This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/21/0.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "1039", "417", "1158"], "fr": "Chapitre 21 : Fian\u00e7ailles secr\u00e8tes\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Jiong Biao", "id": "BAB DUA PULUH SATU: TELAH MENETAPKAN JANJI SEHIDUP SEMATI SECARA PRIBADI. PENULIS ASLI: YU YAN. ILUSTRATOR: JIONG BIAO.", "pt": "CAP\u00cdTULO 21: PROMESSA SECRETA DE CASAMENTO\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "CHAPTER 21: A LIFETIME COMMITMENT. ORIGINAL AUTHOR: YU YAN. ART: BIAO", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 21: Gizlice Evlilik S\u00f6z\u00fc Verdiler\nOrijinal Eser: Yu Yan\n\u00c7izim: Jiong Biao"}, {"bbox": ["3", "0", "576", "265"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "4367", "165", "4522"], "fr": "Sinon, selon les r\u00e8gles \u00e9tablies par les anc\u00eatres de la famille Xiao, il faudra le punir par la bastonnade. D\u0027o\u00f9 te viennent toutes ces raisons ?", "id": "JIKA TIDAK, MENURUT ATURAN YANG DITETAPKAN LELUHUR KELUARGA XIAO, AKAN DIHUKUM PUKUL. DARI MANA KAU DAPAT BEGITU BANYAK ALASAN.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, DE ACORDO COM AS REGRAS ESTABELECIDAS PELOS ANCESTRAIS DA FAM\u00cdLIA XIAO, ELA DEVER\u00c1 SER PUNIDA COM BASTONADAS. DE ONDE VOC\u00ca TIROU TANTOS ARGUMENTOS?", "text": "Otherwise, according to the Xiao family\u0027s ancestral rules, she should be caned. Where do you get all these justifications?", "tr": "Yoksa Xiao ailesinin atalar\u0131n\u0131n koydu\u011fu kurallara g\u00f6re sopayla cezaland\u0131r\u0131l\u0131rs\u0131n. Nereden buluyorsun bu kadar laf\u0131?"}, {"bbox": ["51", "3950", "192", "4084"], "fr": "La salle du conseil est l\u0027endroit le plus important de notre famille Xiao. Personne n\u0027est autoris\u00e9 \u00e0 y entrer sans permission.", "id": "RUANG RAPAT ADALAH TEMPAT PALING PENTING DI KELUARGA XIAO KITA, SIAPAPUN TIDAK BOLEH MASUK TANPA IZIN.", "pt": "O SAL\u00c3O DE REUNI\u00d5ES \u00c9 O LUGAR MAIS IMPORTANTE DA NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO. NINGU\u00c9M PODE ENTRAR SEM PERMISS\u00c3O.", "text": "The meeting hall is the most important place in our Xiao family. No one is allowed to enter without permission.", "tr": "Toplant\u0131 salonu, Xiao ailemizin en \u00f6nemli yeridir. \u0130zinsiz kimse giremez."}, {"bbox": ["570", "866", "691", "1004"], "fr": "Finissons-en vite, nous devons encore d\u00e9cider de la question de la coentreprise entre les familles Xiao, He et Tao.", "id": "SELESAIKAN DENGAN CEPAT, KITA MASIH HARUS MEMUTUSKAN MASALAH USAHA PATUNGAN KELUARGA XIAO, HE, DAN TAO.", "pt": "VAMOS RESOLVER ISSO RAPIDAMENTE, AINDA PRECISAMOS DECIDIR SOBRE A QUEST\u00c3O DA OPERA\u00c7\u00c3O CONJUNTA DAS FAM\u00cdLIAS XIAO, HE E TAO.", "text": "Hurry up and finish this. We still need to decide on the joint venture between the Xiao, He, and Tao families.", "tr": "\u00c7abuk halledelim, bir de Xiao, He ve Tao ailelerinin ortak giri\u015fimi meselesine karar vermemiz gerekiyor."}, {"bbox": ["468", "631", "566", "740"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, belle-s\u0153ur ? Y a-t-il un autre probl\u00e8me ?", "id": "ADA APA, KAKAK IPAR? APA MASIH ADA MASALAH?", "pt": "O QUE FOI, CUNHADA? AINDA H\u00c1 ALGUM PROBLEMA?", "text": "What\u0027s wrong, sister-in-law? Is there still a problem?", "tr": "Ne oldu yenge, ba\u015fka bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["110", "3480", "253", "3635"], "fr": "Yurou, si jeune, au lieu d\u0027apprendre \u00e0 \u00eatre d\u00e9cisive et \u00e0 appliquer la loi avec rigueur, as-tu appris un tas de sensibleries de femme ?", "id": "YU RUO, KAU MASIH MUDA, TIDAK BELAJAR TEGAS DAN DISIPLIN, MALAH BELAJAR SIFAT LEMAH LEMBUT SEPERTI WANITA?", "pt": "YURUO, T\u00c3O JOVEM, EM VEZ DE APRENDER A SER DECIDIDA E DISCIPLINADA, VOC\u00ca APRENDEU UM MONTE DE SENTIMENTALISMO?", "text": "Yuruo, you\u0027re so young, instead of learning to be decisive and upholding strict discipline, you\u0027ve learned a bunch of womanly kindness?", "tr": "Yuruo, bu gen\u00e7 ya\u015f\u0131nda kararl\u0131 olmay\u0131, kat\u0131 kurallara uymay\u0131 \u00f6\u011frenmek yerine bir s\u00fcr\u00fc kad\u0131ns\u0131 merhamet mi \u00f6\u011frendin?"}, {"bbox": ["490", "4290", "629", "4423"], "fr": "De plus, Yushuang, une enfant, une cadette, ose contredire nous, ses a\u00een\u00e9s,", "id": "LAGIPULA YU SHUANG MASIH ANAK-ANAK, SEBAGAI GENERASI MUDA, BERANI-BERANINYA MEMBANTAH KAMI PARA TETUA,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, YUSHUANG \u00c9 APENAS UMA CRIAN\u00c7A, UMA J\u00daNIOR, E AINDA OUSA CONTRARIAR N\u00d3S, OS MAIS VELHOS,", "text": "Furthermore, Yushuang is just a child. As a junior, how dare she talk back to us elders?", "tr": "Ayr\u0131ca Yushuang k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir \u00e7ocuk, bir gen\u00e7 olarak biz b\u00fcy\u00fcklerine kar\u015f\u0131 gelmeye c\u00fcret ediyor,"}, {"bbox": ["672", "3539", "747", "3654"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, les femmes ne sont pas faites pour g\u00e9rer les affaires familiales.", "id": "MEMANG WANITA TIDAK BISA MENGURUS RUMAH TANGGA.", "pt": "REALMENTE, MULHERES ADMINISTRANDO A CASA SIMPLESMENTE N\u00c3O D\u00c1 CERTO.", "text": "As expected, women are just not good at managing households.", "tr": "Kad\u0131nlar evi y\u00f6netmede ger\u00e7ekten de beceriksiz oluyor."}, {"bbox": ["49", "1257", "160", "1380"], "fr": "Il faut \u00e9duquer ses enfants avec m\u00e9thode, n\u0027aurais-tu pas le c\u0153ur tendre ?", "id": "MENDIDIK ANAK HARUS ADA CARANYA, KAU TIDAK MUNGKIN LEMAH HATI, KAN?", "pt": "\u00c9 PRECISO M\u00c9TODO PARA EDUCAR OS FILHOS. VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SENDO MOLE DEMAIS, EST\u00c1?", "text": "You need to discipline your child properly. Don\u0027t tell me you\u0027ve gone soft?", "tr": "\u00c7ocuklar\u0131 do\u011fru d\u00fcr\u00fcst yeti\u015ftirmek laz\u0131m, yoksa yumu\u015fad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["319", "4009", "420", "4152"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, tu ne places m\u00eame plus les anc\u00eatres en premier ?", "id": "BENAR, APAKAH KAU BAHKAN TIDAK MENGUTAMAKAN LELUHUR LAGI?", "pt": "EXATO, VOC\u00ca NEM COLOCA MAIS OS ANCESTRAIS EM PRIMEIRO LUGAR?", "text": "Exactly! You\u0027re not even putting the ancestors first?", "tr": "Aynen \u00f6yle, atalar\u0131n\u0131 bile ilk s\u0131raya koymuyor musun?"}, {"bbox": ["224", "5042", "386", "5198"], "fr": "Comment les traditions ancestrales peuvent-elles \u00eatre bafou\u00e9es si facilement ? Si avoir de bonnes intentions suffit pour agir \u00e0 sa guise, comment dirigeras-tu la famille Xiao \u00e0 l\u0027avenir ?", "id": "BAGAIMANA BISA ATURAN LELUHUR DILANGGAR BEGITU SAJA? JIKA HANYA DENGAN NIAT BAIK BOLEH BERTINDAK SEMBARANGAN, BAGAIMANA KAU AKAN MEMIMPIN KELUARGA XIAO NANTINYA?", "pt": "COMO AS REGRAS DOS ANCESTRAIS PODEM SER VIOLADAS T\u00c3O FACILMENTE? SE BASTA TER BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES PARA AGIR IMPRUDENTEMENTE, COMO VOC\u00ca COMANDAR\u00c1 A FAM\u00cdLIA XIAO NO FUTURO?", "text": "How can ancestral rules be easily broken? If good intentions are all it takes to do as one pleases, how will you govern the entire Xiao family in the future?", "tr": "Atalar\u0131n kurallar\u0131 nas\u0131l bu kadar kolay \u00e7i\u011fnenebilir? S\u0131rf iyi niyetli olmak ba\u015f\u0131na buyruk davranmaya izin veriyorsa, gelecekte Xiao ailesini nas\u0131l y\u00f6neteceksin?"}, {"bbox": ["630", "4390", "728", "4497"], "fr": "Et elle ose m\u00eame insulter ses a\u00een\u00e9s, c\u0027est tout simplement inadmissible !", "id": "BAHKAN BERANI MEMAKI PARA TETUA, BENAR-BENAR KETERLALUAN!", "pt": "AINDA POR CIMA, OFENDE VERBALMENTE OS MAIS VELHOS, ISSO \u00c9 SIMPLESMENTE ABSURDO!", "text": "And even resorting to insults! This is simply preposterous!", "tr": "B\u00fcy\u00fcklere k\u00fcfrediyor olmas\u0131 da neyin nesi! Bu ne sa\u00e7mal\u0131k!"}, {"bbox": ["505", "4626", "626", "4734"], "fr": "Avec une telle indulgence, comment gagner le respect de tous, comment sauver la grande entreprise de la famille Xiao !", "id": "MEMANJAKAN SEPERTI INI, BAGAIMANA BISA MEYAKINKAN ORANG BANYAK, BAGAIMANA BISA MENYELAMATKAN USAHA BESAR KELUARGA XIAO!", "pt": "COM TANTA INDULG\u00caNCIA, COMO CONQUISTAR O RESPEITO DE TODOS? COMO SALVAR OS GRANDES NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA XIAO?", "text": "Such indulgence, how can you convince the others? How can you save the Xiao family\u0027s great enterprise?!", "tr": "B\u00f6yle ho\u015fg\u00f6r\u00fcyle nas\u0131l sayg\u0131 uyand\u0131racaks\u0131n, Xiao ailesinin b\u00fcy\u00fck miras\u0131n\u0131 nas\u0131l kurtaracaks\u0131n!"}, {"bbox": ["188", "4588", "292", "4725"], "fr": "Belle-s\u0153ur, toi, la chef de la famille Xiao, comment \u00e9duques-tu tes enfants ?", "id": "ADIK IPAR, KAU KEPALA KELUARGA XIAO YANG TERHORMAT, BAGAIMANA CARAMU MENDIDIK ANAK?", "pt": "CUNHADA, VOC\u00ca, A RESPONS\u00c1VEL PELA FAM\u00cdLIA XIAO, COMO EDUCA SEUS FILHOS ASSIM?", "text": "Sister-in-law, you\u0027re the head of the Xiao family, how can you teach your children like this?", "tr": "Yenge, sen Xiao ailesinin sayg\u0131n reisi olarak \u00e7ocuklar\u0131n\u0131 nas\u0131l terbiye ediyorsun?"}, {"bbox": ["48", "1008", "247", "1101"], "fr": "Cousin paternel de Ma\u00eetre Xiao, Deuxi\u00e8me Ma\u00eetre Xiao \u00b7 Xiao Nimei", "id": "SEPUPU TUAN XIAO, TUAN KEDUA XIAO \u00b7 XIAO NI MEI", "pt": "O PRIMO DO SENHOR XIAO, SEGUNDO MESTRE XIAO, XIAO NIMEI.", "text": "Xiao Family Head\u0027s cousin, Second Master Xiao - Xiao Nimei", "tr": "Xiao Efendi\u0027nin kuzeni \u0130kinci Efendi Xiao \u00b7 Xiao Nimei"}, {"bbox": ["341", "2319", "493", "2487"], "fr": "M\u00e8re ! Je vous en prie, m\u00e8re, \u00e9pargnez Yushuang ! Elle est encore petite, elle ne comprend rien !!", "id": "IBU! KUMOHON AMPUNI YU SHUANG! DIA MASIH KECIL, TIDAK TAHU APA-APA!!", "pt": "M\u00c3E! POR FAVOR, M\u00c3E, POUPE A YUSHUANG! ELA AINDA \u00c9 PEQUENA, N\u00c3O ENTENDE NADA!!", "text": "Mother! Please, spare Yushuang! She\u0027s still young, she doesn\u0027t understand anything!!", "tr": "Anne! Yalvar\u0131r\u0131m Yushuang\u0027\u0131 affet! O daha k\u00fc\u00e7\u00fck, hi\u00e7bir \u015fey bilmiyor!!"}, {"bbox": ["74", "4609", "134", "4677"], "fr": "Vraiment.", "id": "BENAR-BENAR, DEH.", "pt": "ORA ESSA.", "text": "Honestly.", "tr": "Olacak i\u015f de\u011fil."}, {"bbox": ["79", "4811", "150", "4887"], "fr": "M\u00e8re !! Ce...", "id": "IBU!! INI\u2026", "pt": "M\u00c3E!! ISSO...", "text": "Mother!! This...", "tr": "Anne!! Bu..."}, {"bbox": ["106", "5449", "297", "5606"], "fr": "Xiao Yushuang est entr\u00e9e sans permission dans la salle du conseil. Conform\u00e9ment aux lois ancestrales, elle sera punie s\u00e9v\u00e8rement de cinquante coups de bastonnade.", "id": "XIAO YU SHUANG MENEROBOS RUANG RAPAT, MENURUT HUKUM LELUHUR, DIHUKUM BERAT LIMA PULUH PUKULAN PAPAN.", "pt": "XIAO YUSHUANG INVADIU O SAL\u00c3O DE REUNI\u00d5ES. DE ACORDO COM AS LEIS DOS ANCESTRAIS, A PUNI\u00c7\u00c3O \u00c9 DE CINQUENTA BASTONADAS PESADAS.", "text": "Xiao Yushuang trespassed in the meeting hall. According to ancestral laws, she shall receive fifty lashes.", "tr": "Xiao Yushuang izinsiz toplant\u0131 salonuna girdi, atalar\u0131n kanunlar\u0131na g\u00f6re, elli sopa ile a\u011f\u0131r cezaland\u0131r\u0131lacak."}, {"bbox": ["352", "979", "517", "1055"], "fr": "Neuvi\u00e8me Ma\u00eetre \u00b7 Xiao Tudou", "id": "TUAN KESEMBILAN \u00b7 XIAO TU DOU", "pt": "NONO MESTRE, XIAO TUDOU.", "text": "Ninth Master - Xiao Tudou", "tr": "Dokuzuncu Efendi \u00b7 Xiao Tudou"}, {"bbox": ["570", "2579", "736", "2746"], "fr": "Yushuang s\u0027inqui\u00e9tait aussi pour l\u0027avenir de notre famille Xiao, c\u0027est pourquoi elle est entr\u00e9e de force dans la salle du conseil aujourd\u0027hui !", "id": "YU SHUANG JUGA KHAWATIR AKAN MASA DEPAN KELUARGA XIAO KITA, MAKANYA HARI INI MENEROBOS RUANG RAPAT!", "pt": "YUSHUANG TAMB\u00c9M ESTAVA PREOCUPADA COM O FUTURO DA NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO, POR ISSO INVADIU O SAL\u00c3O DE REUNI\u00d5ES HOJE!", "text": "Yushuang was only worried about the future of our Xiao family, that\u0027s why she barged into the meeting hall today!", "tr": "Yushuang da Xiao ailemizin gelece\u011fi i\u00e7in endi\u015felendi\u011finden bug\u00fcn toplant\u0131 salonuna izinsiz girdi!"}, {"bbox": ["577", "1028", "736", "1107"], "fr": "Troisi\u00e8me Ma\u00eetre \u00b7 Xiao Luobo", "id": "TUAN KETIGA \u00b7 XIAO LUO BO", "pt": "TERCEIRO MESTRE, XIAO LUOBO.", "text": "Third Master - Xiao Luo Bo", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Efendi \u00b7 Xiao Luobo"}, {"bbox": ["627", "1974", "698", "2028"], "fr": "Salaud !", "id": "BAJINGAN!", "pt": "BASTARDO!", "text": "Bastard!", "tr": "Ahmak!"}, {"bbox": ["196", "1900", "274", "1964"], "fr": "[SFX] Ouin ouin...", "id": "[SFX] HUHUHU....", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "[SFX]Sob sob...", "tr": "[SFX] Hu hu..."}, {"bbox": ["313", "4912", "384", "5011"], "fr": "Ne dis plus rien.", "id": "JANGAN BICARA LAGI.", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA.", "text": "Don\u0027t say anything more.", "tr": "Sus art\u0131k."}, {"bbox": ["414", "4672", "459", "4720"], "fr": "[SFX] Tchip.", "id": "[SFX] CIH.", "pt": "[SFX] TCH.", "text": "Tsk.", "tr": "[SFX] Tch."}, {"bbox": ["704", "2977", "753", "3040"], "fr": "Ce...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["691", "1243", "751", "1329"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["465", "3160", "628", "3316"], "fr": "M\u00eame si Yushuang est jeune, elle est aussi un membre de la famille Xiao, elle a le droit de conna\u00eetre les affaires importantes de la famille !!", "id": "MESKIPUN YU SHUANG MASIH MUDA, DIA JUGA ANGGOTA KELUARGA XIAO, DIA BERHAK TAHU URUSAN BESAR KELUARGA!!", "pt": "MESMO QUE YUSHUANG SEJA JOVEM, ELA TAMB\u00c9M \u00c9 UM MEMBRO DA FAM\u00cdLIA XIAO, ELA TEM O DIREITO DE SABER SOBRE OS ASSUNTOS IMPORTANTES DA FAM\u00cdLIA!!", "text": "Even though Yushuang is young, she\u0027s still a member of the Xiao family, and has the right to know about important family matters!!", "tr": "Yushuang k\u00fc\u00e7\u00fck olsa da, o da Xiao ailesinin bir ferdi, ailesinin \u00f6nemli meselelerini bilmeye hakk\u0131 var!!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "4353", "728", "4464"], "fr": "Mais tu l\u0027as bien vu, n\u0027est-ce pas ? C\u0027est \u00e7a, la crise la plus fondamentale de notre famille Xiao !", "id": "TAPI KAU LIHAT, KAN? INILAH KRISIS PALING MENDASAR KELUARGA XIAO KITA!", "pt": "MAS VOC\u00ca VIU, N\u00c3O \u00c9? ESTA \u00c9 A CRISE MAIS FUNDAMENTAL DA NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO!", "text": "But you see, don\u0027t you? This is the fundamental crisis of our Xiao family!", "tr": "Ama g\u00f6rd\u00fcn de\u011fil mi? \u0130\u015fte bu, Xiao ailemizin en temel krizi!"}, {"bbox": ["39", "2601", "195", "2769"], "fr": "Bien qu\u0027apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de mon cousin, la famille Xiao soit dirig\u00e9e par vous, m\u00e8re et fille, n\u0027oubliez pas que nous partageons les m\u00eames anc\u00eatres, les biens de la famille Xiao sont aussi les n\u00f4tres !", "id": "MESKIPUN SETELAH SEPUPUKU MENINGGAL KELUARGA XIAO DIPIMPIN OLEH KALIAN IBU DAN ANAK, TAPI JANGAN LUPA, KITA BERASAL DARI LELUHUR YANG SAMA, ASET KELUARGA XIAO JUGA MILIK KITA!", "pt": "EMBORA DEPOIS QUE MEU PRIMO MAIS NOVO FALECEU, VOC\u00caS, M\u00c3E E FILHA, TENHAM ASSUMIDO O COMANDO DA FAM\u00cdLIA XIAO, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM, SOMOS DO MESMO CL\u00c3, OS BENS DA FAM\u00cdLIA XIAO TAMB\u00c9M S\u00c3O NOSSOS!", "text": "Although after my cousin passed away, you mother and daughter became the heads of the family, don\u0027t forget, we share the same ancestry. The Xiao family\u0027s assets are also ours!", "tr": "Kuzenim \u00f6ld\u00fckten sonra Xiao ailesini siz anne-k\u0131z y\u00f6netiyor olsan\u0131z da unutmay\u0131n, biz sizinle ayn\u0131 soydan\u0131z, Xiao ailesinin mal varl\u0131\u011f\u0131 bizim de hakk\u0131m\u0131z!"}, {"bbox": ["37", "2320", "180", "2503"], "fr": "Vu la situation actuelle de la famille Xiao, si nous acceptons les conditions de la coentreprise, la vie de tout le monde ne pourrait-elle pas rester aussi prosp\u00e8re et insouciante qu\u0027avant ?", "id": "DENGAN SITUASI KELUARGA XIAO SEKARANG, ASALKAN MENERIMA SYARAT USAHA PATUNGAN, BUKANKAH KEHIDUPAN SEMUA ORANG MASIH BISA KAYA DAN TANPA KHAWATIR SEPERTI BIASA?", "pt": "COM A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL DA FAM\u00cdLIA XIAO, SE ACEITARMOS AS CONDI\u00c7\u00d5ES DA OPERA\u00c7\u00c3O CONJUNTA, A VIDA DE TODOS N\u00c3O PODERIA CONTINUAR RICA E DESPREOCUPADA COMO ANTES?", "text": "In the current situation of the Xiao family, as long as we accept the terms of the joint venture, won\u0027t everyone\u0027s lives continue to be prosperous and carefree as usual?", "tr": "Xiao ailesinin \u015fu anki durumunda, ortakl\u0131k \u015fartlar\u0131n\u0131 kabul edersek herkesin hayat\u0131 eskisi gibi zengin ve tasas\u0131z devam etmez mi?"}, {"bbox": ["631", "2326", "741", "2488"], "fr": "Vous voulez que nous, les membres du clan, sacrifions notre belle vie pour payer les frais de vos d\u00e9cisions, pourquoi donc ?", "id": "INGIN KAMI PARA ANGGOTA KLAN MENGORBANKAN KEHIDUPAN YANG BAIK UNTUK MEMBAYAR KEPUTUSAN KALIAN, ATAS DASAR APA?", "pt": "QUERER QUE N\u00d3S, MEMBROS DO CL\u00c3, ARRISQUEMOS NOSSA BOA VIDA PARA PAGAR PELAS SUAS DECIS\u00d5ES, POR QU\u00ca? HEIN?", "text": "You want us, the family members, to pay for your decisions with our comfortable lives? On what grounds?", "tr": "Biz klan \u00fcyelerinin g\u00fczel hayatlar\u0131m\u0131z\u0131 sizin kararlar\u0131n\u0131z u\u011fruna feda etmemizi istiyorsunuz, ne hakla?"}, {"bbox": ["486", "2673", "581", "2757"], "fr": "Ce que nous voulons, c\u0027est notre vie !", "id": "YANG KAMI INGINKAN ADALAH KEHIDUPAN KAMI!", "pt": "O QUE N\u00d3S QUEREMOS \u00c9 A NOSSA VIDA!", "text": "All we want is our comfortable lives!", "tr": "Bizim istedi\u011fimiz kendi hayat\u0131m\u0131z!"}, {"bbox": ["458", "2328", "591", "2433"], "fr": "Et vous, vous h\u00e9sitez sur cette affaire, et laissez m\u00eame une enfant donner son avis.", "id": "TAPI KALIAN MALAH RAGU-RAGU DALAM MASALAH INI, DAN MEMBIARKAN ANAK KECIL MEMBERIKAN PENDAPAT.", "pt": "MAS VOC\u00caS HESITAM NESSE ASSUNTO E AINDA DEIXAM UMA CRIAN\u00c7A DAR OPINI\u00c3O.", "text": "And yet you hesitate on this matter, even letting a child voice her opinion.", "tr": "Siz ise bu konuda teredd\u00fct ediyorsunuz, bir de k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00e7ocu\u011fun fikir beyan etmesine izin veriyorsunuz."}, {"bbox": ["321", "3894", "444", "4020"], "fr": "Yurou. M\u00e8re est d\u00e9sol\u00e9e, de te laisser voir, face aux int\u00e9r\u00eats et aux difficult\u00e9s,", "id": "YU RUO... IBU MINTA MAAF PADAMU, MEMBUATMU MELIHAT KETIKA MENGHADAPI KEPENTINGAN DAN KESULITAN,", "pt": "YURUO, A M\u00c3E SENTE MUITO, POR DEIXAR VOC\u00ca VER, DIANTE DE INTERESSES E DIFICULDADES,", "text": "Yuruo... Mother is sorry. I\u0027ve let you see,", "tr": "Yuruo... Annen senden \u00f6z\u00fcr diler, \u00e7\u0131karlar ve zorluklar kar\u015f\u0131s\u0131nda bu ailenin en \u00e7irkin y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6rmene sebep oldum."}, {"bbox": ["538", "3939", "641", "4040"], "fr": "le visage le plus hideux de cette famille.", "id": "SISI TERBURUK DALAM KELUARGA INI.", "pt": "A FACE MAIS HORRENDA DESTA FAM\u00cdLIA.", "text": "the ugliest side of this family when faced with profit and hardship.", "tr": "bu ailenin en \u00e7irkin y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6rmene sebep oldum."}, {"bbox": ["54", "3719", "181", "3837"], "fr": "Comment se fait-il... qu\u0027il n\u0027y ait pas une seule personne fiable de notre c\u00f4t\u00e9, \u00e0 nous m\u00e8re et fille ?", "id": "KENAPA... TIDAK ADA SATU ORANG PUN YANG BISA DIANDALKAN, YANG BERPIHAK PADA KAMI IBU DAN ANAK?", "pt": "COMO PODE... N\u00c3O HAVER UMA \u00daNICA PESSOA CONFI\u00c1VEL DO NOSSO LADO, M\u00c3E E FILHA?", "text": "How could it be... that not a single reliable person is on our side?", "tr": "Nas\u0131l olur da... G\u00fcvenilir tek bir ki\u015fi bile bizim, anne-k\u0131z\u0131n taraf\u0131nda olmaz?"}, {"bbox": ["273", "2047", "416", "2206"], "fr": "Belle-s\u0153ur, en vous voyant, toi et Yurou, g\u00e9rer les choses ainsi, je crois comprendre pourquoi la famille Xiao en est arriv\u00e9e l\u00e0...", "id": "ADIK IPAR, CARAMU DAN YU RUO MENANGANI MASALAH, SEPERTINYA AKU TAHU KENAPA KELUARGA XIAO BISA SAMPAI SEPERTI SEKARANG INI.....", "pt": "CUNHADA, VENDO VOC\u00ca E YURUO LIDANDO COM AS COISAS ASSIM, PARECE QUE ENTENDO POR QUE A FAM\u00cdLIA XIAO CHEGOU A ESTE PONTO...", "text": "Sister-in-law, seeing how you and Yuruo handle things, I think I understand why the Xiao family is in its current state...", "tr": "Yenge, sen ve Yuruo b\u00f6yle davrand\u0131k\u00e7a, Xiao ailesinin neden bu hale geldi\u011fini anl\u0131yor gibiyim..."}, {"bbox": ["456", "1622", "574", "1729"], "fr": "Sur le point d\u0027\u00eatre frapp\u00e9e et elle ne se repent toujours pas ! Elle continue d\u0027insulter ses a\u00een\u00e9s !!", "id": "SUDAH MAU DIPUKUL MASIH TIDAK MAU BERTOBAT! MASIH MENGHINA TETUA!!", "pt": "PRESTES A SER PUNIDA E AINDA N\u00c3O MOSTRA ARREPENDIMENTO! CONTINUA INSULTANDO OS MAIS VELHOS!!", "text": "Unrepentant even when facing punishment! Still insulting her elders!!", "tr": "Dayak yiyecek olmas\u0131na ra\u011fmen pi\u015fmanl\u0131k duymuyor! Hala b\u00fcy\u00fcklere hakaret ediyor!!"}, {"bbox": ["159", "3567", "254", "3705"], "fr": "Comment ces oncles ont-ils pu devenir comme \u00e7a ! Leur propre plaisir est-il plus important que l\u0027avenir de la famille Xiao ?", "id": "BAGAIMANA PAMAN XU BISA JADI SEPERTI INI! APAKAH KESENANGAN PRIBADI LEBIH PENTING DARIPADA MASA DEPAN KELUARGA XIAO?", "pt": "COMO AQUELE TIO P\u00d4DE FICAR ASSIM! O PR\u00d3PRIO PRAZER \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE O FUTURO DA FAM\u00cdLIA XIAO?", "text": "How did Third Uncle become like this?! Is his own pleasure more important than the Xiao family\u0027s future?", "tr": "O Xu Amca nas\u0131l bu hale geldi! Kendi zevkleri Xiao ailesinin gelece\u011finden daha m\u0131 \u00f6nemli?"}, {"bbox": ["90", "2810", "222", "2916"], "fr": "Incapable de trouver une solution et refusant la coentreprise, toujours \u00e0 penser le pire des autres. [SFX] Pff.", "id": "TIDAK BISA MENCARI SOLUSI TAPI TIDAK MAU MENERIMA USAHA PATUNGAN, SELALU BERPIKIR BURUK TENTANG ORANG LAIN. [SFX] HUH!", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE PENSAR EM UMA SOLU\u00c7\u00c3O E N\u00c3O ACEITA A OPERA\u00c7\u00c3O CONJUNTA, SEMPRE PENSANDO O PIOR DOS OUTROS. [SFX] HMPH!", "text": "Can\u0027t come up with a solution and won\u0027t accept the joint venture, always assuming the worst of others.", "tr": "Bir \u00e7\u00f6z\u00fcm bulam\u0131yor, ortakl\u0131\u011f\u0131 da kabul etmiyor, hep ba\u015fkalar\u0131 hakk\u0131nda k\u00f6t\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor. [SFX] Hmph"}, {"bbox": ["301", "1579", "427", "1737"], "fr": "Depuis tout \u00e0 l\u0027heure ! Elle n\u0027arr\u00eate pas de remettre en question les d\u00e9cisions des a\u00een\u00e9s ! Elle dit n\u0027importe quoi au sujet de la coentreprise !!", "id": "DARI TADI SAMPAI SEKARANG! TERUS MENERUS MEMPERTANYAKAN KEPUTUSAN TETUA! BICARA OMONG KOSONG TENTANG USAHA PATUNGAN!!", "pt": "DESDE AGORA H\u00c1 POUCO AT\u00c9 AGORA! TEM QUESTIONADO AS DECIS\u00d5ES DOS MAIS VELHOS CONSTANTEMENTE! FALANDO ABSURDOS SOBRE A OPERA\u00c7\u00c3O CONJUNTA!!", "text": "From just now until now! Constantly questioning the elders\u0027 decisions! Talking nonsense about the joint venture!!", "tr": "Deminden beri! S\u00fcrekli b\u00fcy\u00fcklerin kararlar\u0131n\u0131 sorguluyor! Ortakl\u0131k konusunda sa\u00e7mal\u0131yor!!"}, {"bbox": ["322", "2610", "437", "2727"], "fr": "Nous ne participerons pas \u00e0 votre jeu de renaissance !", "id": "KAMI TIDAK AKAN IKUT PERMAINAN KEBANGKITAN APAPUN YANG KALIAN MAINKAN!", "pt": "SE VOC\u00caS QUEREM BRINCAR DE JOGO DE REVITALIZA\u00c7\u00c3O, N\u00d3S N\u00c3O VAMOS PARTICIPAR!", "text": "We won\u0027t participate in whatever revival game you\u0027re playing!", "tr": "Sizin canland\u0131rma oyununuza biz kat\u0131lmay\u0131z!"}, {"bbox": ["595", "2599", "731", "2750"], "fr": "Si nous acceptons la coentreprise, non seulement nous n\u0027aurons rien \u00e0 faire, mais vous n\u0027aurez plus \u00e0 travailler si dur non plus !", "id": "ASALKAN MENERIMA USAHA PATUNGAN, BUKAN HANYA KITA TIDAK PERLU MELAKUKAN APA-APA, KALIAN JUGA TIDAK PERLU BEKERJA KERAS LAGI!", "pt": "SE ACEITAREM A OPERA\u00c7\u00c3O CONJUNTA, N\u00c3O S\u00d3 N\u00d3S N\u00c3O PRECISAREMOS FAZER NADA, COMO VOC\u00caS TAMB\u00c9M N\u00c3O PRECISAR\u00c3O SE ESFOR\u00c7AR TANTO!", "text": "As long as we accept the joint venture, not only will we not have to do anything, you won\u0027t have to work so hard either!", "tr": "Ortakl\u0131\u011f\u0131 kabul ederseniz, sadece biz hi\u00e7bir \u015fey yapmak zorunda kalmay\u0131z, siz de bu kadar yorulmazs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["41", "777", "190", "925"], "fr": "On ne peut pas la frapper, m\u00e8re !", "id": "JANGAN DIPUKUL, IBU!", "pt": "N\u00c3O PODE BATER, M\u00c3E!", "text": "You can\u0027t hit her, Mother!", "tr": "Vurma anne!"}, {"bbox": ["92", "1963", "194", "2117"], "fr": "Cette sacr\u00e9e gamine.", "id": "ANAK SIALAN INI.", "pt": "ESSA CRIAN\u00c7A TEIMOSA.", "text": "This damned child.", "tr": "Bu velet."}, {"bbox": ["667", "2799", "752", "2876"], "fr": "Il suffirait de profiter d\u0027une vie oisive et confortable !", "id": "TINGGAL MENIKMATI KESENANGAN SAJA, KAN!", "pt": "BASTA APROVEITAR UMA VIDA DE LAZER E CONFORTO!", "text": "All we have to do is enjoy a comfortable life!", "tr": "Sadece rahat bir hayat\u0131n tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karmak yeterli!"}, {"bbox": ["40", "3500", "168", "3598"], "fr": "Sont-ce encore les oncles aimables de l\u0027\u00e9poque o\u00f9 ma famille \u00e9tait prosp\u00e8re ?! Comment est-ce possible ?", "id": "APAKAH INI MASIH PAMAN-PAMANKU YANG RAMAH DAN BAIK HATI KETIKA KELUARGAKU JAYA DULU?! BAGAIMANA BISA JADI BEGINI!", "pt": "AINDA S\u00c3O AQUELES TIOS AM\u00c1VEIS DA \u00c9POCA EM QUE MINHA FAM\u00cdLIA ERA PR\u00d3SPERA?! COMO PUDERAM MUDAR TANTO?", "text": "ARE THESE THE UNCLES WHO WERE CLOSE TO US WHEN OUR FAMILY WAS PROSPEROUS?! HOW CAN THEY...", "tr": "Bunlar, ailemiz zenginken o nazik amcalar\u0131m m\u0131?! Nas\u0131l bu hale geldiler?"}, {"bbox": ["523", "157", "641", "284"], "fr": "Si vous devez vraiment frapper quelqu\u0027un, frappez-moi !!", "id": "JIKA MEMANG HARUS MEMUKUL, PUKUL SAJA AKU!!", "pt": "SE REALMENTE PRECISA BATER EM ALGU\u00c9M, PODE ME BATER!!", "text": "IF YOU REALLY WANT TO HIT SOMEONE, HIT ME!!", "tr": "\u0130lle de birini d\u00f6vecekseniz beni d\u00f6v\u00fcn!!"}, {"bbox": ["657", "2941", "720", "2994"], "fr": "Mais \u00e0 quoi pensent-ils donc !", "id": "APA YANG KAU PIKIRKAN!", "pt": "O QUE ELES EST\u00c3O PENSANDO?!", "text": "WHAT ARE YOU THINKING?!", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorlar acaba!"}, {"bbox": ["220", "2914", "314", "3011"], "fr": "[SFX] Pff, pff, ce ne sont que des femmes apr\u00e8s tout.", "id": "[SFX] HUH, HUH, MEMANG DASAR WANITA.", "pt": "[SFX] HMPH, HMPH, AFINAL, S\u00c3O APENAS MULHERES.", "text": "TSK, TYPICAL OF WOMEN.", "tr": "[SFX] Hmph hmph, ne de olsa kad\u0131n k\u0131sm\u0131 i\u015fte."}, {"bbox": ["140", "1199", "218", "1294"], "fr": "M\u00eame si elle est battue \u00e0 mort, elle l\u0027aura bien m\u00e9rit\u00e9.", "id": "MATI DIPUKUL PUN PANTAS!", "pt": "MESMO SE APANHAR AT\u00c9 MORRER, SER\u00c1 BEM MERECIDO.", "text": "THEY DESERVE TO BE BEATEN TO DEATH!", "tr": "\u00d6ld\u00fcresiye d\u00f6v\u00fclmeyi hak ediyor."}, {"bbox": ["629", "1746", "705", "1826"], "fr": "C\u0027est vraiment inadmissible.", "id": "BENAR-BENAR TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "ISSO \u00c9 UM ABSURDO.", "text": "THIS IS PREPOSTEROUS.", "tr": "Bu ne sa\u00e7mal\u0131k."}, {"bbox": ["63", "76", "198", "214"], "fr": "Ne la frappez pas ! Ne la frappez pas, m\u00e8re !", "id": "JANGAN DIPUKUL! JANGAN DIPUKUL, IBU!", "pt": "N\u00c3O PODE BATER! N\u00c3O PODE BATER, M\u00c3E!", "text": "DON\u0027T HIT HER! DON\u0027T HIT HER, MOTHER!", "tr": "Vurma! Vurma anne!"}, {"bbox": ["614", "921", "757", "1065"], "fr": "Je vous en supplie !!", "id": "KUMOHON PADAMU!!", "pt": "POR FAVOR!!", "text": "I BEG YOU!!", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m size!!"}, {"bbox": ["116", "3878", "217", "4003"], "fr": "P\u00e8re ! M\u00e8re ! Yushuang, que dois-je faire !", "id": "AYAH! IBU! YU SHUANG... AKU HARUS BAGAIMANA!", "pt": "PAI! M\u00c3E! YUSHUANG, O QUE EU DEVO FAZER?!", "text": "FATHER! MOTHER! YUSHUANG, WHAT SHOULD I DO?!", "tr": "Baba! Anne! Yushuang i\u00e7in ne yapmal\u0131y\u0131m \u015fimdi!"}, {"bbox": ["631", "3231", "736", "3292"], "fr": "Comment cela a-t-il pu arriver !!", "id": "KENAPA BISA BEGINI!!", "pt": "COMO PODE SER ASSIM!!", "text": "HOW COULD THIS HAPPEN?!", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle olur!!"}, {"bbox": ["57", "591", "176", "719"], "fr": "S\u0027ils en ont le courage, laissez cette bande de vieux salauds me battre \u00e0 mort !!", "id": "KALAU BERANI, BIARKAN SAJA GEROMBOLAN BAJINGAN TUA INI MEMUKULKU SAMPAI MATI!!", "pt": "SE T\u00caM CORAGEM, DEIXEM ESSES VELHOS MALDITOS ME BATEREM AT\u00c9 A MORTE!!", "text": "IF YOU HAVE THE GUTS, LET THESE OLD FOOLS BEAT ME TO DEATH!!", "tr": "Cesaretleri varsa bu ahmak ihtiyarlar beni \u00f6ld\u00fcrs\u00fcnler!!"}, {"bbox": ["654", "1368", "716", "1449"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["129", "3243", "190", "3297"], "fr": "Com-", "id": "BA... BAGAIMANA...", "pt": "CO-", "text": "HOW,", "tr": "Na-"}, {"bbox": ["604", "1578", "745", "1716"], "fr": "Comment \u00e9duquez-vous vos enfants dans votre famille ?! Si c\u0027\u00e9tait chez nous, un enfant aussi rebelle aurait \u00e9t\u00e9 battu \u00e0 mort depuis longtemps !", "id": "BAGAIMANA KELUARGAMU MENDIDIK ANAK?! KALAU DI KELUARGA KAMI, ANAK DURHAKA SEPERTI INI SUDAH LAMA DIPUKUL MATI!", "pt": "COMO VOC\u00caS EDUCAM AS CRIAN\u00c7AS NA SUA FAM\u00cdLIA?! SE FOSSE NA NOSSA, UM FILHO REBELDE COMO ESSE J\u00c1 TERIA SIDO MORTO A PAULADAS!", "text": "HOW DO YOU DISCIPLINE YOUR CHILDREN?! IF IT WERE OUR FAMILY, SUCH A DISOBEDIENT CHILD WOULD HAVE BEEN BEATEN TO DEATH LONG AGO!", "tr": "Siz \u00e7ocuklar\u0131n\u0131z\u0131 nas\u0131l terbiye ediyorsunuz?! Bizim ailede olsa, b\u00f6yle asi bir \u00e7ocuk \u00e7oktan \u00f6ld\u00fcresiye d\u00f6v\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fc!"}, {"bbox": ["41", "455", "139", "568"], "fr": "Grande s\u0153ur, ne t\u0027en m\u00eale pas ! S\u0027ils veulent frapper, qu\u0027ils frappent !", "id": "KAKAK, JANGAN IKUT CAMPUR! PUKUL SAJA KALAU MAU PUKUL!", "pt": "IRM\u00c3, N\u00c3O SE META! SE QUEREM BATER, QUE BATAM!", "text": "SISTER, DON\u0027T INTERFERE! LET THEM HIT ME!", "tr": "Abla sen kar\u0131\u015fma! Vursunlarsa vursunlar!"}, {"bbox": ["210", "2666", "276", "2701"], "fr": "C\u0027est \u00e7a !", "id": "BENAR!", "pt": "EXATO!", "text": "EXACTLY!", "tr": "Aynen!"}, {"bbox": ["107", "4454", "162", "4522"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "EXACTLY!", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["519", "1802", "587", "1832"], "fr": "C\u0027est \u00e7a !", "id": "BENAR!", "pt": "EXATO!", "text": "THEY\u0027RE ALL BIG JERKS!!", "tr": "Aynen!"}, {"bbox": ["348", "3671", "404", "3702"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["548", "3769", "600", "3805"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["258", "527", "346", "627"], "fr": "Ce sont tous de gros salauds !!", "id": "MEREKA SEMUA BAJINGAN BESAR!!", "pt": "ELES S\u00c3O TODOS UNS GRANDES IDIOTAS!!", "text": "...", "tr": "Onlar\u0131n hepsi b\u00fcy\u00fck ahmaklar!!"}, {"bbox": ["134", "222", "284", "316"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "THEY\u0027RE USED TO THEIR COMFORTABLE LIVES, THEY DON\u0027T WANT TO START OVER FROM SCRATCH. AS LONG AS...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "701", "181", "879"], "fr": "Ils sont habitu\u00e9s \u00e0 une vie de luxe et de confort, ils ne veulent absolument pas repartir de z\u00e9ro et travailler dur. Tant que...", "id": "MEREKA SUDAH TERBIASA HIDUP MEWAH DAN NYAMAN, SAMA SEKALI TIDAK INGIN KELUAR DAN MULAI BERJUANG DARI AWAL LAGI. ASALKAN...", "pt": "ELES SE ACOSTUMARAM A UMA VIDA DE LUXO E CONFORTO, E N\u00c3O QUEREM DE FORMA ALGUMA SAIR DESSA E COME\u00c7AR DE NOVO COM ESFOR\u00c7O. DESDE QUE...", "text": "YUSHUANG! MOTHER IS SORRY! IF I DON\u0027T PUNISH YOU SEVERELY, I HAVE TO GIVE THEM AN ANSWER NOW!!", "tr": "Onlar ayr\u0131cal\u0131kl\u0131 ve rahat bir hayata al\u0131\u015fm\u0131\u015flar, kesinlikle yeniden ba\u015flay\u0131p \u00e7abalamak istemiyorlar. Yeter ki..."}, {"bbox": ["53", "1183", "207", "1326"], "fr": "Yushuang ! M\u00e8re est d\u00e9sol\u00e9e ! Si je ne te punis pas s\u00e9v\u00e8rement, je devrai leur donner une r\u00e9ponse imm\u00e9diatement !!", "id": "YU SHUANG! IBU MINTA MAAF PADAMU! JIKA TIDAK MENGHUKUMMU DENGAN BERAT, IBU SEKARANG JUGA HARUS MEMBERI MEREKA JAWABAN!!", "pt": "YUSHUANG! A M\u00c3E SENTE MUITO! SE EU N\u00c3O TE PUNIR SEVERAMENTE, TEREI QUE DAR UMA RESPOSTA A ELES AGORA MESMO!!", "text": "BECAUSE OF THIS, I\u0027VE EVEN CONSIDERED MARRYING YOU OFF TO TAO DONGCHENG, BUT HE\u0027S INVOLVED IN THE JOINT VENTURE, AND YOU DON\u0027T LIKE HIM.", "tr": "Yushuang! Annen senden \u00f6z\u00fcr diler! E\u011fer seni a\u011f\u0131r cezaland\u0131rmazsam, \u015fimdi onlara bir cevap vermek zorunda kalaca\u011f\u0131m!!"}, {"bbox": ["399", "928", "557", "1080"], "fr": "\u00c0 cause de cela, m\u00e8re a aussi envisag\u00e9 de te marier \u00e0 Tao Dongcheng, mais il se trouve qu\u0027il est l\u0027une des parties prenantes de la coentreprise, et tu ne l\u0027aimes pas.", "id": "KARENA INI, IBU JUGA PERNAH MEMPERTIMBANGKAN UNTUK MENIKAHKANMU DENGAN TAO DONGCHENG, TAPI DIA JUSTUR PIHAK YANG TERLIBAT DALAM USAHA PATUNGAN ITU, DAN KAU JUGA TIDAK MENYUKAINYA.", "pt": "POR CAUSA DISSO, A M\u00c3E TAMB\u00c9M J\u00c1 CONSIDEROU CASAR VOC\u00ca COM TAO DONGCHENG, MAS ELE \u00c9 JUSTAMENTE UMA DAS PARTES DA OPERA\u00c7\u00c3O CONJUNTA, E VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DELE.", "text": "ALTHOUGH WE, MOTHER AND DAUGHTER, HOLD THE HIGHEST DECISION-MAKING POWER IN THE XIAO FAMILY AND HAVE BEEN STRIVING TO PROTECT ITS FOUNDATION,", "tr": "Bu y\u00fczden annen seni Tao Dongcheng ile evlendirmeyi bile d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc, ama o tam da bu ortakl\u0131k meselesinin taraf\u0131, sen de onu sevmiyorsun."}, {"bbox": ["45", "99", "199", "229"], "fr": "Bien que le pouvoir de d\u00e9cision supr\u00eame de la famille Xiao soit entre nos mains, \u00e0 nous m\u00e8re et fille, et que nous ayons toujours lutt\u00e9 pour prot\u00e9ger les fondations de la famille Xiao,", "id": "MESKIPUN KEKUASAAN PENGAMBILAN KEPUTUSAN TERTINGGI KELUARGA XIAO ADA DI TANGAN KAMI IBU DAN ANAK, KAMI JUGA SELALU BERUSAHA KERAS MENJAGA WARISAN KELUARGA XIAO,", "pt": "EMBORA O MAIOR PODER DE DECIS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA XIAO ESTEJA EM NOSSAS M\u00c3OS, M\u00c3E E FILHA, E N\u00d3S TEMOS PROTEGIDO ARDUAMENTE OS NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA XIAO,", "text": "WE\u0027RE NOW IN A DILEMMA! IT\u0027S ALL BECAUSE OUR FAMILY HAS NO MEN,", "tr": "Xiao ailesindeki en y\u00fcksek karar yetkisi biz anne-k\u0131z\u0131n elinde olsa da ve biz Xiao ailesinin miras\u0131n\u0131 korumak i\u00e7in \u00e7ok \u00e7abalasak da,"}, {"bbox": ["613", "325", "733", "460"], "fr": "Nous sommes maintenant dans un dilemme ! Tout cela est d\u00fb au fait qu\u0027il n\u0027y a pas d\u0027hommes dans notre famille,", "id": "SEKARANG INI SITUASI DILEMA! INI SEMUA SALAH KELUARGA KITA TIDAK MEMILIKI LAKI-LAKI,", "pt": "AGORA ESTAMOS NUM DILEMA! TUDO ISSO \u00c9 CULPA DE N\u00c3O TERMOS HOMENS EM NOSSA FAM\u00cdLIA,", "text": "IF WE ACCEPT THE JOINT VENTURE, THE FUTURE IS UNCERTAIN. BUT IF WE REJECT THESE FAMILY MEMBERS, THEIR OPPOSITION WILL BRING THE XIAO FAMILY DOWN EVEN FASTER!", "tr": "\u015eimdi ne ileri ne geri gidebiliyoruz! B\u00fct\u00fcn bunlar ailemizde bir erkek olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in,"}, {"bbox": ["565", "129", "700", "281"], "fr": "Accepter la coentreprise, c\u0027est un avenir incertain, mais rejeter ces membres du clan, leur hostilit\u00e9 fera tomber la famille Xiao encore plus vite !", "id": "MENERIMA USAHA PATUNGAN, MASA DEPANNYA TIDAK PASTI, TAPI MENOLAK PARA ANGGOTA KLAN INI, PERMUSUHAN MEREKA AKAN MEMBUAT KELUARGA XIAO HANCUR LEBIH CEPAT!", "pt": "ACEITAR A OPERA\u00c7\u00c3O CONJUNTA TEM UM FUTURO INCERTO, MAS SE REJEITARMOS ESSES MEMBROS DO CL\u00c3, A INIMIZADE DELES FAR\u00c1 A FAM\u00cdLIA XIAO DESMORONAR AINDA MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "BUT DUE TO LIMITED RESOURCES, WE RELY ON DISTANT RELATIVES OF THE XIAO FAMILY FOR MANY OF OUR SUPPLIES AND OPERATIONS.", "tr": "Ortakl\u0131\u011f\u0131 kabul edersek gelecek belirsiz, ama bu klan \u00fcyelerini reddedersek, onlar\u0131n d\u00fc\u015fmanl\u0131\u011f\u0131 Xiao ailesinin daha \u00e7abuk \u00e7\u00f6kmesine neden olur!"}, {"bbox": ["222", "130", "348", "294"], "fr": "Mais en raison de nos forces limit\u00e9es, de nombreuses sources d\u0027approvisionnement et op\u00e9rations commerciales ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9es gr\u00e2ce \u00e0 la participation de parents \u00e9loign\u00e9s de la famille Xiao.", "id": "TAPI KARENA KEKUATAN TERBATAS, BANYAK SUMBER BARANG DAN OPERASIONAL YANG DILAKUKAN DENGAN BANTUAN KERABAT JAUH KELUARGA XIAO.", "pt": "MAS DEVIDO \u00c0 NOSSA FOR\u00c7A LIMITADA, MUITAS FONTES DE MERCADORIAS E OPERA\u00c7\u00d5ES S\u00c3O REALIZADAS COM A AJUDA DOS PARENTES DISTANTES DA FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "ONCE THE JOINT VENTURE STARTS, OUR XIAO FAMILY WILL RECEIVE 40% OF THE PROFITS. THEY\u0027LL GET THEIR SHARE WITHOUT HAVING TO DO ANY WORK! CAN YOU SEE HOW EAGER THEY ARE?", "tr": "Ancak g\u00fcc\u00fcm\u00fcz s\u0131n\u0131rl\u0131 oldu\u011fu i\u00e7in, bir\u00e7ok tedarik ve i\u015fletme, Xiao ailesinin uzak akrabalar\u0131n\u0131n kat\u0131l\u0131m\u0131yla y\u00fcr\u00fct\u00fcl\u00fcyordu."}, {"bbox": ["162", "870", "313", "1015"], "fr": "Au d\u00e9but, tant qu\u0027il y a coentreprise, notre famille Xiao obtiendra 40% des revenus de la coentreprise, ils pourront ainsi avoir de l\u0027argent \u00e0 se partager sans avoir \u00e0 travailler ! [SFX] Tchip.", "id": "AWALNYA, ASALKAN MELAKUKAN USAHA PATUNGAN, KELUARGA XIAO KITA AKAN MENDAPAT EMPAT PULUH PERSEN KEUNTUNGAN, MEREKA BISA MENDAPAT BAGIAN UANG TANPA HARUS BEKERJA! CIH!", "pt": "NO COME\u00c7O, BASTAVA A OPERA\u00c7\u00c3O CONJUNTA, E NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO TERIA 40% DOS LUCROS DA OPERA\u00c7\u00c3O. ASSIM, ELES PODERIAM TER DINHEIRO PARA DIVIDIR E N\u00c3O PRECISARIAM TRABALHAR! [SFX] TCH!", "text": "WE STILL NEED TO DELAY IT! USE THIS INCIDENT AS AN EXCUSE TO DELAY!", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta, ortakl\u0131k olursa, Xiao ailemiz ortakl\u0131k gelirinin y\u00fczde k\u0131rk\u0131n\u0131 alacakt\u0131, onlar da hem para payla\u015facak hem de \u00e7al\u0131\u015fmak zorunda kalmayacaklard\u0131! [SFX] Tch!"}, {"bbox": ["83", "983", "151", "1097"], "fr": "Tu vois \u00e0 quel point ils sont impatients ?", "id": "SEKARANG KAU LIHAT BETAPA MENDESAKNYA MEREKA?", "pt": "VOC\u00ca VIU O QU\u00c3O ANSIOSOS ELES EST\u00c3O?", "text": "TODAY, THIS ISN\u0027T A DISCUSSION, IT\u0027S ABOUT FORCING THE DECISION THEY WANT!", "tr": "Ne kadar aceleci olduklar\u0131n\u0131 fark ettin mi?"}, {"bbox": ["609", "1184", "754", "1311"], "fr": "Nous devons encore faire tra\u00eener les choses ! Profiter de cet incident pour faire tra\u00eener !", "id": "KITA HARUS MENGULUR WAKTU! MANFAATKAN INSIDEN INI UNTUK MENGULUR WAKTU!", "pt": "N\u00d3S AINDA PRECISAMOS ADIAR ISSO! USAR ESTE INCIDENTE PARA ADIAR!", "text": "IT\u0027S DIFFICULT FOR WOMEN... WITHOUT A MAN TO PROTECT US, TO PROTECT THIS FAMILY!", "tr": "Hala zaman kazanmal\u0131y\u0131z! Bu beklenmedik olay sayesinde zaman kazanmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["413", "62", "536", "158"], "fr": "Aujourd\u0027hui, ce n\u0027est pas une discussion, c\u0027est pour nous forcer \u00e0 prendre la d\u00e9cision qu\u0027ils veulent !", "id": "HARI INI BUKANLAH RAPAT, TAPI MEMAKSA KELUAR KEPUTUSAN YANG MEREKA INGINKAN!", "pt": "HOJE ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA REUNI\u00c3O, ELES EST\u00c3O TENTANDO NOS FOR\u00c7AR A TOMAR A DECIS\u00c3O QUE ELES QUEREM!", "text": "WHAT ARE WE WAITING FOR? DO IT!!", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc bir toplant\u0131 de\u011fil, istedikleri karar\u0131 zorla ald\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorlar!"}, {"bbox": ["499", "510", "675", "641"], "fr": "Les femmes rencontrent beaucoup de difficult\u00e9s, il n\u0027y a pas un homme capable et solide pour nous prot\u00e9ger, pour prot\u00e9ger cette famille !", "id": "SEBAGAI WANITA BANYAK KESULITANNYA, TIDAK ADA SEORANG LAKI-LAKI YANG GAGAH BERANI UNTUK MELINDUNGI KITA, MELINDUNGI KELUARGA INI!", "pt": "MULHERES ENFRENTAM MUITAS DIFICULDADES. N\u00c3O H\u00c1 UM HOMEM FORTE E RESPONS\u00c1VEL PARA NOS PROTEGER, PARA PROTEGER ESTA FAM\u00cdLIA!", "text": "YOU OLD FOOLS! YOU PARASITES!!", "tr": "Kad\u0131n olman\u0131n pek \u00e7ok zorlu\u011fu var; bizi, bu aileyi koruyacak, ba\u015f\u0131 dik bir adam yok!"}, {"bbox": ["69", "1609", "175", "1706"], "fr": "Qu\u0027attendez-vous encore ? Agissez !!", "id": "TUNGGU APA LAGI? LAKUKAN!!", "pt": "O QUE EST\u00c3O ESPERANDO? FA\u00c7AM!!", "text": "WHO DARES TO HIT HER?!", "tr": "Daha ne bekliyorsunuz? Vurun!!"}, {"bbox": ["483", "1876", "596", "1973"], "fr": "Vieux salauds ! Bande de parasites !!", "id": "BAJINGAN TUA! KALIAN GEROMBOLAN PARASIT!!", "pt": "VELHOS IDIOTAS! SEU BANDO DE PARASITAS!!", "text": "WHO ARE YOU?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 ahmaklar! Sizi asalak s\u00fcr\u00fcs\u00fc!!"}, {"bbox": ["337", "2844", "437", "3133"], "fr": "Qui ose frapper ?!", "id": "SIAPA BERANI MEMUKUL?!", "pt": "QUEM OUSA BATER?!", "text": "WHAT THE?!", "tr": "Kim vurmaya c\u00fcret eder?!"}, {"bbox": ["688", "3537", "733", "3595"], "fr": "Qui es-tu ?", "id": "KAU SIAPA?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "LIN SAN, SAVE ME!!", "tr": "Sen kimsin?"}, {"bbox": ["514", "3676", "571", "3721"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "[SFX] WAAH?", "pt": "[SFX] H\u00c3?", "text": "YES!!", "tr": "[SFX] Ha?"}, {"bbox": ["384", "2347", "532", "2463"], "fr": "Lin San, sauve-moi !!", "id": "LIN SAN, TOLONG AKU!!", "pt": "LIN SAN, ME SALVE!!", "text": "OUR XIAO FAMILY...", "tr": "Lin San, kurtar beni!!"}, {"bbox": ["125", "2013", "204", "2075"], "fr": "Oui !!", "id": "YA!!", "pt": "SIM!!", "text": "...", "tr": "Olur!!"}, {"bbox": ["625", "850", "728", "980"], "fr": "Notre famille Xiao", "id": "KELUARGA XIAO KAMI...", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO...", "text": "YUSHUANG, COME HERE TO SISTER!", "tr": "Bizim Xiao ailemiz..."}, {"bbox": ["323", "1573", "465", "1681"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "YUSHUANG TRESPASSED IN THE MEETING HALL AND WAS DISRESPECTFUL. THIS IS THE PUNISHMENT SHE DESERVES!", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "1799", "705", "1900"], "fr": "Yushuang, ma ch\u00e9rie, viens vite voir ta grande s\u0153ur !", "id": "YU SHUANG, ANAK BAIK, CEPAT KEMARI KE KAKAK!", "pt": "YUSHUANG, QUERIDA, VENHA R\u00c1PIDO PARA PERTO DA IRM\u00c3!", "text": "IS THIS THE LEGENDARY CONTRACT EMPLOYEE, LIN SAN? THAT KID IS SO BOLD!", "tr": "Yushuang, uslu dur, \u00e7abuk ablan\u0131n yan\u0131na gel!"}, {"bbox": ["68", "3829", "192", "3968"], "fr": "Yushuang est entr\u00e9e de force dans la salle du conseil et a parl\u00e9 avec insolence, c\u0027est la punition qu\u0027elle m\u00e9rite !", "id": "YU SHUANG MENEROBOS RUANG RAPAT, DAN BERBICARA TIDAK SOPAN, INI HUKUMAN YANG PANTAS UNTUKNYA!", "pt": "YUSHUANG INVADIU O SAL\u00c3O DE REUNI\u00d5ES E AINDA FOI DESRESPEITOSA. ESTA \u00c9 A PUNI\u00c7\u00c3O QUE ELA MERECE!", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, DON\u0027T BE AFRAID! IT\u0027S ALRIGHT!!", "tr": "Yushuang toplant\u0131 salonuna izinsiz girdi ve sayg\u0131s\u0131zca konu\u015ftu, bu onun hak etti\u011fi bir ceza!"}, {"bbox": ["665", "3730", "767", "3889"], "fr": "C\u0027est donc lui, le l\u00e9gendaire employ\u00e9 contractuel Lin San ? Quel gaillard, oser \u00eatre aussi audacieux !", "id": "INIKAH LIN SAN, KARYAWAN KONTRAK YANG MELEGENDA ITU? ANAK MUDA YANG HEBAT, BERANI SEKALI!", "pt": "ENT\u00c3O ESTE \u00c9 O LEND\u00c1RIO FUNCION\u00c1RIO CONTRATADO, LIN SAN? BOM GAROTO, T\u00c3O OUSADO!", "text": "WAAAH! LIN SAN! I KNEW YOU\u0027D COME SAVE ME!", "tr": "Bu o me\u015fhur s\u00f6zle\u015fmeli \u00e7al\u0131\u015fan Lin San m\u0131? Cesur \u00e7ocukmu\u015f, ne kadar da c\u00fcretkar!"}, {"bbox": ["378", "1767", "484", "1856"], "fr": "Tout va bien maintenant, n\u0027aie pas peur ! Tout va bien !!", "id": "TIDAK APA-APA, JANGAN TAKUT! TIDAK APA-APA!!", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM AGORA, N\u00c3O TENHA MEDO! EST\u00c1 TUDO BEM!!", "text": "DAMN IT, WHEN I SAW THE MADAM FROM AFAR DURING REGISTRATION, I THOUGHT SHE WAS SO BEAUTIFUL. I DIDN\u0027T EXPECT HER TO BE SO HEARTLESS AS TO HIT HER OWN DAUGHTER! BASTARD!", "tr": "Her \u015fey yolunda, korkma! Her \u015fey yolunda!!"}, {"bbox": ["365", "1962", "470", "2099"], "fr": "[SFX] Ouaaaah ! Lin San ! Je savais que tu viendrais me sauver !", "id": "[SFX] UWAAAA! LIN SAN! AKU TAHU KAU AKAN DATANG MENYELAMATKANKU!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1! LIN SAN! EU SABIA QUE VOC\u00ca VIRIA ME SALVAR!", "text": "GET OUT OF MY WAY!!", "tr": "[SFX] Hu hu hu! Lin San! Beni kurtarmaya gelece\u011fini biliyordum!"}, {"bbox": ["615", "3512", "763", "3667"], "fr": "Bon sang, quand je me suis inscrit, je l\u0027ai aper\u00e7ue de loin et j\u0027ai pens\u00e9 que cette dame \u00e9tait si belle, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle ait un c\u0153ur si noir au point de s\u0027en prendre \u00e0 sa propre fille ! Salauds !", "id": "SIALAN, WAKTU MENDAFTAR DULU MELIHATNYA SEKILAS, KUP\u0130KIR NYONYA INI SANGAT CANTIK, TIDAK DISANGKA HATINYA BEGITU JAHAT SAMPAI BISA TEGA PADA ANAKNYA SENDIRI! BAJINGAN!", "pt": "DROGA! QUANDO ME REGISTREI, VI DE LONGE E PENSEI QUE ESSA SENHORA ERA T\u00c3O BONITA, N\u00c3O IMAGINAVA QUE TIVESSE UM CORA\u00c7\u00c3O T\u00c3O CRUEL A PONTO DE PUNIR A PR\u00d3PRIA FILHA! MALDITA!", "text": "THIS IS UNACCEPTABLE!", "tr": "Kahretsin, kay\u0131t s\u0131ras\u0131nda uzaktan bir anl\u0131\u011f\u0131na g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm, bu han\u0131mefendi ne kadar g\u00fczel diye d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm, me\u011fer kendi k\u0131z\u0131na bile el kald\u0131racak kadar kalpsizmi\u015f! Ahmak!"}, {"bbox": ["110", "1770", "192", "1834"], "fr": "\u00c9cartez-vous de moi !!", "id": "MINGGIR DARI HADAPANKU!!", "pt": "SAIAM DA MINHA FRENTE!!", "text": "YOU, SERVANT! HOW DARE YOU BE SO IMPUDENT!", "tr": "\u00c7ekil \u00f6n\u00fcmden!!"}, {"bbox": ["629", "4407", "715", "4461"], "fr": "C\u0027est intol\u00e9rable aux yeux du ciel !", "id": "INI TIDAK BISA DIBIARKAN BEGITU SAJA OLEH LANGIT DAN BUMI!", "pt": "QUE INJUSTI\u00c7A INTOLER\u00c1VEL!", "text": "WHO DO YOU THINK YOU ARE, ACTING LIKE THE BOSS AND TRYING TO HIT SOMEONE?!", "tr": "Bu adaletsizlik kabul edilemez!"}, {"bbox": ["141", "2433", "325", "2562"], "fr": "D\u0027o\u00f9 vient ce serviteur ! Oser \u00eatre aussi insolent !", "id": "PELAYAN DARI MANA KAU INI! BERANI-BERANINYA KURANG AJAR!", "pt": "DE ONDE VEIO ESSE SERVO?! COMO OUSA SER T\u00c3O INSOLENTE!", "text": "THIS SERVANT DARES TO INTERFERE IN THE JOINT VENTURE?!", "tr": "Sen de nereden \u00e7\u0131kt\u0131n b\u00f6yle hizmetkar! Ne c\u00fcretle bu kadar sayg\u0131s\u0131zl\u0131k yapars\u0131n!"}, {"bbox": ["207", "4138", "337", "4249"], "fr": "Avec ta t\u00eate de patron, qui comptes-tu frapper ici !", "id": "KAU PASANG MUKA BOS DI SINI, SIAPA YANG MAU KAU PUKUL!", "pt": "COM ESSA CARA DE CHEFE, QUEM VOC\u00ca PENSA QUE VAI BATER AQUI?!", "text": "I KNEW IT!", "tr": "Patron surat\u0131yla burada kime vurmaya niyetlisin sen!"}, {"bbox": ["449", "4430", "569", "4512"], "fr": "Ce serviteur ose aussi se m\u00ealer des affaires de la coentreprise ?", "id": "PELAYAN INI JUGA BERANI IKUT CAMPUR URUSAN USAHA PATUNGAN?", "pt": "ESTE SERVO TAMB\u00c9M OUSA SE METER NO ASSUNTO DA OPERA\u00c7\u00c3O CONJUNTA?", "text": "AND WHAT DO YOU THINK *YOU\u0027RE* DOING, MADAM?", "tr": "Bu hizmetkar da m\u0131 ortakl\u0131k i\u015flerine kar\u0131\u015fmaya c\u00fcret ediyor?"}, {"bbox": ["489", "2173", "557", "2224"], "fr": "Je le savais !", "id": "AKU SUDAH TAHU!", "pt": "EU SABIA!", "text": "IF ANYONE DARES TO TOUCH A HAIR ON YUSHUANG\u0027S HEAD...", "tr": "Biliyordum!"}, {"bbox": ["449", "3490", "588", "3607"], "fr": "Puis-je demander, Madame, ce que vous comptez faire encore ?", "id": "BERANI BERTANYA, NYONYA, APA YANG INGIN ANDA LAKUKAN?", "pt": "PERMITA-ME PERGUNTAR, SENHORA, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER AGORA?", "text": "...", "tr": "Say\u0131n Han\u0131mefendi, siz ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsunuz acaba?"}, {"bbox": ["42", "99", "281", "312"], "fr": "Que celui qui ose toucher \u00e0 un seul cheveu de Yushuang...", "id": "SIAPA YANG BERANI MENYENTUH SEHELAI RAMBUT PUN DARI YU SHUANG...", "pt": "QUEM OUSAR TOCAR EM UM FIO DE CABELO DA YUSHUANG...", "text": "[SFX]Sob sob...", "tr": "Kim Yushuang\u0027\u0131n tek bir teline dokunmaya c\u00fcret ederse..."}, {"bbox": ["680", "2985", "779", "3100"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "LIN SAN! IT\u0027S HIM!", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["636", "2144", "723", "2197"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin ouin...", "id": "[SFX] HUHUHUHUHU...", "pt": "[SFX] BUUUUU...", "text": "LIN SAN...", "tr": "[SFX] Hu hu hu hu..."}, {"bbox": ["536", "1202", "633", "1282"], "fr": "Lin San ! C\u0027est lui !", "id": "LIN SAN! ITU DIA!", "pt": "LIN SAN! \u00c9 ELE!", "text": "WHAT? THIS...", "tr": "Lin San! O!"}, {"bbox": ["189", "2093", "249", "2144"], "fr": "Lin San", "id": "LIN SAN", "pt": "LIN SAN", "text": "UGH!", "tr": "Lin San"}, {"bbox": ["371", "4379", "446", "4450"], "fr": "Quoi ? Ce...", "id": "APA? INI...", "pt": "O QU\u00ca? ISSO...", "text": "PUNISHMENT MY FOOT! SHE\u0027S A CHILD! YOU\u0027RE HER MOTHER! HER MOST IMPORTANT SUPPORT IN THIS LIFE!", "tr": "Ne? Bu..."}, {"bbox": ["274", "1754", "316", "1789"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "I\u0027LL TEACH HIM A LESSON!", "tr": "[SFX] Ugh!"}, {"bbox": ["46", "4032", "196", "4175"], "fr": "Punition mon cul ! C\u0027est une enfant ! Tu es sa m\u00e8re ! Tu es le soutien le plus important de sa vie !", "id": "HUKUMAN APAAN! DIA ITU ANAK-ANAK! KAU IBUNYA! KAU SANDARAN TERPENTING DALAM HIDUPNYA!", "pt": "PUNI\u00c7\u00c3O UMA OVA! ELA \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A! VOC\u00ca \u00c9 A M\u00c3E DELA! O APOIO MAIS IMPORTANTE DA VIDA DELA!", "text": "YOU!", "tr": "Ceza da neymi\u015f! O bir \u00e7ocuk! Sen onun annesisin! Hayattaki en \u00f6nemli dayana\u011f\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["116", "662", "357", "837"], "fr": "Je vais lui donner une bonne le\u00e7on !", "id": "AKAN KUBERI DIA PELAJARAN!", "pt": "VOU DAR UMA LI\u00c7\u00c3O NELE!", "text": "WHERE DID THIS WILD DOG COME FROM?! HOW DARE YOU SPEAK SUCH NONSENSE HERE!", "tr": "Ona g\u00fcn\u00fcn\u00fc g\u00f6sterece\u011fim!"}, {"bbox": ["644", "4164", "682", "4212"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "[SFX]Wah!", "tr": "Sen!"}, {"bbox": ["141", "2822", "289", "2957"], "fr": "D\u0027o\u00f9 vient ce chien errant ! Oser dire autant de b\u00eatises ici !", "id": "ANJING LIAR DARI MANA KAU INI! BERANI-BERANINYA BICARA OMONG KOSONG DI SINI!", "pt": "DE ONDE VEIO ESSE C\u00c3O SARNENTO?! COMO OUSA FALAR TANTOS ABSURDOS AQUI!", "text": "[SFX]Sob!", "tr": "Sen de nereden \u00e7\u0131kt\u0131n sokak iti! Burada a\u011fz\u0131na geleni say\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["294", "1955", "349", "1984"], "fr": "[SFX] Waaah", "id": "[SFX] WAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAH!", "text": "[SFX]Ouch!", "tr": "[SFX] Waaah!"}, {"bbox": ["220", "3097", "297", "3157"], "fr": "[SFX] Ouin ouin !", "id": "[SFX] HUHU!", "pt": "[SFX] SNIFF SNIFF!", "text": "IMPUDENT!", "tr": "[SFX] Hu hu!"}, {"bbox": ["58", "1874", "111", "1905"], "fr": "[SFX] Ooh !", "id": "[SFX] OOH OOH", "pt": "[SFX] OH! OH!", "text": "SECOND UNCLE! HOW CAN YOU SAY THAT!", "tr": "[SFX] Oooh!"}, {"bbox": ["397", "2809", "488", "2916"], "fr": "Quelle insolence !", "id": "KURANG AJAR!", "pt": "INSOLENTE!", "text": "...", "tr": "Sayg\u0131s\u0131z!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "372", "739", "472"], "fr": "Deuxi\u00e8me Oncle ! Comment pouvez-vous parler ainsi !", "id": "PAMAN KEDUA! BAGAIMANA BISA ANDA BICARA SEPERTI ITU!", "pt": "SEGUNDO TIO! COMO O SENHOR PODE DIZER ISSO!", "text": "...", "tr": "\u0130kinci Amca! Nas\u0131l b\u00f6yle konu\u015fabilirsiniz!"}, {"bbox": ["611", "877", "729", "982"], "fr": "Toi, qu\u0027est-ce que tu vas faire ? Si tu t\u0027approches, je te bats \u00e0 mort, tu sais !", "id": "KAU... KAU MAU APA? KALAU KAU MENDEKAT, AKAN KUHAJAR KAU SAMPAI MATI, LHO!", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca VAI FAZER? SE VOC\u00ca SE APROXIMAR, EU TE MATO A PAULADAS, OUVIU?!", "text": "Y-Y-Y-YOU, WHAT ARE YOU TRYING TO DO?! YOU COME ANY CLOSER AND I\u0027LL BEAT YOU TO DEATH!", "tr": "Se-sen ne yap\u0131yorsun? Yakla\u015f\u0131rsan seni gebertirim ha!"}, {"bbox": ["486", "393", "579", "462"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?!", "id": "APA KATAMU?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "WHAT DID YOU SAY?!", "tr": "Ne dedin sen?!"}, {"bbox": ["576", "40", "705", "169"], "fr": "Et les deux filles, si intimes avec lui !!", "id": "DAN LAGI DUA GADIS ITU TERNYATA BEGITU AKRAB DENGANNYA!!", "pt": "E AS DUAS GAROTAS, T\u00c3O \u00cdNTIMAS DELE!!", "text": "AND TWO YOUNG LADIES BEING SO CLOSE TO HIM!!", "tr": "\u00dcstelik iki gen\u00e7 k\u0131z onunla bu kadar yak\u0131n!!"}, {"bbox": ["75", "946", "132", "1003"], "fr": "[SFX] Hmph hmph...", "id": "[SFX] HMPH HMPH....", "pt": "[SFX] HMPH, HMPH...", "text": "HMPH HMPH...", "tr": "[SFX] Hmph hmph..."}, {"bbox": ["420", "125", "543", "227"], "fr": "Un simple serviteur ose se m\u00ealer des affaires importantes de la famille !", "id": "SEORANG PELAYAN BERANI-BERANINYA IKUT CAMPUR URUSAN BESAR KELUARGA!", "pt": "UM MERO SERVO OUSANDO SE INTROMETER NOS ASSUNTOS IMPORTANTES DA FAM\u00cdLIA!", "text": "A MERE SERVANT MEDDLING IN FAMILY AFFAIRS!", "tr": "Bir hizmetkar\u0131n ailemizin \u00f6nemli i\u015flerine kar\u0131\u015fmas\u0131 da neyin nesi!"}, {"bbox": ["101", "458", "228", "530"], "fr": "Impertinent !", "id": "TIDAK TAHU DIRI!", "pt": "ATREVIDO!", "text": "...", "tr": "Haddini bilmez!"}, {"bbox": ["50", "58", "199", "150"], "fr": "\u00c7a suffit ! Voil\u00e0 le bon serviteur que vous avez \u00e9lev\u00e9 dans votre famille !!", "id": "SUDAH CUKUP! INIKAH PELAYAN BAIK YANG DIPELIHARA KELUARGAMU!!", "pt": "J\u00c1 CHEGA! ESSE \u00c9 O BOM SERVO QUE VOC\u00caS CRIARAM!!", "text": "THAT\u0027S ENOUGH! THIS IS THE GOOD SERVANT YOUR FAMILY RAISED!!", "tr": "Yeter art\u0131k! \u0130\u015fte sizin yeti\u015ftirdi\u011finiz iyi hizmetkar bu mu!!"}], "width": 800}, {"height": 2873, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "865", "539", "1037"], "fr": "Lin San n\u0027a pas seulement fait irruption dans la salle du conseil, mais en plus ! Il a frapp\u00e9 quelqu\u0027un en public, manquant de respect \u00e0 ses a\u00een\u00e9s, vite, quelqu\u0027un ! Punissez-le s\u00e9v\u00e8rement de cent coups de bastonnade !!", "id": "LIN SAN TIDAK HANYA MENEROBOS RUANG RAPAT, TAPI JUGA MEMUKUL ORANG DI DEPAN UMUM DAN TIDAK MENGHORMATI TETUA! CEPAT PANGGIL ORANG! HUKUM BERAT SERATUS PUKULAN PAPAN!!", "pt": "LIN SAN N\u00c3O APENAS INVADIU O SAL\u00c3O DE REUNI\u00d5ES, MAS TAMB\u00c9M! AGREDIU PESSOAS EM P\u00daBLICO, SEM RESPEITO PELOS MAIS VELHOS! ALGU\u00c9M VENHA R\u00c1PIDO! PUNI\u00c7\u00c3O DE CEM BASTONADAS PESADAS!!", "text": "LIN SAN NOT ONLY BARGED INTO THE MEETING HALL, BUT ALSO! ASSAULTED SOMEONE IN PUBLIC AND SHOWED NO RESPECT FOR HIS ELDERS! SOMEONE COME! GIVE HIM A HUNDRED LASHES!!", "tr": "Lin San sadece toplant\u0131 salonuna izinsiz girmekle kalmad\u0131, \u00fcstelik! Herkesin \u00f6n\u00fcnde birini d\u00f6vd\u00fc, b\u00fcy\u00fcklere sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etti, \u00e7abuk gelin! Y\u00fcz sopa ile a\u011f\u0131r cezaland\u0131r\u0131ls\u0131n!!"}, {"bbox": ["184", "1208", "321", "1355"], "fr": "Un serviteur ose causer des troubles ! Faites-lui conna\u00eetre sa place !", "id": "PELAYAN BERANI-BERANINYA BERTINDAK LANCANG! BIAR DIA TAHU POSISINYA!", "pt": "UM SERVO OUSA SER T\u00c3O INSOLENTE! FA\u00c7AM-NO SABER QUAL \u00c9 O SEU LUGAR!", "text": "A SERVANT DARES TO ACT SO RECKLESSLY! LET HIM KNOW HIS PLACE!", "tr": "Bir hizmetkar nas\u0131l bu kadar ileri gitmeye c\u00fcret eder! Ona kim oldu\u011funu g\u00f6sterin!"}, {"bbox": ["601", "1699", "763", "1834"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["446", "2497", "579", "2607"], "fr": "Il est mon fianc\u00e9 !!", "id": "DIA CALON SUAMIKU!!", "pt": "ELE \u00c9 MEU PROMETIDO!!", "text": "HE\u0027S MY FIANCE!!", "tr": "O benim ni\u015fanl\u0131m!!"}, {"bbox": ["602", "1323", "718", "1405"], "fr": "Arr\u00eatez, arr\u00eatez ! Vous n\u0027avez pas le droit de le frapper !", "id": "HENTIKAN, HENTIKAN! KALIAN TIDAK BOLEH MEMUKULNYA!", "pt": "PAREM, PAREM! VOC\u00caS N\u00c3O PODEM BATER NELE!", "text": "STOP! STOP IT! YOU\u0027RE NOT ALLOWED TO HIT HIM!", "tr": "Durun durun! Ona vurmay\u0131n!"}, {"bbox": ["131", "2317", "254", "2418"], "fr": "Je... Je me suis d\u00e9j\u00e0 fianc\u00e9e \u00e0 lui en secret !!", "id": "AKU... AKU SUDAH SECARA PRIBADI BERJANJI SEHIDUP SEMATI DENGANNYA!!", "pt": "EU... EU J\u00c1 PROMETI MINHA VIDA A ELE EM SEGREDO!!", "text": "I-I\u0027VE ALREADY MADE A LIFETIME COMMITMENT WITH HIM!!", "tr": "Be-ben onunla gizlice evlilik s\u00f6z\u00fc verdim!!"}, {"bbox": ["53", "1210", "141", "1283"], "fr": "Attrapez-le !", "id": "TAHAN DIA UNTUKKU!", "pt": "PEGUEM-NO...", "text": "HOLD HIM DOWN FOR ME", "tr": "Getirin onu bana!"}, {"bbox": ["177", "962", "245", "1021"], "fr": "C\u0027est de la folie !", "id": "GILA SEKALI!", "pt": "QUE LOUCURA!", "text": "THIS IS CRAZY!", "tr": "Bu \u00e7ok \u00e7\u0131lg\u0131nca!"}, {"bbox": ["49", "1980", "122", "2037"], "fr": "Salaud !", "id": "BAJINGAN!", "pt": "IDIOTA!", "text": "BASTARD!", "tr": "Ahmak!"}, {"bbox": ["133", "1843", "257", "1928"], "fr": "Quels cent coups de bastonnade ! Battez-le \u00e0 mort directement pour moi !", "id": "APA ITU SERATUS PUKULAN PAPAN! PUKUL DIA SAMPAI MATI UNTUKKU!", "pt": "QUE CEM BASTONADAS O QU\u00ca! MATEM-NO DIRETAMENTE PARA MIM!", "text": "WHAT HUNDRED LASHES! JUST BEAT HIM TO DEATH!", "tr": "Ne y\u00fcz sopas\u0131! Direkt \u00f6ld\u00fcr\u00fcn onu!"}, {"bbox": ["625", "1191", "760", "1238"], "fr": "Battez-le \u00e0 mort !", "id": "PUKUL DIA SAMPAI MATI!", "pt": "MATEM-NO!", "text": "BEAT HIM TO DEATH!", "tr": "\u00d6ld\u00fcr\u00fcn onu!"}, {"bbox": ["66", "731", "159", "812"], "fr": "[SFX] Hein ?!!", "id": "[SFX] HAH?!!", "pt": "[SFX] H\u00c3?!!", "text": "HUH?!", "tr": "[SFX] Haa?!!"}, {"bbox": ["465", "1313", "524", "1371"], "fr": "Maintenez-le !", "id": "TAHAN DIA!", "pt": "SEGUREM-NO!", "text": "HOLD HIM DOWN!", "tr": "Tutun onu!"}, {"bbox": ["670", "146", "744", "181"], "fr": "[SFX] Paf !", "id": "[SFX] DHUAK!", "pt": "", "text": "...", "tr": "[SFX] \u015eRAK!"}, {"bbox": ["286", "1851", "342", "1889"], "fr": "\u00c0 mort !", "id": "PUKUL SAMPAI MATI!", "pt": "MATAR!", "text": "BEAT HIM TO DEATH!", "tr": "\u00d6ld\u00fcresiye d\u00f6v\u00fcn!"}, {"bbox": ["204", "72", "445", "305"], "fr": "\u00c7a t\u0027apprendra \u00e0 l\u0027ouvrir !!", "id": "INI AKIBATNYA KAU TIDAK BISA MENJAGA MULUTMU!! [SFX] PLAK!", "pt": "ISSO \u00c9 PARA VOC\u00ca APRENDER A N\u00c3O CONSEGUIR SEGURAR A L\u00cdNGUA!!", "text": "THIS IS FOR NOT BEING ABLE TO CONTROL YOUR MOUTH!!", "tr": "Seni \u00e7enesi d\u00fc\u015f\u00fck seni!! Al sana!"}], "width": 800}]
Manhua