This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/22/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "983", "248", "1084"], "fr": "Mlle Xiao Yushuang est une jeune fille de bonne famille...", "id": "XIAO YUSHUANG SEBAGAI NONA DARI KELUARGA TERPANDANG...", "pt": "A JOVEM XIAO YUSHUANG, SENDO UMA DAMA DE FAM\u00cdLIA ESTIMADA...", "text": "AS A YOUNG LADY FROM A RESPECTABLE FAMILY...", "tr": "XIAO YUSHUANG SOYLU B\u0130R A\u0130LEN\u0130N KIZI OLARAK..."}, {"bbox": ["79", "65", "219", "191"], "fr": "A\u00efe, a\u00efe ! Ce rebondissement est trop soudain, je n\u0027\u00e9tais pas pr\u00e9par\u00e9e !", "id": "AIH, AIH! PLOT TWIST INI TERLALU MENDADAK, AKU BELUM SIAP SECARA MENTAL, TAHU?", "pt": "AI, AI! ESSA REVIRAVOLTA FOI T\u00c3O INESPERADA, EU AINDA N\u00c3O ESTAVA MENTALMENTE PREPARADO, SABE?", "text": "HUH, HUH? THIS IS SUCH A SUDDEN TWIST! I\u0027M NOT MENTALLY PREPARED FOR THIS!", "tr": "AH, AMAN! BU \u00c7OK AN\u0130 B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K OLDU, DAHA PS\u0130KOLOJ\u0130K OLARAK HAZIR DE\u011e\u0130LD\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["457", "679", "657", "813"], "fr": "S\u0027engager secr\u00e8tement avec un humble serviteur \u00e0 un si jeune \u00e2ge, quelle impudeur ! Quelle ind\u00e9cence ! Quelle...", "id": "MASIH KECIL SUDAH BERJANJI SETIA DENGAN PELAYAN RENDAHAN, BENAR-BENAR TIDAK TAHU MALU! TIDAK MENJAGA KEHORMATAN! TIDAK...", "pt": "COMO P\u00d4DE, T\u00c3O JOVEM, PROMETER-SE A UM SERVO DESPREZ\u00cdVEL? QUE VERGONHA! N\u00c3O RESPEITA A VIRTUDE FEMININA! N\u00c3O...", "text": "TO THINK SHE\u0027D MAKE A LIFETIME COMMITMENT WITH A LOWLY SERVANT AT SUCH A YOUNG AGE! HOW SHAMELESS! SO UNLADYLIKE! SO...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcC\u00dcK YA\u015eINDA A\u015eA\u011eILIK B\u0130R H\u0130ZMETKARLA G\u0130ZL\u0130CE HAYATINI B\u0130RLE\u015eT\u0130RM\u0130\u015e, GER\u00c7EKTEN UTANMAZ! \u0130FFETS\u0130Z!"}, {"bbox": ["50", "906", "132", "1013"], "fr": "C\u0027est trop inconvenant, trop inconvenant.", "id": "SANGAT TIDAK SOPAN, SANGAT TIDAK SOPAN.", "pt": "MUITO INDECENTE, MUITO INDECENTE.", "text": "SO INDECENT, SO INDECENT.", "tr": "\u00c7OK UYGUNSUZ, \u00c7OK UYGUNSUZ."}, {"bbox": ["165", "651", "257", "736"], "fr": "C-Comment est-ce possible !", "id": "TEGA, TEGANYA KAU...", "pt": "Q-QUE ABSURDO!", "text": "H-HOW, HOW COULD THIS BE...", "tr": "BU... BU NE SA\u00c7MALIK!"}, {"bbox": ["289", "76", "417", "193"], "fr": "Calmez-vous tous, les choses ne sont pas ce que vous imaginez !", "id": "SEMUANYA TENANG, KEADAANNYA TIDAK SEPERTI YANG KALIAN BAYANGKAN!", "pt": "ACALMEM-SE TODOS, AS COISAS N\u00c3O S\u00c3O COMO VOC\u00caS EST\u00c3O IMAGINANDO!", "text": "EVERYONE, CALM DOWN! IT\u0027S NOT WHAT YOU THINK!", "tr": "HERKES SAK\u0130N OLSUN, OLAYLAR S\u0130Z\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "3667", "292", "3761"], "fr": "Attendez ! Vous n\u0027avez pas le droit de faire \u00e7a au manoir Xiao !", "id": "TUNGGU SEBENTAR! ANDA TIDAK BERHAK MELAKUKAN INI DI KEDIAMAN XIAO!", "pt": "ESPERE UM POUCO! VOC\u00ca N\u00c3O TEM O DIREITO DE FAZER ISSO NA MANS\u00c3O XIAO!", "text": "WAIT A MOMENT! YOU HAVE NO RIGHT TO DO THIS IN THE XIAO MANSION!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! XIAO MAL\u0130KANES\u0130\u0027NDE B\u00d6YLE YAPMAYA HAKKINIZ YOK!"}, {"bbox": ["644", "3463", "752", "3537"], "fr": "Deuxi\u00e8me oncle, comment pouvez-vous dire \u00e7a !", "id": "PAMAN KEDUA, BAGAIMANA ANDA BISA BERKATA SEPERTI ITU!", "pt": "SEGUNDO TIO, COMO VOC\u00ca PODE DIZER ISSO!", "text": "SECOND UNCLE! HOW CAN YOU SAY THAT?!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 AMCA, NASIL B\u00d6YLE KONU\u015eAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["422", "834", "517", "945"], "fr": "Bien jou\u00e9 ! Bien jou\u00e9 !! Oh oh ! C\u0027est trop dr\u00f4le !", "id": "BAGUS! BAGUS!! OOH OOH! SERU SEKALI!", "pt": "BEM FEITO! BEM FEITO!! OH, OH! QUE DIVERTIDO!", "text": "HIT HER WELL! HIT HER WELL!! OH OH! THIS IS FUN!", "tr": "\u0130Y\u0130 VURDU! \u0130Y\u0130 VURDU!! OH OH! \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130!"}, {"bbox": ["344", "3485", "554", "3639"], "fr": "Taisez-vous ! Je le savais ! Vous trois, m\u00e8re et filles, \u00eates toutes des femmes immorales et irrespectueuses envers vos a\u00een\u00e9s !", "id": "DIAM! AKU SUDAH TAHU! KALIAN BERTIGA IBU DAN ANAK MEMANG WANITA JAHAT YANG TIDAK MENJAGA KEHORMATAN DAN TIDAK MENGHORMATI ORANG TUA!", "pt": "CALEM A BOCA! EU SABIA! VOC\u00caS TR\u00caS, M\u00c3E E FILHAS, S\u00c3O TODAS MULHERES PERVERSAS QUE N\u00c3O RESPEITAM A VIRTUDE FEMININA NEM OS MAIS VELHOS!", "text": "SHUT UP! I KNEW IT! THE THREE OF YOU, MOTHER AND DAUGHTERS, ARE UNRULY, DISRESPECTFUL HARPIES!", "tr": "KES SES\u0130N\u0130! B\u0130L\u0130YORDUM! S\u0130Z \u00dc\u00c7 ANNE KIZ DA \u0130FFETS\u0130Z, B\u00dcY\u00dcKLERE SAYGISIZ K\u00d6T\u00dc KADINLARSINIZ!"}, {"bbox": ["70", "1213", "230", "1298"], "fr": "[SFX]Ouaf ouaf ouaf ouaf ouaf !!", "id": "[SFX] GUK GUK GUK GUK GUK!!", "pt": "[SFX] AU AU AU AU AU!!", "text": "[SFX]BARK BARK BARK BARK BARK!!", "tr": "[SFX] HAV HAV HAV HAV HAV!!"}, {"bbox": ["306", "1215", "423", "1338"], "fr": "Madame ! J\u0027ai amen\u00e9 les plus f\u00e9roces G\u00e9n\u00e9ral Weiwu et G\u00e9n\u00e9ral Zhenyuan !", "id": "NYONYA! SAYA SUDAH MEMBAWA JENDRAL WEIWU DAN JENDRAL ZHENYUAN YANG PALING GALAK!", "pt": "SENHORA! EU TROUXE OS MAIS FEROZES GENERAL WEIWU E GENERAL ZHENYUAN!", "text": "MADAM! I\u0027VE BROUGHT THE FIERCEST GENERAL WEIWU AND GENERAL ZHENYUAN!", "tr": "HANIMEFEND\u0130! EN VAH\u015e\u0130 K\u00d6PEKLER\u0130M\u0130Z OLAN HEYBETL\u0130 GENERAL VE UZAKLARI KORUYAN GENERAL\u0027\u0130 GET\u0130RD\u0130M!"}, {"bbox": ["58", "2352", "166", "2470"], "fr": "\u00c7a me rend fou ! Allez-y tous ! Attrapez-moi ce sc\u00e9l\u00e9rat de serviteur !", "id": "AKU MARAH SEKALI! SEMUANYA MAJU! TANGKAP PENJAHAT INI UNTUKKU!", "pt": "ESTOU FURIOSO! PEGUEM-NO! CAPTUREM ESSE SERVO MALFEITOR PARA MIM!", "text": "I\u0027M SO ANGRY! GET HIM! TAKE DOWN THIS VILLAINOUS SERVANT!", "tr": "S\u0130N\u0130RDEN \u00d6LECE\u011e\u0130M! HEP\u0130N\u0130Z SALDIRIN! BU AL\u00c7AK H\u0130ZMETKARI YAKALAYIN!"}, {"bbox": ["405", "1668", "492", "1764"], "fr": "Allez, mordez-moi ces vieux schnocks pour votre ma\u00eetre !", "id": "KENAPA KALIAN TIDAK MENGGIGIT ORANG-ORANG TUA SIALAN ITU UNTUKKU!", "pt": "AINDA N\u00c3O MORDERAM AQUELES VELHOS MALDITOS PARA ESTE GRANDE MESTRE?!", "text": "WHY AREN\u0027T YOU BITING THOSE OLD FOOLS YET?!", "tr": "HALA NE DURUYORSUNUZ, ISIRIN \u015eU GEBERES\u0130CE YA\u015eLI ADAMLARI!"}, {"bbox": ["471", "98", "617", "228"], "fr": "Va au diable ! C\u0027est toi l\u0027impudent qui raconte n\u0027importe quoi ! Ton c\u0153ur est vil !", "id": "MATI SAJA KAU! KAU YANG TIDAK TAHU MALU DAN BICARA OMONG KOSONG! HATIMU KOTOR!", "pt": "V\u00c1 PARA O INFERNO! VOC\u00ca \u00c9 QUEM N\u00c3O TEM VERGONHA E S\u00d3 FALA BESTEIRAS! COM O CORA\u00c7\u00c3O SUJO!", "text": "GO TO HELL! YOU\u0027RE THE SHAMELESS ONE, SPEWING NONSENSE! YOU HAVE A FILTHY...", "tr": "GEBER! ASIL SEN UTANMAZSIN, A\u011eZINDAN \u00c7IKANI B\u0130LM\u0130YORSUN! \u0130\u00c7\u0130 P\u0130S HER\u0130F!"}, {"bbox": ["46", "2576", "145", "2681"], "fr": "Sinon, tous les serviteurs pr\u00e9sents seront vendus comme travailleurs forc\u00e9s !!", "id": "KALAU TIDAK, SEMUA PELAYAN YANG ADA DI SINI AKAN DIJUAL UNTUK KERJA PAKSA!!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, TODOS OS SERVOS PRESENTES SER\u00c3O VENDIDOS COMO TRABALHADORES FOR\u00c7ADOS!!", "text": "OR ELSE I\u0027LL SELL ALL THE SERVANTS HERE INTO HARD LABOR!!", "tr": "YOKSA BURADAK\u0130 B\u00dcT\u00dcN H\u0130ZMETKARLAR A\u011eIR \u0130\u015eLERDE \u00c7ALI\u015eTIRILMAK \u00dcZERE SATILACAK!!"}, {"bbox": ["65", "3494", "239", "3573"], "fr": "Allez, allez, allez ! Avec les b\u00e2tons ! Battez-le \u00e0 mort pour moi !", "id": "MAJU MAJU MAJU! PAKAI TONGKAT! PUKUL DIA SAMPAI MATI!", "pt": "ATAQUEM! ATAQUEM! ATAQUEM! USEM OS PORRETES! ESPANQUEM-NO AT\u00c9 A MORTE PARA MIM!", "text": "ATTACK! ATTACK! USE THE STICKS! BEAT HIM TO DEATH!", "tr": "SALDIRIN! SOPALARLA! ONU SOPALARLA D\u00d6VEREK \u00d6LD\u00dcR\u00dcN!"}, {"bbox": ["103", "2131", "182", "2196"], "fr": "Iih ! Au secours, ahhh !", "id": "[SFX] IIH! TOLONG AAAAHHH...", "pt": "[SFX] IIH! SOCORROOO!", "text": "YIKES! HELP ME AAAAAH", "tr": "[SFX] \u0130YAAA! \u0130MDAT AAAA!"}, {"bbox": ["48", "2774", "158", "2865"], "fr": "Bande de l\u00e2ches !", "id": "KALIAN SEKAWAN PENGECUT!", "pt": "SEUS COVARDES SEM ESPINHA!", "text": "YOU SPINELESS COWARDS!", "tr": "S\u0130Z\u0130 KARAKTERS\u0130ZLER S\u00dcR\u00dcS\u00dc!"}, {"bbox": ["262", "1691", "360", "1749"], "fr": "[SFX]Ouaf ouaf, grrr grrr grrr !", "id": "[SFX] GUK GUK HOOO HOOO HOOO!", "pt": "[SFX] AU AU! GRRRRRR!", "text": "[SFX]BARK BARK GROWL GROWL GROWL!", "tr": "[SFX] HAV HAV GRRR GRRR!"}, {"bbox": ["134", "3186", "270", "3310"], "fr": "Bien ! Laissez-moi vous montrer ce que c\u0027est qu\u0027un seul homme contre une foule !", "id": "BAIK! BIAR KUTUNJUKKAN PADA KALIAN APA ARTINYA SATU ORANG MELAWAN SEGEROMBOLAN!", "pt": "\u00d3TIMO! VOU MOSTRAR A VOC\u00caS O QUE \u00c9 UMA PESSOA ENFRENTANDO UM GRUPO SOZINHA!", "text": "ALRIGHT! LET ME SHOW YOU WHAT IT MEANS TO TAKE ON A GROUP SINGLE-HANDEDLY!", "tr": "G\u00dcZEL! S\u0130ZE TEK BA\u015eINA B\u0130R GRUBA KAFA TUTMAK NE DEMEKM\u0130\u015e G\u00d6STERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["235", "2025", "343", "2099"], "fr": "S\u00e9rieux ?! M\u00eame les chiens comprennent ce que dit Lin San !", "id": "BENARKAH! ANJING SAJA MENGERTI PERKATAAN LIN SAN!", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO?! AT\u00c9 OS C\u00c3ES ENTENDERAM AS PALAVRAS DE LIN SAN!", "text": "REALLY? EVEN THE DOGS UNDERSTAND LIN SAN!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130! K\u00d6PEKLER B\u0130LE L\u0130N SAN\u0027IN DED\u0130KLER\u0130N\u0130 ANLADI!"}, {"bbox": ["260", "820", "354", "902"], "fr": "Vite, que quelqu\u0027un l\u0027arr\u00eate !", "id": "CEPAT KEMARI SESEORANG, HENTIKAN DIA!", "pt": "R\u00c1PIDO, ALGU\u00c9M O DETENHA!", "text": "SOMEONE STOP HIM!", "tr": "\u00c7ABUK B\u0130R\u0130 ONU DURDURSUN!"}, {"bbox": ["38", "2052", "112", "2096"], "fr": "[SFX]Grrr ! Ouaf ouaf ouaf ouaf !", "id": "[SFX] HOOO! GUK GUK GUK GUK!", "pt": "[SFX] GRRR! AU AU AU AU!", "text": "[SFX]GROWL GROWL! BARK BARK BARK BARK!", "tr": "[SFX] GRRR! HAV HAV HAV HAV!"}, {"bbox": ["118", "1712", "235", "1770"], "fr": "Sc\u00e9l\u00e9rat de Lin San, tu ne vas pas encore mourir ?", "id": "PENJAHAT LIN SAN, KENAPA KAU BELUM MATI?", "pt": "MALFEITOR LIN SAN, AINDA N\u00c3O ACEITA SUA MORTE?", "text": "EVILDOER LIN SAN, PREPARE TO DIE!", "tr": "K\u00d6T\u00dc ADAM L\u0130N SAN, HALA \u00d6LMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["66", "761", "147", "870"], "fr": "Ah ! Lin San ! Arr\u00eate imm\u00e9diatement !!", "id": "AH! LIN SAN! HENTIKAN!!", "pt": "AH! LIN SAN! PARE COM ISSO!!", "text": "AH! LIN SAN! STOP IT!!", "tr": "AH! L\u0130N SAN! DUR HEMEN!!"}, {"bbox": ["575", "203", "717", "342"], "fr": "Vieux schnock au c\u0153ur immonde, ne parle pas comme \u00e7a de Yushuang !!", "id": "ORANG TUA SIALAN BERHATI KOTOR, JANGAN BERKATA SEPERTI ITU TENTANG YUSHUANG!!", "pt": "VELHO MALDITO DE CORA\u00c7\u00c3O SUJO, N\u00c3O SE ATREVA A FALAR ASSIM DA YUSHUANG!!", "text": "YOU FILTHY OLD MEN, DON\u0027T YOU DARE TALK ABOUT YUSHUANG LIKE THAT!!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130 P\u0130S GEBERES\u0130CE YA\u015eLI ADAM, YUSHUANG HAKKINDA B\u00d6YLE KONU\u015eMA!!"}, {"bbox": ["722", "2095", "778", "2171"], "fr": "Les anc\u00eatres se sont manifest\u00e9s !", "id": "LELUHUR TELAH MENAMPAKKAN DIRI!", "pt": "OS ANCESTRAIS SE MANIFESTARAM!", "text": "THE ANCESTORS HAVE APPEARED!", "tr": "ATALARIN RUHU GELD\u0130!"}, {"bbox": ["666", "1961", "742", "2055"], "fr": "Waouh ! Maman ! Lin San, il...", "id": "WAH! IBU! LIN SAN DIA...", "pt": "UAU! M\u00c3E! O LIN SAN, ELE...", "text": "WOW! MOTHER! LIN SAN, HE...", "tr": "VAY! ANNE! L\u0130N SAN O..."}, {"bbox": ["348", "2100", "423", "2206"], "fr": "Les anc\u00eatres de la famille Xiao se sont manifest\u00e9s !", "id": "LELUHUR KELUARGA XIAO TELAH MENAMPAKKAN DIRI!", "pt": "OS ANCESTRAIS DA FAM\u00cdLIA XIAO SE MANIFESTARAM!", "text": "THE XIAO FAMILY ANCESTORS HAVE APPEARED!", "tr": "XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N ATALARI G\u00d6R\u00dcND\u00dc!"}, {"bbox": ["130", "1923", "196", "2002"], "fr": "Chargez ! Mordez-le \u00e0 mort !", "id": "SERBU! GIGIT DIA SAMPAI MATI!", "pt": "ATAQUEM! MORDAM-NO AT\u00c9 A MORTE!", "text": "CHARGE! BITE HIM TO DEATH!", "tr": "SALDIRIN! ISIRIP \u00d6LD\u00dcR\u00dcN ONU!"}, {"bbox": ["670", "544", "744", "613"], "fr": "[SFX]Uga !", "id": "[SFX] UGHAA!", "pt": "[SFX] UGH! ARGH!", "text": "[SFX]WOOF!", "tr": "[SFX] U\u011eA!"}, {"bbox": ["326", "2316", "768", "2400"], "fr": "Yahhhhhhh ! D\u00e9sol\u00e9, Troisi\u00e8me Fr\u00e8re !!!!!", "id": "YAAAAHHHHHH! MAAFKAN AKU, KAK SAN!!!!!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH! DESCULPE, IRM\u00c3O SAN!!!!!", "text": "YAAAAAHHHHH! I\u0027M SORRY, THIRD BROTHER!!!!!", "tr": "[SFX] YAAAAAAA! \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, SAN A\u011eABEY!!!!!"}, {"bbox": ["142", "2028", "195", "2083"], "fr": "[SFX]Waaah !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "[SFX] UWAAH!", "text": "[SFX]WAH!", "tr": "[SFX] UVA!"}, {"bbox": ["553", "843", "607", "873"], "fr": "[SFX]Yaah !", "id": "[SFX] YAAH!", "pt": "[SFX] YAAH!", "text": "YAH!", "tr": "[SFX] YAA!"}, {"bbox": ["491", "1854", "661", "1948"], "fr": "Hmph, ce n\u0027est pas pour rien que vous mangez tant de mes os d\u0027habitude !", "id": "HMPH, BIASANYA KALIAN TIDAK MAKAN TULANG DARIKU SECARA CUMA-CUMA, KAN!", "pt": "HMPH, NORMALMENTE VOC\u00caS N\u00c3O COMEM DE GRA\u00c7A TANTOS OSSOS DESTE GRANDE MESTRE, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "HMPH, I USUALLY EAT SO MANY BONES FROM YOU!", "tr": "HMPH, BU KADAR KEM\u0130\u011e\u0130 BO\u015eUNA YEMED\u0130N\u0130Z HERHALDE!"}, {"bbox": ["645", "3561", "702", "3608"], "fr": "[SFX]Ouin ouin...", "id": "[SFX] HUHUHU...", "pt": "[SFX] SNIFF SNIFF...", "text": "[SFX]WHIMPER", "tr": "[SFX] UU UU..."}, {"bbox": ["685", "3637", "751", "3693"], "fr": "Si lourd.", "id": "BERAT SEKALI...", "pt": "T\u00c3O PESADO", "text": "SO HEAVY", "tr": "\u00c7OK A\u011eIR."}, {"bbox": ["617", "1714", "762", "1835"], "fr": "Si vous n\u0027ob\u00e9issez pas, attention, les anc\u00eatres Xiao vous foudroieront !", "id": "KALAU TIDAK PATUH, HATI-HATI LELUHUR KELUARGA XIAO AKAN MENURUNKAN PETIR UNTUK MEMBUNUH KALIAN!", "pt": "SE N\u00c3O OBEDECEREM, CUIDADO PARA OS ANCESTRAIS DA FAM\u00cdLIA XIAO N\u00c3O LAN\u00c7AREM UM RAIO E OS MATAREM!", "text": "IF YOU DON\u0027T OBEY, THE XIAO FAMILY ANCESTORS WILL STRIKE YOU DOWN WITH LIGHTNING!", "tr": "S\u00d6Z D\u0130NLEMEZSEN\u0130Z D\u0130KKAT ED\u0130N, XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N ATALARI \u00dcZER\u0130N\u0130ZE YILDIRIM D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcP S\u0130Z\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcR!"}, {"bbox": ["674", "3081", "769", "3301"], "fr": "Pff ! Vous manquez cruellement de technique !!", "id": "CIH! KALIAN BENAR-BENAR TIDAK PUNYA KEAHLIAN!!", "pt": "ARGH! VOC\u00caS S\u00c3O MUITO INCOMPETENTES!!", "text": "I\u0027M SPEECHLESS! YOU GUYS ARE TOO SKILLED!!", "tr": "NUTKUM TUTULDU! S\u0130Z \u00c7OK BECER\u0130KS\u0130ZS\u0130N\u0130Z!!"}, {"bbox": ["703", "3929", "777", "3983"], "fr": "M-Mais...", "id": "TA, TAPI...", "pt": "M-MAS...", "text": "B-BUT", "tr": "A-AMA..."}, {"bbox": ["519", "1223", "732", "1371"], "fr": "Bah ! Oser mordre votre ma\u00eetre, ces deux chiens sont vraiment d\u00e9loyaux !!", "id": "CIH! BERANI-BERANINYA MENGGIGITKU, DUA ANJING INI BARU DISEBUT PENGKHIANAT BESAR!!", "pt": "ARGH! ESSES DOIS C\u00c3ES OUSAREM MORDER ESTE GRANDE MESTRE, ISSO SIM \u00c9 UMA TRAI\u00c7\u00c3O TERR\u00cdVEL!!", "text": "BAH! DARING TO BITE ME! *THESE* TWO DOGS ARE THE TRULY DISRESPECTFUL ONES!!", "tr": "T\u00dcH! ASIL BEN\u0130 ISRMAYA C\u00dcRET EDEN BU \u0130K\u0130 K\u00d6PEK B\u00dcY\u00dcK SAYGISIZLIK YAPIYOR!!"}, {"bbox": ["578", "4232", "725", "4279"], "fr": "[SFX]Waaah !!!", "id": "[SFX] UWAAA!!!", "pt": "[SFX] UWAAA!!!", "text": "[SFX]WAAAAH!!!", "tr": "[SFX] UVAAA!!!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1954", "323", "2092"], "fr": "Alors, si j\u0027ose demander, pourquoi les anc\u00eatres Xiao ont-ils \u00e9tabli ces r\u00e8gles ?", "id": "BOLEHKAH AKU BERTANYA, UNTUK APA LELUHUR KELUARGA XIAO MENETAPKAN PERATURAN-PERATURAN INI?", "pt": "ENT\u00c3O, PERMITA-ME PERGUNTAR, POR QUE OS ANCESTRAIS DA FAM\u00cdLIA XIAO ESTABELECERAM ESSAS REGRAS?", "text": "THEN ALLOW ME TO ASK, WHAT WAS THE PURPOSE OF THE XIAO FAMILY ANCESTORS ESTABLISHING THESE RULES?", "tr": "O ZAMAN SORMAMA \u0130Z\u0130N VER\u0130N, XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N ATALARI BU KURALLARI NEDEN KOYMU\u015e?"}, {"bbox": ["507", "3823", "612", "3947"], "fr": "Le d\u00e9clin de la famille Xiao est directement li\u00e9 \u00e0 leurs \u00e9checs.", "id": "YANG DISEBUT KEMUNDURAN KELUARGA XIAO ITU BERKAITAN LANGSUNG DENGAN KEGAGALAN MEREKA.", "pt": "A CHAMADA DECAD\u00caNCIA DA FAM\u00cdLIA XIAO EST\u00c1 DIRETAMENTE RELACIONADA AO FRACASSO DELES.", "text": "IN OTHER WORDS, THE XIAO FAMILY\u0027S DECLINE IS DIRECTLY RELATED TO THEIR INCOMPETENCE.", "tr": "S\u00d6YLENENE G\u00d6RE XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N \u00c7\u00d6K\u00dc\u015e\u00dc ONLARIN BA\u015eARISIZLI\u011eIYLA DO\u011eRUDAN BA\u011eLANTILIYMI\u015e."}, {"bbox": ["105", "1665", "203", "1770"], "fr": "Bien s\u00fbr, elles ont \u00e9t\u00e9 \u00e9tablies lorsque les anc\u00eatres \u00e9taient en vie.", "id": "TENTU SAJA DITETAPKAN SAAT LELUHUR MASIH HIDUP.", "pt": "CLARO QUE FORAM ESTABELECIDAS QUANDO OS ANCESTRAIS AINDA ESTAVAM VIVOS.", "text": "OF COURSE, THEY WERE ESTABLISHED WHEN THE ANCESTORS WERE STILL ALIVE.", "tr": "ELBETTE ATALAR HAYATTAYKEN KONULMU\u015e."}, {"bbox": ["599", "603", "740", "760"], "fr": "Quelles que soient les punitions ou les r\u00e9compenses, adressez-vous \u00e0 moi. Une fois que j\u0027aurai fini de parler, faites ce que vous voulez !", "id": "HUKUMAN APAPUN, APAPUN YANG INGIN KALIAN LAKUKAN, TERSERAH KALIAN SETELAH AKU SELESAI BICARA!", "pt": "QUALQUER PUNI\u00c7\u00c3O, QUALQUER COISA, DIRECIONEM A MIM. DEPOIS QUE EU TERMINAR DE FALAR, FA\u00c7AM O QUE QUISEREM COMIGO!", "text": "ANY PUNISHMENT, ANY REWARD, BRING IT ON! AFTER I\u0027M DONE, DO WHATEVER YOU WANT!", "tr": "NE CEZA VARSA HEPS\u0130 BANA GELS\u0130N, S\u00d6Z\u00dcM\u00dc B\u0130T\u0130RD\u0130KTEN SONRA \u0130STERSEN\u0130Z BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcN \u0130STERSEN\u0130Z PAR\u00c7ALAYIN, UMRUMDA DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["388", "3686", "516", "3845"], "fr": "Je me demande si vous avez d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 que si ces gens sont la soi-disant colonne vert\u00e9brale de la gestion de la famille Xiao... alors Xiao...", "id": "APAKAH KALIAN PERNAH BERPIKIR, JIKA ORANG-ORANG INI ADALAH YANG DISEBUT TULANG PUNGGUNG KEKUATAN OPERASIONAL KELUARGA XIAO... LALU KELUARGA XIAO...", "pt": "N\u00c3O SEI SE VOC\u00caS J\u00c1 PENSARAM, J\u00c1 QUE ESSE GRUPO \u00c9 A CHAMADA ESPINHA DORSAL DA ADMINISTRA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA XIAO... ENT\u00c3O A FAM\u00cdLIA XIAO...", "text": "HAVE YOU EVER CONSIDERED THAT SINCE THESE PEOPLE ARE THE SO-CALLED BACKBONE OF THE XIAO FAMILY\u0027S BUSINESS OPERATIONS... THEN THE XIAO...", "tr": "ACABA H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN\u00dcZ M\u00dc, MADEM BU \u0130NSANLAR XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130\u015e G\u00dcC\u00dcN\u00dcN S\u00d6ZDE BEL KEM\u0130\u011e\u0130... O ZAMAN XIAO..."}, {"bbox": ["409", "2064", "570", "2198"], "fr": "Afin de maintenir la stabilit\u00e9 et la prosp\u00e9rit\u00e9 de la famille Xiao, et d\u0027emp\u00eacher les individus mal intentionn\u00e9s de nuire \u00e0 la famille.", "id": "UNTUK MENJAGA KESTABILAN DAN KEMAKMURAN KELUARGA XIAO, MENCEGAH PENJAHAT BERNIAT BURUK MELAKUKAN HAL-HAL YANG MERUGIKAN KELUARGA XIAO.", "pt": "PARA MANTER A ESTABILIDADE E PROSPERIDADE DA FAM\u00cdLIA XIAO, E PREVENIR QUE INDIV\u00cdDUOS MESQUINHOS COM MOTIVOS OCULTOS FA\u00c7AM COISAS PREJUDICIAIS \u00c0 FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "TO MAINTAIN THE XIAO FAMILY\u0027S STABILITY AND PROSPERITY, AND TO PREVENT THOSE WITH ULTERIOR MOTIVES FROM HARMING THE XIAO FAMILY.", "tr": "XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130ST\u0130KRARINI VE REFAHINI KORUMAK, K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 AL\u00c7AKLARIN A\u0130LEYE ZARAR VERMES\u0130N\u0130 ENGELLEMEK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["309", "4207", "434", "4363"], "fr": "Si ces messieurs \u00e9taient si comp\u00e9tents, comment la famille Xiao en serait-elle arriv\u00e9e l\u00e0 ?", "id": "JIKA PARA TUAN INI BEGITU CAKAP, BAGAIMANA KELUARGA XIAO BISA MENJADI SEPERTI SEKARANG?", "pt": "SE ESSES SENHORES S\u00c3O T\u00c3O COMPETENTES, COMO A FAM\u00cdLIA XIAO CHEGOU A ESTE ESTADO?", "text": "IF THESE GENTLEMEN ARE SO CAPABLE, HOW DID THE XIAO FAMILY END UP IN ITS CURRENT STATE?", "tr": "E\u011eER BU BEYLER BU KADAR YETENEKL\u0130YSE, XIAO A\u0130LES\u0130 NASIL BU HALE GELD\u0130?"}, {"bbox": ["72", "2370", "202", "2501"], "fr": "Exactement ! Est-ce que Yushuang a l\u0027air d\u0027une personne mal intentionn\u00e9e ?!", "id": "ITU DIA! APAKAH YUSHUANG TERLIHAT SEPERTI PENJAHAT BERNIAT BURUK?!", "pt": "EXATO! POR ACASO A YUSHUANG PARECE UMA PESSOA MESQUINHA COM MOTIVOS OCULTOS?!", "text": "EXACTLY! DOES YUSHUANG LOOK LIKE SOMEONE WITH ULTERIOR MOTIVES?!", "tr": "\u0130\u015eTE BU! YUSHUANG K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 B\u0130R AL\u00c7AK G\u0130B\u0130 M\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR?!"}, {"bbox": ["178", "3523", "295", "3673"], "fr": "Alors pourquoi tenez-vous tant \u00e0 accepter cette coentreprise ?", "id": "LALU KENAPA KALIAN BEGITU INGIN MENERIMA KERJA SAMA ITU?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00caS EST\u00c3O T\u00c3O ANSIOSOS PARA ACEITAR A FUS\u00c3O?", "text": "THEN WHY ARE YOU SO EAGER TO ACCEPT THE JOINT VENTURE?", "tr": "O ZAMAN NEDEN B\u0130RLE\u015eMEY\u0130 BU KADAR \u00c7OK \u0130ST\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["96", "93", "215", "216"], "fr": "J\u0027en ai vraiment marre de vous, bande d\u0027idiots !", "id": "SUDAH CUKUP KALIAN PARA BAJINGAN!", "pt": "J\u00c1 CHEGA, SEUS MALDITOS!", "text": "THAT\u0027S ENOUGH FROM YOU BASTARDS!", "tr": "YETER ARTIK S\u0130Z\u0130 AHMAKLAR S\u00dcR\u00dcS\u00dc!"}, {"bbox": ["223", "1738", "312", "1855"], "fr": "Quoi, oses-tu te rebeller ?!", "id": "APA, KAU BERANI MELAWAN?!", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00ca AINDA OUSA SE REBELAR?!", "text": "WHAT, YOU DARE REBEL?!", "tr": "NE, B\u0130R DE \u0130SYAN ETMEYE M\u0130 C\u00dcRET ED\u0130YORSUN?!"}, {"bbox": ["207", "3108", "412", "3233"], "fr": "Nous sommes les a\u00een\u00e9s de la famille Xiao ! Nous participons \u00e0 la gestion de la famille depuis des ann\u00e9es ! Comment oses-tu nous calomnier ?", "id": "KAMI ADALAH TETUA KELUARGA XIAO! SUDAH BERTAHUN-TAHUN TERLIBAT DALAM OPERASIONAL KELUARGA XIAO! KAU BERANI MEMFITNAH KAMI?", "pt": "N\u00d3S SOMOS OS PATRIARCAS DA FAM\u00cdLIA XIAO! PARTICIPAMOS DA ADMINISTRA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA POR MUITOS ANOS! COMO VOC\u00ca OUSA NOS CALUNIAR?", "text": "WE ARE THE XIAO FAMILY ELDERS! WE\u0027VE PARTICIPATED IN THE XIAO FAMILY\u0027S BUSINESS FOR YEARS! HOW DARE YOU SLANDER US?!", "tr": "B\u0130Z XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N KLAN B\u00dcY\u00dcKLER\u0130Y\u0130Z! YILLARDIR A\u0130LEN\u0130N \u0130\u015eLER\u0130YLE \u0130LG\u0130LEN\u0130YORUZ! SEN B\u0130ZE \u0130FT\u0130RA ATMAYA NASIL C\u00dcRET EDERS\u0130N?"}, {"bbox": ["608", "4402", "739", "4489"], "fr": "Quoi ? C-c-c\u0027est parce que...", "id": "APA? INI, INI KARENA...", "pt": "O QU\u00ca? ISSO... ISSO \u00c9 PORQUE...", "text": "WHAT? TH-THIS, THIS IS BECAUSE...", "tr": "NE? BU, BU \u00c7\u00dcNK\u00dc..."}, {"bbox": ["422", "546", "531", "705"], "fr": "Vous \u00eates la honte, vous n\u0027avez aucune allure d\u0027adultes.", "id": "MEMALUKAN SEKALI KALIAN, TIDAK ADA SIKAP DEWASA SAMA SEKALI.", "pt": "QUE VERGONHA, VOC\u00caS N\u00c3O AGEM COMO ADULTOS.", "text": "YOU\u0027RE AN EMBARRASSMENT, YOU DON\u0027T ACT LIKE ADULTS AT ALL.", "tr": "KEND\u0130N\u0130Z\u0130 REZ\u0130L ETT\u0130N\u0130Z, H\u0130\u00c7 YET\u0130\u015eK\u0130N G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["539", "245", "656", "392"], "fr": "Ceux qui n\u0027y croient pas peuvent venir essayer !", "id": "YANG TIDAK PERCAYA BOLEH MAJU DAN COBA!", "pt": "SE N\u00c3O ACREDITAM, PODEM VIR EXPERIMENTAR!", "text": "IF YOU DON\u0027T BELIEVE ME, COME AND TRY IT!", "tr": "\u0130NANMAYAN GEL\u0130P DENEYEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["477", "3472", "548", "3551"], "fr": "Press\u00e9s ? Qui est press\u00e9, hein ?", "id": "TERGESA-GESA? SIAPA YANG TERGESA-GESA!", "pt": "ANSIOSOS? QUEM EST\u00c1 ANSIOSO?!", "text": "EAGER? WHO\u0027S EAGER?!", "tr": "ACELEC\u0130 M\u0130? K\u0130M ACELEC\u0130YM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["75", "4267", "212", "4457"], "fr": "Ne trouvez-vous pas que votre d\u00e9sir pour cette coentreprise est un peu trop pressant, un peu trop \u00e9vident ?", "id": "APAKAH KALIAN TIDAK MERASA KEINGINAN KALIAN UNTUK BEKERJA SAMA ITU TERLALU TERGESA-GESA DAN TERLALU JELAS?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O ACHAM QUE SEU DESEJO PELA FUS\u00c3O \u00c9 UM POUCO ANSIOSO DEMAIS, \u00d3BVIO DEMAIS?", "text": "DON\u0027T YOU THINK YOUR DESIRE FOR THE JOINT VENTURE IS A LITTLE TOO EAGER, A LITTLE TOO OBVIOUS?", "tr": "B\u0130RLE\u015eME ARZUNUZUN B\u0130RAZ FAZLA ACELEC\u0130 VE FAZLA BAR\u0130Z OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["523", "1502", "710", "1588"], "fr": "Oserais-je demander, Madame, qui a \u00e9tabli ces r\u00e8gles de punition et quand ?", "id": "BOLEHKAH SAYA BERTANYA PADA NYONYA, SIAPA DAN KAPAN PERATURAN MEMUKUL ORANG INI DITETAPKAN?", "pt": "PERMITA-ME PERGUNTAR, SENHORA, QUEM ESTABELECEU ESSAS REGRAS DE PUNIR AS PESSOAS, E QUANDO?", "text": "MAY I ASK, MADAM, WHO ESTABLISHED THESE RULES FOR PUNISHMENT, AND WHEN?", "tr": "HANIMEFEND\u0130YE SORMAMA \u0130Z\u0130N VER\u0130N, BU \u0130NSAN D\u00d6VME KURALLARI K\u0130M TARAFINDAN VE NE ZAMAN KONULMU\u015e?"}, {"bbox": ["407", "3483", "455", "3538"], "fr": "Quoi donc !", "id": "APA-APAAN INI!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT!", "tr": "NE DEMEK!"}, {"bbox": ["602", "2539", "739", "2651"], "fr": "La punir ? C\u0027est ridicule ! Si les anc\u00eatres Xiao \u00e9taient en vie, ils seraient furieux contre vous !", "id": "MENERIMA HUKUMAN? KONYOL! JIKA LELUHUR KELUARGA XIAO MASIH HIDUP, MEREKA PASTI AKAN MATI KARENA MARAH PADA KALIAN!", "pt": "SER PUNIDO? RID\u00cdCULO! SE OS ANCESTRAIS DA FAM\u00cdLIA XIAO ESTIVESSEM VIVOS, ELES MORRERIAM DE RAIVA DE VOC\u00caS!", "text": "PUNISHMENT? RIDICULOUS! THE XIAO FAMILY ANCESTORS WOULD BE ROLLING IN THEIR GRAVES IF THEY WERE STILL ALIVE!", "tr": "CEZA ALMAK MI? G\u00dcL\u00dcN\u00c7! XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N ATALARI HAYATTA OLSAYDI S\u0130Z\u0130N Y\u00dcZ\u00dcN\u00dcZDEN S\u0130N\u0130RDEN \u00d6L\u00dcRD\u00dc!"}, {"bbox": ["531", "83", "656", "281"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un \u00e9chauffement ! Si quelqu\u0027un ose encore faire des siennes, ne m\u0027en voulez pas si je suis impitoyable !!", "id": "TADI ITU HANYA PEMANASAN! SIAPA PUN YANG BERANI BERTINDAK SEMBARANGAN LAGI, JANGAN SALAHKAN AKU JIKA AKU TIDAK SOPAN!!", "pt": "AQUILO FOI S\u00d3 UM AQUECIMENTO! SE ALGU\u00c9M OUSAR APRONTAR DE NOVO, N\u00c3O ME CULPE POR SER IMPLAC\u00c1VEL!!", "text": "THAT WAS JUST A WARM-UP! IF ANYONE ELSE DARES TO MESS AROUND, DON\u0027T EXPECT ME TO BE POLITE!!", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 SADECE ISINMAYDI! K\u0130M B\u0130R DAHA DENS\u0130ZL\u0130K ETMEYE C\u00dcRET EDERSE, ACIMAM!!"}, {"bbox": ["663", "3476", "708", "3506"], "fr": "[SFX]Ugh !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "[SFX]WHIMPER", "tr": "[SFX] UU!"}, {"bbox": ["138", "2836", "374", "2926"], "fr": "\u00c0 mon avis, les vrais malandrins, ce sont eux !", "id": "MENURUTKU, PENJAHAT YANG SEBENARNYA ADALAH ORANG-ORANG INI!", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, OS VERDADEIROS MESQUINHOS S\u00c3O ESSES CARAS AQUI!", "text": "IN MY OPINION, THE REAL SCOUNDRELS ARE THESE GUYS!", "tr": "BANA G\u00d6RE ASIL AL\u00c7AKLAR BU HER\u0130FLER!"}, {"bbox": ["460", "3301", "536", "3367"], "fr": "Calomnie ? Vraiment ?", "id": "FITNAH? BENARKAH?", "pt": "CAL\u00daNIA? \u00c9 MESMO?", "text": "SLANDER? IS THAT SO?", "tr": "\u0130FT\u0130RA MI? \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["504", "2410", "654", "2543"], "fr": "Alors, ceux qui se soucient de l\u0027avenir et de la s\u00e9curit\u00e9 de la famille Xiao devraient-ils \u00eatre punis ? Ridicule !", "id": "APAKAH ORANG YANG MEMIKIRKAN KESELAMATAN MASA DEPAN KELUARGA XIAO MALAH HARUS DIHUKUM? KONYOL!", "pt": "SER\u00c1 QUE ALGU\u00c9M QUE SE PREOCUPA COM A SEGURAN\u00c7A FUTURA DA FAM\u00cdLIA XIAO DEVE SER PUNIDO? RID\u00cdCULO!", "text": "IS IT REALLY NECESSARY TO PUNISH SOMEONE WHO\u0027S CONCERNED ABOUT THE FUTURE OF THE XIAO FAMILY? HOW RIDICULOUS!", "tr": "XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N GELECE\u011e\u0130N\u0130N G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNEN B\u0130R\u0130 CEZALANDIRILMALI MI? G\u00dcL\u00dcN\u00c7!"}, {"bbox": ["553", "2961", "749", "3019"], "fr": "Hein ?! Quoi ?!", "id": "HAH?! APA?!", "pt": "QU\u00ca?! O QU\u00ca?!", "text": "HUH?! WHAT?!", "tr": "[SFX] HA?! NE?!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "440", "648", "538"], "fr": "Si c\u0027est le cas, alors je croirai que vous n\u0027essayez pas de fuir vos responsabilit\u00e9s.", "id": "JIKA BEGITU, AKU AKAN PERCAYA KALIAN TIDAK SEDANG MENGHINDARI TANGGUNG JAWAB.", "pt": "SE FOR ASSIM, EU ACREDITAREI QUE VOC\u00caS N\u00c3O EST\u00c3O FUGINDO DA RESPONSABILIDADE.", "text": "IF YOU DO THAT, THEN I\u0027LL BELIEVE YOU\u0027RE NOT JUST SHIRKING RESPONSIBILITY.", "tr": "E\u011eER \u00d6YLEYSE, SORUMLULUKTAN KA\u00c7MADI\u011eINIZA \u0130NANIRIM."}, {"bbox": ["333", "4085", "455", "4191"], "fr": "Deuxi\u00e8me fr\u00e8re, troisi\u00e8me fr\u00e8re, et vous tous, fr\u00e8res, rentrez d\u0027abord.", "id": "ADIK KEDUA, ADIK KETIGA, DAN SEMUA SAUDARA, KALIAN KEMBALILAH DULU.", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O, TERCEIRO IRM\u00c3O, E TODOS OS OUTROS IRM\u00c3OS, VOLTEM PRIMEIRO.", "text": "SECOND BROTHER, THIRD BROTHER, AND ALL THE OTHER BROTHERS, PLEASE GO BACK FOR NOW.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 KARDE\u015e, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e VE D\u0130\u011eER KARDE\u015eLER, S\u0130Z \u00d6NCE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN."}, {"bbox": ["63", "1220", "197", "1323"], "fr": "Je pense que l\u0027anc\u00eatre de la famille Xiao qui a cr\u00e9\u00e9 une entreprise aussi florissante pour un si grand clan,", "id": "SAYA RASA, LELUHUR KELUARGA XIAO YANG MENDIRIKAN BISNIS KELUARGA BESAR YANG MAKMUR INI,", "pt": "EU PENSO QUE OS ANCESTRAIS DA FAM\u00cdLIA XIAO, QUANDO CRIARAM UM NEG\u00d3CIO T\u00c3O PR\u00d3SPERO PARA UMA FAM\u00cdLIA T\u00c3O GRANDE,", "text": "I THINK, THE ANCESTORS OF THE XIAO FAMILY, WHO CREATED SUCH A LARGE AND PROSPEROUS BUSINESS,", "tr": "BENCE, B\u00d6YLE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R A\u0130LEN\u0130N REFAHINI SA\u011eLAYAN \u0130\u015e\u0130 KURAN XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N ATASI,"}, {"bbox": ["621", "1291", "722", "1397"], "fr": "n\u0027\u00e9tait certainement pas un incapable comme vous.", "id": "PASTI BUKAN ORANG TIDAK BERGUNA SEPERTI KALIAN.", "pt": "CERTAMENTE N\u00c3O ERAM IN\u00daTEIS COMO VOC\u00caS.", "text": "CERTAINLY WOULDN\u0027T HAVE BEEN SUCH USELESS TRASH LIKE YOU.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 \u0130\u015eE YARAMAZ BECER\u0130KS\u0130ZLER DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["509", "715", "605", "831"], "fr": "Et Yushuang, qui a vu ce danger, doit encore \u00eatre punie par la bastonnade.", "id": "DAN YUSHUANG YANG MELIHAT BAHAYA INI, MALAH AKAN DIHUKUM PUKUL.", "pt": "E YUSHUANG, QUE PERCEBEU ESSE PERIGO, AINDA ASSIM SERIA PUNIDA COM ESPANCAMENTO.", "text": "AND YU SHUANG, WHO SAW THIS DANGER, IS ACTUALLY GOING TO BE PUNISHED.", "tr": "VE BU TEHL\u0130KEY\u0130 G\u00d6REN YUSHUANG, SOPA CEZASINA \u00c7ARPTIRILACAKMI\u015e."}, {"bbox": ["42", "1953", "205", "2147"], "fr": "L\u0027avenir d\u0027une famille comme les Xiao est-il destin\u00e9 \u00e0 la survie et \u00e0 l\u0027existence d\u0027incapables et de l\u00e2ches ?!", "id": "APAKAH MASA DEPAN KELUARGA SEPERTI KELUARGA XIAO INI ADA UNTUK MEMBIARKAN ORANG TIDAK BERGUNA DAN PENGECUT BERTAHAN HIDUP?!", "pt": "SER\u00c1 QUE O FUTURO DE UMA FAM\u00cdLIA COMO A XIAO EXISTE PARA QUE IN\u00daTEIS E COVARDES SOBREVIVAM E PROSPEREM?!", "text": "IS THE FUTURE OF A FAMILY LIKE THE XIAO FAMILY MEANT FOR THE SURVIVAL OF TRASH AND COWARDS?!", "tr": "XIAO A\u0130LES\u0130 G\u0130B\u0130 B\u0130R A\u0130LEN\u0130N GELECE\u011e\u0130, \u0130\u015eE YARAMAZLARIN VE KORKAKLARIN HAYATTA KALMASI \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 VAR?!"}, {"bbox": ["45", "2649", "160", "2775"], "fr": "T-tu racontes n\u0027importe quoi ! Bref, les affaires de la famille Xiao ne regardent pas les \u00e9trangers !", "id": "KAU, KAU BICARA OMONG KOSONG! POKOKNYA URUSAN KELUARGA XIAO KAMI BUKAN URUSAN ORANG LUAR!", "pt": "V-VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO BESTEIRAS! DE QUALQUER FORMA, OS ASSUNTOS DA NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO N\u00c3O S\u00c3O DA CONTA DE ESTRANHOS!", "text": "Y-YOU\u0027RE TALKING NONSENSE! IN ANY CASE, OUTSIDERS SHOULDN\u0027T INTERFERE IN OUR XIAO FAMILY\u0027S BUSINESS!", "tr": "SEN, SEN SA\u00c7MALIYORSUN! KISACASI B\u0130Z\u0130M XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130\u015eLER\u0130NE YABANCILAR KARI\u015eMASIN!"}, {"bbox": ["134", "725", "309", "867"], "fr": "Alors. En acceptant la coentreprise, vous pourrez profiter des fruits sans effort, mener une vie sup\u00e9rieure, et ne plus avoir \u00e0 affronter les ennuis de vos \u00e9checs pass\u00e9s.", "id": "BISA. MENERIMA KERJA SAMA, KALIAN BISA MENIKMATI HASILNYA TANPA BEKERJA, MENJALANI HIDUP YANG SUPERIOR, DAN TIDAK PERLU MENGHADAPI MASALAH KEGAGALAN SEBELUMNYA.", "pt": "ACEITAR A FUS\u00c3O PERMITE QUE VOC\u00caS DESFRUTEM DOS FRUTOS SEM ESFOR\u00c7O, TENHAM UMA VIDA SUPERIOR, E N\u00c3O PRECISEM ENFRENTAR OS PROBLEMAS DOS FRACASSOS ANTERIORES.", "text": "ACCEPTING THE JOINT VENTURE, YOU CAN ALL SIT BACK AND ENJOY A LIFE OF LUXURY, AND YOU WON\u0027T HAVE TO FACE THE FRUSTRATIONS OF PAST FAILURES.", "tr": "EVET. B\u0130RLE\u015eMEY\u0130 KABUL EDERSEN\u0130Z, HAZIRA KONAB\u0130L\u0130R, DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R HAYAT YA\u015eAYAB\u0130L\u0130R VE \u00d6NCEK\u0130 BA\u015eARISIZLIKLARINIZLA Y\u00dcZLE\u015eMEK ZORUNDA KALMAZSINIZ."}, {"bbox": ["423", "2793", "533", "2913"], "fr": "Vous n\u0027avez pas besoin de dire \u0027affaires de la famille Xiao\u0027 ou \u0027\u00e9trangers\u0027. \u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, moi, Lin San, je d\u00e9missionne...", "id": "KALIAN TIDAK PERLU BICARA SOAL KELUARGA XIAO ATAU ORANG LUAR, MULAI HARI INI AKU, LIN SAN, TIDAK AKAN...", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM FICAR FALANDO SOBRE QUEM \u00c9 DA FAM\u00cdLIA XIAO OU ESTRANHO. A PARTIR DE HOJE, EU, LIN SAN, ME DEMITO...", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO KEEP SAYING XIAO FAMILY\u0027S, I, LIN SAN QUIT TODAY...", "tr": "S\u0130Z\u0130N, XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130\u00c7 \u0130\u015eLER\u0130NE KARI\u015eAN YABANCILAR HAKKINDA KONU\u015eMANIZA GEREK YOK. BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN BEN, L\u0130N SAN, BU \u0130\u015e\u0130 BIRAKIYORUM..."}, {"bbox": ["34", "41", "205", "220"], "fr": "Si la famille Xiao est d\u00e9termin\u00e9e \u00e0 se redresser par ses propres moyens, cela signifie que vous devrez affronter vos propres \u00e9checs et renverser la situation.", "id": "JIKA KELUARGA XIAO BERTEKAD UNTUK BANGKIT KEMBALI DENGAN KEKUATAN SENDIRI, ITU BERARTI KALIAN HARUS MENGHADAPI KEGAGALAN KALIAN SENDIRI DAN MEMBALIKKAN KEADAAN.", "pt": "SE A FAM\u00cdLIA XIAO ESTIVER DETERMINADA A SE REERGUER COM SUAS PR\u00d3PRIAS FOR\u00c7AS, ISSO SIGNIFICA QUE VOC\u00caS TER\u00c3O QUE ENFRENTAR SEUS PR\u00d3PRIOS FRACASSOS E MUDAR A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "IF THE XIAO FAMILY IS DETERMINED TO REVIVE ITSELF WITH ITS OWN STRENGTH, IT MEANS YOU HAVE TO FACE YOUR OWN FAILURES AND TURN THINGS AROUND.", "tr": "E\u011eER XIAO A\u0130LES\u0130 KEND\u0130 G\u00dcC\u00dcYLE YEN\u0130DEN AYA\u011eA KALKMAYA KARAR VER\u0130RSE, BU, KEND\u0130 BA\u015eARISIZLIKLARINIZLA Y\u00dcZLE\u015eMEN\u0130Z VE KADER\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEN\u0130Z GEREKT\u0130\u011e\u0130 ANLAMINA GEL\u0130R."}, {"bbox": ["53", "4114", "162", "4221"], "fr": "Lin San, toi, Yushuang et Yurou, allez m\u0027attendre dans le bureau \u00e0 l\u0027arri\u00e8re.", "id": "LIN SAN, KAU BERSAMA YUSHUANG DAN YURUO, PERGILAH KE RUANG BELAJAR DI BELAKANG DAN TUNGGU AKU.", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca, YUSHUANG E YURUO, V\u00c3O PRIMEIRO PARA O ESCRIT\u00d3RIO NOS FUNDOS E ME ESPEREM.", "text": "LIN SAN, YOU, YU SHUANG, AND YU RUO, WAIT FOR ME IN THE BACK STUDY.", "tr": "L\u0130N SAN, SEN, YUSHUANG VE YURUO, \u00d6NCE ARKADAK\u0130 \u00c7ALI\u015eMA ODASINDA BEN\u0130 BEKLEY\u0130N."}, {"bbox": ["87", "3285", "203", "3373"], "fr": "Tu ne peux pas partir ! Tu m\u0027as promis d\u0027aider notre famille ! Ouin ouin !!", "id": "KAU TIDAK BOLEH PERGI! KAU BERJANJI AKAN MEMBANTU KELUARGA KAMI! HUHUHU!!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE IR! VOC\u00ca PROMETEU QUE AJUDARIA NOSSA FAM\u00cdLIA! BU\u00c1\u00c1!!", "text": "YOU CAN\u0027T GO! YOU PROMISED TO HELP OUR FAMILY! WAAAH!!", "tr": "G\u0130DEMEZS\u0130N! A\u0130LEM\u0130ZE YARDIM EDECE\u011e\u0130NE S\u00d6Z VERD\u0130N! [SFX] UUUUU!!"}, {"bbox": ["240", "551", "397", "681"], "fr": "Mais vous n\u0027avez ni ce courage, ni cette capacit\u00e9.", "id": "DAN KALIAN TIDAK MEMILIKI KEBERANIAN MAUPUN KEMAMPUAN SEPERTI ITU.", "pt": "MAS VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM NEM ESSA CORAGEM, NEM ESSA CAPACIDADE.", "text": "BUT YOU DON\u0027T HAVE THE COURAGE OR THE ABILITY TO DO SO.", "tr": "OYSA S\u0130Z\u0130N NE \u00d6YLE B\u0130R CESARET\u0130N\u0130Z VAR NE DE \u00d6YLE B\u0130R YETENE\u011e\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["388", "1462", "585", "1630"], "fr": "se tiendrait aussi comme moi devant Yushuang pour vous dire \u00e0 quel point vous \u00eates stupides !", "id": "PASTI JUGA AKAN BERDIRI DI DEPAN YUSHUANG SEPERTI AKU, DAN MEMBERITAHU KALIAN SEKAWAN BETAPA BODOHNYA KALIAN!", "pt": "CERTAMENTE TAMB\u00c9M SE COLOCARIAM NA FRENTE DA YUSHUANG COMO EU, E DIRIAM A VOC\u00caS, BANDO DE IDIOTAS, O QU\u00c3O EST\u00daPIDOS S\u00c3O!", "text": "WOULD CERTAINLY STAND IN FRONT OF YU SHUANG LIKE ME AND TELL YOU GUYS HOW STUPID YOU ARE!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE BEN\u0130M G\u0130B\u0130 YUSHUANG\u0027IN \u00d6N\u00dcNDE DURUR VE S\u0130Z AHMAKLARA NE KADAR APTAL OLDU\u011eUNUZU S\u00d6YLERD\u0130!"}, {"bbox": ["84", "1518", "242", "1712"], "fr": "Vous n\u0027arr\u00eatez pas de parler des anc\u00eatres, mais je crois que si l\u0027anc\u00eatre de la famille Xiao revenait \u00e0 la vie maintenant,", "id": "KALIAN TERUS-MENERUS BICARA TENTANG LELUHUR, AKU PERCAYA JIKA LELUHUR KELUARGA XIAO HIDUP KEMBALI SEKARANG,", "pt": "VOC\u00caS FALAM SEM PARAR SOBRE OS ANCESTRAIS. EU ACREDITO QUE SE OS ANCESTRAIS DA FAM\u00cdLIA XIAO ESTIVESSEM VIVOS AGORA,", "text": "YOU KEEP TALKING ABOUT ANCESTORS THIS AND ANCESTORS THAT, I BELIEVE IF THE XIAO FAMILY ANCESTORS WERE ALIVE TODAY,", "tr": "S\u0130Z S\u00dcREKL\u0130 \"ATALAR \u015e\u00d6YLE, ATALAR B\u00d6YLE\" D\u0130YORSUNUZ. \u0130NANIYORUM K\u0130 E\u011eER XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N ATASI \u015e\u0130MD\u0130 HAYATTA OLSAYDI,"}, {"bbox": ["619", "1568", "744", "1711"], "fr": "il abolirait aussi ces r\u00e8gles inutiles !", "id": "MEREKA JUGA AKAN MENGHAPUS PERATURAN-PERATURAN TIDAK BERGUNA ITU!", "pt": "ELES TAMB\u00c9M ABOLIRIAM ESSAS REGRAS IN\u00daTEIS!", "text": "THEY WOULD ALSO ABOLISH THOSE USELESS RULES!", "tr": "O DA BU \u0130\u015eE YARAMAZ KURALLARI KALDIRIRDI!"}, {"bbox": ["622", "3561", "693", "3663"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pris ma d\u00e9cision \u00e0 ce sujet.", "id": "MASALAH INI SUDAH AKU PUTUSKAN.", "pt": "EU J\u00c1 TOMEI UMA DECIS\u00c3O SOBRE ESTE ASSUNTO.", "text": "I\u0027VE ALREADY MADE A DECISION ON THIS MATTER.", "tr": "BU KONUDA KARARIMI VERD\u0130M."}, {"bbox": ["213", "3182", "301", "3256"], "fr": "Exactement ! Hahahahaha !", "id": "BENAR SEKALI! HAHAHAHAHA!", "pt": "\u00c9 ISSO A\u00cd! HAHAHAHAHA!", "text": "EXACTLY! HAHAHAHAHA!", "tr": "AYNEN! HAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["480", "4413", "561", "4484"], "fr": "De quel droit d\u00e9cides-tu comme \u00e7a ?!", "id": "ATAS DASAR APA KAU MEMUTUSKAN SEENAKNYA!", "pt": "COM QUE DIREITO VOC\u00ca DECIDE ISSO ASSIM DO NADA?!", "text": "WHAT GIVES YOU THE RIGHT TO DECIDE SO ARBITRARILY!", "tr": "NE HAKLA KEYF\u0130NE G\u00d6RE KARAR VER\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["233", "2811", "335", "2917"], "fr": "Si les \u00e9trangers ne doivent pas s\u0027en m\u00ealer, votre serviteur n\u0027a aucune envie de s\u0027en m\u00ealer non plus,", "id": "TIDAK MAU DIURUSI ORANG LUAR, AKU JUGA TIDAK SUKA MENGURUSI,", "pt": "N\u00c3O QUEREM QUE ESTRANHOS SE METAM? ESTE GRANDE MESTRE TAMB\u00c9M N\u00c3O FAZ QUEST\u00c3O DE SE METER,", "text": "DON\u0027T WANT OUTSIDERS TO INTERFERE, I DON\u0027T WANT TO INTERFERE EITHER,", "tr": "YABANCILAR KARI\u015eMASIN D\u0130YORSUNUZ YA, BEN DE KARI\u015eMAYA MERAKLI DE\u011e\u0130L\u0130M ZATEN,"}, {"bbox": ["669", "746", "760", "867"], "fr": "Corrompue, en proie \u00e0 des troubles internes et des menaces externes, la famille Xiao est vraiment une trag\u00e9die.", "id": "KORUP DAN BOBROK, MASALAH INTERNAL DAN EKSTERNAL, KELUARGA XIAO BENAR-BENAR TRAGIS.", "pt": "PODRE AT\u00c9 O CERNE, PROBLEMAS INTERNOS E AMEA\u00c7AS EXTERNAS, A FAM\u00cdLIA XIAO \u00c9 REALMENTE UMA TRAG\u00c9DIA.", "text": "ROTTEN, WITH INTERNAL AND EXTERNAL TROUBLES, THE XIAO FAMILY IS TRULY A TRAGEDY.", "tr": "TAMAMEN \u00c7\u00dcR\u00dcM\u00dc\u015e, \u0130\u00c7 SORUNLAR VE DI\u015e TEHD\u0130TLERLE DOLU, XIAO A\u0130LES\u0130 GER\u00c7EKTEN B\u0130R TRAJED\u0130."}, {"bbox": ["467", "45", "762", "129"], "fr": "Si les choses ne sont pas comme je le dis, alors montrez-moi comment changer la situation actuelle, et ensuite pesez le pour et le contre.", "id": "JIKA KEADAANNYA TIDAK SEPERTI YANG KUKATAKAN, TUNJUKKAN PADAKU CARA UNTUK MENGUBAH SITUASI SAAT INI, LALU KITA PERTIMBANGKAN BAIK BURUKNYA.", "pt": "SE AS COISAS N\u00c3O S\u00c3O COMO EU DIGO, ENT\u00c3O MOSTREM-ME UM M\u00c9TODO PARA MUDAR A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, E DEPOIS PESEM OS PR\u00d3S E CONTRAS.", "text": "IF THINGS AREN\u0027T AS I SAID, THEN SHOW ME A WAY TO CHANGE THE CURRENT SITUATION, AND THEN WEIGH THE PROS AND CONS.", "tr": "E\u011eER DURUM BEN\u0130M DED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130LSE, O ZAMAN MEVCUT DURUMU DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N BANA B\u0130R Y\u00d6NTEM G\u00d6STER\u0130N, SONRA DA ARTILARI VE EKS\u0130LER\u0130 DE\u011eERLEND\u0130REL\u0130M."}, {"bbox": ["119", "3511", "184", "3588"], "fr": "\u00c7a suffit,", "id": "CUKUP,", "pt": "CHEGA,", "text": "ENOUGH,", "tr": "YETER,"}, {"bbox": ["65", "3128", "170", "3259"], "fr": "Ne vous laissez pas berner par ce serviteur ! Avoir la langue bien pendue, ce n\u0027est rien d\u0027extraordinaire, ahahaha !", "id": "SEMUANYA JANGAN TERTIPU OLEH PELAYAN INI! APA HEBATNYA PANDAI BICARA, AHAHAHA!", "pt": "N\u00c3O SE DEIXEM ENGANAR POR ESTE SERVO! TER L\u00c1BIA R\u00c1PIDA N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA, AHAHAHA!", "text": "DON\u0027T BE FOOLED BY THIS SERVANT! BEING A FAST TALKER ISN\u0027T A BIG DEAL, AHAHAHA!", "tr": "HERKES BU H\u0130ZMETKARIN S\u00d6ZLER\u0130NE KANMASIN! LAF EBEL\u0130\u011e\u0130 YAPMAKTA NE VAR K\u0130, AHAHAHA!"}, {"bbox": ["258", "3307", "356", "3376"], "fr": "Attrapez-le ! Attrapez-moi ce gamin puant !", "id": "TANGKAP DIA! TANGKAP BOCAH SIALAN INI!", "pt": "PEGUEM-NO! PEGUEM ESSE MOLEQUE FEDORENTO!", "text": "SEIZE HIM! SEIZE THIS BRAT!", "tr": "YAKALAYIN ONU! BU VELED\u0130 YAKALAYIN!"}, {"bbox": ["622", "4092", "704", "4177"], "fr": "L\u0027affaire de la coentreprise doit \u00eatre r\u00e9gl\u00e9e aujourd\u0027hui !", "id": "MASALAH KERJA SAMA HARUS DIPUTUSKAN HARI INI!", "pt": "A FUS\u00c3O TEM QUE SER DECIDIDA HOJE!", "text": "THE JOINT VENTURE MUST BE DECIDED TODAY!", "tr": "B\u0130RLE\u015eME MESELES\u0130 BUG\u00dcN KARARA BA\u011eLANMALI!"}, {"bbox": ["289", "2623", "407", "2703"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous regardez encore ?! Allez-y !", "id": "APA YANG KALIAN LIHAT! CEPAT MAJU!", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O OLHANDO?! ATAQUEM LOGO!", "text": "WHAT ARE YOU ALL LOOKING AT?! GET HIM!", "tr": "NE BAKIYORSUNUZ HALA! SALDIRIN ARTIK!"}, {"bbox": ["355", "3879", "420", "3973"], "fr": "Nous discuterons de la coentreprise plus tard.", "id": "MASALAH KERJA SAMA KITA BICARAKAN LAGI NANTI.", "pt": "DISCUTIREMOS A FUS\u00c3O MAIS TARDE.", "text": "LET\u0027S DISCUSS THE JOINT VENTURE LATER.", "tr": "B\u0130RLE\u015eME MESELES\u0130N\u0130 SONRA G\u00d6R\u00dc\u015eEL\u0130M."}, {"bbox": ["680", "4206", "751", "4288"], "fr": "Exactement ! Nous ne partirons pas !", "id": "BENAR! KAMI TIDAK AKAN PERGI!", "pt": "EXATO! N\u00d3S N\u00c3O VAMOS EMBORA!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! WE\u0027RE NOT LEAVING!", "tr": "AYNEN! B\u0130Z G\u0130TM\u0130YORUZ \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["331", "917", "425", "1032"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "BUKANKAH BEGITU?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 VERDADE?", "text": "ISN\u0027T IT?", "tr": "\u00d6YLE DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["574", "4451", "631", "4515"], "fr": "De quel droit ?", "id": "ATAS DASAR APA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "NE HAKLA?"}, {"bbox": ["456", "2949", "533", "3009"], "fr": "Lin San, non !", "id": "LIN SAN, JANGAN...", "pt": "LIN SAN, N\u00c3O...", "text": "LIN SAN, DON\u0027T!", "tr": "L\u0130N SAN, YAPMA!"}, {"bbox": ["691", "537", "743", "592"], "fr": "Ah oui.", "id": "OH, IYA.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "AA DO\u011eRU."}, {"bbox": ["143", "2408", "192", "2458"], "fr": "Ceci...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "THIS,", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["491", "4074", "562", "4155"], "fr": "Quoi ?! Comment est-ce possible !", "id": "APA?! BAGAIMANA INI BISA DIBIARKAN!", "pt": "O QU\u00ca?! COMO ISSO PODE FUNCIONAR!", "text": "WHAT?! HOW CAN THIS BE!", "tr": "NE?! BU NASIL OLUR!"}, {"bbox": ["585", "2334", "660", "2372"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["618", "2791", "717", "2969"], "fr": "Bon, \u00e7a suffit !", "id": "SUDAH, CUKUP!", "pt": "OK, J\u00c1 CHEGA!", "text": "ALRIGHT, ENOUGH!", "tr": "TAMAM YETER!"}, {"bbox": ["490", "2446", "551", "2507"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["201", "2467", "258", "2526"], "fr": "\u00c7a, \u00e7a...", "id": "INI, INI...", "pt": "ISSO, ISSO...", "text": "THIS, THIS...", "tr": "BU BU..."}, {"bbox": ["507", "2055", "639", "2186"], "fr": "Le r\u00e9parer, je ne sais pas faire...", "id": "UNTUK MEMBANGKITKANNYA KEMBALI, AKU TIDAK BISA.", "pt": "", "text": "...", "tr": "YEN\u0130DEN CANLANDIRMAYA GEL\u0130NCE, ONU BECEREMEM."}, {"bbox": ["410", "3997", "474", "4027"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "267", "374", "367"], "fr": "Mais pour le d\u00e9truire, \u00e7a, je m\u0027y connais.", "id": "TAPI UNTUK MENGHANCURKANNYA, AKU PUNYA CARANYA.", "pt": "MAS, QUANTO A DESTRU\u00cd-LA, EU TENHO MEUS M\u00c9TODOS.", "text": "BUT I\u0027M GOOD AT DESTROYING IT.", "tr": "AMA ONU YOK ETMEYE GEL\u0130NCE, BU KONUDA \u0130Y\u0130Y\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["68", "609", "197", "731"], "fr": "Si nous, les membres du clan, ne t\u0027aidons pas, tu ne pourras pas non plus redresser la famille Xiao !", "id": "KAMI PARA KERABAT TIDAK AKAN MEMBANTUMU, SETELAH ITU KAU JUGA TIDAK AKAN BISA MEMBANGKITKAN KEMBALI KELUARGA XIAO!", "pt": "N\u00d3S, OS PARENTES DO CL\u00c3, N\u00c3O VAMOS TE AJUDAR. DEPOIS, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O TER\u00c1 COMO REVITALIZAR A FAM\u00cdLIA XIAO!", "text": "IF WE RELATIVES DON\u0027T HELP YOU, YOU WON\u0027T BE ABLE TO REVIVE THE XIAO FAMILY!", "tr": "B\u0130Z KLAN \u00dcYELER\u0130 SANA YARDIM ETMEZSEK, SONRASINDA XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130 YEN\u0130DEN CANLANDIRAMAZSIN!"}, {"bbox": ["256", "66", "351", "191"], "fr": "Oui, pour l\u0027instant, je n\u0027ai pas les moyens de redresser la famille Xiao,", "id": "YA, SEKARANG AKU MEMANG TIDAK PUNYA CARA UNTUK MEMBANGKITKAN KEMBALI KELUARGA XIAO,", "pt": "SIM, AGORA EU N\u00c3O TENHO COMO REVITALIZAR A FAM\u00cdLIA XIAO,", "text": "YES, I CAN\u0027T REVIVE THE XIAO FAMILY RIGHT NOW,", "tr": "EVET, \u015eU ANDA XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130 YEN\u0130DEN CANLANDIRACAK B\u0130R YOLUM YOK,"}, {"bbox": ["77", "118", "182", "261"], "fr": "Simplement parce que c\u0027est moi qui dirige maintenant.", "id": "HANYA BERDASARKAN BAHWA SEKARANG AKULAH YANG BERKUASA.", "pt": "APENAS PELO FATO DE QUE AGORA SOU EU QUEM EST\u00c1 NO COMANDO.", "text": "BECAUSE I\u0027M THE ONE IN CHARGE NOW.", "tr": "SADECE \u015eU AN Y\u00d6NET\u0130M\u0130N BENDE OLMASINA DAYANARAK."}, {"bbox": ["277", "728", "385", "805"], "fr": "Plut\u00f4t que de vous laisser la d\u00e9truire, autant que je le fasse moi-m\u00eame.", "id": "DARIPADA MEMBIARKAN KALIAN MENGHANCURKANNYA, LEBIH BAIK AKU YANG MENGHANCURKANNYA.", "pt": "EM VEZ DE DEIXAR VOC\u00caS A DESTRU\u00cdREM, \u00c9 MELHOR QUE EU A DESTRUA.", "text": "RATHER THAN LET YOU DESTROY IT, I\u0027D RATHER DO IT MYSELF.", "tr": "S\u0130Z\u0130N YOK ETMEN\u0130ZE \u0130Z\u0130N VERMEKTENSE, BEN\u0130M YOK ETMEM DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["315", "572", "388", "647"], "fr": "T-tu dis quoi ?", "id": "KAU, APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "O-O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "W-WHAT DID YOU SAY?", "tr": "SEN, SEN NE D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["450", "66", "643", "277"], "fr": "Alors, rentrez chez vous pour aujourd\u0027hui, ne mettez pas ma patience \u00e0 l\u0027\u00e9preuve.", "id": "JADI, HARI INI PULANGLAH SEPERTI INI, JANGAN MENGUJI KESABARANKU.", "pt": "ENT\u00c3O, POR HOJE, VOLTEM ASSIM. N\u00c3O TESTEM MINHA PACI\u00caNCIA.", "text": "SO, GO BACK FOR TODAY, AND DON\u0027T TEST MY PATIENCE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, BUG\u00dcNL\u00dcK B\u00d6YLECE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN, SABRIMI ZORLAMAYIN."}, {"bbox": ["473", "1044", "555", "1089"], "fr": "A\u00efe ? C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "AIH? KEREN SEKALI!", "pt": "AI? QUE IMPRESSIONANTE!", "text": "OH? YOU\u0027RE TOUGH!", "tr": "A\u0130YO? HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["60", "399", "113", "446"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["127", "467", "217", "544"], "fr": "Diriger la famille, qu\u0027est-ce qu\u0027il y a d\u0027extraordinaire, hein toi !", "id": "APA HEBATNYA JADI PEMIMPIN KELUARGA, KAU!", "pt": "ESTAR NO COMANDO N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA, SABIA?!", "text": "WHAT\u0027S SO GREAT ABOUT BEING IN CHARGE?!", "tr": "Y\u00d6NET\u0130MDE OLMAKTA NE VAR K\u0130 SANK\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/22/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1334", "307", "1453"], "fr": "Ce n\u0027est pas de la confiance, c\u0027est de l\u0027amour ! Yushuang va se marier ! D\u00e9sormais, je serai la nouvelle \u00e9pouse de Lin San !", "id": "BUKAN KEPERCAYAAN, TAPI CINTA! YUSHUANG AKAN MENIKAH! MULAI SEKARANG AKU ADALAH ISTRI BARU LIN SAN!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 CONFIAN\u00c7A, \u00c9 AMOR! YUSHUANG VAI SE CASAR! DE AGORA EM DIANTE, SEREI A NOVA ESPOSA DE LIN SAN!", "text": "IT\u0027S NOT TRUST, IT\u0027S LOVE! YUSHUANG IS GETTING MARRIED! FROM NOW ON, I\u0027M LIN SAN\u0027S NEW WIFE!", "tr": "BU G\u00dcVEN DE\u011e\u0130L, BU A\u015eK! YUSHUANG EVLEN\u0130YOR! BUNDAN SONRA L\u0130N SAN\u0027IN YEN\u0130 GEL\u0130N\u0130 OLACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["595", "2571", "737", "2674"], "fr": "Comment ma famille peut-elle surmonter cette crise ? Si tu as quelque chose \u00e0 dire, crache le morceau !", "id": "BAGAIMANA CARANYA AGAR KELUARGAKU BISA MELEWATI KESULITAN INI? KALAU ADA YANG MAU KAU KATAKAN, CEPAT KATAKAN!", "pt": "COMO EXATAMENTE MINHA FAM\u00cdLIA PODE SUPERAR ESTA CRISE? SE TEM ALGO A DIZER, DIGA LOGO! SE TEM UM PEIDO, SOLTE-O RAPIDAMENTE!", "text": "HOW CAN I HELP MY FAMILY OVERCOME THIS DIFFICULT TIME? JUST SAY WHAT YOU WANT TO SAY!", "tr": "A\u0130LEM\u0130Z\u0130N BU ZOR DURUMU ATLATMASI \u0130\u00c7\u0130N NE YAPMALI? S\u00d6YLEYECEK B\u0130R \u015eEY\u0130N VARSA HEMEN S\u00d6YLE, LAFI GEVELEME!"}, {"bbox": ["350", "2053", "471", "2183"], "fr": "Lin San, Yushuang est encore jeune, j\u0027esp\u00e8re que tu ne prendras pas au s\u00e9rieux les b\u00eatises qu\u0027elle dit.", "id": "LIN SAN, YUSHUANG MASIH KECIL, SEMOGA KAU TIDAK MENGANGGAP SERIUS OMONG KOSONGNYA.", "pt": "LIN SAN, YUSHUANG AINDA \u00c9 JOVEM. ESPERO QUE VOC\u00ca N\u00c3O LEVE A S\u00c9RIO AS BESTEIRAS QUE ELA DISSE.", "text": "LIN SAN, YUSHUANG IS STILL YOUNG. I HOPE YOU WON\u0027T TAKE THE NONSENSE SHE SAYS SERIOUSLY.", "tr": "L\u0130N SAN, YUSHUANG DAHA \u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcK. SA\u00c7MALADI\u011eI BAZI S\u00d6ZLER\u0130 UMARIM C\u0130DD\u0130YE ALMAZSIN."}, {"bbox": ["638", "2267", "747", "2386"], "fr": "Quoi ?! Je ne suis pas d\u0027accord ! Je veux porter une robe de mari\u00e9e blanche ! Je veux partir en lune de miel !", "id": "APA?! AKU TIDAK MAU! AKU MAU PAKAI GAUN PENGANTIN PUTIH! AKU MAU PERGI BULAN MADU!", "pt": "O QU\u00ca?! EU N\u00c3O ACEITO! EU QUERO USAR UM VESTIDO DE NOIVA BRANCO! EU QUERO IR EM LUA DE MEL!", "text": "WHAT?! NO WAY! I WANT TO WEAR A WHITE WEDDING DRESS! I WANT TO GO ON A HONEYMOON!", "tr": "NE?! KABUL ETM\u0130YORUM! BEYAZ GEL\u0130NL\u0130K G\u0130YMEK \u0130ST\u0130YORUM! BALAYINA G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["606", "1176", "710", "1273"], "fr": "J\u0027ai fait ces choses pour la confiance que Yushuang a en moi.", "id": "AKU MELAKUKAN SEMUA INI DEMI KEPERCAYAAN YUSHUANG PADAKU.", "pt": "EU FIZ ESSAS COISAS PELA CONFIAN\u00c7A QUE YUSHUANG TEM EM MIM", "text": "I\u0027M DOING THIS BECAUSE OF YUSHUANG\u0027S TRUST IN ME.", "tr": "BUNLARI YUSHUANG\u0027IN BANA OLAN G\u00dcVEN\u0130 \u0130\u00c7\u0130N YAPIYORUM."}, {"bbox": ["640", "628", "733", "724"], "fr": "Et merci aussi pour l\u0027int\u00e9r\u00eat que tu portes \u00e0 notre famille Xiao.", "id": "DAN JUGA TERIMA KASIH ATAS PERHATIANMU PADA KELUARGA XIAO KAMI.", "pt": "E TAMB\u00c9M, MUITO OBRIGADO POR SUA PREOCUPA\u00c7\u00c3O COM NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "AND THANK YOU FOR YOUR CONCERN FOR OUR XIAO FAMILY.", "tr": "VE AYRICA XIAO A\u0130LEM\u0130ZE G\u00d6STERD\u0130\u011e\u0130N \u0130LG\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["300", "1777", "453", "1876"], "fr": "Sois sage, arr\u00eate de faire des histoires. Si tu ne comprends pas, ne dis pas de b\u00eatises. Va jouer dehors avec le G\u00e9n\u00e9ral Weiwu, d\u0027accord !", "id": "ANAK BAIK, JANGAN NAKAL, JANGAN BICARA SEMBARANGAN KALAU TIDAK MENGERTI, PERGILAH BERMAIN DENGAN JENDRAL WEIWU DI LUAR, YA!", "pt": "OBEDE\u00c7A, PARE DE FAZER BIRRA. SE N\u00c3O ENTENDE, N\u00c3O FALE BESTEIRAS. V\u00c1 BRINCAR L\u00c1 FORA COM O GENERAL WEIWU, VAI, AH!", "text": "GOOD GIRL, DON\u0027T MAKE A FUSS. IF YOU DON\u0027T UNDERSTAND, DON\u0027T TALK NONSENSE. GO OUTSIDE AND PLAY WITH GENERAL WEIWU, OKAY!", "tr": "USLU DUR, YARAMAZLIK YAPMA. B\u0130LM\u0130YORSAN BO\u015e KONU\u015eMA. G\u0130T DI\u015eARIDA HEYBETL\u0130 GENERAL \u0130LE OYNA, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["433", "1108", "560", "1201"], "fr": "Oh, de rien. La survie de votre famille Xiao ne m\u0027int\u00e9resse pas.", "id": "OH, TIDAK PERLU BERTERIMA KASIH, AKU TIDAK TERTARIK DENGAN HIDUP MATINYA KELUARGA XIAO KALIAN.", "pt": "OH, DE NADA. N\u00c3O ESTOU INTERESSADO NA SOBREVIV\u00caNCIA OU MORTE DA SUA FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "OH, YOU\u0027RE WELCOME. I\u0027M NOT INTERESTED IN THE LIFE AND DEATH OF YOUR XIAO FAMILY.", "tr": "OH, TE\u015eEKK\u00dcRE GEREK YOK. S\u0130Z\u0130N XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N \u00d6L\u00dcM KALIM MESELES\u0130YLE \u0130LG\u0130LENM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["204", "2053", "298", "2152"], "fr": "Yushuang, tu es encore jeune, ce n\u0027est pas encore le moment de choisir un mari.", "id": "YUSHUANG, KAU MASIH KECIL, BELUM WAKTUNYA MEMILIH SUAMI.", "pt": "YUSHUANG, VOC\u00ca AINDA \u00c9 JOVEM, AINDA N\u00c3O CHEGOU A HORA DE ESCOLHER UM MARIDO.", "text": "YUSHUANG, YOU\u0027RE STILL YOUNG. IT\u0027S NOT TIME TO CHOOSE A HUSBAND YET.", "tr": "YUSHUANG, DAHA K\u00dc\u00c7\u00dcKS\u00dcN, KOCA SE\u00c7ECEK YA\u015eTA DE\u011e\u0130LS\u0130N."}, {"bbox": ["611", "367", "671", "431"], "fr": "Thank you !", "id": "TERIMA KASIH!", "pt": "MUITO OBRIGADO!", "text": "THANK YOU!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["233", "840", "333", "968"], "fr": "Aujourd\u0027hui, dans la salle du conseil, la situation \u00e9tait in\u00e9vitable. Merci d\u0027avoir sauv\u00e9 ma fille Yushuang.", "id": "HARI INI DI RUANG RAPAT, KEADAANNYA MEMAKSA, TERIMA KASIH TELAH MENYELAMATKAN PUTRIKU YUSHUANG.", "pt": "HOJE, NO SAL\u00c3O DE REUNI\u00d5ES, FOI UMA SITUA\u00c7\u00c3O INEVIT\u00c1VEL. MUITO OBRIGADO POR SALVAR MINHA FILHA YUSHUANG.", "text": "TODAY AT THE MEETING HALL, I HAD NO CHOICE. THANK YOU FOR SAVING MY DAUGHTER, YUSHUANG.", "tr": "BUG\u00dcN TOPLANTI SALONUNDA BA\u015eKA \u00c7AREM YOKTU, K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIM YUSHUANG\u0027I KURTARDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["37", "1115", "197", "1246"], "fr": "Hmph, m\u0027utiliser pour repousser l\u0027affaire de la coentreprise, ne croyez pas que je ne le sais pas, cette Madame Xiao est vraiment rus\u00e9e.", "id": "HMPH, MEMANFAATKANKU UNTUK MENOLAK MASALAH KERJA SAMA, JANGAN KIRA AKU TIDAK TAHU, NYONYA XIAO INI BENAR-BENAR LICIK.", "pt": "HMPH, ME USOU PARA IMPEDIR A FUS\u00c3O, N\u00c3O PENSE QUE EU N\u00c3O SEI. ESTA SENHORA XIAO \u00c9 REALMENTE ASTUTA.", "text": "HMPH, USING ME TO BLOCK THE JOINT VENTURE. DON\u0027T THINK I DON\u0027T KNOW, THIS MADAM XIAO IS REALLY CUNNING.", "tr": "HMPH, BEN\u0130 KULLANARAK B\u0130RLE\u015eME MESELES\u0130N\u0130 ENGELLED\u0130. B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130M\u0130 SANMASIN, BU MADAM XIAO GER\u00c7EKTEN DE KURNAZ."}, {"bbox": ["175", "2171", "267", "2265"], "fr": "Et aussi, appeler quelqu\u0027un \u0027mari\u0027 est tr\u00e8s impoli.", "id": "LAGI PULA, MEMANGGIL ORANG LAIN \"SUAMI\" ITU SANGAT TIDAK SOPAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, CHAMAR OS OUTROS DE \"MARIDO\" \u00c9 MUITO RUDE.", "text": "ALSO, IT\u0027S VERY IMPOLITE TO CALL OTHERS HUSBAND.", "tr": "AYRICA, BA\u015eKALARINA \"KOCAM\" D\u0130YE H\u0130TAP ETMEK \u00c7OK KABADIR."}, {"bbox": ["354", "2262", "502", "2332"], "fr": "Hmph, rassurez-vous, dans mon c\u0153ur, Yushuang est comme ma petite s\u0153ur.", "id": "HMPH, TENANG SAJA, DI HATIKU YUSHUANG ITU SEPERTI ADIKKU SENDIRI.", "pt": "HMPH, FIQUE TRANQUILA. NO MEU CORA\u00c7\u00c3O, YUSHUANG \u00c9 COMO MINHA IRM\u00c3 MAIS NOVA.", "text": "HMPH, DON\u0027T WORRY. IN MY HEART, YUSHUANG IS LIKE MY SISTER.", "tr": "HMPH, MERAK ETMEY\u0130N. BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N YUSHUANG KIZ KARDE\u015e\u0130M G\u0130B\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["488", "1455", "597", "1537"], "fr": "Mariage ! Mariage ! Mariage ! Mariage !", "id": "MENIKAH! MENIKAH! MENIKAH! MENIKAH!", "pt": "CASAR! CASAR! CASAR! CASAR!", "text": "MARRIAGE! MARRIAGE! MARRIAGE! MARRIAGE!", "tr": "EVLEN! EVLEN! EVLEN! EVLEN!"}, {"bbox": ["607", "1371", "700", "1422"], "fr": "Lin San, je te d\u00e9teste, hmph...", "id": "LIN SAN, AKU BENCI KAMU, HMPH...", "pt": "LIN SAN, EU TE ODEIO, HMPH...", "text": "LIN SAN, I HATE YOU... HMPH...", "tr": "L\u0130N SAN, SENDEN NEFRET ED\u0130YORUM, HMPH..."}, {"bbox": ["488", "63", "571", "123"], "fr": "Troisi\u00e8me Fr\u00e8re, veuillez boire du th\u00e9 !", "id": "KAK SAN, SILAKAN MINUM TEH!", "pt": "IRM\u00c3O SAN, POR FAVOR, BEBA CH\u00c1!", "text": "THIRD BROTHER, PLEASE HAVE SOME TEA!", "tr": "SAN A\u011eABEY, L\u00dcTFEN \u00c7AY \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["52", "2559", "162", "2664"], "fr": "Arr\u00eate tes balivernes, toi !", "id": "BERHENTI BICARA OMONG KOSONG, KAU INI!", "pt": "PARE DE FALAR BESTEIRAS, SEU CARA!", "text": "CUT THE CRAP!", "tr": "BO\u015e KONU\u015eMAYI KES SEN\u0130 HER\u0130F!"}, {"bbox": ["652", "1729", "752", "1852"], "fr": "Si tu continues \u00e0 emb\u00eater ta s\u0153ur, elle va me d\u00e9vorer tout cru......... (petite voix)", "id": "KALAU TERUS BEGINI, KAKAKMU AKAN MENELANKU HIDUP-HIDUP............. (SUARA PELAN)", "pt": "SE EU DEMORAR MAIS, SUA IRM\u00c3 MAIS VELHA VAI ME ENGOLIR VIVO... (EM VOZ BAIXA)", "text": "IF THIS GOES ON, YOUR SISTER WILL EAT ME ALIVE... (WHISPERING)", "tr": "B\u0130RAZ DAHA OYALANIRSAN ABLAN BEN\u0130 D\u0130R\u0130 D\u0130R\u0130 Y\u0130YECEK..... (KISIK SESLE)"}, {"bbox": ["644", "755", "768", "873"], "fr": "Hmph, individu mal intentionn\u00e9.", "id": "HMPH, ORANG YANG TIDAK PUNYA NIAT BAIK.", "pt": "HMPH, UM CARA COM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "HMPH, THIS GUY IS UP TO NO GOOD.", "tr": "HMPH, K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 HER\u0130F."}, {"bbox": ["133", "1742", "216", "1810"], "fr": "Mari ! Mari ch\u00e9ri !", "id": "SUAMI! SUAMIKU!", "pt": "MARIDO! MARIDINHO!", "text": "HUBBY! HUBBY!", "tr": "KOCAM! KOCACI\u011eIM!"}, {"bbox": ["79", "686", "147", "763"], "fr": "Lin San.", "id": "LIN SAN.", "pt": "LIN SAN.", "text": "LIN SAN.", "tr": "L\u0130N SAN."}, {"bbox": ["708", "1971", "757", "1999"], "fr": "Haha !", "id": "HAHA!", "pt": "HAHA!", "text": "HAHA!", "tr": "HAHA!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "604", "686", "708"], "fr": "Pour que la famille Xiao mette sa fiert\u00e9 de c\u00f4t\u00e9 et accepte une coentreprise, il doit y avoir un moyen. Je pense que Tao Dongcheng a d\u00fb proposer des conditions tr\u00e8s attrayantes.", "id": "PASTI ADA CARA UNTUK MEMBUAT KELUARGA XIAO MELEPASKAN KESOMBONGAN MEREKA DAN BEKERJA SAMA, SAYA RASA TAO DONGCHENG PASTI MENAWARKAN SYARAT YANG SANGAT MENGGIURKAN.", "pt": "PARA FAZER A FAM\u00cdLIA XIAO DEIXAR O ORGULHO DE LADO E ACEITAR UMA FUS\u00c3O, DEVE HAVER UM JEITO. ACHO QUE TAO DONGCHENG DEVE TER PROPOSTO CONDI\u00c7\u00d5ES MUITO ATRAENTES.", "text": "TO MAKE THE XIAO FAMILY PUT DOWN THEIR PRIDE AND AGREE TO A JOINT VENTURE, THERE MUST BE A WAY. I THINK TAO DONGCHENG MUST HAVE PROPOSED VERY TEMPTING CONDITIONS.", "tr": "XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N GURURUNU B\u0130R KENARA BIRAKIP B\u0130RLE\u015eMEY\u0130 KABUL ETMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYACAK B\u0130R Y\u00d6NTEM OLMALI. SANIRIM TAO DONGCHENG \u00c7OK CAZ\u0130P \u015eARTLAR SUNDU."}, {"bbox": ["232", "35", "358", "129"], "fr": "Yurou, q-qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive aujourd\u0027hui ? Pourquoi es-tu si m\u00e9chante avec Lin San ?", "id": "YURUO, KAU, KAU KENAPA HARI INI? KENAPA BEGITU GALAK PADA LIN SAN?", "pt": "YURUO, VOC\u00ca... O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca HOJE? POR QUE EST\u00c1 SENDO T\u00c3O GROSSEIRA COM O LIN SAN?", "text": "YURUO, WHAT\u0027S WRONG WITH YOU TODAY? WHY ARE YOU SO MEAN TO LIN SAN?", "tr": "YURUO, SANA BUG\u00dcN NE OLDU? NEDEN L\u0130N SAN\u0027A KAR\u015eI BU KADAR SERTS\u0130N?"}, {"bbox": ["641", "286", "760", "429"], "fr": "C\u0027est comme pour la coentreprise, vous voyez facilement les avantages, mais pas les dangers.", "id": "SEPERTI HALNYA MASALAH KERJA SAMA, KALIAN MUDAH MELIHAT KEUNTUNGANNYA, TAPI TIDAK BISA MELIHAT BAHAYANYA.", "pt": "\u00c9 COMO NA QUEST\u00c3O DA FUS\u00c3O: VOC\u00caS CONSEGUEM VER FACILMENTE OS BENEF\u00cdCIOS, MAS N\u00c3O CONSEGUEM ENXERGAR OS PERIGOS.", "text": "IT\u0027S LIKE THE JOINT VENTURE. YOU CAN EASILY SEE THE BENEFITS, BUT YOU CAN\u0027T SEE THE DANGERS CLEARLY.", "tr": "TIPKI B\u0130RLE\u015eME MESELES\u0130 G\u0130B\u0130; KOLAYCA FAYDALARINI G\u00d6REB\u0130L\u0130YOR, AMA TEHL\u0130KELER\u0130N\u0130 G\u00d6REM\u0130YORSUNUZ."}, {"bbox": ["134", "802", "284", "992"], "fr": "Laissez-moi deviner, leur a-t-il donn\u00e9 une part importante des actions de la famille Xiao ?", "id": "BIAR KUTEBAK, APAKAH DIA MEMBERIKAN SAHAM KOSONG YANG BESAR KEPADA KELUARGA XIAO?", "pt": "DEIXE-ME ADIVINHAR, ELE DEU \u00c0 FAM\u00cdLIA XIAO UMA GRANDE PARTICIPA\u00c7\u00c3O ACION\u00c1RIA SEM INVESTIMENTO?", "text": "LET ME GUESS, DID HE GIVE THE XIAO FAMILY A LARGE SHARE OF THE PROFITS?", "tr": "B\u0130R TAHM\u0130N EDEY\u0130M, XIAO A\u0130LES\u0130NE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BEDELS\u0130Z H\u0130SSE M\u0130 VERD\u0130?"}, {"bbox": ["625", "24", "730", "102"], "fr": "Tsk, ce n\u0027est rien, ne faites pas attention \u00e0 moi, continuez.", "id": "CK, TIDAK APA-APA, JANGAN PEDULIKAN AKU, KALIAN LANJUTKAN.", "pt": "[SFX] TSK! NADA, N\u00c3O SE IMPORTEM COMIGO, CONTINUEM.", "text": "TSK, IT\u0027S NOTHING. IGNORE ME, CONTINUE.", "tr": "[SFX] TSK, B\u0130R \u015eEY YOK. BANA ALDIRMAYIN, S\u0130Z DEVAM ED\u0130N."}, {"bbox": ["31", "262", "158", "335"], "fr": "Rassure-toi, je ferai ce que Yushuang m\u0027a demand\u00e9.", "id": "KAU TENANG SAJA, APA YANG YUSHUANG MINTA PADAKU PASTI AKAN KULAKUKAN.", "pt": "PODE FICAR TRANQUILA, EU CERTAMENTE FAREI O QUE YUSHUANG ME PEDIU.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL DEFINITELY DO WHAT YUSHUANG ASKED ME TO DO.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN, YUSHUANG\u0027IN BENDEN R\u0130CA ETT\u0130\u011e\u0130 \u015eEY\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE YAPACA\u011eIM."}, {"bbox": ["50", "18", "179", "83"], "fr": "Waouh, Mademoiselle, vous \u00eates de mauvais poil aujourd\u0027hui ?", "id": "WAH, NONA BESAR, APAKAH ANDA SEDANG MARAH BESAR?", "pt": "UAU, JOVEM SENHORITA, VOC\u00ca COMEU P\u00d3LVORA HOJE?", "text": "WOW, DID YOU TAKE GUNPOWDER, ELDEST MISS?", "tr": "VAY, B\u00dcY\u00dcK HANIM, BARUT MU YUTTUNUZ?"}, {"bbox": ["250", "294", "348", "421"], "fr": "H\u00e9las, vous r\u00e9p\u00e9tez sans cesse que les affaires de la famille Xiao ne regardent pas les \u00e9trangers.", "id": "AIH, KALIAN SELALU BILANG URUSAN KELUARGA XIAO JANGAN SAMPAI ORANG LUAR IKUT BICARA.", "pt": "AI, VOC\u00caS SEMPRE DIZEM QUE OS ESTRANHOS N\u00c3O DEVEM SE METER NOS ASSUNTOS DA FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "HEY, YOU KEEP SAYING THAT OUTSIDERS SHOULDN\u0027T INTERFERE IN XIAO FAMILY MATTERS.", "tr": "AH, S\u00dcREKL\u0130 \"XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130\u015eLER\u0130NE YABANCILAR KARI\u015eMASIN\" D\u0130YORSUNUZ."}, {"bbox": ["459", "242", "589", "315"], "fr": "Votre fiert\u00e9 est \u00e0 la mesure de votre myopie.", "id": "SEBERAPA SOMBONGNYA KALIAN, SEPENDEK ITULAH PANDANGAN KALIAN.", "pt": "QU\u00c3O ORGULHOSOS VOC\u00caS S\u00c3O, \u00c9 QU\u00c3O M\u00cdOPE \u00c9 A VIS\u00c3O DE VOC\u00caS.", "text": "THE MORE PROUD YOU ARE, THE SHORTER YOUR SIGHT IS.", "tr": "NE KADAR GURURLUYSANIZ, G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcZ DE O KADAR DAR."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/22/9.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "2591", "361", "2732"], "fr": "Parce que si vous vous associez \u00e0 lui, le solide r\u00e9seau de transport et de vente de la famille Xiao sera enti\u00e8rement repris par les deux autres familles, et vous...", "id": "KARENA JIKA KALIAN BEKERJA SAMA DENGANNYA, JARINGAN TRANSPORTASI DAN PENJUALAN KELUARGA XIAO YANG KUAT AKAN SEPENUHNYA DIAMBIL ALIH OLEH DUA KELUARGA LAINNYA, KALIAN...", "pt": "PORQUE SE VOC\u00caS SE FUNDIREM COM ELE, OS ROBUSTOS CANAIS DE TRANSPORTE E VENDAS DA FAM\u00cdLIA XIAO SER\u00c3O COMPLETAMENTE ABSORVIDOS PELAS OUTRAS DUAS FAM\u00cdLIAS, E VOC\u00caS...", "text": "BECAUSE IF YOU MERGE WITH HIM, THE XIAO FAMILY\u0027S SOLID TRANSPORTATION AND SALES NETWORK WILL BE COMPLETELY TAKEN OVER BY THE OTHER TWO FAMILIES. YOU...", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc E\u011eER ONUNLA B\u0130RLE\u015e\u0130RSEN\u0130Z, XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N G\u00dc\u00c7L\u00dc TA\u015eIMACILIK VE SATI\u015e A\u011eI TAMAMEN D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 A\u0130LE TARAFINDAN DEVRALINACAK VE S\u0130Z..."}, {"bbox": ["50", "2864", "179", "3013"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, vous, Mademoiselle, n\u0027aurez d\u0027autre choix que d\u0027entrer sagement dans la famille Tao et de devenir une femme Tao.", "id": "PADA SAAT ITU, KAU SEBAGAI NONA BESAR HANYA BISA PATUH MASUK KE KELUARGA TAO DAN MENJADI WANITA KELUARGA TAO.", "pt": "NESSA HORA, VOC\u00ca, JOVEM SENHORITA, S\u00d3 PODER\u00c1 ENTRAR OBEDIENTEMENTE PELA PORTA DA FAM\u00cdLIA TAO E SE TORNAR UMA ESPOSA DA FAM\u00cdLIA TAO.", "text": "BY THEN, YOU, ELDEST MISS, WILL HAVE TO DOCILLY ENTER THE TAO FAMILY AND BECOME A TAO FAMILY BRIDE.", "tr": "O ZAMAN S\u0130Z B\u00dcY\u00dcK HANIM DA USULCA TAO A\u0130LES\u0130NE GEL\u0130N G\u0130TMEK ZORUNDA KALIR, TAO A\u0130LES\u0130N\u0130N B\u0130R FERD\u0130 OLURSUNUZ."}, {"bbox": ["603", "1949", "751", "2098"], "fr": "Mais nous ne voyons pas o\u00f9 est le probl\u00e8me. Si nous nous associons, m\u00eame sans rien faire, nous aurons 40% des b\u00e9n\u00e9fices chaque ann\u00e9e.", "id": "TAPI KAMI TIDAK BISA MEMIKIRKAN APA YANG SALAH, JIKA BEKERJA SAMA, MESKIPUN KAMI TIDAK MELAKUKAN APA-APA, SETIAP TAHUN AKAN ADA PENGHASILAN EMPAT PULUH PERSEN.", "pt": "MAS N\u00d3S N\u00c3O CONSEGUIMOS PENSAR EM NADA DE RUIM. SE NOS FUNDIRMOS, MESMO QUE N\u00c3O FA\u00c7AMOS NADA, TEREMOS UM LUCRO DE QUARENTA POR CENTO TODO ANO.", "text": "BUT WE CAN\u0027T FIGURE OUT WHAT\u0027S WRONG WITH IT. IF WE MERGE, EVEN IF WE DON\u0027T DO ANYTHING, WE\u0027LL STILL GET 40% OF THE PROFITS EVERY YEAR.", "tr": "AMA NERES\u0130N\u0130N K\u00d6T\u00dc OLDU\u011eUNU DA ANLAYAMIYORUZ. E\u011eER B\u0130RLE\u015e\u0130RSEK, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPMASAK B\u0130LE YILDA Y\u00dcZDE KIRK KAR ELDE EDER\u0130Z."}, {"bbox": ["591", "2560", "748", "2683"], "fr": "Si vous vous associez, d\u0027ici trois ans, la famille Xiao n\u0027aura peut-\u00eatre plus de soucis financiers, mais apr\u00e8s trois ans, il n\u0027y aura plus de famille Xiao.", "id": "JIKA BEKERJA SAMA, DALAM TIGA TAHUN, KELUARGA XIAO MUNGKIN TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL SANDANG PANGAN, TAPI SETELAH TIGA TAHUN, TIDAK AKAN ADA LAGI KELUARGA XIAO.", "pt": "SE HOUVER A FUS\u00c3O, DENTRO DE TR\u00caS ANOS, A FAM\u00cdLIA XIAO PODE N\u00c3O TER PREOCUPA\u00c7\u00d5ES COM COMIDA E ROUPA, MAS DEPOIS DE TR\u00caS ANOS, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "IF WE MERGE, WITHIN THREE YEARS, THE XIAO FAMILY MAY BE WELL-OFF, BUT AFTER THREE YEARS, THERE WILL BE NO MORE XIAO FAMILY.", "tr": "E\u011eER B\u0130RLE\u015e\u0130RSEN\u0130Z, \u00dc\u00c7 YIL \u0130\u00c7\u0130NDE XIAO A\u0130LES\u0130 BELK\u0130 GE\u00c7\u0130M SIKINTISI \u00c7EKMEZ, AMA \u00dc\u00c7 YIL SONRA ARTIK XIAO A\u0130LES\u0130 D\u0130YE B\u0130R \u015eEY KALMAZ."}, {"bbox": ["68", "481", "255", "589"], "fr": "Mais Madame, pourquoi pensez-vous que les deux autres familles accepteraient de se partager les 60% restants alors que la famille Xiao en prend 40% ?", "id": "TAPI NYONYA, MENURUT ANDA ATAS DASAR APA KELUARGA XIAO MENDAPAT EMPAT PULUH PERSEN SAHAM KOSONG, DAN DUA KELUARGA LAINNYA MAU MEMBAGI RATA SISA ENAM PULUH PERSENNYA?", "pt": "MAS, SENHORA, POR QUE VOC\u00ca ACHA QUE AS OUTRAS DUAS FAM\u00cdLIAS ESTARIAM DISPOSTAS A DIVIDIR IGUALMENTE OS SESSENTA POR CENTO RESTANTES, SE A FAM\u00cdLIA XIAO FICAR COM QUARENTA POR CENTO DAS A\u00c7\u00d5ES NOMINAIS?", "text": "BUT MADAM, WHY DO YOU THINK THE OTHER TWO FAMILIES WILL BE WILLING TO SHARE THE REMAINING 60% EQUALLY WHEN THE XIAO FAMILY TAKES 40%?", "tr": "AMA HANIMEFEND\u0130, S\u0130ZCE XIAO A\u0130LES\u0130 Y\u00dcZDE KIRK BEDELS\u0130Z H\u0130SSE ALIRKEN, D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 A\u0130LE KALAN Y\u00dcZDE ALTMI\u015eI E\u015e\u0130T PAYLA\u015eMAYA NEDEN RAZI OLSUN?"}, {"bbox": ["45", "2335", "182", "2471"], "fr": "Peu importe que je l\u0027aime ou non, tant que je peux sauver la famille Xiao du d\u00e9sastre, je suis pr\u00eate \u00e0 me sacrifier !", "id": "AKU SUKA ATAU TIDAK PADANYA ITU TIDAK PENTING, SELAMA BISA MENYELAMATKAN KELUARGA XIAO DARI KESULITAN, AKU BERSEDIA MENGORBANKAN DIRIKU!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE EU GOSTO DELE OU N\u00c3O. CONTANTO QUE EU POSSA SALVAR A FAM\u00cdLIA XIAO DO PERIGO IMINENTE, ESTOU DISPOSTA A ME SACRIFICAR!", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF I LIKE HIM OR NOT. AS LONG AS I CAN SAVE THE XIAO FAMILY FROM DISASTER, I\u0027M WILLING TO SACRIFICE MYSELF!", "tr": "ONU SEV\u0130P SEVMEMEM \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L. XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130 BU ZOR DURUMDAN KURTARAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE KEND\u0130M\u0130 FEDA ETMEYE RAZIYIM!"}, {"bbox": ["592", "2363", "720", "2488"], "fr": "Perdre le r\u00e9seau de vente, c\u0027est perdre la ligne de vie de l\u0027entreprise. \u00c0 ce moment-l\u00e0, ce seront eux qui d\u00e9cideront de tout.", "id": "KEHILANGAN PENJUALAN BERARTI KEHILANGAN JANTUNG BISNIS, PADA SAAT ITU BUKANKAH MEREKA YANG AKAN MENENTUKAN SEGALANYA.", "pt": "PERDER AS VENDAS \u00c9 PERDER A LINHA VITAL DO NEG\u00d3CIO. NESSA HORA, TUDO SER\u00c1 DECIDIDO POR ELES.", "text": "LOSING SALES IS LOSING THE LIFELINE OF THE BUSINESS. AT THAT TIME, WHATEVER THEY SAY GOES.", "tr": "SATI\u015eI KAYBETMEK, \u0130\u015e\u0130N CAN DAMARINI KAYBETMEK DEMEKT\u0130R. O ZAMAN NE OLACA\u011eINA ONLAR KARAR VER\u0130R."}, {"bbox": ["588", "2970", "731", "3093"], "fr": "Sans le soutien de la famille Xiao, Mademoiselle, que vous soyez la premi\u00e8re ou une \u00e9pouse secondaire dans la famille Tao, cela deviendra une question.", "id": "TANPA KELUARGA XIAO SEBAGAI PENDUKUNG, NONA BESAR, APAKAH KAU AKAN MENJADI ISTRI UTAMA ATAU SELIR DI KELUARGA TAO, ITU SEMUA AKAN MENJADI MASALAH.", "pt": "SEM O RESPALDO DA FAM\u00cdLIA XIAO, JOVEM SENHORITA, SE VOC\u00ca SER\u00c1 A ESPOSA PRINCIPAL OU UMA CONCUBINA NA FAM\u00cdLIA TAO, TUDO SE TORNA UMA QUEST\u00c3O.", "text": "WITHOUT THE XIAO FAMILY AS BACKING, ELDEST MISS, WHETHER YOU\u0027RE THE MAIN WIFE OR A CONCUBINE WHEN YOU ENTER THE TAO FAMILY IS A QUESTION.", "tr": "ARKANDA XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N DESTE\u011e\u0130 OLMADAN, B\u00dcY\u00dcK HANIM, TAO A\u0130LES\u0130NE G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE BA\u015e E\u015e M\u0130 OLURSUN YOKSA K\u00dc\u00c7\u00dcK E\u015e M\u0130, BU B\u0130LE SORUN OLUR."}, {"bbox": ["653", "292", "757", "396"], "fr": "Oh, c\u0027est vraiment tentant. Si c\u0027\u00e9tait moi, j\u0027y r\u00e9fl\u00e9chirais aussi.", "id": "OH, SANGAT MENGGIURKAN, KALAU AKU JUGA AKAN MEMPERTIMBANGKANNYA.", "pt": "OH, REALMENTE ATRAENTE. SE FOSSE EU, TAMB\u00c9M CONSIDERARIA.", "text": "OH, THAT\u0027S TEMPTING. I\u0027D CONSIDER IT TOO.", "tr": "OH, GER\u00c7EKTEN CAZ\u0130P. BEN OLSAM BEN DE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRD\u00dcM."}, {"bbox": ["108", "2026", "249", "2130"], "fr": "En fait, nous avions aussi pens\u00e9 que Tao Dongcheng s\u0027approchait de moi pour s\u0027associer avec nous.", "id": "SEBENARNYA KAMI JUGA PERNAH BERPIKIR BAHWA TAO DONGCHENG MENDEKATIKU UNTUK BEKERJA SAMA DENGAN KAMI.", "pt": "NA VERDADE, N\u00d3S TAMB\u00c9M PENSAMOS QUE TAO DONGCHENG SE APROXIMOU DE MIM PARA SE FUNDIR CONOSCO.", "text": "ACTUALLY, WE ALSO THOUGHT THAT TAO DONGCHENG\u0027S APPROACHING ME WAS FOR THE JOINT VENTURE.", "tr": "ASLINDA TAO DONGCHENG\u0027\u0130N BANA YAKLA\u015eMASININ, B\u0130Z\u0130MLE B\u0130RLE\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N OLDU\u011eUNU B\u0130Z DE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcK."}, {"bbox": ["299", "693", "425", "806"], "fr": "Oh ! Alors, oserais-je demander comment les trois familles se r\u00e9partiront le travail apr\u00e8s la fusion ?", "id": "OH! BOLEHKAH BERTANYA, SETELAH BEKERJA SAMA, BAGAIMANA PEMBAGIAN TUGAS DI ANTARA TIGA KELUARGA KALIAN?", "pt": "OH! ENT\u00c3O, AP\u00d3S A FUS\u00c3O, COMO AS TR\u00caS FAM\u00cdLIAS DIVIDIR\u00c3O AS TAREFAS?", "text": "OH! THEN MAY I ASK HOW YOU THREE FAMILIES WILL DIVIDE THE WORK AFTER THE JOINT VENTURE?", "tr": "OH! O ZAMAN SORMAMA \u0130Z\u0130N VER\u0130N, B\u0130RLE\u015eT\u0130KTEN SONRA \u00dc\u00c7 A\u0130LE \u0130\u015e B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dc NASIL YAPACAK?"}, {"bbox": ["263", "1415", "476", "1515"], "fr": "Tant qu\u0027il gagne les faveurs de la demoiselle, une fois mari\u00e9s, ces 40% d\u0027actions pourront \u00eatre r\u00e9cup\u00e9r\u00e9s sans le moindre effort.", "id": "ASALKAN MENDAPATKAN SIMPATI NONA BESAR, BEGITU MENIKAH NANTI, EMPAT PULUH PERSEN SAHAM KOSONG INI BISA DIAMBIL KEMBALI TANPA BANYAK USAHA.", "pt": "CONTANTO QUE ELE GANHE A AFEI\u00c7\u00c3O DA JOVEM SENHORITA, NO FUTURO, ASSIM QUE SE CASAREM, ESSES QUARENTA POR CENTO DE A\u00c7\u00d5ES NOMINAIS PODER\u00c3O SER RETOMADOS SEM NENHUM ESFOR\u00c7O.", "text": "ONCE HE WINS THE ELDEST MISS\u0027S FAVOR, AND THEY MARRY, HE CAN EASILY TAKE BACK THOSE 40% SHARES.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HANIM\u0027IN BE\u011eEN\u0130S\u0130N\u0130 KAZANDIKTAN SONRA, \u0130LER\u0130DE EVLEN\u0130NCE, BU Y\u00dcZDE KIRK BEDELS\u0130Z H\u0130SSEY\u0130 KOLAYCA GER\u0130 ALAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["492", "809", "650", "922"], "fr": "Ma famille Xiao s\u0027occupe des ateliers de tissage de tissu et de soie, la famille He s\u0027occupe du transport, et la famille Tao s\u0027occupe des ventes.", "id": "KELUARGA XIAO-KU BERTANGGUNG JAWAB ATAS PABRIK KAIN DAN SUTRA, KELUARGA HE BERTANGGUNG JAWAB ATAS PENGIRIMAN BARANG, DAN KELUARGA TAO BERTANGGUNG JAWAB ATAS PENJUALAN.", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA XIAO \u00c9 RESPONS\u00c1VEL PELA F\u00c1BRICA DE TECIDOS E FIOS DE SEDA, A FAM\u00cdLIA HE PELO TRANSPORTE, E A FAM\u00cdLIA TAO PELAS VENDAS.", "text": "OUR XIAO FAMILY IS IN CHARGE OF THE CLOTH AND SILK WEAVING WORKSHOP, THE HE FAMILY IS IN CHARGE OF TRANSPORTATION, AND THE TAO FAMILY IS IN CHARGE OF SALES.", "tr": "B\u0130Z XIAO A\u0130LES\u0130 KUMA\u015e VE \u0130PEK DOKUMA FABR\u0130KALARINDAN, HE A\u0130LES\u0130 TA\u015eIMACILIKTAN, TAO A\u0130LES\u0130 DE SATI\u015eTAN SORUMLU OLACAK."}, {"bbox": ["293", "80", "428", "188"], "fr": "Madame, veuillez retenir ce dicton : on ne juge pas un livre \u00e0 sa couverture, ni la mer \u00e0 sa surface.", "id": "NYONYA, HARAP INGAT SATU PEPATAH, JANGAN MENILAI BUKU DARI SAMPULNYA, SAMA SEPERTI AIR LAUT YANG TIDAK BISA DIUKUR.", "pt": "SENHORA, POR FAVOR, LEMBRE-SE DE UM DITADO: AS APAR\u00caNCIAS ENGANAM, E O MAR N\u00c3O PODE SER MEDIDO COM UM ALQUEIRE.", "text": "MADAM, PLEASE REMEMBER THIS SENTENCE, YOU CAN\u0027T JUDGE A PERSON BY APPEARANCE, AND YOU CAN\u0027T MEASURE THE SEA WITH A BUCKET.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, L\u00dcTFEN B\u0130R S\u00d6Z\u00dc UNUTMAYIN: \u0130NSANLARI DI\u015e G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcNE G\u00d6RE YARGILAMAYIN."}, {"bbox": ["55", "1458", "175", "1544"], "fr": "Faire semblant d\u0027\u00eatre g\u00e9n\u00e9reux en donnant 40% des actions \u00e0 la famille Xiao.", "id": "SENGAJA BERPURA-PURA DERMAWAN MEMBERIKAN EMPAT PULUH PERSEN SAHAM KOSONG KEPADA KELUARGA XIAO.", "pt": "FINGINDO SER GENEROSO E DANDO \u00c0 FAM\u00cdLIA XIAO QUARENTA POR CENTO DAS A\u00c7\u00d5ES NOMINAIS", "text": "PRETENDING TO BE GENEROUS BY GIVING THE XIAO FAMILY 40% SHARES", "tr": "XIAO A\u0130LES\u0130NE C\u00d6MERT DAVRANIYORMU\u015e G\u0130B\u0130 YAPIP Y\u00dcZDE KIRK BEDELS\u0130Z H\u0130SSE VERMEK..."}, {"bbox": ["248", "2425", "346", "2523"], "fr": "Si Tao Dongcheng vous donne 40% des actions, c\u0027est qu\u0027il n\u0027a pas peur que vous rompiez les fian\u00e7ailles.", "id": "TAO DONGCHENG MEMBERIMU EMPAT PULUH PERSEN SAHAM KOSONG KARENA DIA TIDAK TAKUT KAU MEMBATALKAN PERNIKAHAN.", "pt": "TAO DONGCHENG LHE D\u00c1 QUARENTA POR CENTO DAS A\u00c7\u00d5ES NOMINAIS PORQUE ELE N\u00c3O TEM MEDO QUE VOC\u00ca ROMPA O NOIVADO.", "text": "TAO DONGCHENG GAVE YOU 40% SHARES BECAUSE HE\u0027S NOT AFRAID OF YOU BREAKING OFF THE ENGAGEMENT.", "tr": "TAO DONGCHENG\u0027\u0130N SANA Y\u00dcZDE KIRK BEDELS\u0130Z H\u0130SSE VERMES\u0130, EVL\u0130L\u0130KTEN CAYMANDAN KORKMADI\u011eI ANLAMINA GEL\u0130R."}, {"bbox": ["559", "1184", "733", "1278"], "fr": "Alors, Mademoiselle ! Aimez-vous Tao Dongcheng ? C\u0027est l\u00e0 toute la question !", "id": "KALAU BEGITU NONA BESAR! APAKAH KAU MENYUKAI TAO DONGCHENG? ITULAH KUNCI MASALAHNYA!", "pt": "ENT\u00c3O, JOVEM SENHORITA! VOC\u00ca GOSTA DE TAO DONGCHENG? ESSA \u00c9 A CHAVE DA QUEST\u00c3O!", "text": "THEN, ELDEST MISS! DO YOU LIKE TAO DONGCHENG? THAT\u0027S THE KEY TO THE PROBLEM!", "tr": "O ZAMAN B\u00dcY\u00dcK HANIM! TAO DONGCHENG\u0027DEN HO\u015eLANIYOR MUSUNUZ? \u0130\u015eTE SORUNUN K\u0130L\u0130T NOKTASI BU!"}, {"bbox": ["110", "1036", "220", "1109"], "fr": "C\u0027est parce que Tao Dongcheng s\u0027int\u00e9resse \u00e0 Yurou.", "id": "INI KARENA TAO DONGCHENG TERTARIK PADA YURUO.", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE TAO DONGCHENG EST\u00c1 INTERESSADO EM YURUO.", "text": "THIS IS BECAUSE TAO DONGCHENG HAS FEELINGS FOR YU RUO.", "tr": "BUNUN SEBEB\u0130 TAO DONGCHENG\u0027\u0130N YURUO\u0027DAN HO\u015eLANMASI."}, {"bbox": ["484", "44", "582", "121"], "fr": "Alors, combien d\u0027actions a-t-il donn\u00e9es \u00e0 la famille Xiao ?", "id": "LALU BERAPA BANYAK SAHAM KOSONG YANG DIA BERIKAN KEPADA KELUARGA XIAO?", "pt": "ENT\u00c3O, QUANTAS A\u00c7\u00d5ES NOMINAIS ELE DEU \u00c0 FAM\u00cdLIA XIAO?", "text": "THEN HOW MANY SHARES DID HE GIVE THE XIAO FAMILY?", "tr": "PEK\u0130 XIAO A\u0130LES\u0130NE NE KADAR BEDELS\u0130Z H\u0130SSE VERD\u0130?"}, {"bbox": ["393", "1558", "509", "1637"], "fr": "Ce jeune ma\u00eetre Tao a vraiment bien calcul\u00e9 son coup.", "id": "TUAN MUDA TAO INI MEMANG PANDAI BERHITUNG.", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE TAO REALMENTE FEZ BONS C\u00c1LCULOS.", "text": "THIS YOUNG MASTER TAO REALLY IS A GOOD CALCULATOR.", "tr": "BU GEN\u00c7 EFEND\u0130 TAO GER\u00c7EKTEN DE \u0130Y\u0130 B\u0130R HESAP YAPMI\u015e."}, {"bbox": ["51", "1922", "165", "1985"], "fr": "J-je ne sais pas...", "id": "AKU, AKU TIDAK TAHU...", "pt": "EU... EU N\u00c3O SEI...", "text": "I, I DON\u0027T KNOW...", "tr": "BEN, BEN B\u0130LM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["97", "706", "197", "752"], "fr": "Au d\u00e9part, nous pensions...", "id": "SEBENARNYA KAMI BERPIKIR...", "pt": "ORIGINALMENTE, N\u00d3S PENSAMOS...", "text": "ORIGINALLY WE THOUGHT...", "tr": "ASLINDA B\u0130Z D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcK K\u0130..."}, {"bbox": ["342", "2730", "436", "2800"], "fr": "vous deviendrez d\u00e9pendants des deux autres familles.", "id": "KALIAN AKAN MENJADI TERGANTUNG PADA DUA KELUARGA LAINNYA.", "pt": "VOC\u00caS SE TORNAR\u00c3O DEPENDENTES DAS OUTRAS DUAS FAM\u00cdLIAS.", "text": "YOU\u0027LL BECOME INSEPARABLE FROM THE OTHER TWO FAMILIES.", "tr": "D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 A\u0130LEYE BA\u011eIMLI HALE GEL\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["53", "1211", "197", "1271"], "fr": "Je vois, c\u0027est effectivement bien pens\u00e9.", "id": "TERNYATA BEGITU, MEMANG TIDAK SALAH.", "pt": "ENTENDO, REALMENTE N\u00c3O \u00c9 RUIM.", "text": "I SEE, IT\u0027S REALLY GOOD.", "tr": "DEMEK \u00d6YLE, GER\u00c7EKTEN DE FENA DE\u011e\u0130L HA."}, {"bbox": ["145", "70", "202", "148"], "fr": "Comment le sais-tu ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA TAHU?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE DISSO?", "text": "HOW DO YOU KNOW?", "tr": "NASIL B\u0130LD\u0130N?"}, {"bbox": ["238", "2339", "288", "2412"], "fr": "C\u0027est vraiment grandiose.", "id": ", SUNGGUH MULIA.", "pt": ", REALMENTE GRANDIOSO.", "text": ", SO GREAT.", "tr": "...GER\u00c7EKTEN DE Y\u00dcCE G\u00d6N\u00dcLL\u00dcS\u00dcN\u00dcZ."}, {"bbox": ["507", "223", "573", "256"], "fr": "Quarante pour cent.", "id": "EMPAT PULUH PERSEN.", "pt": "QUARENTA POR CENTO.", "text": "FORTY PERCENT.", "tr": "Y\u00dcZDE KIRK."}, {"bbox": ["683", "1586", "724", "1621"], "fr": "[SFX]Ouin !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "[SFX] SNIFF!", "text": "[SFX] CRY!", "tr": "[SFX] UU!"}], "width": 800}, {"height": 1135, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "224", "166", "326"], "fr": "A-alors, comment notre famille Xiao peut-elle surmonter cette crise ?!", "id": "LA, LALU BAGAIMANA KELUARGA XIAO KAMI BISA MELEWATI KESULITAN INI?!", "pt": "E-ENT\u00c3O, COMO NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO PODE SUPERAR ESTA CRISE?!", "text": "THEN, THEN HOW CAN OUR XIAO FAMILY OVERCOME THIS DIFFICULT TIME?!", "tr": "O, O ZAMAN B\u0130Z XIAO A\u0130LES\u0130 BU ZOR DURUMU NASIL ATLATACA\u011eIZ?!"}, {"bbox": ["638", "269", "717", "348"], "fr": "Moi ? Bien s\u00fbr que j\u0027ai un moyen.", "id": "AKU? TENTU SAJA AKU PUNYA CARA.", "pt": "EU? CLARO QUE TENHO UM JEITO.", "text": "ME? OF COURSE, I HAVE A WAY.", "tr": "BEN M\u0130? ELBETTE B\u0130R Y\u00d6NTEM\u0130M VAR."}, {"bbox": ["61", "53", "207", "156"], "fr": "La r\u00e9partition du travail entre les trois familles est le n\u0153ud du complot. Ce n\u0027est pas une bonne affaire o\u00f9 tout le monde gagne de l\u0027argent,", "id": "PEMBAGIAN TUGAS TIGA KELUARGA ITULAH LETAK KONSPIRASINYA, INI BUKAN HAL BAIK DI MANA SEMUA ORANG MENDAPATKAN UANG,", "pt": "A DIVIS\u00c3O DE TAREFAS ENTRE AS TR\u00caS FAM\u00cdLIAS \u00c9 ONDE RESIDE A CONSPIRA\u00c7\u00c3O. ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA BOA OPORTUNIDADE PARA TODOS GANHAREM DINHEIRO,", "text": "THE DIVISION OF LABOR AMONG THE THREE FAMILIES IS THE CONSPIRACY. THIS ISN\u0027T A GOOD THING WHERE EVERYONE MAKES MONEY,", "tr": "\u00dc\u00c7 A\u0130LEN\u0130N \u0130\u015e B\u00d6L\u00dcM\u00dc KOMPLONUN TA KEND\u0130S\u0130. BU, HERKES\u0130N B\u0130RL\u0130KTE PARA KAZANACA\u011eI \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["276", "268", "382", "333"], "fr": "Tu as un moyen ?!", "id": "KAU PUNYA CARA?!", "pt": "VOC\u00ca TEM UM JEITO?!", "text": "YOU HAVE A WAY?!", "tr": "B\u0130R Y\u00d6NTEM\u0130N VAR MI?!"}, {"bbox": ["619", "58", "704", "144"], "fr": "mais un jeu d\u0027absorption.", "id": "MELAINKAN SEBUAH PERMAINAN PENCAPLOKAN.", "pt": "MAS SIM UM JOGO DE AQUISI\u00c7\u00c3O.", "text": "BUT A MERGER GAME.", "tr": "AKS\u0130NE B\u0130R YUTMA OYUNU."}, {"bbox": ["104", "705", "333", "804"], "fr": "Mais pourquoi devrais-je te le dire, hein ? Hmph.", "id": "TAPI KENAPA AKU HARUS MEMBERITAHUMU? HMPH.", "pt": "MAS POR QUE EU DEVERIA TE CONTAR? HMPH.", "text": "BUT WHY SHOULD I TELL YOU? HMPH", "tr": "AMA SANA NEDEN S\u00d6YLEYEY\u0130M K\u0130? HMPH."}, {"bbox": ["461", "707", "518", "756"], "fr": "[SFX]Ouin ouin !", "id": "[SFX] HUHU!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1!", "text": "[SFX] CRY!", "tr": "[SFX] UUUU!"}], "width": 800}]
Manhua