni hemen \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm, haberin olsun!"}, {"bbox": ["28", "3548", "162", "3658"], "fr": "T-t-t-toi, arr\u00eate !", "id": "Kau kau kau kau hentikan!", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca, PARE COM ISSO!", "text": "S-S-STOP IT!", "tr": "Sen sen sen dur art\u0131k!"}, {"bbox": ["28", "3926", "150", "4045"], "fr": "Avec tes arts martiaux si avanc\u00e9s et une arme, comment oserais-je t\u0027agresser ?!", "id": "Ilmu bela dirimu begitu tinggi dan kau membawa senjata, mana berani aku melecehkanmu!", "pt": "COM SUAS HABILIDADES EM ARTES MARCIAIS E AINDA POR CIMA ARMADA, COMO EU OUSARIA TE DESRESPEITAR?", "text": "WITH YOUR HIGH MARTIAL ARTS SKILLS AND A WEAPON, HOW WOULD I DARE TO MOLEST YOU?!", "tr": "Senin o kadar y\u00fcksek d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131n varken ve \u00fczerinde \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir silah ta\u015f\u0131rken sana nas\u0131l sark\u0131nt\u0131l\u0131k etmeye c\u00fcret edebilirim ki!"}, {"bbox": ["36", "1963", "131", "2066"], "fr": "Quelle honte, au final, c\u0027est lui qui doit me soigner...", "id": "Memalukan sekali, akhirnya dia yang harus mengobatiku.", "pt": "QUE VERGONHA, E AINDA PRECISO DELE PARA CUIDAR DO MEU FERIMENTO...", "text": "HOW EMBARRASSING, I HAD TO HAVE HIM TREAT MY WOUND.", "tr": "Ne kadar utan\u00e7 verici, sonunda yaralar\u0131m\u0131 sarmas\u0131 i\u00e7in ona muhta\u00e7 kald\u0131m."}, {"bbox": ["250", "2156", "339", "2242"], "fr": "Mais si vraiment il reste une cicatrice...", "id": "Tapi kalau benar-benar ada bekas luka...", "pt": "MAS SE REALMENTE FICAR UMA CICATRIZ...", "text": "WHAT IF I REALLY HAD A SCAR?", "tr": "Ama e\u011fer ger\u00e7ekten bir yara izi kal\u0131rsa..."}, {"bbox": ["200", "3004", "317", "3134"], "fr": "Esp\u00e8ce de d\u00e9bauch\u00e9 !!!", "id": "Dasar kau kurang ajar!!!", "pt": "SEU PERVERTIDO!!!", "text": "YOU LECHER!!!", "tr": "Seni \u00e7apk\u0131n herif!!!"}, {"bbox": ["165", "4010", "275", "4107"], "fr": "T\u0027agresser ? Ne serait-ce pas comme un vieillard qui se pend \u2013 j\u0027en aurais marre de vivre ?!", "id": "Kalau aku melecehkanmu, bukankah itu sama saja cari mati?!", "pt": "SE EU TE DESRESPEITASSE, N\u00c3O SERIA O MESMO QUE UM VELHO CANSADO DA VIDA PROCURANDO A MORTE?!", "text": "WOULD I, AN OLD MAN, MOLEST YOU? DO I HAVE A DEATH WISH?!", "tr": "Sana sark\u0131nt\u0131l\u0131k edersem, bu ya\u015fl\u0131 birinin kendini asmas\u0131 gibi olmaz m\u0131yd\u0131 - ya\u015famaktan b\u0131km\u0131\u015f m\u0131y\u0131m ben?!"}, {"bbox": ["163", "940", "299", "1075"], "fr": "Mais bien qu\u0027elle soit si belle, son caract\u00e8re est si f\u00e9roce, hmm...", "id": "Tapi meskipun secantik ini, sifatnya galak sekali, hmm...", "pt": "MAS, EMBORA SEJA T\u00c3O BONITA, TEM UM G\u00caNIO T\u00c3O TERR\u00cdVEL, HUMM...", "text": "SHE\u0027S SO BEAUTIFUL, BUT HER PERSONALITY IS SO FIERCE...", "tr": "Ama bu kadar g\u00fczel olmas\u0131na ra\u011fmen karakteri \u00e7ok vah\u015fi, hmm..."}, {"bbox": ["307", "3721", "389", "3803"], "fr": "C\u0027est logique aussi, non...", "id": "Ada benarnya juga, sih...", "pt": "FAZ SENTIDO TAMB\u00c9M, N\u00c3O...", "text": "THAT MAKES SENSE.", "tr": "Mant\u0131kl\u0131 da, hay\u0131r."}, {"bbox": ["92", "802", "224", "956"], "fr": "H\u00e9las, une fille qui grandit comme \u00e7a, c\u0027est une calamit\u00e9 nationale, n\u0027est-ce pas...", "id": "Aih, perempuan secantik ini, bisa dibilang bencana bagi negara, ya...", "pt": "AI, UMA GAROTA COM ESSA APAR\u00caNCIA... PODE SER CONSIDERADA UMA CALAMIDADE NACIONAL...", "text": "A GIRL LIKE THIS IS TRULY A BEAUTY THAT COULD CAUSE THE DOWNFALL OF A NATION...", "tr": "Ah, bir k\u0131z bu kadar g\u00fczelle\u015firse, milleti felakete s\u00fcr\u00fckler denilebilir..."}, {"bbox": ["333", "1167", "420", "1253"], "fr": "Enl\u00e8ve les v\u00eatements de ton \u00e9paule.", "id": "Lepaskan bajumu di bagian bahu.", "pt": "TIRE A ROUPA DO OMBRO.", "text": "TAKE OFF YOUR CLOTHES FROM YOUR SHOULDER.", "tr": "Omzundaki elbiseyi \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["471", "1583", "564", "1664"], "fr": "Pour te rassurer, regarde !!", "id": "Agar kau tenang, lihat ini!!", "pt": "PARA VOC\u00ca FICAR TRANQUILA, OLHE!!", "text": "TO PUT YOUR MIND AT EASE, LOOK!!", "tr": "\u0130\u00e7inin rahat etmesi i\u00e7in, l\u00fctfen bak!!"}, {"bbox": ["618", "1849", "762", "1902"], "fr": "Maudit pyjama, le col est trop serr\u00e9, ugh...", "id": "Piyama sialan, kerahnya terlalu ketat, ugh...", "pt": "DROGA DE PIJAMA, O COLARINHO EST\u00c1 MUITO APERTADO, UGH...", "text": "THIS DAMN SLEEPWEAR... THE COLLAR IS TOO TIGHT...", "tr": "Kahrolas\u0131 pijama, yakas\u0131 \u00e7ok dar, uff..."}, {"bbox": ["518", "1997", "606", "2073"], "fr": "C\u0027est bon ! S\u0027il te pla\u00eet...", "id": "Sudah! Silakan.", "pt": "PRONTO! POR FAVOR.", "text": "ALRIGHT! PLEASE...", "tr": "Tamamd\u0131r! L\u00fctfen."}, {"bbox": ["436", "1229", "501", "1295"], "fr": "Non ! Qu\u0027est-ce que tu veux faire ?!", "id": "Jangan! Kau mau apa!", "pt": "N\u00c3O! O QUE VOC\u00ca QUER FAZER?!", "text": "DON\u0027T! WHAT ARE YOU TRYING TO DO?!", "tr": "Hay\u0131r! Ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["40", "4396", "182", "4531"], "fr": "Cette petite est trop terrifiante ! Deux vies v\u00e9cues, ahhhhh !", "id": "Gadis kecil ini menakutkan sekali! Dua kehidupan, aaaaaah!", "pt": "ESSA GAROTA \u00c9 ASSUSTADORA DEMAIS! J\u00c1 VIVI DUAS VIDAS, AHHHHHH!", "text": "THIS GIRL IS TOO TERRIFYING! I\u0027VE LIVED TWO LIVES, BUT AAAAAAHHHHH!", "tr": "Bu hatun \u00e7ok korkun\u00e7! \u0130ki \u00f6m\u00fcr ya\u015fam\u0131\u015f gibiyim, aaaaaah!"}, {"bbox": ["669", "4259", "724", "4321"], "fr": "[SFX] Ah.", "id": "[SFX] Ah.", "pt": "AH.", "text": "AH.", "tr": "Ah."}, {"bbox": ["195", "1718", "250", "1791"], "fr": "Re-regarder quoi ?", "id": "Li-lihat apa?", "pt": "O-OLHAR O QU\u00ca?", "text": "L-LOOK, WHAT ARE YOU LOOKING AT?", "tr": "Ne-neye bak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["691", "2034", "745", "2089"], "fr": "[SFX] Hmm ?", "id": "[SFX] Hmm?", "pt": "[SFX] HUM?", "text": "HM?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["493", "1709", "587", "1739"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["421", "2185", "468", "2233"], "fr": "[SFX] Roar", "id": "[SFX] GRAAAH", "pt": "[SFX] GRRR!", "text": "[SFX] Growl", "tr": "[SFX] Graah!"}, {"bbox": ["379", "1719", "448", "1791"], "fr": "At-attends...", "id": "Tu-tunggu sebentar...", "pt": "ES-, ESPERE...", "text": "W-WAIT...", "tr": "Be-bekle biraz..."}, {"bbox": ["378", "2371", "539", "2488"], "fr": "REGARDE !", "id": "LIHAT!", "pt": "OLHE!", "text": "LOOK!", "tr": "BAK!"}, {"bbox": ["385", "2003", "422", "2030"], "fr": "[SFX] Hmm...", "id": "[SFX] Ugh,", "pt": "[SFX] UGH...", "text": "UM...", "tr": "Uhm..."}, {"bbox": ["403", "2056", "446", "2105"], "fr": "[SFX] Heya !", "id": "[SFX] Hya!", "pt": "[SFX] HEYA!", "text": "HYAH!", "tr": "[SFX] Hya!"}, {"bbox": ["359", "2125", "409", "2179"], "fr": "Merde...", "id": "Sial...", "pt": "MEU DEUS...", "text": "I\u0027M...", "tr": "Hassiktir..."}, {"bbox": ["74", "3855", "281", "3888"], "fr": "Je n\u0027en peux plus, waaaah !", "id": "Tidak tahan lagi, waaaah!", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS, WAAAAAH!", "text": "NOT STAYING HERE ANYMORE, WAH WAH WAH!", "tr": "Dayanam\u0131yorum art\u0131k, vaa vaa vaa!"}, {"bbox": ["591", "2315", "770", "2414"], "fr": "[SFX] Yaaaaah !", "id": "[SFX] YAAAAAAH!", "pt": "[SFX] YAAAAHHHH!", "text": "YAAAAAAAAAAH!", "tr": "[SFX] Aaaaaah!"}, {"bbox": ["671", "1758", "763", "1794"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["39", "3789", "186", "3828"], "fr": "Quelle force monstrueuse !", "id": "Kekuatan yang besar sekali.", "pt": "QUE FOR\u00c7A MONSTRUOSA!", "text": "[SFX] Thump", "tr": "Ne b\u00fcy\u00fck bir canavar g\u00fcc\u00fc!"}, {"bbox": ["479", "3500", "661", "3609"], "fr": "Imb\u00e9cile ! Regarde !", "id": "Bodoh! Kau lihat, kan!", "pt": "IDIOTA! OLHE!", "text": "IDIOT! YOU SAW!", "tr": "Aptal! Baksana!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/18/5.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "2327", "163", "2475"], "fr": "Le Qinhuai silencieux refl\u00e8te le couchant, chaque demeure au bord de l\u0027eau mire les toilettes vermeilles. La brise printani\u00e8re ignore le changement des beaux visages, les chants joyeux flottent encore autour des bateaux fleuris. Clair de lune, c\u0153ur bris\u00e9.", "id": "Qinhuai diam seribu bahasa di bawah mentari senja, setiap rumah di tepi air memantulkan riasan merah. Angin musim semi tak tahu wajah ayu telah berubah, tetap saja nyanyian gembira mengiringi perahu hias. Rembulan terang, hati merana.", "pt": "O RIO QINHUAI OBSERVA O SOL POENTE EM SIL\u00caNCIO, AS CASAS \u00c0 BEIRA D\u0027\u00c1GUA REFLETEM A MAQUIAGEM VERMELHA. A BRISA DA PRIMAVERA N\u00c3O PERCEBE A MUDAN\u00c7A NO ROSTO DE JADE, E AS CAN\u00c7\u00d5ES ALEGRES AINDA ECOAM DOS BARCOS ENFEITADOS. SOB O LUAR, O CORA\u00c7\u00c3O SE PARTE.", "text": "THE QINHUAI RIVER FLOWS SILENTLY BENEATH THE SETTING SUN, EACH HOUSE ALONG THE WATER REFLECTS CRIMSON MAKEUP. THE SPRING BREEZE IGNORANT OF THE CHANGING JADE FACES, STILL JOYOUSLY SINGS AROUND THE PAINTED BOATS. THE MOON BRIGHT, HEARTS BREAK.", "tr": "Qinhuai sessizce batan g\u00fcne konu\u015fur, her ev suya yans\u0131r, k\u0131rm\u0131z\u0131 makyajlar parlar. Bahar r\u00fczgar\u0131 ye\u015fim y\u00fcz\u00fcn de\u011fi\u015fti\u011fini bilmez, hala ne\u015feli \u015fark\u0131lar s\u00fcsl\u00fc tekneleri sarar. Ay parlak, insan kalbi k\u0131r\u0131k."}, {"bbox": ["602", "2315", "718", "2461"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un po\u00e8me de ce genre, qu\u0027y a-t-il d\u0027extraordinaire ? Si je ne suis pas domestique, devrais-je passer l\u0027examen imp\u00e9rial pour devenir laur\u00e9at ?", "id": "Hanya puisi seperti ini, apa hebatnya, kalau bukan jadi pelayan, apa aku harus ikut ujian negara?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UM POEMA ASSIM, QUAL \u00c9 A GRANDE COISA? SE EU N\u00c3O FOR UM CRIADO, DEVO TENTAR O EXAME IMPERIAL PARA ME TORNAR O PRIMEIRO ERUDITO?", "text": "IT\u0027S JUST A POEM, WHAT\u0027S SO GREAT ABOUT IT? IF I\u0027M NOT A SERVANT, SHOULD I GO TAKE THE IMPERIAL EXAM?", "tr": "Sadece bu t\u00fcr bir \u015fiir, ne var bunda bu kadar b\u00fcy\u00fct\u00fclecek, hizmetkar olmazsam imparatorluk s\u0131nav\u0131na m\u0131 gireyim?"}, {"bbox": ["532", "3064", "658", "3204"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027on se dispute pour des b\u00eatises d\u00e8s notre rencontre, je suis vraiment...", "id": "Tidak kusangka baru bertemu sudah bertengkar karena hal sepele, aku ini memang...", "pt": "N\u00c3O ACREDITO QUE COME\u00c7AMOS A DISCUTIR POR UMA BOBAGEM ASSIM QUE NOS CONHECEMOS. EU REALMENTE...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO ARGUE ABOUT SUCH A TRIVIAL MATTER UPON MEETING. I\u0027M SUCH AN IDIOT.", "tr": "Tan\u0131\u015f\u0131r tan\u0131\u015fmaz b\u00f6yle bo\u015f bir \u015fey i\u00e7in tart\u0131\u015faca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, ben de neyim ama..."}, {"bbox": ["647", "509", "748", "593"], "fr": "Inutile de reparler de ces broutilles.", "id": "Hal sepele seperti itu tidak perlu dibahas lagi.", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS MAIS FALAR SOBRE ESSA BOBAGEM.", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO MENTION SUCH TRIFLES.", "tr": "O t\u00fcr k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyleri tekrar a\u00e7maya gerek yok."}, {"bbox": ["56", "3969", "154", "4096"], "fr": "Lin Wanrong ! As-tu d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 \u00e0 gravir rapidement les \u00e9chelons et \u00e0 servir loyalement le pays ?", "id": "Lin Wanrong! Apa kau pernah berpikir untuk meraih kesuksesan dan mengabdi pada negara?", "pt": "LIN WANRONG! VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU EM SUBIR NA VIDA E SERVIR AO PA\u00cdS COM LEALDADE?", "text": "LIN WANRONG! HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT RISING TO PROMINENCE AND SERVING YOUR COUNTRY LOYALLY?", "tr": "Lin Wanrong! Hi\u00e7 h\u0131zla y\u00fckselip \u00fclkene sadakatle hizmet etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["272", "971", "416", "1107"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai m\u00eame demand\u00e9 \u00e0 beaucoup de gens de plonger pour te chercher, mais personne ne t\u0027a trouv\u00e9. Je pensais que tu \u00e9tais mort.", "id": "Setelah itu aku menyuruh banyak orang mencarimu di air, tapi tidak ketemu, kukira kau sudah mati.", "pt": "DEPOIS, EU CHAMEI MUITA GENTE PARA TE PROCURAR NA \u00c1GUA, MAS NINGU\u00c9M TE ACHOU. PENSEI QUE VOC\u00ca TIVESSE MORRIDO.", "text": "I EVEN CALLED MANY PEOPLE TO SEARCH FOR YOU IN THE WATER, BUT WE COULDN\u0027T FIND YOU. I THOUGHT YOU WERE DEAD.", "tr": "Sonra seni bulmalar\u0131 i\u00e7in bir\u00e7ok ki\u015fiyi suya g\u00f6nderdim, ama bulamad\u0131lar, \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["609", "3222", "746", "3373"], "fr": "Oui, c\u0027est la faute de ce type, il ne m\u00e2che jamais ses mots avec moi. Personne d\u0027autre au monde n\u0027ose me parler comme \u00e7a.", "id": "Ya, semua salah orang ini, bicaranya padaku selalu tidak sopan. Di dunia ini belum ada orang yang berani bicara seperti itu padaku.", "pt": "SIM, \u00c9 TUDO CULPA DELE, SEMPRE FALA COMIGO SEM FILTRO NA L\u00cdNGUA. NINGU\u00c9M MAIS NESTE MUNDO OUSA FALAR ASSIM COMIGO.", "text": "YES, IT\u0027S ALL THIS GUY\u0027S FAULT. HE ALWAYS SPEAKS WITHOUT THINKING. NO ONE ELSE IN THE WORLD DARES TO TALK TO ME LIKE THIS!", "tr": "Evet, hepsi bu herifin su\u00e7u, benimle konu\u015furken a\u011fz\u0131na geleni s\u00f6yl\u00fcyor. Bu d\u00fcnyada kimse benimle b\u00f6yle konu\u015fmaya c\u00fcret edemedi hen\u00fcz."}, {"bbox": ["337", "471", "482", "615"], "fr": "Il semble que je me sois beaucoup tromp\u00e9e \u00e0 ton sujet la derni\u00e8re fois au bord du lac, et je ne t\u0027ai pas bless\u00e9 intentionnellement...", "id": "Sepertinya waktu itu di tepi danau aku banyak salah paham padamu, dan aku juga tidak sengaja melukaimu...", "pt": "PARECE QUE EU TE ENTENDI MUITO MAL DA \u00daLTIMA VEZ PERTO DO LAGO, E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TE MACHUQUEI DE PROP\u00d3SITO...", "text": "IT SEEMS I MISUNDERSTOOD YOU QUITE A BIT BY THE LAKE LAST TIME, AND I DIDN\u0027T INTENTIONALLY HURT YOU...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ge\u00e7en sefer g\u00f6l kenar\u0131nda seni \u00e7ok yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f\u0131m, ayr\u0131ca seni kasten yaralamad\u0131m..."}, {"bbox": ["52", "1196", "187", "1325"], "fr": "H\u00e9las, ce type est vraiment trop bizarre. Comment se fait-il qu\u0027en sa pr\u00e9sence, je fasse toujours des choses impulsives ?", "id": "Aih, orang ini aneh sekali, kenapa di depannya aku selalu bertindak gegabah, ya?", "pt": "AI, ESSE CARA \u00c9 T\u00c3O ESTRANHO. POR QUE SEMPRE FA\u00c7O COISAS IMPULSIVAS NA FRENTE DELE?", "text": "SIGH, THIS GUY IS SO STRANGE. WHY DO I ALWAYS ACT IMPULSIVELY IN FRONT OF HIM?", "tr": "Ah, bu herif ger\u00e7ekten \u00e7ok tuhaf, onun \u00f6n\u00fcnde neden hep b\u00f6yle fevri \u015feyler yap\u0131yorum ki?"}, {"bbox": ["96", "2775", "254", "2882"], "fr": "Rien qu\u0027en changeant la derni\u00e8re phrase, le vers est pass\u00e9 d\u0027une complainte d\u00e9cadente \u00e0 une aspiration ambitieuse,", "id": "Hanya mengubah kalimat terakhir, tapi sudah berubah dari kalimat yang sendu menjadi ungkapan yang penuh ambisi,", "pt": "APENAS MUDANDO A \u00daLTIMA FRASE, O VERSO DECADENTE SE TRANSFORMOU EM UMA DECLARA\u00c7\u00c3O DE AMBI\u00c7\u00c3O,", "text": "JUST BY CHANGING THE LAST LINE, IT\u0027S TRANSFORMED FROM A FRIVOLOUS VERSE TO ONE WITH AMBITION.", "tr": "Sadece son sat\u0131r\u0131 de\u011fi\u015ftirdi, ama yozla\u015fm\u0131\u015f bir dizeden h\u0131rsl\u0131 bir ifadeye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc,"}, {"bbox": ["609", "3458", "752", "3576"], "fr": "Rassure-toi ! Ce docteur te garantit de te rendre une peau blanche comme neige et lisse comme le jade !", "id": "Tenang saja! Dokter ini jamin, pasti akan mengembalikan kulitmu yang putih mulus seperti giok!", "pt": "FIQUE TRANQUILA! ESTE M\u00c9DICO GARANTE QUE SUA PELE VOLTAR\u00c1 A SER BRANCA COMO NEVE E LISA COMO JADE!", "text": "DON\u0027T WORRY! THIS DOCTOR GUARANTEES THAT YOUR SKIN WILL BE AS WHITE AS JADE AGAIN!", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun! Bu doktor garanti ediyor, sana kesinlikle kar gibi, ye\u015fim ta\u015f\u0131 gibi bir cilt geri verece\u011fim, evet!"}, {"bbox": ["184", "2420", "292", "2515"], "fr": "Avec un tel talent, pourquoi t\u0027obstines-tu \u00e0 \u00eatre domestique ?", "id": "Dengan bakat sepertimu, kenapa harus jadi pelayan?", "pt": "COM UM TALENTO COMO O SEU, POR QUE INSISTIR EM SER UM CRIADO?", "text": "WITH YOUR TALENT, WHY DO YOU INSIST ON BEING A SERVANT?", "tr": "Senin gibi bir yetenekle, neden illa ki hizmetkar olmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["63", "1964", "197", "2068"], "fr": "J\u0027ai failli le tuer, et maintenant il doit me soigner. C\u0027est plut\u00f4t moi qui lui suis redevable.", "id": "Hampir membunuhnya, sekarang malah dia yang mengobatiku, jadi aku yang berutang padanya.", "pt": "QUASE O MATEI, E AGORA ELE PRECISA ME AJUDAR A CURAR. ACABEI FICANDO EM D\u00cdVIDA COM ELE.", "text": "I ALMOST GOT HIM KILLED, AND NOW HE HAS TO TREAT MY WOUNDS. I OWE HIM.", "tr": "Neredeyse onu \u00f6ld\u00fcr\u00fcyordum, \u015fimdi bir de yaralar\u0131m\u0131 sarmas\u0131na yard\u0131m etmesi gerekiyor, tam tersine ben ona bor\u00e7land\u0131m."}, {"bbox": ["555", "1864", "680", "1976"], "fr": "Parfois, dans un monde inconnu, il est in\u00e9vitable de se sentir seul, n\u0027est-ce pas...", "id": "Kadang-kadang di dunia yang asing ini pasti merasa kesepian, ya...", "pt": "\u00c0S VEZES, EM UM MUNDO ESTRANHO, \u00c9 INEVIT\u00c1VEL SE SENTIR SOZINHO, N\u00c9?", "text": "SOMETIMES, IT\u0027S INEVITABLE TO FEEL LONELY IN A STRANGE WORLD.", "tr": "Bazen yabanc\u0131 bir d\u00fcnyada kendini yaln\u0131z hissetmek ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz oluyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["250", "3475", "356", "3590"], "fr": "Voil\u00e0 ! Parfaitement pans\u00e9 ! Wahaha !", "id": "Selesai! Dibalut dengan sempurna! Wahaha!", "pt": "PRONTO! ENFAIXADO PERFEITAMENTE! WAHAHA!", "text": "ALRIGHT! PERFECTLY BANDAGED! WAHAHA!", "tr": "Tamamd\u0131r! M\u00fckemmel bir \u015fekilde sard\u0131m! Vahaha!"}, {"bbox": ["397", "1209", "534", "1344"], "fr": "H\u00e9las, \u00e0 qui ai-je bien pu chercher des noises ? Si elle ne pensait pas toujours \u00e0 tuer, elle serait en fait plut\u00f4t mignonne.", "id": "Aih, aku ini salah apa, sih, kalau dia tidak selalu berpikir untuk membunuh, sebenarnya dia cukup imut.", "pt": "AI, QUEM FOI QUE EU PROVOQUEI? SE ELA N\u00c3O ESTIVESSE SEMPRE PENSANDO EM MATAR ALGU\u00c9M, AT\u00c9 QUE SERIA BEM FOFA.", "text": "SIGH, WHO DID I OFFEND? IF SHE DIDN\u0027T ALWAYS THINK ABOUT KILLING PEOPLE, SHE\u0027D ACTUALLY BE QUITE CUTE.", "tr": "Ah, ben kime ne yapt\u0131m ki, s\u00fcrekli birilerini \u00f6ld\u00fcrmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnmese asl\u0131nda olduk\u00e7a sevimli."}, {"bbox": ["302", "2315", "396", "2416"], "fr": "Le Qinhuai silencieux refl\u00e8te le couchant, chaque demeure au bord de l\u0027eau mire les toilettes vermeilles.", "id": "Qinhuai diam seribu bahasa di bawah mentari senja, setiap rumah di tepi air memantulkan riasan merah.", "pt": "O RIO QINHUAI OBSERVA O SOL POENTE EM SIL\u00caNCIO, AS CASAS \u00c0 BEIRA D\u0027\u00c1GUA REFLETEM A MAQUIAGEM VERMELHA.", "text": "THE QINHUAI RIVER FLOWS SILENTLY BENEATH THE SETTING SUN, EACH HOUSE ALONG THE WATER REFLECTS CRIMSON MAKEUP.", "tr": "Qinhuai sessizce batan g\u00fcne konu\u015fur, her ev suya yans\u0131r, k\u0131rm\u0131z\u0131 makyajlar parlar."}, {"bbox": ["269", "4009", "364", "4087"], "fr": "Si tu le souhaites, je peux...", "id": "Kalau kau mau, aku bisa...", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER, EU POSSO...", "text": "IF YOU WANT, I CAN...", "tr": "E\u011fer istersen, ben..."}, {"bbox": ["58", "3101", "196", "3231"], "fr": "H\u00e9las, oui, \u00e0 l\u0027origine, j\u0027avais trouv\u00e9 ce type en esp\u00e9rant utiliser son talent pour aider notre dynastie...", "id": "Aih, ya, tadinya aku mencari orang ini karena ingin memanfaatkan bakatnya untuk membantu negaraku.", "pt": "AI, SIM. INICIALMENTE, EU O PROCUREI PENSANDO EM USAR SEU TALENTO PARA AJUDAR MINHA DINASTIA.", "text": "WELL, YES, I ORIGINALLY FOUND THIS GUY HOPING TO USE HIS TALENT TO HELP ME...", "tr": "Ah, evet, asl\u0131nda bu herifi bulmam\u0131n sebebi onun yetene\u011fini hanedan\u0131ma yard\u0131m etmesi i\u00e7in kullanmakt\u0131."}, {"bbox": ["607", "2865", "720", "2945"], "fr": "Un tel talent n\u0027est-il pas pr\u00e9cieux ?", "id": "Bakat seperti ini bukankah sangat berharga?", "pt": "UM TALENTO ASSIM N\u00c3O \u00c9 PRECIOSO?", "text": "ISN\u0027T SUCH TALENT PRECIOUS?", "tr": "B\u00f6yle bir yetenek de\u011ferli de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["607", "1204", "764", "1347"], "fr": "Et puis, j\u0027ai un \u00e9trange sentiment de familiarit\u00e9 avec elle. Est-ce parce qu\u0027elle est la deuxi\u00e8me personne que j\u0027ai rencontr\u00e9e en arrivant dans ce monde ?", "id": "Dan aku merasa akrab dengannya, apakah karena dia orang kedua yang kukenal setelah datang ke dunia ini?", "pt": "E SINTO UMA ESTRANHA FAMILIARIDADE COM ELA. SER\u00c1 PORQUE ELA FOI A SEGUNDA PESSOA QUE CONHECI NESTE MUNDO?", "text": "AND I HAVE THIS STRANGE SENSE OF FAMILIARITY WITH HER. IS IT BECAUSE SHE WAS THE SECOND PERSON I MET IN THIS WORLD?", "tr": "Ayr\u0131ca ona kar\u015f\u0131 tarif edilemez bir a\u015final\u0131k hissediyorum, bu d\u00fcnyaya geldikten sonra tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m ikinci ki\u015fi oldu\u011fu i\u00e7in mi acaba?"}, {"bbox": ["430", "2341", "534", "2467"], "fr": "La brise printani\u00e8re ignore le changement des beaux visages, les chants joyeux flottent encore autour des bateaux fleuris. Qui viendra soupirer sur la grandeur et la d\u00e9cadence !", "id": "Angin musim semi tak tahu wajah ayu telah berubah, tetap saja nyanyian gembira mengiringi perahu hias. Siapa yang akan meratapi jatuh bangunnya!", "pt": "A BRISA DA PRIMAVERA N\u00c3O PERCEBE A MUDAN\u00c7A NO ROSTO DE JADE, E AS CAN\u00c7\u00d5ES ALEGRES AINDA ECOAM DOS BARCOS ENFEITADOS. QUEM LAMENTAR\u00c1 O APOGEU E A QUEDA!", "text": "THE SPRING BREEZE IGNORANT OF THE CHANGING JADE FACES, STILL JOYOUSLY SINGS AROUND THE PAINTED BOATS. WHO WILL LAMENT THE RISE AND FALL?", "tr": "Bahar r\u00fczgar\u0131 ye\u015fim y\u00fcz\u00fcn de\u011fi\u015fti\u011fini bilmez, hala ne\u015feli \u015fark\u0131lar s\u00fcsl\u00fc tekneleri sarar. Y\u00fckseli\u015fe ve d\u00fc\u015f\u00fc\u015fe kim a\u011f\u0131t yakacak!"}, {"bbox": ["19", "32", "129", "91"], "fr": "Un instant plus tard", "id": "Sesaat kemudian.", "pt": "MOMENTOS DEPOIS", "text": "A MOMENT LATER", "tr": "Biraz sonra"}, {"bbox": ["91", "3494", "193", "3527"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["90", "159", "162", "194"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "595", "595", "795"], "fr": "Rassure-toi, pose juste ton \u00e9p\u00e9e \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de ton oreiller. Sans parler de moi, si un moustique ou une punaise passe \u00e0 c\u00f4t\u00e9, \"FLLLAC\", ils seront tous \u00e9limin\u00e9s !", "id": "Tenang saja, letakkan pedangmu di samping bantal, jangankan aku, kalau ada nyamuk atau kutu busuk lewat, [SFX] SRASSS, langsung kau habisi semua!", "pt": "FIQUE TRANQUILA, DEIXE A ESPADA AO LADO DO TRAVESSEIRO. NEM PRECISA SE PREOCUPAR COMIGO, QUALQUER MOSQUITO OU PERCEVEJO QUE PASSAR PERTO, \"Z\u00c1S!\", SER\u00c1 ANIQUILADO!", "text": "DON\u0027T WORRY, JUST PUT THE SWORD NEXT TO YOUR PILLOW. FORGET ABOUT ME, IF ANY MOSQUITOES OR BEDBUGS COME NEAR, *SWISH* THEY\u0027RE ALL GONE!", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 yast\u0131\u011f\u0131n\u0131n yan\u0131na koy, beni bo\u015f ver, yan\u0131ndan bir sivrisinek ya da tahtakurusu ge\u00e7se [SFX]V\u0131nnn! diye hepsini halledersin!"}, {"bbox": ["402", "69", "533", "166"], "fr": "Ces choses-l\u00e0 ne m\u0027int\u00e9ressent pas, je ne suis qu\u0027un modeste petit domestique.", "id": "Aku tidak tertarik dengan hal-hal itu, aku hanya pelayan kecil biasa.", "pt": "N\u00c3O ME INTERESSO POR ESSAS COISAS, SOU APENAS UM CRIADO COMUM.", "text": "I\u0027M NOT INTERESTED IN THOSE THINGS. I\u0027M JUST AN ORDINARY SERVANT.", "tr": "O t\u00fcr \u015feylerle ilgilenmiyorum, ben sadece s\u0131radan k\u00fc\u00e7\u00fck bir hizmetkar\u0131m."}, {"bbox": ["234", "436", "342", "566"], "fr": "Je vais dormir dans la pi\u00e8ce d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9, repose-toi dans cette chambre aujourd\u0027hui !", "id": "Aku tidur di kamar sebelah, kau istirahat saja di kamar ini hari ini!", "pt": "VOU DORMIR NO QUARTO AO LADO. DESCANSE NESTE QUARTO HOJE!", "text": "I\u0027LL SLEEP IN THE NEXT ROOM, YOU CAN REST HERE TONIGHT!", "tr": "Ben yan odada uyuyaca\u011f\u0131m, sen bug\u00fcn bu odada dinlen!"}, {"bbox": ["566", "485", "673", "593"], "fr": "Si j\u0027ose avoir de mauvaises intentions, tu me tueras, n\u0027est-ce pas ? Tu...", "id": "Kalau aku berani macam-macam, kau akan membunuhku, kan? Kau...", "pt": "SE EU OUSAR TER ALGUMA M\u00c1 INTEN\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca ME MATA, CERTO? VOC\u00ca...", "text": "IF I DARE TO HAVE ANY UNTOWARD INTENTIONS, YOU\u0027LL KILL ME, RIGHT? YOU\u0027LL JUST...", "tr": "E\u011fer k\u00f6t\u00fc bir niyetim olursa beni \u00f6ld\u00fcr\u00fcrs\u00fcn, de\u011fil mi? Sen de..."}, {"bbox": ["71", "750", "221", "861"], "fr": "Comme tu veux, mais je te conseille de ne pas courir partout avec ta main bless\u00e9e.", "id": "Terserah kau saja, tapi aku sarankan sebaiknya kau tidak lari ke sana kemari dengan tangan terluka.", "pt": "FA\u00c7A O QUE QUISER, MAS SUGIRO QUE N\u00c3O FIQUE CORRENDO POR A\u00cd COM A M\u00c3O MACHUCADA.", "text": "SUIT YOURSELF, BUT I SUGGEST YOU DON\u0027T RUN AROUND WITH AN INJURED HAND.", "tr": "Nas\u0131l istersen, ama yaral\u0131 elinle ortal\u0131kta ko\u015fturmaman\u0131 tavsiye ederim."}, {"bbox": ["255", "834", "362", "942"], "fr": "A-alors, fais attention ! Si tu oses...", "id": "Kalau begitu, awas kau! Kalau kau berani...", "pt": "EN-ENT\u00c3O, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca TOMAR CUIDADO! SE VOC\u00ca SE ATREVER...", "text": "T-THEN BE CAREFUL! IF YOU DARE...", "tr": "O-o zaman dikkatli ol! E\u011fer c\u00fcret edersen..."}, {"bbox": ["69", "250", "174", "367"], "fr": "Arr\u00eate tes b\u00eatises, grande s\u0153ur. J\u0027aime faire toutes sortes de choses, sauf les bonnes actions !", "id": "Sudahlah, Kakak, aku suka melakukan apa saja, kecuali berbuat baik!", "pt": "PARE COM ISSO, IRM\u00c3ZONA. EU FA\u00c7O DE TUDO, MENOS BOAS A\u00c7\u00d5ES!", "text": "CUT IT OUT, SISTER. I LOVE DOING EVERYTHING, EXCEPT GOOD DEEDS!", "tr": "B\u0131rak bu i\u015fleri abla, ben her \u015feyi yapmay\u0131 severim, ama iyi bir \u015fey yapmay\u0131 sevmem!"}, {"bbox": ["517", "796", "606", "884"], "fr": "Qui t\u0027a dit d\u0027\u00eatre une justici\u00e8re ?", "id": "Siapa suruh kau jadi pendekar wanita?", "pt": "QUEM MANDOU VOC\u00ca SER UMA HERO\u00cdNA?", "text": "WELL, YOU\u0027RE A CHIVALROUS WOMAN, AREN\u0027T YOU?", "tr": "Kim sana kahraman kad\u0131n ol dedi ki?"}, {"bbox": ["294", "617", "372", "696"], "fr": "Qui a dit que je voulais dormir ici ?!", "id": "Siapa bilang mau tidur di sini!", "pt": "QUEM DISSE QUE EU IA DORMIR AQUI?!", "text": "WHO SAID I WAS GOING TO SLEEP HERE?!", "tr": "Kim burada uyuyaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yledi ki!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1198", "332", "1306"], "fr": "S\u0027il ne restait pas un peu de l\u0027aura de Xiao Qingxuan dans la pi\u00e8ce...", "id": "Kalau saja tidak ada sisa-sisa aroma Xiao Qingxuan di kamar ini,", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO LEVE AROMA DE XIAO QINGXUAN QUE AINDA PAIRA NO QUARTO...", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR THE LINGERING SCENT OF XIAO QINGXUAN IN THE ROOM...", "tr": "E\u011fer odada Xiao Qingxuan\u0027\u0131n kokusundan biraz kalmam\u0131\u015f olsayd\u0131..."}, {"bbox": ["69", "866", "224", "1035"], "fr": "On a juste bavard\u00e9 un peu, \u00e0 part \u00e7a, on s\u0027est respect\u00e9s mutuellement et on n\u0027a rien fait.", "id": "Hanya mengobrol biasa, selain itu kami saling menghormati dan tidak melakukan apa-apa.", "pt": "APENAS CONVERSAMOS UM POUCO. FORA ISSO, NOS TRATAMOS COM TODO O RESPEITO, COMO CONVIDADOS. N\u00c3O FIZEMOS NADA.", "text": "WE JUST CHATTED, NOTHING ELSE HAPPENED. WE WERE VERY RESPECTFUL TO EACH OTHER.", "tr": "Sadece \u00f6ylesine sohbet ettik, bunun d\u0131\u015f\u0131nda birbirimize sayg\u0131l\u0131 davrand\u0131k, ba\u015fka bir \u015fey yapmad\u0131k."}, {"bbox": ["308", "3479", "432", "3590"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit que tu jouerais avec moi ?! Qui t\u0027a permis de tra\u00eener ici ?", "id": "Bukankah kau bilang mau menemaniku bermain?! Siapa yang menyuruhmu bermalas-malasan di sini?", "pt": "N\u00c3O DISSE QUE IA BRINCAR COMIGO?! QUEM TE DEU PERMISS\u00c3O PARA FICAR VADIANDO AQUI?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY YOU\u0027D PLAY WITH ME?! WHY ARE YOU FOOLING AROUND HERE?", "tr": "Benimle oynayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin?! Kim sana burada aylakl\u0131k etmeni s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["265", "189", "438", "349"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, je suis all\u00e9 dans la chambre de Qin Xian\u0027er parce qu\u0027elle m\u0027avait invit\u00e9 \u00e0 discuter de questions musicales,", "id": "Hari itu aku ke kamar Qin Xian\u0027er karena dia mengundangku untuk membahas masalah musik,", "pt": "EU FUI AO QUARTO DA QIN XIAN\u0027ER NAQUELE DIA PORQUE ELA ME CONVIDOU PARA DISCUTIR ASSUNTOS MUSICAIS,", "text": "I WENT TO QIN XIAN\u0027ER\u0027S ROOM THAT DAY BECAUSE SHE INVITED ME TO DISCUSS MUSIC.", "tr": "O g\u00fcn Qin Xian\u0027er\u0027in odas\u0131na gittim \u00e7\u00fcnk\u00fc beni m\u00fczik konular\u0131n\u0131 tart\u0131\u015fmaya davet etmi\u015fti,"}, {"bbox": ["533", "2547", "725", "2693"], "fr": "Sous la gestion de fer de la Grande Demoiselle, l\u0027atmosph\u00e8re du manoir Xiao a \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement renouvel\u00e9e. Bien s\u00fbr, je pense que toutes ses manigances me visent.", "id": "Di bawah manajemen tangan besi Nona Besar, suasana Kediaman Xiao menjadi baru. Tentu saja, menurutku semua yang dia lakukan ini ditujukan padaku.", "pt": "SOB A ADMINISTRA\u00c7\u00c3O DE M\u00c3O DE FERRO DA SENHORITA MAIS VELHA, A ATMOSFERA DA MANS\u00c3O XIAO FOI COMPLETAMENTE RENOVADA. CLARO, EU ACHO QUE TODAS ESSAS MANOBRAS DELA S\u00c3O DIRECIONADAS A MIM.", "text": "UNDER ELDEST MISS\u0027S IRON-FISTED MANAGEMENT, THE ATMOSPHERE OF THE XIAO MANSION HAS BEEN COMPLETELY RENEWED. OF COURSE, I THINK ALL THESE SHENANIGANS ARE AIMED AT ME.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027nin demir yumruklu y\u00f6netimi alt\u0131nda, Xiao Malikanesi\u0027nin havas\u0131 tamamen de\u011fi\u015fti. Tabii, bence b\u00fct\u00fcn bu numaralar\u0131 beni hedef almak i\u00e7in yap\u0131yor."}, {"bbox": ["251", "3298", "443", "3397"], "fr": "Pas du tout ! En comptant Yao, Shun et Yu, la Grande Demoiselle est la 250\u00e8me administratrice la plus \u00e9clair\u00e9e du monde \u00e0 mes yeux !", "id": "Mana ada! Termasuk Yao, Shun, dan Yu, Nona Besar adalah manajer paling bijaksana ke-250 di dunia menurutku!", "pt": "QUE NADA! CONTANDO COM OS S\u00c1BIOS IMPERADORES, A SENHORITA MAIS VELHA EST\u00c1 NO MEU TOP... 250 DE ADMINISTRADORAS MAIS BRILHANTES DO MUNDO!", "text": "NO WAY! COUNTING YAO, SHUN, AND YU, ELDEST MISS IS THE 250TH MOST BRILLIANT ADMINISTRATOR IN THE WORLD, IN MY HEART!", "tr": "Ne m\u00fcnasebet! Yao, Shun ve Yu\u0027yu da sayarsak, B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi benim g\u00f6z\u00fcmde d\u00fcnyan\u0131n en bilge 250. y\u00f6neticisidir!"}, {"bbox": ["314", "2339", "417", "2452"], "fr": "Ho ho ! Il faut faire un footing matinal tous les jours ! Le corps est en pleine forme, le travail est excellent !", "id": "Hoho! Setiap hari bangun pagi lari! Badan sehat, kerja pun hebat!", "pt": "HO HO! TODO DIA ACORDAR E CORRER! CORPO EM FORMA, TRABALHO NOTA DEZ!", "text": "HO HO! WAKE UP EVERY DAY FOR A MORNING RUN! YOUR BODY WILL BE GREAT AND YOUR WORK WILL BE AWESOME!", "tr": "[SFX] Ho ho! Her g\u00fcn kalk\u0131p sabah ko\u015fusu yapmak laz\u0131m! V\u00fccut zinde, i\u015fler t\u0131k\u0131r\u0131nda!"}, {"bbox": ["627", "1427", "750", "1536"], "fr": "J\u0027aurais vraiment cru que sa visite d\u0027hier soir \u00e9tait un r\u00eave.", "id": "Aku benar-benar akan mengira kunjungannya semalam hanyalah mimpiku.", "pt": "EU REALMENTE ACHARIA QUE A VISITA DELA ONTEM \u00c0 NOITE FOI UM SONHO MEU.", "text": "I\u0027D REALLY THINK HER VISIT LAST NIGHT WAS A DREAM I HAD.", "tr": "Ger\u00e7ekten de d\u00fcn geceki ziyaretinin bir r\u00fcya oldu\u011funu san\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["563", "143", "691", "250"], "fr": "Je n\u0027ai vraiment aucune relation avec elle, tu sais !", "id": "Aku sungguh tidak ada hubungan apa-apa dengannya, lho!", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O TENHO NADA A VER COM ELA, SABIA?!", "text": "I REALLY HAVE NOTHING TO DO WITH HER!", "tr": "Onunla ger\u00e7ekten hi\u00e7bir ili\u015fkim yok, haberin olsun!"}, {"bbox": ["53", "2345", "284", "2466"], "fr": "Apr\u00e8s le retour de la d\u00e9mone Xiao Yuruo, c\u0027est-\u00e0-dire la Grande Demoiselle Xiao, cette bande d\u0027idiots du manoir a imm\u00e9diatement cess\u00e9 de glander, m\u0027a abandonn\u00e9 et s\u0027est efforc\u00e9e de devenir des mod\u00e8les.", "id": "Setelah Iblis Wanita Xiao Yuruo, alias Nona Besar Xiao, kembali, para bajingan di kediaman langsung berkhianat dari kelompok pemalas, meninggalkanku dan berusaha menjadi teladan.", "pt": "DEPOIS QUE A DEM\u00d4NIA XIAO YURUO, TAMB\u00c9M CONHECIDA COMO SENHORITA MAIS VELHA XIAO, VOLTOU, AQUELE BANDO DE VAGABUNDOS DA MANS\u00c3O DESERTOU IMEDIATAMENTE DO CLUBE DOS OCIOSOS, ME DEIXARAM PARA TR\u00c1S E SE ESFOR\u00c7ARAM PARA VIRAR MODELOS DE COMPORTAMENTO.", "text": "AFTER THE DEMONESS XIAO YURUO, THE ELDEST MISS, RETURNED, THE BUNCH OF BASTARDS IN THE MANSION IMMEDIATELY DEFECTED FROM THE IDLE GANG, ABANDONED ME, AND STRIVED TO BE MODEL WORKERS.", "tr": "\u0130blis kad\u0131n Xiao Yuruo, yani Xiao B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi geri d\u00f6nd\u00fckten sonra, malikanedeki o serseriler hemen aylakl\u0131k \u00e7etesinden ayr\u0131l\u0131p beni y\u00fcz\u00fcst\u00fc b\u0131rakarak \u00f6rnek hizmetkar olmaya \u00e7al\u0131\u015ft\u0131lar."}, {"bbox": ["30", "2614", "145", "2719"], "fr": "Pour les courses, la vitesse est reine ! La comp\u00e9tition commence !", "id": "Untuk pekerjaan pesuruh, kecepatan adalah segalanya! Persaingan bisnis dimulai!", "pt": "PARA O TRABALHO DE ENTREGAS, VELOCIDADE \u00c9 TUDO! A COMPETI\u00c7\u00c3O COME\u00c7OU!", "text": "SPEED IS KING WHEN IT COMES TO ERRAND WORK! THE BUSINESS COMPETITION BEGINS!", "tr": "Ayak i\u015flerinde h\u0131z krald\u0131r! \u0130\u015f rekabeti ba\u015flas\u0131n!"}, {"bbox": ["368", "2856", "505", "2969"], "fr": "Lin San, est-ce que la famille Xiao te prive de nourriture, pour que tu sois si amorphe ?", "id": "Lin San, apa Keluarga Xiao kurang memberimu makan, kenapa kau lesu begitu?", "pt": "LIN SAN, A FAM\u00cdLIA XIAO EST\u00c1 TE DEIXANDO PASSAR FOME, POR ACASO? POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O DESANIMADO?", "text": "LIN SAN, DOES MY XIAO FAMILY NOT FEED YOU WELL? WHY ARE YOU SO LISTLESS?", "tr": "Lin \u00dc\u00e7, Xiao ailem sana yemek vermiyor mu, neden bu kadar bitkinsin?"}, {"bbox": ["360", "3030", "493", "3182"], "fr": "Je ne suis pas paresseux, c\u0027est juste que la Grande Demoiselle a si bien entra\u00een\u00e9 tout le monde qu\u0027en comparaison, j\u0027ai l\u0027air plus faible, c\u0027est tout !", "id": "Mana ada aku malas, hanya saja Nona Besar melatih semua orang terlalu baik, jadi aku terlihat lebih lemah dibandingkan mereka!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU ENROLANDO! \u00c9 QUE A SENHORITA MAIS VELHA TREINOU TODO MUNDO T\u00c3O BEM QUE, EM COMPARA\u00c7\u00c3O, EU PARE\u00c7O MAIS FRACO!", "text": "I\u0027M NOT SLACKING OFF, IT\u0027S JUST THAT ELDEST MISS HAS TRAINED EVERYONE SO WELL THAT I LOOK WEAK IN COMPARISON!", "tr": "Nerede tembellik yap\u0131yorum ki, sadece B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi herkesi \u00e7ok iyi e\u011fitti, k\u0131yaslay\u0131nca ben biraz zay\u0131f kal\u0131yorum o kadar!"}, {"bbox": ["542", "2901", "650", "2994"], "fr": "Si tu paresses encore, tu verras comment je te punirai !", "id": "Kalau malas lagi, lihat saja bagaimana aku menghukummu!", "pt": "SE ENROLAR DE NOVO, VOC\u00ca VAI VER COMO EU TE CASTIGO!", "text": "IF YOU SLACK OFF AGAIN, SEE HOW I\u0027LL PUNISH YOU!", "tr": "Bir daha tembellik edersen seni nas\u0131l cezaland\u0131raca\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6r!"}, {"bbox": ["663", "2341", "750", "2416"], "fr": "Je dois courir trois fois plus, ahhhhh !", "id": "Aku harus lari tiga putaran lagi, aaaah!", "pt": "TENHO QUE CORRER TR\u00caS VEZES MAIS, AHHHHH!", "text": "I NEED TO RUN THREE MORE LAPS AAAAAAAH!", "tr": "\u00dc\u00e7 tur daha ko\u015fmam laz\u0131m, aaaaaah!"}, {"bbox": ["515", "2005", "593", "2132"], "fr": "Courage ! Courage ! Encore plus de courage !", "id": "Semangat! Semangat! Semangat terus!", "pt": "VAMOS! VAMOS! VAMOS L\u00c1!", "text": "COME ON! COME ON! GO GO GO!", "tr": "Haydi! Haydi! Daha \u00e7ok gayret!"}, {"bbox": ["339", "2696", "428", "2773"], "fr": "Livrer l\u0027eau pour la toilette plus vite que Li\u00e8vre Rouge !", "id": "Mengantarkan air cuci muka lebih cepat dari Kuda Chisong!", "pt": "ENTREGAR A \u00c1GUA DE LAVAR O ROSTO MAIS R\u00c1PIDO QUE O VERMELHO COELHO!", "text": "DELIVERING WASH WATER FASTER THAN THE RED HARE HORSE!", "tr": "Y\u00fcz y\u0131kama suyunu K\u0131z\u0131l Tav\u015fan\u0027dan bile daha h\u0131zl\u0131 g\u00f6t\u00fcrmek!"}, {"bbox": ["353", "1909", "438", "2001"], "fr": "Travaillons ensemble pour atteindre la gloire !", "id": "Bersama-sama berjuang demi kejayaan!", "pt": "VAMOS NOS ESFOR\u00c7AR JUNTOS PARA ALCAN\u00c7AR A GL\u00d3RIA!", "text": "LET\u0027S WORK HARD TOGETHER TO CREATE A BRILLIANT FUTURE!", "tr": "Birlikte \u00e7al\u0131\u015f\u0131p parlak bir gelecek yaratal\u0131m!"}, {"bbox": ["559", "3045", "640", "3152"], "fr": "Arr\u00eate tes mani\u00e8res, je sais que tu es tr\u00e8s m\u00e9content au fond de toi !", "id": "Jangan berlagak, aku tahu kau sangat tidak puas!", "pt": "MENOS COM ISSO, EU SEI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO INSATISFEITO POR DENTRO!", "text": "CUT THE CRAP, I KNOW YOU\u0027RE VERY DISSATISFIED!", "tr": "Bu numaralar\u0131 b\u0131rak, i\u00e7ten i\u00e7e \u00e7ok memnuniyetsiz oldu\u011funu biliyorum!"}, {"bbox": ["182", "1948", "247", "2038"], "fr": "D\u00e9gager lumi\u00e8re et chaleur !", "id": "Keluarkan cahaya dan panas!", "pt": "EMITIR LUZ E CALOR!", "text": "SHINE WITH LIGHT AND HEAT!", "tr": "I\u015f\u0131k ve \u0131s\u0131 sa\u00e7al\u0131m!"}, {"bbox": ["313", "3961", "508", "4155"], "fr": "Waouh ! Trop mignon !", "id": "Wah! Imut sekali!", "pt": "UAU! QUE FOFO!", "text": "WOW! SO CUTE!", "tr": "Vay! \u00c7ok sevimli!"}, {"bbox": ["583", "1603", "763", "1850"], "fr": "Dites-moi tous ! Comment devrions-nous travailler ?!", "id": "Semuanya katakan! Bagaimana kita harus bekerja?!", "pt": "TODOS DIGAM! COMO DEVEMOS TRABALHAR?!", "text": "EVERYONE, TELL ME! HOW SHOULD WE WORK?!", "tr": "Herkes s\u00f6ylesin! Nas\u0131l \u00e7al\u0131\u015fmal\u0131y\u0131z?!"}, {"bbox": ["33", "1891", "128", "2000"], "fr": "Travailler jour et nuit !", "id": "Bekerja siang dan malam!", "pt": "TRABALHAR DIA E NOITE!", "text": "WORK DAY AND NIGHT!", "tr": "Gece g\u00fcnd\u00fcz demeden \u00e7al\u0131\u015fmak!"}, {"bbox": ["576", "2800", "649", "2878"], "fr": "Nettoyer les toilettes avec l\u0027agilit\u00e9 d\u0027un li\u00e8vre \u00e9chapp\u00e9 !", "id": "Membersihkan toilet secepat kelinci!", "pt": "LIMPAR PRIVADAS VELOZ COMO UM COELHO EM FUGA!", "text": "SCRUB TOILETS LIKE A RABBIT!", "tr": "Ka\u00e7an tav\u015fan gibi \u00e7evik bir \u015fekilde tuvalet f\u0131r\u00e7alamak!"}, {"bbox": ["206", "2713", "271", "2784"], "fr": "Livrer les repas \u00e0 la vitesse de l\u0027\u00e9clair !", "id": "Mengantarkan makanan secepat kilat!", "pt": "ENTREGAR COMIDA R\u00c1PIDO COMO UM RAIO!", "text": "DELIVER FOOD LIKE LIGHTNING!", "tr": "Y\u0131ld\u0131r\u0131m gibi h\u0131zl\u0131 yemek servisi yapmak!"}, {"bbox": ["659", "3325", "743", "3412"], "fr": "Tu exag\u00e8res un peu trop.", "id": "Kau terlalu berlebihan.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 EXAGERANDO DEMAIS.", "text": "YOU\u0027RE EXAGGERATING TOO MUCH.", "tr": "\u00c7ok abart\u0131yorsun."}, {"bbox": ["561", "760", "659", "891"], "fr": "Malade mental ! Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut me faire que tu aies une relation avec elle ou non ?", "id": "Orang gila! Apa urusanku kau ada hubungan dengannya atau tidak?", "pt": "MALUCO! O QUE EU TENHO A VER SE VOC\u00ca TEM ALGO COM ELA OU N\u00c3O?", "text": "YOU\u0027RE CRAZY! WHAT DOES IT MATTER TO ME IF YOU HAVE SOMETHING GOING ON WITH HER?", "tr": "Sinir hastas\u0131! Senin onunla ili\u015fkin olup olmamas\u0131 beni neden ilgilendirsin?"}, {"bbox": ["531", "2426", "604", "2517"], "fr": "\u00c0 l\u0027attaque, ahhhhhh !", "id": "[SFX] SERBUUUUUU!", "pt": "[SFX] AVAN\u00c7AR AHHHHHH!", "text": "CHARGE AAAAAAAAH!", "tr": "[SFX] H\u00fccuuuuum!"}, {"bbox": ["38", "1191", "127", "1290"], "fr": "Le lendemain, grand soleil radieux !", "id": "Keesokan harinya, hari yang cerah!", "pt": "NO DIA SEGUINTE, UM DIA CLARO E ENSOLARADO!", "text": "THE NEXT DAY, A BRIGHT AND SUNNY DAY!", "tr": "Ertesi g\u00fcn, p\u0131r\u0131l p\u0131r\u0131l bir g\u00fcnd\u00fc!"}, {"bbox": ["687", "3658", "765", "3747"], "fr": "Tu vas me le payer !", "id": "Awas kau!", "pt": "VOC\u00ca ME PAGA!", "text": "JUST YOU WAIT!", "tr": "Sen bekle beni!"}, {"bbox": ["226", "2526", "367", "2596"], "fr": "Ma\u00eetre, le mari de ma grande tante est arriv\u00e9, puis-je prendre cong\u00e9 ?", "id": "Guru, paman dari pihak bibi datang, boleh izin istirahat tidak!", "pt": "PROFESSORA, MEU \"PARENTE\" CHEGOU, POSSO PEDIR UMA FOLGA?", "text": "TEACHER, MY GREAT UNCLE IS VISITING, CAN I ASK FOR A BREAK?", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, b\u00fcy\u00fck teyzemin kocas\u0131 geldi, izin istesem olur mu?"}, {"bbox": ["488", "2788", "552", "2838"], "fr": "Courage, courage !", "id": "Semangat, semangat!", "pt": "VAMOS, VAMOS!", "text": "COME ON, COME ON!", "tr": "Haydi haydi!"}, {"bbox": ["385", "2032", "462", "2103"], "fr": "[SFX] Hoo !", "id": "[SFX] Hooo!", "pt": "[SFX] HOOOH!", "text": "HO OH!", "tr": "[SFX] Hoo!"}, {"bbox": ["654", "2748", "769", "2797"], "fr": "Faut-il courir si vite pour livrer des fleurs ?!", "id": "Apa perlu lari secepat itu untuk mengantar bunga?!", "pt": "PRECISA CORRER TANTO PARA ENTREGAR FLORES?!", "text": "DO YOU NEED TO RUN SO FAST TO DELIVER FLOWERS?!", "tr": "\u00c7i\u00e7ek g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in bu kadar h\u0131zl\u0131 ko\u015fmaya gerek var m\u0131?!"}, {"bbox": ["57", "3464", "155", "3552"], "fr": "Maudit Lin San !", "id": "Lin San sialan!", "pt": "LIN SAN FEDORENTO!", "text": "STINKY LIN SAN!", "tr": "Pis Lin \u00dc\u00e7!"}, {"bbox": ["683", "932", "734", "983"], "fr": "[SFX] Haha", "id": "[SFX] Haha.", "pt": "[SFX] HAHA", "text": "HAHA", "tr": "[SFX] Haha"}, {"bbox": ["679", "2433", "742", "2497"], "fr": "Moi aussi !!", "id": "Aku juga mau!!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO!!", "text": "ME TOO!!", "tr": "Ben de istiyorum!!"}, {"bbox": ["587", "3474", "700", "3604"], "fr": "\u00c0 vos ordres, ch\u00e8re Seconde Demoiselle, j\u0027arr\u00eate imm\u00e9diatement de tra\u00eener, allons jouer !", "id": "Siap, Nona Muda Kedua tersayang, aku akan segera berhenti bermalas-malasan, ayo, kita bermain!", "pt": "COMO QUISER, QUERIDA SEGUNDA SENHORITA. VOU PARAR DE ENROLAR IMEDIATAMENTE. VAMOS, VAMOS BRINCAR!", "text": "YES, MY DEAR SECOND MISS, I\u0027LL STOP FOOLING AROUND IMMEDIATELY. LET\u0027S GO, LET\u0027S PLAY!", "tr": "Emredersiniz, sevgili \u0130kinci Han\u0131mefendi, hemen aylakl\u0131\u011f\u0131 b\u0131rak\u0131yorum, hadi, oynamaya gidelim!"}, {"bbox": ["64", "114", "177", "227"], "fr": "Oh, c\u0027est vrai.", "id": "Oh, iya.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO.", "text": "OH, RIGHT.", "tr": "Oh, do\u011fru ya."}, {"bbox": ["627", "2016", "742", "2046"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["440", "1351", "716", "1388"], "fr": "Avec un tel talent, pourquoi se battre toute la journ\u00e9e ?", "id": "Punya keahlian seperti ini, kenapa masih berkelahi seharian.", "pt": "COM ESSE TALENTO, POR QUE FICAR BRIGANDO O DIA TODO?", "text": "WITH THIS SKILL, WHY BOTHER FIGHTING ALL DAY?", "tr": "Bu kadar h\u00fcnerin varken neden b\u00fct\u00fcn g\u00fcn kavga ediyorsun?"}, {"bbox": ["32", "1602", "198", "1797"], "fr": "J\u0027aime le manoir Xiao, j\u0027aime travailler !", "id": "Aku cinta Kediaman Xiao, aku cinta pekerjaan!", "pt": "EU AMO A MANS\u00c3O XIAO, EU AMO O TRABALHO!", "text": "I LOVE THE XIAO MANSION, I LOVE WORK!", "tr": "Xiao Malikanesi\u0027ni seviyorum, i\u015fimi seviyorum!"}, {"bbox": ["230", "2100", "323", "2188"], "fr": "Travailler au p\u00e9ril de sa vie !", "id": "Bekerja dengan segenap jiwa!", "pt": "TRABALHAR COM A VIDA!", "text": "WORK WITH YOUR LIFE!", "tr": "Canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015fmak!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "180", "409", "251"], "fr": "Elle est s\u00fbrement partie leur chercher \u00e0 manger !", "id": "Seharusnya pergi mencari makan untuk mereka!", "pt": "DEVE TER IDO PROCURAR COMIDA PARA ELES!", "text": "THEY PROBABLY WENT TO FIND FOOD FOR THEM!", "tr": "Muhtemelen onlara yiyecek bulmaya gitmi\u015ftir!"}, {"bbox": ["551", "1544", "696", "1651"], "fr": "Lin San, tu te souviens de ce Tao Dongcheng de l\u0027autre jour ? Je le d\u00e9teste.", "id": "Lin San, kau masih ingat Tao Dongcheng yang waktu itu? Aku sangat membencinya.", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DAQUELE TAO DONGCHENG DO OUTRO DIA? EU O ODEIO MUITO.", "text": "LIN SAN, DO YOU REMEMBER TAO DONGCHENG FROM THAT DAY? I REALLY DISLIKE HIM.", "tr": "Lin \u00dc\u00e7, o g\u00fcnk\u00fc Tao Dongcheng\u0027i hat\u0131rl\u0131yor musun? Ondan nefret ediyorum."}, {"bbox": ["573", "101", "737", "259"], "fr": "Je t\u0027avais bien dit de ne pas toujours attaquer les nids d\u0027oiseaux, non ? En fait, il y a de nombreuses fa\u00e7ons d\u0027\u00eatre heureux, la destruction n\u0027est pas la meilleure.", "id": "Sudah kubilang jangan sering-sering merusak sarang burung, kan? Sebenarnya ada banyak cara untuk bahagia, merusak bukanlah cara terbaik.", "pt": "EU TE DISSE PARA N\u00c3O FICAR MEXENDO NOS NINHOS DE P\u00c1SSAROS, N\u00c3O FOI? NA VERDADE, H\u00c1 MUITAS MANEIRAS DE SER FELIZ, E DESTRUIR N\u00c3O \u00c9 A MELHOR DELAS.", "text": "I TOLD YOU NOT TO MESS WITH BIRD NESTS SO OFTEN. ACTUALLY, THERE ARE MANY WAYS TO FIND HAPPINESS, AND DESTRUCTION ISN\u0027T THE BEST.", "tr": "Sana s\u00fcrekli ku\u015f yuvalar\u0131n\u0131 bozmaman\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim, de\u011fil mi? Asl\u0131nda mutlu olman\u0131n bir\u00e7ok yolu var, y\u0131kmak en iyi y\u00f6ntem de\u011fil."}, {"bbox": ["549", "297", "673", "431"], "fr": "Tu peux leur donner des noms, et ils feront partie de ta famille.", "id": "Kau bisa memberi mereka nama, nanti mereka jadi anggota keluargamu.", "pt": "VOC\u00ca PODE DAR NOMES A ELES, E DA\u00cd EM DIANTE SER\u00c3O MEMBROS DA SUA FAM\u00cdLIA.", "text": "YOU CAN GIVE THEM NAMES, AND FROM NOW ON THEY\u0027LL BE MEMBERS OF YOUR FAMILY.", "tr": "Onlara isim verebilirsin, bundan sonra onlar da ailenizin bir \u00fcyesi olur."}, {"bbox": ["252", "3076", "405", "3203"], "fr": "C\u0027est vraiment trop ennuyeux, je ne veux \u00eatre domestique qu\u0027un an avant de m\u0027enfuir, je ne veux pas m\u0027embarrasser de ces probl\u00e8mes !", "id": "Merepotkan sekali, aku kan hanya ingin jadi pelayan setahun lalu kabur, tidak mau terlibat masalah seperti ini!", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO PROBLEM\u00c1TICO. EU S\u00d3 QUERO SER CRIADO POR UM ANO E DEPOIS FUGIR, N\u00c3O QUERO ME METER NESSAS CONFUS\u00d5ES!", "text": "THIS IS TOO MUCH TROUBLE. I ONLY PLANNED TO BE A SERVANT FOR A YEAR AND THEN RUN AWAY. I DON\u0027T WANT TO GET INVOLVED IN THESE TROUBLES!", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok zahmetli, ben sadece bir y\u0131l hizmetkar olup ka\u00e7may\u0131 planl\u0131yordum, bu t\u00fcr belal\u0131 i\u015flere bula\u015fmak istemiyorum!"}, {"bbox": ["280", "984", "415", "1106"], "fr": "Yoho, qu\u0027est-ce qui se passe ? Quelle affaire peut bien tourmenter notre Seconde Demoiselle \u00e0 ce point ?", "id": "Yoho, ada apa ini? Apa yang membuat Nona Muda Kedua kita secemas ini?", "pt": "OLHA S\u00d3, O QUE ACONTECEU? O QUE PODERIA DEIXAR NOSSA SEGUNDA SENHORITA T\u00c3O PREOCUPADA ASSIM?", "text": "OH HO, WHAT\u0027S WRONG? WHAT COULD MAKE OUR SECOND MISS SO WORRIED?", "tr": "Yo ho, ne oldu b\u00f6yle? Bizim \u0130kinci Han\u0131mefendi\u0027yi bu kadar \u00fczen ne olabilir ki?"}, {"bbox": ["580", "1736", "757", "1889"], "fr": "Waouh, ce concept existait d\u00e9j\u00e0 \u00e0 cette \u00e9poque ? Une alliance entre puissants, c\u0027est bien, mais si quelqu\u0027un y joue des tours, cela se transforme en un jeu de fusion-acquisition !", "id": "Wow, zaman sekarang sudah ada konsep seperti ini? Aliansi kuat memang bagus, tapi kalau ada yang bermain curang, bisa jadi permainan aneksasi!", "pt": "UAU, J\u00c1 EXISTE ESSE CONCEITO HOJE EM DIA? UMA ALIAN\u00c7A ENTRE FORTES \u00c9 BOA, MAS SE ALGU\u00c9M TRAMAR POR TR\u00c1S, PODE VIRAR UM JOGO DE ABSOR\u00c7\u00c3O!", "text": "WOW, DID THEY HAVE THIS CONCEPT BACK THEN? MERGERS ARE GOOD, BUT IF SOMEONE IS PLAYING TRICKS, IT COULD TURN INTO A TAKEOVER GAME!", "tr": "Vay can\u0131na, bu devirde b\u00f6yle bir kavram var m\u0131yd\u0131? G\u00fc\u00e7l\u00fclerin birle\u015fmesi iyi olsa da, e\u011fer aralar\u0131ndan biri hile yaparsa, bu bir yutma oyununa d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr!"}, {"bbox": ["23", "2346", "188", "2482"], "fr": "Ces deux derni\u00e8res ann\u00e9es, le commerce de la soie de la famille Tao a d\u00e9pass\u00e9 le n\u00f4tre. Celle des He est juste derri\u00e8re nous en termes de taille.", "id": "Bisnis sutra Keluarga Tao dua tahun ini sudah melampaui keluarga kita, keluarga bermarga He itu skalanya juga sedikit di bawah kita.", "pt": "NOS \u00daLTIMOS DOIS ANOS, O NEG\u00d3CIO DE SEDA DA FAM\u00cdLIA TAO SUPEROU O NOSSO, E A FAM\u00cdLIA HE TEM UM PORTE LOGO ABAIXO DO NOSSO.", "text": "THE TAO FAMILY\u0027S SILK BUSINESS HAS SURPASSED OURS IN THE PAST TWO YEARS, AND THAT FAMILY NAMED HE IS ALSO ONLY SECOND TO US.", "tr": "Tao ailesinin ipek ticareti son iki y\u0131lda bizimkini ge\u00e7ti, o He soyadl\u0131 ailenin \u00f6l\u00e7e\u011fi de bizimkinden hemen sonra geliyor."}, {"bbox": ["430", "724", "529", "851"], "fr": "Lin San, tu es si comp\u00e9tent, peux-tu aider ma famille ?", "id": "Lin San, kau begitu hebat, bisakah kau membantu keluargaku?", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O CAPAZ, PODERIA AJUDAR MINHA FAM\u00cdLIA?", "text": "LIN SAN, YOU\u0027RE SO CAPABLE, CAN YOU HELP MY FAMILY?", "tr": "Lin \u00dc\u00e7, sen bu kadar yeteneklisin, aileme yard\u0131m edebilir misin?"}, {"bbox": ["637", "3274", "772", "3396"], "fr": "La meilleure fa\u00e7on de traiter avec les enfants, c\u0027est de d\u0027abord leur dire oui, puis d\u0027attendre qu\u0027ils oublient !", "id": "Cara terbaik menghadapi anak kecil adalah mengiyakan dulu, lalu tunggu sampai dia lupa!", "pt": "A MELHOR MANEIRA DE LIDAR COM CRIAN\u00c7AS \u00c9 PRIMEIRO CONCORDAR COM ELAS E DEPOIS ESPERAR QUE ESQUE\u00c7AM O ASSUNTO!", "text": "THE BEST WAY TO DEAL WITH CHILDREN IS TO AGREE TO THEIR REQUESTS FIRST, AND THEN WAIT FOR THEM TO FORGET ABOUT IT!", "tr": "\u00c7ocuklarla ba\u015fa \u00e7\u0131kman\u0131n en iyi yolu \u00f6nce onlara s\u00f6z vermek, sonra da bu konuyu unutmalar\u0131 beklemektir!"}, {"bbox": ["211", "104", "270", "205"], "fr": "O\u00f9 est partie leur maman ?", "id": "Ke mana ibu mereka pergi?", "pt": "PARA ONDE FOI A M\u00c3E DELES?", "text": "WHERE DID THEIR MOTHER GO?", "tr": "Anneleri nereye gitti?"}, {"bbox": ["558", "616", "691", "723"], "fr": "Waouh, quelles comp\u00e9tences un petit domestique comme moi pourrait-il bien avoir ?", "id": "Wow, aku pelayan kecil begini mana punya kemampuan apa-apa.", "pt": "UAU, QUE HABILIDADE UM SIMPLES CRIADO COMO EU PODERIA TER?", "text": "WOW, WHAT ABILITIES COULD A LITTLE SERVANT LIKE ME POSSIBLY HAVE?", "tr": "Vay can\u0131na, benim gibi k\u00fc\u00e7\u00fck bir hizmetkar\u0131n ne gibi bir yetene\u011fi olabilir ki."}, {"bbox": ["124", "2493", "264", "2634"], "fr": "Bien que M\u00e8re et Grande S\u0153ur ne veuillent pas s\u0027associer, elles sont dans une impasse \u00e0 ce sujet.", "id": "Ibu dan Kakak meskipun tidak mau bekerja sama, tapi dilema menghadapi masalah ini.", "pt": "EMBORA MINHA M\u00c3E E MINHA IRM\u00c3 N\u00c3O QUEIRAM A FUS\u00c3O, ELAS EST\u00c3O NUM DILEMA SOBRE ESSE ASSUNTO.", "text": "MOTHER AND ELDER SISTER ARE RELUCTANT TO MERGE, BUT THEY\u0027RE IN A DILEMMA ABOUT THIS MATTER.", "tr": "Annem ve ablam ortakl\u0131\u011fa yana\u015fmasa da bu konuda ne yapacaklar\u0131n\u0131 bilemiyorlar."}, {"bbox": ["292", "4039", "429", "4142"], "fr": "S\u0027il arrivait un jour o\u00f9 mon destin serait pire que celui de ce petit oiseau...", "id": "Kalau sampai hari itu tiba, nasibku bahkan lebih buruk dari burung kecil ini....", "pt": "SE ESSE DIA CHEGAR, MEU DESTINO SER\u00c1 PIOR QUE O DESTE PASSARINHO...", "text": "IF ONE DAY, MY FATE IS EVEN WORSE THAN THESE LITTLE BIRDS....", "tr": "E\u011fer \u00f6yle bir g\u00fcn gelirse, kaderim bu k\u00fc\u00e7\u00fck ku\u015funkinden bile k\u00f6t\u00fc olacak..."}, {"bbox": ["60", "1736", "224", "1865"], "fr": "Cette t\u00eate de cochon ? Facile, facile, je le d\u00e9teste aussi. On peut fabriquer un lance-pierre et le viser ensemble la prochaine fois.", "id": "Si kepala babi itu ya, gampang saja, aku juga sangat membencinya. Kita bisa buat ketapel, lain kali kita [SFX] JEPRET dia bersama-sama.", "pt": "AQUELE CARA DE PORCO? F\u00c1CIL, F\u00c1CIL, EU TAMB\u00c9M O ODEIO. PODEMOS FAZER UM ESTILINGUE E ATIRAR NELE JUNTOS DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "THAT PIGHEAD? EASY, EASY. I HATE HIM TOO. WE CAN MAKE A SLINGSHOT AND SHOOT HIM TOGETHER NEXT TIME.", "tr": "O domuz kafal\u0131 m\u0131, tamam tamam, ben de ondan nefret ediyorum. Bir sapan yapabiliriz, bir dahaki sefere birlikte ona ni\u015fan al\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["57", "84", "155", "182"], "fr": "Ils ont \u00e9clos ! Quels adorables petits oiseaux !", "id": "Sudah menetas! Burung kecil yang imut sekali!", "pt": "CHOCARAM! QUE PASSARINHOS FOFOS!", "text": "THEY\u0027RE HATCHED! SUCH CUTE LITTLE BIRDS!", "tr": "Yumurtadan \u00e7\u0131kt\u0131lar! Ne kadar sevimli k\u00fc\u00e7\u00fck ku\u015flar!"}, {"bbox": ["60", "3025", "227", "3108"], "fr": "Seconde Demoiselle, vous me surestimez, comment pourrais-je r\u00e9soudre ce genre de probl\u00e8me ?", "id": "Nona Muda Kedua, kau terlalu memujiku, bagaimana mungkin aku bisa menyelesaikan masalah seperti ini.", "pt": "SEGUNDA SENHORITA, VOC\u00ca ME ELOGIA DEMAIS. COMO EU PODERIA RESOLVER ALGO ASSIM?", "text": "SECOND MISS, YOU OVERESTIMATE ME. HOW COULD I POSSIBLY SOLVE SUCH A MATTER?", "tr": "\u0130kinci Han\u0131mefendi, beni \u00e7ok abart\u0131yorsunuz, bu t\u00fcr bir sorunu ben nas\u0131l \u00e7\u00f6zebilirim ki."}, {"bbox": ["322", "1791", "447", "1952"], "fr": "Il a propos\u00e9 que notre famille, ainsi qu\u0027une autre famille nomm\u00e9e He, s\u0027associent \u00e0 trois dans le commerce de la soie.", "id": "Dia mengusulkan agar keluarga kita, dan satu keluarga lain bermarga He, tiga keluarga bekerja sama dalam bisnis sutra.", "pt": "ELE PROP\u00d4S UMA FUS\u00c3O DO NEG\u00d3CIO DE SEDA ENTRE A NOSSA FAM\u00cdLIA, A DELE E UMA OUTRA FAM\u00cdLIA DE SOBRENOME HE.", "text": "HE PROPOSED A JOINT SILK BUSINESS VENTURE WITH OUR FAMILY AND ANOTHER FAMILY SURNAMED HE.", "tr": "Bizim ailemizle ve He soyadl\u0131 di\u011fer bir aileyle, toplam \u00fc\u00e7 aile olarak ipek ticareti ortakl\u0131\u011f\u0131 kurmay\u0131 teklif etti."}, {"bbox": ["587", "2372", "767", "2505"], "fr": "Pas \u00e9tonnant, il s\u0027av\u00e8re qu\u0027il a le soutien de la Manufacture de Soie de Suzhou. Mettre la pression sur cette m\u00e8re et sa fille \u00e0 la fois par les affaires et par les relations officielles, c\u0027est vraiment d\u00e9go\u00fbtant.", "id": "Pantas saja, ternyata ada dukungan dari Pabrik Tenun Suzhou. Menekan ibu dan anak ini melalui bisnis dan jalur pejabat sekaligus, sungguh menjijikkan.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR, ELES T\u00caM O APOIO DA MANUFATURA T\u00caXTIL IMPERIAL DE SUZHOU. PRESSIONAR ESSA M\u00c3E E FILHA TANTO NOS NEG\u00d3CIOS QUANTO NA POL\u00cdTICA AO MESMO TEMPO, QUE NOJO.", "text": "NO WONDER. SO HE HAS THE SUZHOU WEAVING COMMISSIONER BACKING HIM. APPLYING PRESSURE ON THIS MOTHER AND DAUGHTER THROUGH BOTH BUSINESS AND OFFICIAL CHANNELS, HOW DISGUSTING.", "tr": "\u015ea\u015fmamal\u0131, me\u011fer Suzhou Dokuma B\u00fcrosu arkalar\u0131ndaym\u0131\u015f. Hem i\u015f hem de b\u00fcrokrasi yoluyla bu anne k\u0131za bask\u0131 yapmak, ger\u00e7ekten i\u011fren\u00e7."}, {"bbox": ["51", "1554", "188", "1657"], "fr": "Arr\u00eate de parler, tu me fais rougir. Dis-moi, qu\u0027est-ce qu\u0027il y a ?", "id": "Jangan katakan lagi, aku sampai malu mendengarnya. Katakan saja, ada apa?", "pt": "PARE DE FALAR, VOC\u00ca EST\u00c1 ME DEIXANDO CORADO. DIGA LOGO, O QUE FOI?", "text": "STOP IT, YOU\u0027RE MAKING ME BLUSH. TELL ME, WHAT IS IT?", "tr": "Sus art\u0131k, s\u00f6ylediklerin y\u00fcz\u00fcm\u00fc k\u0131zartt\u0131. Anlat bakal\u0131m, ne oldu?"}, {"bbox": ["54", "3985", "177", "4138"], "fr": "Parce que je n\u0027arrive pas \u00e0 dormir ! Ces derniers jours, je fais tout le temps des cauchemars, je r\u00eave que notre famille Xiao est ruin\u00e9e et an\u00e9antie...", "id": "Karena aku tidak bisa tidur! Beberapa hari ini aku selalu mimpi buruk, mimpi Keluarga Xiao kita hancur berantakan...", "pt": "PORQUE EU N\u00c3O CONSIGO DORMIR! TENHO TIDO PESADELOS CONSTANTEMENTE ESTES DIAS, SONHANDO QUE NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO EST\u00c1 ARRUINADA E TODOS MORTOS...", "text": "BECAUSE I CAN\u0027T SLEEP! I\u0027VE BEEN HAVING NIGHTMARES THESE PAST FEW DAYS, DREAMING OF OUR XIAO FAMILY FALLING APART...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc uyuyam\u0131yorum! Bu aralar s\u00fcrekli kabus g\u00f6r\u00fcyorum, r\u00fcyamda Xiao ailemizin mahvoldu\u011funu g\u00f6r\u00fcyorum..."}, {"bbox": ["107", "1357", "228", "1465"], "fr": "Et puis, \u00e0 part M\u00e8re et Grande S\u0153ur, tu es le seul qui soit le plus gentil avec moi maintenant.", "id": "Dan selain Ibu dan Kakak, sekarang hanya kau yang paling baik padaku.", "pt": "E AL\u00c9M DA MINHA M\u00c3E E DA MINHA IRM\u00c3, AGORA S\u00d3 VOC\u00ca \u00c9 O MELHOR PARA MIM.", "text": "AND BESIDES MOTHER AND ELDER SISTER, YOU\u0027RE THE NICEST TO ME NOW.", "tr": "Ayr\u0131ca annem ve ablam d\u0131\u015f\u0131nda, \u015fimdi bana en iyi davranan sensin."}, {"bbox": ["649", "4143", "728", "4229"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027irai.", "id": "Baiklah, aku akan pergi.", "pt": "T\u00c1 BOM, EU VOU.", "text": "OKAY, I\u0027LL GO.", "tr": "Tamam, gidece\u011fim."}, {"bbox": ["642", "1963", "757", "2064"], "fr": "La famille Xiao est si puissante, a-t-elle besoin d\u0027envisager de s\u0027associer avec d\u0027autres ?", "id": "Keluarga Xiao begitu kuat, apa masih perlu mempertimbangkan bekerja sama dengan orang lain?", "pt": "A FAM\u00cdLIA XIAO \u00c9 T\u00c3O PODEROSA, AINDA PRECISA CONSIDERAR UMA FUS\u00c3O COM OUTROS?", "text": "THE XIAO FAMILY IS SO POWERFUL, WHY WOULD THEY NEED TO CONSIDER A JOINT VENTURE?", "tr": "Xiao ailesi bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcyken, ba\u015fkalar\u0131yla ortakl\u0131k kurmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmesine gerek var m\u0131?"}, {"bbox": ["40", "3487", "226", "3615"], "fr": "C\u0027est super, ma grande s\u0153ur a vu la petite brochure que tu as faite la derni\u00e8re fois et a dit que cette personne avait un talent exceptionnel ! Bien s\u00fbr, elle ne sait pas que c\u0027est toi qui l\u0027as faite.", "id": "Bagus sekali, Kakakku setelah melihat brosur yang kau buat terakhir kali bilang orang ini punya bakat luar biasa! Tentu saja dia tidak tahu itu kau yang buat.", "pt": "QUE \u00d3TIMO! MINHA IRM\u00c3 VIU O FOLHETO QUE VOC\u00ca FEZ DA \u00daLTIMA VEZ E DISSE QUE ESSA PESSOA TEM UM TALENTO ASSOMBROSO! CLARO, ELA N\u00c3O SABE QUE FOI VOC\u00ca.", "text": "GREAT! MY SISTER READ THE BOOKLET YOU MADE LAST TIME AND SAID THE AUTHOR HAS AMAZING TALENT! OF COURSE, SHE DOESN\u0027T KNOW IT WAS YOU.", "tr": "Harika, ablam ge\u00e7en sefer yapt\u0131\u011f\u0131n k\u00fc\u00e7\u00fck kitap\u00e7\u0131\u011f\u0131 g\u00f6r\u00fcnce bu ki\u015finin d\u00fcnyay\u0131 sarsacak bir yetene\u011fi oldu\u011funu s\u00f6yledi! Tabii ki onu senin yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyor."}, {"bbox": ["612", "3540", "731", "3622"], "fr": "Moi ! Je t\u0027interdis de venir encore dans ma chambre ce soir me raconter des histoires !", "id": "Aku! Tidak kuizinkan kau malam ini datang lagi ke kamarku untuk membacakan cerita!", "pt": "EU! N\u00c3O PERMITO QUE VOC\u00ca VENHA AO MEU QUARTO ESTA NOITE PARA ME CONTAR HIST\u00d3RIAS DE NOVO!", "text": "I FORBID YOU FROM COMING TO MY ROOM TO TELL ME STORIES TONIGHT!", "tr": "Ben! Bu gece odama gelip bana hikaye anlatmana izin vermiyorum!"}, {"bbox": ["337", "2495", "506", "2630"], "fr": "Parce que sa famille a des relations. Son oncle est le Vice-Ministre du Personnel de la cour actuelle, et il \u00e9tait autrefois un disciple de mon grand-p\u00e8re. Son p\u00e8re est le chef de la Manufacture de Soie de Suzhou.", "id": "Karena keluarganya punya koneksi. Pamannya adalah Wakil Menteri Personalia saat ini, dulu juga murid kakekku. Ayahnya adalah kepala Pabrik Tenun Suzhou.", "pt": "PORQUE A FAM\u00cdLIA DELE TEM CONEX\u00d5ES. O TIO DELE \u00c9 O ATUAL VICE-MINISTRO DO PESSOAL E FOI ALUNO DO MEU AV\u00d4. O PAI DELE \u00c9 O FABRICANTE T\u00caXTIL IMPERIAL DE SUZHOU.", "text": "BECAUSE HIS FAMILY HAS CONNECTIONS. HIS UNCLE IS THE CURRENT MINISTER OF PERSONNEL, AND WAS A STUDENT OF MY GRANDFATHER. HIS FATHER IS THE SUZHOU WEAVING COMMISSIONER.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ailesinin arkas\u0131 sa\u011flam. Amcas\u0131 \u015fu anki Personel Bakan Yard\u0131mc\u0131s\u0131, zaman\u0131nda dedemin \u00f6\u011frencisiydi. Babas\u0131 ise Suzhou Dokuma B\u00fcrosu\u0027nun ba\u015f\u0131."}, {"bbox": ["54", "1197", "172", "1302"], "fr": "Bien s\u00fbr que tu es comp\u00e9tent, tu as l\u0027esprit vif, et des connaissances...", "id": "Tentu saja hebat, otakmu cepat, wawasanmu juga...", "pt": "CLARO QUE \u00c9 CAPAZ! VOC\u00ca PENSA R\u00c1PIDO, TEM MUITO CONHECIMENTO E...", "text": "OF COURSE YOU\u0027RE CAPABLE. YOU\u0027RE QUICK-WITTED AND HAVE GOOD INSIGHT.", "tr": "Tabii ki yeteneklisin, zekan h\u0131zl\u0131, g\u00f6rg\u00fcl\u00fcs\u00fcn de."}, {"bbox": ["335", "3467", "480", "3601"], "fr": "Merde ! Tu veux ma mort ?! Ta grande s\u0153ur a failli me d\u00e9vorer !", "id": "Sial! Kau mau membuatku mati?! Kakakmu itu hampir saja memakanku!", "pt": "MEU DEUS! VOC\u00ca QUER ME MATAR?! SUA IRM\u00c3 QUASE ME ENGOLIU VIVO!", "text": "WHAT?! DO YOU WANT ME DEAD?! YOUR SISTER ALMOST ATE ME ALIVE!", "tr": "Hassiktir! Beni \u00f6ld\u00fcrmek mi istiyorsun?! Ablan neredeyse beni yiyecekti!"}, {"bbox": ["447", "3005", "563", "3109"], "fr": "Lin San, tu es la personne la plus maligne que j\u0027aie jamais rencontr\u00e9e ! Tu as s\u00fbrement un moyen !", "id": "Lin San, kau orang paling licik yang pernah kutemui! Kau pasti punya cara!", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca \u00c9 A PESSOA MAIS ASTUTA QUE J\u00c1 CONHECI! VOC\u00ca CERTAMENTE TEM UM JEITO!", "text": "LIN SAN, YOU\u0027RE THE WORST PERSON I\u0027VE EVER MET! YOU MUST HAVE A WAY!", "tr": "Lin \u00dc\u00e7, sen g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm en k\u00f6t\u00fc insans\u0131n! Kesin bir yolunu bulursun!"}, {"bbox": ["313", "2627", "420", "2716"], "fr": "De plus, les affaires de ma famille vont de moins en moins bien...", "id": "Lagi pula, bisnis keluargaku sekarang juga semakin tidak baik...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, OS NEG\u00d3CIOS DA MINHA FAM\u00cdLIA EST\u00c3O INDO DE MAL A PIOR...", "text": "BESIDES, OUR FAMILY\u0027S BUSINESS IS GETTING WORSE AND WORSE...", "tr": "Ayr\u0131ca, ailemizin i\u015fleri de giderek k\u00f6t\u00fcle\u015fiyor..."}, {"bbox": ["658", "3096", "756", "3178"], "fr": "Bon, bon, bon, je m\u0027en occupe, je m\u0027en occupe, \u00e7a te va ?", "id": "Baik, baik, baik, aku akan urus, aku akan urus, puas?", "pt": "T\u00c1 BOM, T\u00c1 BOM, T\u00c1 BOM, EU CUIDO DISSO, EU CUIDO, OK?", "text": "FINE, FINE, FINE, I\u0027LL TAKE CARE OF IT, ALRIGHT?", "tr": "Tamam tamam, ilgilenirim, oldu mu?"}, {"bbox": ["292", "2324", "469", "2464"], "fr": "Si vous ne voulez pas vous associer, il suffit de refuser directement, non ? Et puis, ce Tao est-il si comp\u00e9tent pour avoir d\u00e9pass\u00e9 votre famille en si peu de temps ?", "id": "Kalau tidak mau bekerja sama, tolak saja langsung, kan? Lagi pula, apa si Tao itu sehebat itu, bisa melampaui keluargamu secepat ini.", "pt": "SE N\u00c3O QUEREM A FUS\u00c3O, ERA S\u00d3 RECUSAR. AL\u00c9M DISSO, ESSE TAL DE TAO \u00c9 T\u00c3O COMPETENTE ASSIM PARA SUPERAR SUA FAM\u00cdLIA T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "IF THEY DON\u0027T WANT THE JOINT VENTURE, THEY CAN JUST REFUSE. BESIDES, IS THAT GUY SURNAMED TAO SO CAPABLE? HE SURPASSED YOUR FAMILY IN SUCH A SHORT TIME.", "tr": "Ortakl\u0131k istemiyorsan\u0131z do\u011frudan reddetseniz olmaz m\u0131yd\u0131, ayr\u0131ca, o Tao soyadl\u0131 o kadar becerikli mi ki bu kadar k\u0131sa s\u00fcrede sizin ailenizi ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["630", "3003", "750", "3083"], "fr": "Waouh, tu es en train de me complimenter, l\u00e0 ?!", "id": "Wow, apa kau sedang memujiku?!", "pt": "UAU, VOC\u00ca EST\u00c1 ME ELOGIANDO?!", "text": "WOW, ARE YOU COMPLIMENTING ME?!", "tr": "Vay can\u0131na, beni mi \u00f6v\u00fcyorsun sen?!"}, {"bbox": ["633", "1337", "727", "1415"], "fr": "Tu vas m\u0027aider, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau pasti akan membantuku, kan?", "pt": "VOC\u00ca VAI ME AJUDAR, N\u00c3O VAI?", "text": "YOU\u0027LL DEFINITELY HELP ME, RIGHT?", "tr": "Bana kesin yard\u0131m edeceksin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["541", "3473", "674", "3552"], "fr": "Lin San, tu dois absolument m\u0027aider ! Pas le droit de revenir sur ta parole ! Ce soir, tu...", "id": "Lin San, kau harus membantuku! Tidak boleh ingkar janji! Malam ini kau...", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca TEM QUE ME AJUDAR! N\u00c3O PODE VOLTAR ATR\u00c1S! ESTA NOITE VOC\u00ca...", "text": "LIN SAN, YOU MUST HELP ME! DON\u0027T GO BACK ON YOUR WORD! YOU, TONIGHT...", "tr": "Lin \u00dc\u00e7, bana mutlaka yard\u0131m etmelisin! S\u00f6z\u00fcnden d\u00f6nmek yok! Bu gece sen..."}, {"bbox": ["483", "1759", "540", "1815"], "fr": "S\u0027associer ?", "id": "Kerja sama?", "pt": "FUS\u00c3O?", "text": "JOINT VENTURE?", "tr": "Ortakl\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["553", "4095", "604", "4110"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["78", "692", "139", "759"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1153, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "163", "779", "355"], "fr": "Cette herbe est tr\u00e8s int\u00e9ressante. Si on la place \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de fleurs au parfum prononc\u00e9 comme les roses, son odeur piquante s\u0027att\u00e9nue, et le parfum des roses devient plus doux ! Haha !", "id": "Rumput ini menarik sekali, kalau diletakkan di dekat bunga mawar atau tanaman beraroma kuat lainnya, baunya yang menyengat akan berkurang, dan aroma mawar juga jadi lebih lembut! Haha!", "pt": "ESTA ERVA \u00c9 MUITO INTERESSANTE. QUANDO COLOCADA PERTO DE FLORES COM AROMA FORTE, COMO ROSAS, SEU CHEIRO PENETRANTE DIMINUI, E A FRAGR\u00c2NCIA DA ROSA TAMB\u00c9M SE TORNA MAIS SUAVE! HAHA!", "text": "THIS GRASS IS INTERESTING. WHEN PLACED NEXT TO STRONGLY SCENTED FLOWERS LIKE ROSES, THE PUNGENT SMELL FADES, AND THE ROSE\u0027S FRAGRANCE BECOMES MILDER! HAHA!", "tr": "Bu ot \u00e7ok ilgin\u00e7, g\u00fcl gibi kokusu yo\u011fun \u00e7i\u00e7eklerin yan\u0131na kondu\u011funda, keskin kokusu azal\u0131yor ve g\u00fcl\u00fcn kokusu da daha yumu\u015fak hale geliyor! Haha!"}, {"bbox": ["180", "418", "313", "536"], "fr": "Esp\u00e8ce de gamin, tu as h\u00e9berg\u00e9 une beaut\u00e9 pour la nuit, c\u0027est vraiment trop, haha ! Donc, je ne peux pas te laisser t\u0027en tirer.", "id": "Bocah, kau berani membiarkan wanita cantik menginap, keterlaluan sekali, haha! Makanya aku tidak bisa melepaskanmu.", "pt": "SEU MOLEQUE, DEIXOU UMA BELA MULHER PASSAR A NOITE AQUI, ISSO \u00c9 DEMAIS, HAHA! POR ISSO N\u00c3O POSSO TE PERDOAR.", "text": "YOU RASCAL, YOU LET A BEAUTY STAY OVERNIGHT, THAT\u0027S TOO MUCH, HAHA! SO I CAN\u0027T LET YOU OFF THE HOOK.", "tr": "Seni velet, bir g\u00fczeli gece misafir etmi\u015fsin, bu ger\u00e7ekten \u00e7ok fazla, haha! O y\u00fczden seni b\u0131rakamam."}, {"bbox": ["503", "110", "599", "257"], "fr": "C\u0027est l\u0027herbe \u00e0 l\u0027odeur piquante dont tu parlais la derni\u00e8re fois, elle s\u0027appelle, il me semble, l\u0027Herbe aux Trois Fleurs.", "id": "Itu rumput yang baunya menyengat yang kau sebutkan terakhir kali, sepertinya namanya Rumput Tiga Bunga.", "pt": "\u00c9 AQUELA ERVA DE CHEIRO FORTE QUE VOC\u00ca MENCIONOU DA \u00daLTIMA VEZ, PARECE QUE SE CHAMA ERVA DAS TR\u00caS FLORES.", "text": "IT\u0027S THAT PUNGENT-SMELLING GRASS YOU MENTIONED LAST TIME. IT SEEMS TO BE CALLED THREE-FLOWER GRASS.", "tr": "Ge\u00e7en sefer bahsetti\u011fin o keskin kokulu ot, galiba Sanhua Otu\u0027ydu."}, {"bbox": ["298", "131", "405", "230"], "fr": "Normalement, ce n\u0027est pas n\u00e9cessaire, mais moi, ce vieil oncle, je n\u0027ai jamais eu de petite amie,", "id": "Tadinya tidak perlu, tapi Paman tua ini belum pernah punya pacar,", "pt": "ORIGINALMENTE N\u00c3O PRECISAVA, MAS ESTE VELHO AQUI NUNCA TEVE NAMORADA,", "text": "I WOULDN\u0027T NORMALLY, BUT I\u0027VE NEVER HAD A GIRLFRIEND,", "tr": "Asl\u0131nda gerek yoktu ama ben ya\u015fl\u0131 amcan\u0131z\u0131n hi\u00e7 k\u0131z arkada\u015f\u0131 olmad\u0131,"}, {"bbox": ["602", "553", "730", "655"], "fr": "Ah ! Je sais ! C\u0027est \u00e7a !!", "id": "Aiya! Aku tahu! Ini itu!!", "pt": "AI, MEU DEUS! J\u00c1 SEI! \u00c9 AQUILO!!", "text": "AH! I KNOW! THIS IS THAT!!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Biliyorum! Bu o!!"}, {"bbox": ["612", "50", "750", "155"], "fr": "Ce vieil oncle adore collectionner ces fleurs et ces herbes, alors j\u0027en ai transplant\u00e9 quelques-unes pour les cultiver ici.", "id": "Paman tua ini memang suka mengoleksi bunga dan rumput, jadi aku pindahkan beberapa untuk ditanam di sini.", "pt": "ESTE VELHO ADORA COLECIONAR ESSAS FLORES E ERVAS, ENT\u00c3O TRANSPLANTEI ALGUMAS PARA CULTIVAR AQUI.", "text": "I LOVE COLLECTING THESE FLOWERS AND PLANTS, SO I TRANSPLANTED SOME BACK TO GROW.", "tr": "Ben ya\u015fl\u0131 amcan\u0131z bu \u00e7i\u00e7ekleri ve otlar\u0131 toplamay\u0131 severim, o y\u00fczden biraz\u0131n\u0131 s\u00f6k\u00fcp buraya diktim."}, {"bbox": ["190", "40", "338", "113"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, Oncle Fu ? Une personne aussi robuste que vous a-t-elle besoin de mon aide ?", "id": "Ada apa, Paman Fu, orang sekuat Anda apa masih butuh bantuanku?", "pt": "O QUE FOI, TIO FU? ALGU\u00c9M T\u00c3O FORTE COMO O SENHOR PRECISA DA MINHA AJUDA?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, UNCLE FU? DO YOU, SUCH A ROBUST PERSON, NEED MY HELP?", "tr": "Ne oldu Fu Amca, sizin gibi g\u00fc\u00e7l\u00fc birinin benim yard\u0131m\u0131ma ihtiyac\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["33", "153", "115", "285"], "fr": "Lin San, Lin San ! Sors vite m\u0027aider \u00e0 porter les pots de fleurs !", "id": "Lin San, Lin San! Cepat keluar bantu aku angkat pot bunga!", "pt": "LIN SAN, LIN SAN! VENHA R\u00c1PIDO ME AJUDAR A CARREGAR OS VASOS DE FLORES!", "text": "LIN SAN, LIN SAN! COME OUT AND HELP ME MOVE THE FLOWER POTS!", "tr": "Lin \u00dc\u00e7, Lin \u00dc\u00e7! \u00c7abuk d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k da saks\u0131lar\u0131 ta\u015f\u0131mama yard\u0131m et!"}, {"bbox": ["432", "43", "524", "99"], "fr": ", cette herbe, je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vue ! C\u0027est...", "id": ", rumput ini pernah kulihat! Itu...", "pt": "ESSA ERVA, EU J\u00c1 VI! \u00c9 AQUELA...", "text": "I\u0027VE SEEN THIS GRASS! IT\u0027S...", "tr": ", bu otu g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm! Tam da..."}, {"bbox": ["50", "607", "149", "706"], "fr": "Devenir plus doux... Hmm ?", "id": "Menjadi lembut... Hmm?", "pt": "TORNA-SE MAIS SUAVE... HUM?", "text": "BECOMES MILDER... HM?", "tr": "Daha yumu\u015fak hale geliyor... Hmm?"}, {"bbox": ["707", "458", "750", "503"], "fr": "[SFX] Sniff sniff.", "id": "[SFX] Sniff sniff.", "pt": "[SFX] SNIF, SNIF.", "text": "[SFX] Sniff", "tr": "[SFX] Kokla kokla."}, {"bbox": ["40", "49", "154", "122"], "fr": "Le lendemain", "id": "Keesokan harinya.", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi G\u00fcn"}], "width": 800}]
Manhua