This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/27/0.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "3215", "190", "3351"], "fr": "Compar\u00e9es \u00e0 ce flacon, toutes les autres poudres parfum\u00e9es paraissent artificielles !", "id": "DIBANDINGKAN DENGAN BOTOL INI, SEMUA BEDAK MENJADI TERLIHAT TIDAK ALAMI!", "pt": "COMPARADO A ESTE FRASCO, TODOS OS P\u00d3S PERFUMADOS PARECEM ARTIFICIAIS!", "text": "COMPARED TO THIS BOTTLE, ALL OTHER FRAGRANT POWDERS SEEM UNNATURAL!", "tr": "BU \u015e\u0130\u015eEDEK\u0130 \u015eEYLE KAR\u015eILA\u015eTIRILDI\u011eINDA, D\u0130\u011eER T\u00dcM KOKULU PUDRALAR DO\u011eAL G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["253", "3483", "354", "3642"], "fr": "Mademoiselle, vous avez les locaux et les ressources, et j\u0027ai la formule secr\u00e8te. Je voudrais donc discuter avec vous d\u0027un investissement dans un atelier de parfum.", "id": "NONA MUDA MEMILIKI TEMPAT DAN SUMBER DAYA, SEMENTARA AKU MEMILIKI RESEP RAHASIA. JADI AKU INGIN BERDISKUSI DENGAN NONA MUDA TENTANG INVESTASI DI BENGKEL PARFUM.", "pt": "A JOVEM SENHORITA TEM O LOCAL E OS RECURSOS, E EU TENHO A F\u00d3RMULA SECRETA. POR ISSO, GOSTARIA DE DISCUTIR COM A JOVEM SENHORITA SOBRE INVESTIR NUMA OFICINA DE PERFUMES.", "text": "YOU HAVE THE SPACE AND RESOURCES, AND I HAVE THE SECRET RECIPE, SO I\u0027D LIKE TO DISCUSS INVESTING IN A PERFUME WORKSHOP WITH YOU.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130\u0027N\u0130N MEKANI VE KAYNAKLARI VAR, BEN\u0130M \u0130SE G\u0130ZL\u0130 B\u0130R FORM\u00dcL\u00dcM. BU Y\u00dcZDEN B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130 \u0130LE B\u0130R PARF\u00dcM AT\u00d6LYES\u0130NE YATIRIM YAPMA KONUSUNU G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["94", "3555", "215", "3700"], "fr": "Haha, compar\u00e9e \u00e0 son air s\u00e9rieux et guind\u00e9 de tous les jours, la demoiselle pleine de vitalit\u00e9 f\u00e9minine est bien plus adorable !", "id": "HAHA, DIBANDINGKAN PENAMPILANNYA YANG SERIUS DAN KAKU SETIAP HARI, NONA MUDA YANG PENUH ENERGI KEGADISAN LEBIH IMUT!", "pt": "HAHA, COMPARADA \u00c0 APAR\u00caNCIA S\u00c9RIA E CONVENCIONAL DE TODOS OS DIAS, A JOVEM SENHORITA CHEIA DE VITALIDADE FEMININA \u00c9 MUITO MAIS ADOR\u00c1VEL!", "text": "HAHA, COMPARED TO YOUR USUAL SERIOUS AND RIGID DEMEANOR, THE LIVELY AND GIRLISH YOU IS MUCH MORE LOVABLE!", "tr": "HAHA, HER G\u00dcN C\u0130DD\u0130 VE TUTUCU G\u00d6R\u00dcN\u00dcM\u00dcNDENSE, KIZ G\u0130B\u0130 ENERJ\u0130 DOLU B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130 \u00c7OK DAHA SEV\u0130ML\u0130!"}, {"bbox": ["411", "2921", "583", "3055"], "fr": "G\u00e9nial ! Toutes les filles r\u00eaveraient d\u0027avoir une poudre aussi magique ! Lin San, tu es vraiment un g\u00e9nie !", "id": "HEBAT! PARA GADIS PASTI MEMIMPIKAN BEDAK AJAIB SEPERTI INI! LIN SAN, KAU BENAR-BENAR JENIUS!", "pt": "QUE \u00d3TIMO! AS GAROTAS SONHAM EM TER UM PERFUME T\u00c3O M\u00c1GICO! LIN SAN, VOC\u00ca \u00c9 UM G\u00caNIO!", "text": "AMAZING! GIRLS DREAM OF HAVING SUCH MAGICAL WATER POWDER! LIN SAN, YOU\u0027RE TRULY A GENIUS!", "tr": "HAR\u0130KA! KIZLAR B\u00d6YLE S\u0130H\u0130RL\u0130 B\u0130R PUDRAYA SAH\u0130P OLMAYI HAYAL EDERLER! LIN SAN, SEN GER\u00c7EK B\u0130R DAH\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["519", "3550", "628", "3650"], "fr": "D\u0027accord ! J\u0027investis ! Quand on gagnera de l\u0027argent, on partagera les b\u00e9n\u00e9fices \u00e0 neuf contre un !", "id": "BAIKLAH! AKU AKAN BERINVESTASI! NANTI KALAU KITA UNTUNG, BAGI HASILNYA SEMBILAN UNTUKKU, SATU UNTUKMU!", "pt": "\u00d3TIMO! EU INVESTIREI! QUANDO LUCRARMOS, DIVIDIREMOS NOVE PARA UM!", "text": "OKAY! I\u0027LL INVEST! WHEN WE MAKE MONEY, WE\u0027LL SPLIT IT NINETY-TEN!", "tr": "TAMAM! YATIRIM YAPARIM! PARA KAZANDI\u011eIMIZDA DOKUZA B\u0130R PAYLA\u015eIRIZ!"}, {"bbox": ["579", "1195", "675", "1289"], "fr": "Il n\u0027est plus n\u00e9cessaire de porter cette armure maintenant ! Attendez un peu !", "id": "SEKARANG SUDAH TIDAK PERLU MEMAKAI BAJU ZIRAH INI LAGI! TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS NECESSIDADE DE USAR ESTA ARMADURA! ESPERE UM POUCO!", "text": "NOW, THERE\u0027S NO NEED TO WEAR THIS ARMOR ANYMORE! WAIT A MINUTE!", "tr": "ARTIK BU ZIRHI G\u0130YMENE GEREK YOK! B\u0130RAZ BEKLE!"}, {"bbox": ["60", "3693", "160", "3790"], "fr": "On dirait que l\u0027effet de ce parfum n\u0027est vraiment pas mal !", "id": "SEPERTINYA EFEK PARFUM INI MEMANG TIDAK BURUK!", "pt": "PARECE QUE O EFEITO DESTE PERFUME \u00c9 REALMENTE BOM!", "text": "IT SEEMS THE EFFECT OF THIS PERFUME IS INDEED QUITE GOOD!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU PARF\u00dcM\u00dcN ETK\u0130S\u0130 GER\u00c7EKTEN DE FENA DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["79", "3059", "217", "3195"], "fr": "Quel parfum d\u00e9licieux ! Et cette senteur est fra\u00eeche et durable ! Une telle chose ne devrait exister qu\u0027au ciel !", "id": "HARUM SEKALI! DAN AROMA INI SANGAT SEGAR DAN ABADI! BENDA INI PASTI HANYA ADA DI SURGA!", "pt": "QUE CHEIROSO! E ESTA FRAGR\u00c2NCIA \u00c9 FRESCA E DURADOURA! ALGO ASSIM S\u00d3 PODERIA EXISTIR NOS C\u00c9US!", "text": "SO FRAGRANT! AND THIS SCENT IS FRESH AND TIMELESS! THIS SHOULD ONLY EXIST IN HEAVEN!", "tr": "NE KADAR G\u00dcZEL KOKUYOR! VE BU KOKU \u00c7OK FERAH VE KALICI! BU ANCAK CENNETTE BULUNAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["315", "4114", "412", "4232"], "fr": "C\u0027est moi neuf, toi un.", "id": "AKU SEMBILAN, KAU SATU.", "pt": "NOVE PARA MIM, UM PARA VOC\u00ca.", "text": "I GET NINETY, YOU GET TEN.", "tr": "BEN DOKUZ, SEN B\u0130R."}, {"bbox": ["128", "1213", "197", "1296"], "fr": "Le vrai coup de gr\u00e2ce ?!", "id": "SERANGAN MEMATIKAN YANG SEBENARNYA?!", "pt": "O VERDADEIRO GOLPE DE MISERIC\u00d3RDIA?!", "text": "THE REAL KILLER MOVE?!", "tr": "GER\u00c7EK B\u0130R \u00d6LD\u00dcR\u00dcC\u00dc VURU\u015e MU?!"}, {"bbox": ["44", "2913", "193", "3080"], "fr": "Mon Dieu ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?! On se croirait transport\u00e9 dans un pays des merveilles !", "id": "YA TUHAN! APA INI SEBENARNYA?! MEMBUAT ORANG SERASA BERADA DI NEGERI DONGENG!", "pt": "MEU DEUS! O QUE \u00c9 ISSO?! FAZ A PESSOA SE SENTIR COMO SE ESTIVESSE NUM REINO DAS FADAS!", "text": "HEAVENS! WHAT IS THIS?! IT FEELS LIKE BEING IN A FAIRYTALE!", "tr": "AMAN TANRIM! BU DA NE B\u00d6YLE?! \u0130NSANI SANK\u0130 B\u0130R PER\u0130 MASALINDAYMI\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130R\u0130YOR!"}, {"bbox": ["651", "2982", "727", "3069"], "fr": "Bien s\u00fbr que oui !!", "id": "TENTU SAJA!!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO!!", "text": "OF COURSE!!", "tr": "ELBETTE!!"}, {"bbox": ["481", "3689", "595", "3787"], "fr": "Moi neuf, toi...", "id": "AKU SEMBILAN, KAU...", "pt": "EU NOVE, VOC\u00ca UM.", "text": "I\u0027LL GET NINE, YOU-", "tr": "BEN DOKUZ, SEN..."}, {"bbox": ["66", "1507", "164", "1562"], "fr": "Tourne-toi d\u0027abord, hein !", "id": "KAU BALIK BADAN DULU, YA!", "pt": "VIRE-SE PRIMEIRO, OK!", "text": "TURN AROUND FIRST!", "tr": "\u00d6NCE ARKANI D\u00d6N BAKALIM!"}, {"bbox": ["694", "3884", "735", "3959"], "fr": "Pas du tout, pas du tout !", "id": "BUKAN, BUKAN BEGITU!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O!", "text": "NO, NO!", "tr": "H\u0130\u00c7 DE DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["452", "1524", "554", "1601"], "fr": "Ferme les yeux.", "id": "TUTUP MATAMU", "pt": "FECHE OS OLHOS.", "text": "CLOSE YOUR EYES!", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 KAPAT."}, {"bbox": ["385", "1358", "450", "1421"], "fr": "Pas mal.", "id": "TIDAK BURUK.", "pt": "NADA MAL.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["649", "2403", "683", "2427"], "fr": "Ouah !", "id": "[SFX] WAH!", "pt": "UAU!", "text": "WOW!", "tr": "VAY!"}, {"bbox": ["47", "2055", "114", "2076"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["52", "1045", "382", "1167"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "PENULIS ASLI: YU YAN\nILUSTRATOR: BIAO", "pt": "AUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "ORIGINAL AUTHOR: YU YAN ARTIST: BIAO", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YU YAN\n\u00c7\u0130Z\u0130M: BIAO"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/27/1.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "876", "282", "1033"], "fr": "Mais avant qu\u0027il ne rende son dernier souffle, je l\u0027ai soumis \u00e0 un interrogatoire muscl\u00e9 et l\u0027ai forc\u00e9 \u00e0 accepter un partage des b\u00e9n\u00e9fices de l\u0027atelier de parfum \u00e0 cinquante-cinquante.", "id": "TAPI SEBELUM DIA MENGHEMBUSKAN NAPAS TERAKHIRNYA, AKU SUDAH MENYIKSANYA HABIS-HABISAN, MEMAKSA DIA MENYETUJUI PEMBAGIAN KEUNTUNGAN BENGKEL PARFUM LIMA PULUH-LIMA PULUH.", "pt": "MAS ANTES QUE ELE DESSE O \u00daLTIMO SUSPIRO, EU O SUBMETI A UMA GRANDE TORTURA E O FORCEI A CONCORDAR EM DIVIDIR OS LUCROS DA OFICINA DE PERFUMES MEIO A MEIO.", "text": "BUT BEFORE HE DIED, I HAD ALREADY TORTURED HIM AND FORCED HIM TO AGREE TO A FIFTY-FIFTY SPLIT OF THE PERFUME WORKSHOP\u0027S PROFITS.", "tr": "AMA SON NEFES\u0130N\u0130 VERMEDEN \u00d6NCE, ONA A\u011eIR \u0130\u015eKENCE YAPTIM VE PARF\u00dcM AT\u00d6LYES\u0130N\u0130N GEL\u0130R\u0130N\u0130 YARI YARIYA PAYLA\u015eMAYI KABUL ETMEYE ZORLADIM."}, {"bbox": ["36", "575", "135", "657"], "fr": "En suivant cette m\u00e9thode de traitement, il devrait encore y avoir de l\u0027espoir.", "id": "JIKA DIRAWAT MENURUT RESEP INI, SEHARUSNYA MASIH BISA DISELAMATKAN.", "pt": "SE TRATADO DE ACORDO COM ESTE M\u00c9TODO, AINDA DEVE HAVER SALVA\u00c7\u00c3O.", "text": "WITH THIS PRESCRIPTION, THERE SHOULD STILL BE HOPE.", "tr": "BU Y\u00d6NTEME G\u00d6RE TEDAV\u0130 ED\u0130L\u0130RSE, HALA B\u0130R UMUT OLMALI."}, {"bbox": ["284", "674", "403", "756"], "fr": "Ma fille, tu as vraiment frapp\u00e9 Lin San comme \u00e7a ?", "id": "PUTRIKU SAYANG, KAU BENAR-BENAR MEMUKUL LIN SAN SEPERTI ITU?", "pt": "FILHA, VOC\u00ca REALMENTE BATEU NO LIN SAN DESSE JEITO?", "text": "DEAR DAUGHTER, DID YOU JUST HIT LIN SAN LIKE THAT?", "tr": "KIZIM, LIN SAN\u0027I B\u00d6YLE M\u0130 D\u00d6VD\u00dcN?"}, {"bbox": ["601", "572", "717", "659"], "fr": "Hmph ! C\u0027est lui qui l\u0027a cherch\u00e9 !", "id": "[SFX] HMPH! SIAPA SURUH DIA CARI MATI SENDIRI!", "pt": "HMPH! QUEM MANDOU ELE CAVAR A PR\u00d3PRIA COVA!", "text": "HMPH! IT\u0027S HIS OWN FAULT FOR COURTING DEATH!", "tr": "HMPH! KEND\u0130 KA\u015eINDI!"}, {"bbox": ["148", "580", "300", "678"], "fr": "H\u00e9las, comment a-t-il pu \u00eatre bless\u00e9 par un ours alors qu\u0027il \u00e9tait tranquillement dans la maison ? C\u0027est d\u00e9routant...", "id": "AIH, BAIK-BAIK SAJA DI DALAM RUMAH, BAGAIMANA BISA TERLUKA OLEH BERUANG? SULIT DIPAHAMI.... NONA", "pt": "AI, ESTAVA T\u00c3O BEM DENTRO DE CASA, COMO P\u00d4DE SER FERIDO POR UM URSO? \u00c9 INEXPLIC\u00c1VEL...", "text": "SIGH, HOW COULD HE BE INJURED BY A BEAR WHILE BEING PERFECTLY FINE IN THE HOUSE? IT\u0027S INCOMPREHENSIBLE...DAUGHTER", "tr": "AH, ODASINDA GAYET \u0130Y\u0130YKEN NASIL OLUR DA B\u0130R AYI TARAFINDAN YARALANIR? ANLA\u015eILIR G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L...."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/27/2.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1232", "188", "1397"], "fr": "Maintenant que l\u0027investissement dans l\u0027atelier de parfum est r\u00e9gl\u00e9, le plus important est de commencer les pr\u00e9paratifs !", "id": "KARENA MASALAH INVESTASI BENGKEL PARFUM SUDAH DISEPAKATI, HAL TERPENTING SELANJUTNYA ADALAH MEMULAI PERSIAPAN!", "pt": "J\u00c1 QUE O INVESTIMENTO NA OFICINA DE PERFUMES FOI ACERTADO, O MAIS IMPORTANTE AGORA \u00c9 COME\u00c7AR OS PREPARATIVOS!", "text": "SINCE THE INVESTMENT IN THE PERFUME WORKSHOP IS SETTLED, THE NEXT MOST IMPORTANT THING IS TO START PREPARATIONS!", "tr": "PARF\u00dcM AT\u00d6LYES\u0130 YATIRIMI KONUSU ANLA\u015eILDI\u011eINA G\u00d6RE, \u015e\u0130MD\u0130 EN \u00d6NEML\u0130 \u015eEY HAZIRLIKLARA BA\u015eLAMAK!"}, {"bbox": ["47", "61", "189", "190"], "fr": "Yuruo, tu es d\u0027habitude si calme et pos\u00e9e, pourquoi deviens-tu toujours aussi irritable d\u00e8s qu\u0027il s\u0027agit de Lin San ?", "id": "YU RUO, KAU BIASANYA TENANG DAN BIJAKSANA DALAM MENANGANI MASALAH, KENAPA SETIAP BERTEMU LIN SAN KAU SELALU BEGITU PEMARAH?", "pt": "YU RUO, VOC\u00ca NORMALMENTE \u00c9 CALMA E PONDERADA AO LIDAR COM AS COISAS, POR QUE FICA T\u00c3O IRRITADI\u00c7A SEMPRE QUE ENCONTRA LIN SAN?", "text": "YURU, YOU ARE USUALLY CALM AND COMPOSED, WHY DO YOU ALWAYS BECOME SO VIOLENT WHEN YOU ENCOUNTER LIN SAN?", "tr": "YU RUO, NORMALDE SAK\u0130N VE A\u011eIRBA\u015eLI B\u0130R\u0130S\u0130N, NEDEN LIN SAN S\u00d6Z KONUSU OLUNCA HEP BU KADAR ASAB\u0130 OLUYORSUN?"}, {"bbox": ["123", "1781", "217", "1859"], "fr": "\u00c7a fait longtemps, ahaha !", "id": "LAMA TIDAK BERTEMU, AHA HAHA!", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO, AHAHA!", "text": "LONG TIME NO SEE, AHA HA!", "tr": "UZUN ZAMANDIR G\u00d6R\u00dc\u015eEMED\u0130K, AHAHA!"}, {"bbox": ["35", "887", "158", "983"], "fr": "Ma\u00eetre, avez-vous vu ? Le Ciel a ouvert les yeux ! Il nous a offert Lin San, \u00e0 nous, la famille Xiao !", "id": "TUAN, APAKAH ANDA MELIHATNYA? LANGIT TELAH MEMBUKA MATANYA! MEMBERIKAN LIN SAN KEPADA KELUARGA XIAO KITA!", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca VIU? OS C\u00c9US ABRIRAM OS OLHOS! ELES DERAM LIN SAN \u00c0 NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO!", "text": "MASTER, DID YOU SEE THAT? THE HEAVENS HAVE OPENED THEIR EYES! AND BESTOWED LIN SAN UPON OUR XIAO FAMILY", "tr": "EFEND\u0130M, G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ M\u00dc? G\u00d6KLER Y\u00dcZ\u00dcM\u00dcZE G\u00dcLD\u00dc! LIN SAN\u0027I XIAO A\u0130LEM\u0130ZE BAH\u015eETT\u0130!"}, {"bbox": ["557", "317", "678", "445"], "fr": "N\u0027est-ce pas, n\u0027est-ce pas, n\u0027est-ce pas ! Je vous avais bien dit que c\u0027\u00e9tait un d\u00e9bauch\u00e9 \u00e9hont\u00e9 !", "id": "BENAR, KAN, BENAR, KAN, BENAR, KAN! SUDAH KUBILANG DIA ITU PRIA HIDUNG BELANG YANG TIDAK TAHU MALU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9?! N\u00c3O \u00c9?! N\u00c3O \u00c9?! EU DISSE QUE ELE ERA UM PERVERTIDO DESCARADO!", "text": "SEE, SEE, SEE! I TOLD YOU HE WAS A SHAMELESS SCOUNDREL!", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130! ONUN UTANMAZ B\u0130R SAPKIN OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["38", "2041", "211", "2114"], "fr": "En fait, si je vous ai cherch\u00e9s, c\u0027est pour que vous m\u0027aidiez \u00e0 monter l\u0027atelier de parfum.", "id": "SEBENARNYA AKU MENCARI KALIAN UNTUK MENGAJAK KALIAN MEMBANTUKU MEMBANGUN BENGKEL PARFUM.", "pt": "NA VERDADE, PROCUREI VOC\u00caS PORQUE QUERO QUE ME AJUDEM A MONTAR A OFICINA DE PERFUMES.", "text": "ACTUALLY, I\u0027M LOOKING FOR YOU BECAUSE I WANT YOU TO HELP ME SET UP THE PERFUME WORKSHOP.", "tr": "ASLINDA S\u0130Z\u0130 ARAMAMIN SEBEB\u0130, BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE B\u0130R PARF\u00dcM AT\u00d6LYES\u0130 KURMANIZI \u0130STEMEMD\u0130."}, {"bbox": ["353", "1192", "446", "1309"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que plusieurs grands marchands de la ville de Jinling ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9cemment d\u00e9valis\u00e9s !", "id": "KUDENGAR BELAKANGAN INI BEBERAPA PEDAGANG BESAR DI KOTA JINLING DIRAMPOK!", "pt": "OUVI DIZER QUE V\u00c1RIOS GRANDES COMERCIANTES NA CIDADE DE JINLING FORAM ROUBADOS RECENTEMENTE!", "text": "I HEARD THAT SEVERAL BIG MERCHANTS IN JINLING CITY HAVE BEEN ROBBED RECENTLY!", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE SON ZAMANLARDA JINLING \u015eEHR\u0130\u0027NDE B\u0130RKA\u00c7 B\u00dcY\u00dcK T\u00dcCCAR SOYULMU\u015e!"}, {"bbox": ["143", "2567", "246", "2679"], "fr": "Je l\u0027ai \u00e9limin\u00e9, oh non, j\u0027ai fait en sorte qu\u0027on l\u0027\u00e9limine !!", "id": "AKU MEMUSNAHKANNYA... OH TIDAK, AKU MENYURUH ORANG MEMUSNAHKANNYA!!", "pt": "EU O ANIQUILEI... OH, N\u00c3O, EU MANDEI ALGU\u00c9M ANIQUIL\u00c1-LO!!", "text": "I\u0027LL DESTROY HIM, OH NO, I\u0027LL HAVE SOMEONE DESTROY HIM!!", "tr": "ONU YOK ETT\u0130M... AH HAYIR, ONU YOK ETMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ADAM G\u00d6NDERD\u0130M!!"}, {"bbox": ["314", "754", "430", "878"], "fr": "Dommage que Yushuang soit si jeune, sinon j\u0027aurais vraiment exauc\u00e9 son v\u0153u et l\u0027aurais fianc\u00e9e \u00e0 Lin San !", "id": "SAYANG SEKALI YU SHUANG MASIH KECIL, KALAU TIDAK, AKU BENAR-BENAR AKAN MENUNAIKAN KEINGINANNYA DAN MENUNANGKANNYA DENGAN LIN SAN!", "pt": "PENA QUE YU SHUANG \u00c9 T\u00c3O JOVEM, CASO CONTR\u00c1RIO, EU REALMENTE TERIA FEITO A VONTADE DELA E A PROMETIDO EM CASAMENTO A LIN SAN!", "text": "IT\u0027S A PITY YUSHUANG IS SO YOUNG, OTHERWISE, I WOULD REALLY FULFILL HER WISH AND MARRY HER TO LIN SAN!", "tr": "YAZIK K\u0130 YU SHUANG \u00c7OK GEN\u00c7, YOKSA GER\u00c7EKTEN DE ONUN \u0130STE\u011e\u0130N\u0130 YER\u0130NE GET\u0130R\u0130R VE ONU LIN SAN \u0130LE EVLEND\u0130R\u0130RD\u0130M!"}, {"bbox": ["634", "66", "744", "198"], "fr": "Ouin ouin ouin ! Je ne sais pas ! C\u0027est de sa faute !", "id": "[SFX] UWAAWAA! AKU TIDAK TAHU! INI SEMUA SALAHNYA!", "pt": "BU\u00c1\u00c1\u00c1! EU N\u00c3O SEI! \u00c9 TUDO CULPA DELE!", "text": "WAAAAH! I DON\u0027T KNOW! IT\u0027S ALL HIS FAULT!", "tr": "UWAA WAA! B\u0130LM\u0130YORUM! HEPS\u0130 ONUN SU\u00c7U!"}, {"bbox": ["241", "1204", "332", "1322"], "fr": "H\u00e9las, notre petit San San, on ne sait pas \u00e0 quoi il s\u0027occupe toute la journ\u00e9e.", "id": "AIH, SAN KECIL KITA INI, TIDAK TAHU SETIAP HARI SIBUK APA SAJA.", "pt": "AI, NOSSO PEQUENO SAN SAN, NEM SEI COM O QUE ELE ANDA OCUPADO TODOS OS DIAS.", "text": "SIGH, I DON\u0027T KNOW WHAT OUR LITTLE SAN SAN IS BUSY WITH EVERY DAY.", "tr": "AH, B\u0130Z\u0130M K\u00dc\u00c7\u00dcK SAN SAN\u0027IMIZIN HER G\u00dcN NE \u0130LE ME\u015eGUL OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["592", "1608", "731", "1709"], "fr": "Hmph, c\u0027est justement parce qu\u0027il est \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s qu\u0027il s\u0027est bless\u00e9 !", "id": "[SFX] HMPH, JUSTERU KARENA BERADA DI DEKATNYA MAKA AKU TERLUKA!", "pt": "HMPH, FOI JUSTAMENTE POR ESTAR PERTO DELA QUE SE MACHUCOU!", "text": "HMPH, IT\u0027S BECAUSE HE WAS NEAR HER THAT HE GOT INJURED!", "tr": "HMPH, TAM DA ONUN YANINDA OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N YARALANDI!"}, {"bbox": ["89", "2434", "197", "2558"], "fr": "A\u00efe ! Jeune ma\u00eetre Lin ! Qui vous a frapp\u00e9 ?!", "id": "AIYAH! TUAN MUDA LIN! SIAPA YANG MEMUKULMU?!", "pt": "AI, MEU DEUS! JOVEM MESTRE LIN! QUEM BATEU EM VOC\u00ca?!", "text": "OH MY! MASTER LIN! WHO HIT YOU?!", "tr": "AMAN TANRIM! GEN\u00c7 EFEND\u0130 LIN! S\u0130Z\u0130 K\u0130M D\u00d6VD\u00dc?!"}, {"bbox": ["512", "1361", "605", "1428"], "fr": "Les temps sont vraiment troubl\u00e9s.", "id": "DUNIA INI BENAR-BENAR TIDAK AMAN.", "pt": "OS TEMPOS EST\u00c3O REALMENTE TUMULTUADOS.", "text": "THE WORLD IS TRULY UNPEACEFUL.", "tr": "ZAMANLAR GER\u00c7EKTEN DE K\u00d6T\u00dc."}, {"bbox": ["657", "1729", "774", "1836"], "fr": "Une femme aussi f\u00e9roce, celui qui l\u0027\u00e9pousera n\u0027aura pas de chance.", "id": "WANITA JAHAT, SIAPA PUN YANG MENIKAHINYA NANTI PASTI SIAL.", "pt": "MULHER FEROCIOZ, QUEM CASAR COM ELA NO FUTURO TER\u00c1 AZAR.", "text": "VICIOUS WOMAN, WHOEVER MARRIES HER IN THE FUTURE WILL BE UNLUCKY.", "tr": "NE KADAR DA VAH\u015e\u0130 B\u0130R KADIN, GELECEKTE K\u0130M ONUNLA EVLEN\u0130RSE \u015eANSIZ OLACAK."}, {"bbox": ["488", "1606", "572", "1704"], "fr": "Fr\u00e8re San, vous \u00eates toujours aux c\u00f4t\u00e9s de la demoiselle, comment avez-vous pu vous blesser ?", "id": "KAKAK SAN, KAU SELALU BERADA DI SISI NONA MUDA, BAGAIMANA BISA TERLUKA?", "pt": "IRM\u00c3O SAN, VOC\u00ca EST\u00c1 SEMPRE AO LADO DA JOVEM SENHORITA, COMO PODE SE MACHUCAR?", "text": "THIRD BROTHER, YOU\u0027RE ALWAYS AROUND THE ELDEST MISS, HOW COULD YOU GET INJURED?", "tr": "AB\u0130 SAN, S\u00dcREKL\u0130 B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130\u0027N\u0130N YANINDASIN, NASIL YARALANDIN?"}, {"bbox": ["91", "308", "173", "398"], "fr": "M\u00e8re ! Regardez \u00e7a !", "id": "IBU! LIHAT INI!", "pt": "M\u00c3E! OLHE ISSO!", "text": "MOTHER! LOOK AT THIS!", "tr": "ANNE! \u015eUNA BAKIN!"}, {"bbox": ["63", "2947", "170", "3054"], "fr": "Laisse tomber, n\u0027en parlons plus, c\u0027est une histoire \u00e0 pleurer. Allons vite voir la r\u00e9p\u00e9tition.", "id": "SUDALAH, TIDAK USAH DIBICARAKAN LAGI, SEMUANYA HANYA MEMBUAT SEDIH, CEPAT LIHAT LATIHANNYA SAJA.", "pt": "ESQUE\u00c7A, N\u00c3O VAMOS FALAR SOBRE ISSO, \u00c9 S\u00d3 L\u00c1GRIMAS. VAMOS VER O ENSAIO LOGO.", "text": "FORGET IT, IT\u0027S ALL TEARS, LET\u0027S HURRY UP AND WATCH THE REHEARSAL.", "tr": "BO\u015e VER, ANLATMAYA GEREK YOK, HEP G\u00d6ZYA\u015eI... HEMEN PROVAYI \u0130ZLEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["653", "3230", "752", "3328"], "fr": "Wahaha, pas mal, pas mal !", "id": "[SFX] WAHAHA, TIDAK BURUK, TIDAK BURUK!", "pt": "WAHAHA, NADA MAL, NADA MAL!", "text": "WAHAHA, NOT BAD, NOT BAD!", "tr": "WAHAHA, FENA DE\u011e\u0130L, FENA DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["492", "1189", "649", "1249"], "fr": "Qiao Feng, il porte maintenant le nom de famille Xiao, et s\u0027appelle Xiao Feng.", "id": "QIAO FENG, SEKARANG MENGIKUTI MARGA KELUARGA XIAO, DIPANGGIL XIAO FENG.", "pt": "QIAO FENG, AGORA COM O SOBRENOME DA FAM\u00cdLIA XIAO, CHAMA-SE XIAO FENG.", "text": "QIAO FENG, NOW GOES BY THE XIAO FAMILY NAME, CALLED XIAO FENG.", "tr": "QIAO FENG, \u015e\u0130MD\u0130 XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N SOYADINI ALDI, ADI XIAO FENG."}, {"bbox": ["470", "2165", "535", "2239"], "fr": "Fr\u00e8re San, une invitation pour toi.", "id": "KAKAK SAN, INI UNDANGAN UNTUKMU.", "pt": "IRM\u00c3O SAN, UM CONVITE PARA VOC\u00ca.", "text": "THIRD BROTHER, AN INVITATION FOR YOU.", "tr": "AB\u0130 SAN, BU SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R DAVET\u0130YE."}, {"bbox": ["319", "3229", "392", "3302"], "fr": "Bien ! Commen\u00e7ons !", "id": "BAIK! MARI MULAI!", "pt": "CERTO! VAMOS COME\u00c7AR!", "text": "GOOD! LET\u0027S BEGIN!", "tr": "TAMAM! BA\u015eLAYALIM!"}, {"bbox": ["5", "2339", "183", "2409"], "fr": "Soir \u00b7 Pavillon Miaoyu", "id": "SORE HARI \u00b7 MIAOYU FANG", "pt": "ANOITECER \u00b7 MIAOYU FANG", "text": "EVENING - MIAOYU WORKSHOP", "tr": "AK\u015eAM \u00dcZER\u0130 \u00b7 MIAOYU AT\u00d6LYES\u0130"}, {"bbox": ["232", "1364", "309", "1408"], "fr": "Oncle Fu.", "id": "PAMAN FU", "pt": "TIO FU", "text": "UNCLE FU", "tr": "FU AMCA."}, {"bbox": ["46", "751", "167", "838"], "fr": "Quel g\u00e9nie ! Ces v\u00eatements vont certainement tr\u00e8s bien se vendre !", "id": "BENAR-BENAR JENIUS! PAKAIAN INI PASTI AKAN LARIS MANIS!", "pt": "REALMENTE UM G\u00caNIO! ESTAS ROUPAS CERTAMENTE VENDER\u00c3O BEM!", "text": "TRULY A GENIUS! THESE CLOTHES WILL DEFINITELY SELL WELL!", "tr": "GER\u00c7EK B\u0130R DAH\u0130! BU KIYAFET KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK SATACAK!"}, {"bbox": ["231", "288", "512", "381"], "fr": "Mon Dieu ! \u00c7a, \u00e7a... comment a-t-il pu dessiner des v\u00eatements... C\u0027est Lin San qui a dessin\u00e9 \u00e7a ?! Un design aussi os\u00e9 !!", "id": "YA TUHAN! INI... BAGAIMANA DIA BISA MENGGAMBAR PAKAIAN SEPERTI INI, DAN INI ADALAH GAMBAR LIN SAN YANG BEGITU MEMALUKAN?! GAMBAR DESAIN!!", "pt": "MEU DEUS! ISSO... COMO ELE PODERIA DESENHAR ROUPAS... FOI O LIN SAN QUEM FEZ ESTES DESENHOS T\u00c3O VERGONHOSOS?! OS ESBO\u00c7OS DE DESIGN!!", "text": "HEAVENS! TH-THIS, HOW COULD HE DRAW CLOTHES, THIS, IS LIN, SUCH A SHAMELESS, DRAWING OF THREE?! DESIGN!", "tr": "AMAN TANRIM! BU... BU KIYAFET\u0130 NASIL \u00c7\u0130ZEB\u0130LM\u0130\u015e? BU, LIN SAN\u0027IN \u00c7\u0130ZD\u0130\u011e\u0130 BU KADAR UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 B\u0130R TASARIM MI?! BU TASARIM \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130!!"}, {"bbox": ["416", "2031", "473", "2070"], "fr": "Hmm ?", "id": "[SFX] HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["375", "1347", "455", "1397"], "fr": "Oncle Chang.", "id": "PAMAN CHANG", "pt": "TIO CHANG", "text": "UNCLE CHANG", "tr": "CHANG AMCA."}, {"bbox": ["647", "1290", "750", "1347"], "fr": "H\u00e9 ! Xiao Feng ! Oncle ! Oncle Chang !", "id": "HEI! XIAO FENG! PAMAN! PAMAN CHANG!", "pt": "EI! XIAO FENG! TIO! TIO CHANG!", "text": "HEY! XIAO FENG! UNCLE! UNCLE CHANG!", "tr": "HEY! XIAO FENG! AMCA! CHANG AMCA!"}, {"bbox": ["265", "1877", "382", "1981"], "fr": "Ouaah ! Qu\u0027est-ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 ton cou ?!", "id": "[SFX] UWAA! ADA APA DENGAN LEHERMU?!", "pt": "UAU! O QUE ACONTECEU COM O SEU PESCO\u00c7O?!", "text": "WAAAAH! WHAT HAPPENED TO YOUR NECK?!", "tr": "UWAA! BOYNUNA NE OLDU?!"}, {"bbox": ["231", "288", "512", "381"], "fr": "Mon Dieu ! \u00c7a, \u00e7a... comment a-t-il pu dessiner des v\u00eatements... C\u0027est Lin San qui a dessin\u00e9 \u00e7a ?! Un design aussi os\u00e9 !!", "id": "YA TUHAN! INI... BAGAIMANA DIA BISA MENGGAMBAR PAKAIAN SEPERTI INI, DAN INI ADALAH GAMBAR LIN SAN YANG BEGITU MEMALUKAN?! GAMBAR DESAIN!!", "pt": "MEU DEUS! ISSO... COMO ELE PODERIA DESENHAR ROUPAS... FOI O LIN SAN QUEM FEZ ESTES DESENHOS T\u00c3O VERGONHOSOS?! OS ESBO\u00c7OS DE DESIGN!!", "text": "HEAVENS! TH-THIS, HOW COULD HE DRAW CLOTHES, THIS, IS LIN, SUCH A SHAMELESS, DRAWING OF THREE?! DESIGN!", "tr": "AMAN TANRIM! BU... BU KIYAFET\u0130 NASIL \u00c7\u0130ZEB\u0130LM\u0130\u015e? BU, LIN SAN\u0027IN \u00c7\u0130ZD\u0130\u011e\u0130 BU KADAR UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 B\u0130R TASARIM MI?! BU TASARIM \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130!!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/27/3.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "61", "587", "159"], "fr": "Hein ? Pourquoi donc ? Serait-il arriv\u00e9 quelque chose \u00e0 la famille Xiao ?", "id": "ARE? KENAPA? APAKAH TERJADI SESUATU DENGAN KELUARGA XIAO?", "pt": "H\u00c3? POR QU\u00ca? SER\u00c1 QUE ACONTECEU ALGO COM A FAM\u00cdLIA XIAO?", "text": "AH LE? WHY? DID SOMETHING HAPPEN TO THE XIAO FAMILY?", "tr": "HA? NEDEN? XIAO A\u0130LES\u0130NDE B\u0130R \u015eEY M\u0130 OLDU?"}, {"bbox": ["603", "58", "708", "129"], "fr": "Eh bien, que le jeune ma\u00eetre reste chez les Xiao, c\u0027est vraiment g\u00e2cher son talent.", "id": "TUAN MUDA, TINGGAL DI KELUARGA XIAO JUGA MENYIA-NYIAKAN BAKATMU.", "pt": "O JOVEM MESTRE FICAR NA FAM\u00cdLIA XIAO \u00c9 UM DESPERD\u00cdCIO DE TALENTO.", "text": "SIR, STAYING IN THE XIAO FAMILY IS ALSO A WASTE OF YOUR TALENT.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027N\u0130N XIAO A\u0130LES\u0130NDE KALMASI YETENEKLER\u0130NE YAZIK OLUYOR."}, {"bbox": ["69", "887", "178", "998"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, veuillez quitter la famille Xiao au plus vite !", "id": "MOHON TUAN MUDA SEGERA MENINGGALKAN KELUARGA XIAO!", "pt": "POR FAVOR, JOVEM MESTRE, DEIXE A FAM\u00cdLIA XIAO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "PLEASE LEAVE THE XIAO FAMILY AS SOON AS POSSIBLE!", "tr": "L\u00dcTFEN GEN\u00c7 EFEND\u0130, B\u0130R AN \u00d6NCE XIAO A\u0130LES\u0130NDEN AYRILIN!"}, {"bbox": ["645", "521", "758", "619"], "fr": "Xian\u0027er le fait pour le bien du jeune ma\u00eetre, vous comprendrez naturellement plus tard.", "id": "XIAN\u0027ER MELAKUKAN INI DEMI KEBAIKAN TUAN MUDA, TUAN MUDA AKAN MENGERTINYA KELAK.", "pt": "XIAN\u0027ER EST\u00c1 FAZENDO ISSO PARA O BEM DO JOVEM MESTRE. O JOVEM MESTRE ENTENDER\u00c1 NO FUTURO.", "text": "XIAN\u0027ER IS DOING THIS FOR YOUR OWN GOOD, YOUNG MASTER. YOU\u0027LL UNDERSTAND LATER.", "tr": "XIAN\u0027ER BUNU GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027N\u0130N \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N YAPIYOR, GEN\u00c7 EFEND\u0130 GELECEKTE ANLAYACAKTIR."}, {"bbox": ["55", "82", "213", "184"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Lin, en fait, si je vous ai invit\u00e9 aujourd\u0027hui, ce n\u0027est pas seulement pour voir la r\u00e9p\u00e9tition, il y a autre chose.", "id": "TUAN MUDA LIN, SEBENARNYA HARI INI MENGUNDANGMU KE SINI, SELAIN UNTUK MELIHAT LATIHAN, ADA SATU HAL LAIN.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, NA VERDADE, AL\u00c9M DE ASSISTIR AO ENSAIO HOJE, H\u00c1 OUTRO ASSUNTO.", "text": "YOUNG MASTER LIN, ACTUALLY, I INVITED YOU HERE TODAY NOT ONLY TO WATCH THE REHEARSAL BUT ALSO FOR ANOTHER MATTER.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 LIN, ASLINDA BUG\u00dcN S\u0130Z\u0130 DAVET ETMEM\u0130N SEBEB\u0130, PROVAYI \u0130ZLEMEN\u0130N DI\u015eINDA BA\u015eKA B\u0130R KONU DAHA VARDI."}, {"bbox": ["381", "981", "510", "1108"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? J\u0027allais justement montrer de quoi j\u0027\u00e9tais capable !", "id": "ADA APA INI, AKU BARU SAJA AKAN PAMER KEMAMPUAN!", "pt": "O QUE ACONTECEU? EU ESTAVA PRESTES A MOSTRAR MINHAS HABILIDADES!", "text": "WHAT\u0027S WRONG? I WAS JUST ABOUT TO SHOW OFF MY SKILLS!", "tr": "NE OLDU \u015e\u0130MD\u0130, TAM DA H\u00dcNERLER\u0130M\u0130 G\u00d6STERMEK \u00dcZEREYD\u0130M!"}, {"bbox": ["448", "418", "635", "472"], "fr": "Bref, veuillez, jeune ma\u00eetre, quitter la famille Xiao au plus vite.", "id": "SINGKATNYA, MOHON TUAN MUDA SEGERA MENINGGALKAN KELUARGA XIAO.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, POR FAVOR, JOVEM MESTRE, DEIXE A FAM\u00cdLIA XIAO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "IN ANY CASE, I URGE YOU TO LEAVE THE XIAO FAMILY AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "KISACASI, L\u00dcTFEN GEN\u00c7 EFEND\u0130, B\u0130R AN \u00d6NCE XIAO A\u0130LES\u0130NDEN AYRILIN."}, {"bbox": ["442", "635", "497", "690"], "fr": "Hmm ?", "id": "[SFX] HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HMM?"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/27/4.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "2695", "415", "2816"], "fr": "Quel parfum d\u00e9licieux ! Cette senteur est profonde et persistante, c\u0027est l\u0027odeur du jasmin ! C\u0027est ma pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e !", "id": "HARUM SEKALI! AROMA INI BEGITU MENDALAM DAN TAHAN LAMA, INI AROMA BUNGA MELATI! AKU PALING SUKA!", "pt": "QUE CHEIROSO! ESTA FRAGR\u00c2NCIA \u00c9 PROFUNDA E DURADOURA, \u00c9 O AROMA DE JASMIM! \u00c9 O MEU FAVORITO!", "text": "SO FRAGRANT! THIS FRAGRANCE IS RICH AND LINGERING, IT\u0027S THE SCENT OF JASMINE! I LOVE IT THE MOST!", "tr": "NE KADAR G\u00dcZEL KOKUYOR! BU KOKU DER\u0130N ANLAMLAR TA\u015eIYOR, UZUN S\u00dcRE KALICI B\u0130R AROMASI VAR, BU YASEM\u0130N \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130N\u0130N KOKUSU! EN SEVD\u0130\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["242", "1564", "364", "1763"], "fr": "Ce que Qin Xian\u0027er a dit aujourd\u0027hui \u00e9tait un peu \u00e9trange, devrais-je demander \u00e0 Xiao Qingxuan ?", "id": "KATA-KATA QIN XIAN\u0027ER HARI INI AGAK ANEH, APA PERLU BERTANYA PADA XIAO QINGXUAN?", "pt": "AS PALAVRAS QUE QIN XIAN\u0027ER DISSE HOJE FORAM ESTRANHAS. DEVO PERGUNTAR A XIAO QINGXUAN?", "text": "WHAT QIN XIAN\u0027ER SAID TODAY WAS CONFUSING. SHOULD I ASK XIAO QINGXUAN?", "tr": "BUG\u00dcN QIN XIAN\u0027ER\u0027\u0130N S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 B\u0130RAZ GAR\u0130PT\u0130, XIAO QINGXUAN\u0027A SORSAM MI ACABA?"}, {"bbox": ["477", "2963", "579", "3108"], "fr": "Oui, c\u0027est du jasmin. N\u0027aimes-tu pas les parfums l\u00e9gers ? Je pense que celui-ci devrait te convenir.", "id": "BENAR, INI MELATI. BUKANKAH KAU SUKA AROMA YANG LEMBUT? KURASA INI AKAN SANGAT COCOK UNTUKMU.", "pt": "SIM, \u00c9 JASMIM. VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE FRAGR\u00c2NCIAS SUAVES? ACHO QUE ESTA DEVE SER PERFEITA PARA VOC\u00ca.", "text": "YES, IT\u0027S JASMINE. DIDN\u0027T YOU SAY YOU LIKE LIGHT FRAGRANCES? I THOUGHT THIS WOULD BE PERFECT FOR YOU.", "tr": "EVET, YASEM\u0130N. HAF\u0130F KOKULARI SEVERD\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130? SANIRIM BU SANA \u00c7OK YAKI\u015eACAKTIR."}, {"bbox": ["447", "2020", "595", "2123"], "fr": "Pff, tu n\u0027es pas ma femme, m\u00eame si j\u0027avais fait quelque chose de mal, je n\u0027aurais pas \u00e0 te craindre !", "id": "[SFX] HAISH, KAU KAN BUKAN ISTRIKU, SEKALIPUN AKU MELAKUKAN SESUATU YANG SALAH, AKU TIDAK PERLU TAKUT PADAMU!", "pt": "NOSSA, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MINHA ESPOSA. MESMO QUE EU FIZESSE ALGO ERRADO, N\u00c3O PRECISARIA TER MEDO DE VOC\u00ca!", "text": "GEEZ, YOU\u0027RE NOT MY WIFE. EVEN IF I DID SOMETHING WRONG, I WOULDN\u0027T BE AFRAID OF YOU!", "tr": "OF, SEN BEN\u0130M KARIM DE\u011e\u0130LS\u0130N K\u0130, K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY YAPSAM B\u0130LE SENDEN KORKMAMA GEREK YOK!"}, {"bbox": ["420", "3179", "501", "3279"], "fr": "Comment s\u0027appelle cette poudre parfum\u00e9e ?", "id": "APA NAMA BEDAK AIR INI?", "pt": "QUAL \u00c9 O NOME DESTE PERFUME?", "text": "WHAT\u0027S THIS WATER POWDER CALLED?", "tr": "BU KOKULU SUYUN ADI NE?"}, {"bbox": ["610", "3275", "695", "3383"], "fr": "Pour l\u0027instant, je l\u0027appelle \u0027parfum\u0027.", "id": "UNTUK SEMENTARA AKU MENYEBUTNYA PARFUM.", "pt": "POR ENQUANTO, EU O CHAMO DE PERFUME.", "text": "I\u0027LL TEMPORARILY CALL IT PERFUME.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ONA PARF\u00dcM D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["635", "1606", "759", "1701"], "fr": "Je ne fixais rien de sp\u00e9cial, c\u0027est juste que \u00e7a fait quelques jours que je ne t\u0027ai pas vue, et je trouve que tu es de plus en plus belle.", "id": "TIDAK MELIHAT APA-APA, HANYA SAJA BEBERAPA HARI TIDAK BERTEMU, KULIHAT KAU SEMAKIN CANTIK.", "pt": "N\u00c3O ESTOU OLHANDO PARA NADA EM ESPECIAL. \u00c9 S\u00d3 QUE N\u00c3O TE VEJO H\u00c1 ALGUNS DIAS E PERCEBI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 CADA VEZ MAIS BONITA.", "text": "I WASN\u0027T STARING AT ANYTHING. IT\u0027S JUST THAT I HAVEN\u0027T SEEN YOU IN A FEW DAYS, AND I REALIZED YOU\u0027VE BECOME EVEN MORE BEAUTIFUL.", "tr": "B\u0130R \u015eEYE BAKMIYORDUM, SADECE B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR G\u00d6R\u00dc\u015eEMED\u0130K VE G\u0130TT\u0130K\u00c7E G\u00dcZELLE\u015eT\u0130\u011e\u0130N\u0130 FARK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["93", "2476", "207", "2562"], "fr": "Tu ne me l\u0027avais pas demand\u00e9 la derni\u00e8re fois ? Tiens.", "id": "BUKANKAH KAU MEMINTANYA PADAKU TERAKHIR KALI? INI UNTUKMU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ME PEDIU DA \u00daLTIMA VEZ? AQUI EST\u00c1.", "text": "YOU ASKED ME FOR IT LAST TIME, HERE YOU GO.", "tr": "GE\u00c7EN SEFER BENDEN \u0130STEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130N? AL BAKALIM."}, {"bbox": ["74", "2713", "197", "2811"], "fr": "Ouah ! Tu as r\u00e9ussi \u00e0 le pr\u00e9parer !", "id": "[SFX] WAH! KAU BERHASIL MEMBUATNYA!", "pt": "UAU! VOC\u00ca CONSEGUIU CRI\u00c1-LO!", "text": "WOW! YOU SUCCESSFULLY MADE IT!", "tr": "VAY! BA\u015eARIYLA HAZIRLAMI\u015eSIN!"}, {"bbox": ["537", "1571", "622", "1686"], "fr": "Laisse tomber, je ne vais pas me comporter en vrai m\u00e9chant.", "id": "SUDALAH, AKU TIDAK MAU JADI ORANG JAHAT SUNGGUHAN.", "pt": "ESQUE\u00c7A. EU N\u00c3O SEREI UM VERDADEIRO VIL\u00c3O.", "text": "FORGET IT, I WON\u0027T BE A TRUE VILLAIN.", "tr": "BO\u015e VER, AL\u00c7AKLIK YAPMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["261", "646", "352", "715"], "fr": "Ah, te voil\u00e0.", "id": "[SFX] AH, KAU SUDAH DATANG.", "pt": "AH, VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "AH, YOU\u0027RE HERE.", "tr": "AH, GELD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["17", "48", "184", "96"], "fr": "Nuit \u00b7 Manoir Xiao", "id": "MALAM HARI \u00b7 KEDIAMAN XIAO", "pt": "ANOITECER \u00b7 MANS\u00c3O XIAO", "text": "NIGHT \u2022 XIAO MANSION", "tr": "GECE YARISI \u00b7 XIAO MAL\u0130KANES\u0130"}, {"bbox": ["242", "2130", "375", "2244"], "fr": "Mais j\u0027ai promis \u00e0 Qin Xian\u0027er de garder le secret... \u00e7a...", "id": "TAPI AKU SUDAH BERJANJI PADA QIN XIAN\u0027ER UNTUK MENJAGA RAHASIA, INI...", "pt": "MAS EU PROMETI A QIN XIAN\u0027ER MANTER SEGREDO... ISSO...", "text": "BUT I PROMISED TAI XIAN\u0027ER TO KEEP IT A SECRET, SO... THIS...", "tr": "AMA QIN XIAN\u0027ER\u0027E SIR TUTACA\u011eIMA S\u00d6Z VERM\u0130\u015eT\u0130M... BU..."}, {"bbox": ["145", "640", "201", "677"], "fr": "Hmm ?", "id": "[SFX] HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["47", "1267", "152", "1303"], "fr": "Hmm...", "id": "[SFX] HMM....", "pt": "HMMMM....", "text": "HM...", "tr": "HMM...."}, {"bbox": ["676", "2444", "718", "2497"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] EH?", "pt": "HEIN?", "text": "EH?", "tr": "EH?"}, {"bbox": ["61", "555", "146", "607"], "fr": "Tu es rentr\u00e9e.", "id": "KAU SUDAH PULANG.", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU.", "text": "YOU\u0027RE BACK.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN."}, {"bbox": ["598", "1238", "720", "1338"], "fr": "Toi, qu\u0027est-ce que tu fais \u00e0 me fixer le visage comme \u00e7a !", "id": "KAU, KAU MAU APA, TERUS-TERUSAN MELIHAT WAJAH ORANG!", "pt": "O-O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO, ME ENCARANDO DESSE JEITO!", "text": "WH-WHAT ARE YOU DOING, STARING AT MY FACE LIKE THAT!", "tr": "SE-SEN NE YAPIYORSUN, S\u00dcREKL\u0130 Y\u00dcZ\u00dcME BAKIYORSUN!"}, {"bbox": ["554", "1760", "644", "1854"], "fr": "Toi, qu\u0027est-ce que tu racontes ! Tu as s\u00fbrement fait quelque chose de mal !", "id": "KAU, BICARA APA! PASTI SUDAH MELAKUKAN SESUATU YANG SALAH!", "pt": "O-O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO! COM CERTEZA FEZ ALGO ERRADO!", "text": "WH-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT! YOU MUST HAVE DONE SOMETHING WRONG!", "tr": "SE-SEN NE D\u0130YORSUN! KES\u0130NL\u0130KLE V\u0130CDANINI RAHATSIZ EDEN B\u0130R \u015eEY YAPTIN!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/27/5.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "91", "234", "211"], "fr": "Parfum ? Haha, ce nom est vraiment idiot.", "id": "PARFUM? HAHA, NAMA INI KONYOL SEKALI.", "pt": "PERFUME? HAHA, ESSE NOME \u00c9 BOBO.", "text": "PERFUME? HAHA, WHAT A SILLY NAME.", "tr": "PARF\u00dcM M\u00dc? HAHA, BU \u0130S\u0130M \u00c7OK APTALCA."}, {"bbox": ["324", "194", "414", "312"], "fr": "Mais c\u0027est plut\u00f4t bien trouv\u00e9 !", "id": "TAPI CUKUP PAS JUGA, SIH!", "pt": "MAS AT\u00c9 QUE COMBINA BEM!", "text": "BUT IT\u0027S QUITE FITTING!", "tr": "AMA ASLINDA \u00c7OK DA UYGUN!"}, {"bbox": ["608", "328", "754", "554"], "fr": "Ouah, ce type, quand il ne parle pas de sujets ennuyeux comme les affaires de l\u0027\u00c9tat et le bien-\u00eatre du peuple, et qu\u0027il se met soudainement \u00e0 \u00eatre joyeux, c\u0027est vraiment...", "id": "WAH, ORANG INI BIASANYA BICARA SOAL URUSAN NEGARA DAN RAKYAT YANG MEMBOSANKAN, TIBA-TIBA JADI SENANG BEGINI, BENAR-BENAR...", "pt": "UAU, ESSE CARA N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO SOBRE COISAS CHATAS COMO ASSUNTOS DE ESTADO E O BEM-ESTAR DO POVO, E DE REPENTE FICOU FELIZ. \u00c9 REALMENTE...", "text": "WOW, THIS GUY DOESN\u0027T TALK ABOUT BORING THINGS LIKE NATIONAL AFFAIRS AND PEOPLE\u0027S LIVELIHOOD. WHEN HE SUDDENLY GETS HAPPY, HE\u0027S REALLY...", "tr": "VAY, BU ADAM DEVLET \u0130\u015eLER\u0130 VE HALKIN GE\u00c7\u0130M\u0130 G\u0130B\u0130 SIKICI KONULARDAN BAHSETMEZKEN, B\u0130RDENB\u0130RE NE\u015eELENMES\u0130 GER\u00c7EKTEN..."}, {"bbox": ["607", "538", "705", "635"], "fr": "Incroyablement belle !", "id": "CANTIK SEKALI!", "pt": "LINDO DE MORRER!", "text": "GORGEOUS!", "tr": "NEFES KES\u0130C\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/27/6.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "2050", "493", "2207"], "fr": "\u00c9trange, pourquoi suis-je un peu contrari\u00e9e ? Pourquoi suis-je si d\u00e9prim\u00e9e ici...", "id": "ANEH, KENAPA AKU MERASA SEDIKIT TIDAK SENANG, UNTUK APA AKU MERASA KECEWA DI SINI...", "pt": "ESTRANHO, POR QUE ESTOU UM POUCO CHATEADA? POR QUE ESTOU ME SENTINDO ABATIDA ASSIM...", "text": "STRANGE, WHY AM I A LITTLE UPSET? WHAT AM I FEELING DISAPPOINTED ABOUT...", "tr": "GAR\u0130P, NEDEN B\u0130RAZ KEY\u0130FS\u0130Z\u0130M? NEDEN BURADA B\u00d6YLE HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRAMI\u015e H\u0130SSED\u0130YORUM K\u0130..."}, {"bbox": ["89", "1218", "255", "1380"], "fr": "La rose a une signification particuli\u00e8re, je veux l\u0027offrir \u00e0 la fille que j\u0027aime le plus. Dans ce monde, elle est tr\u00e8s, tr\u00e8s importante pour moi.", "id": "BUNGA MAWAR MEMILIKI ARTI YANG UNIK, AKU AKAN MEMBERIKANNYA KEPADA GADIS YANG PALING KUSUKAI, DI DUNIA INI, DIA SANGAT, SANGAT PENTING BAGIKU.", "pt": "A ROSA TEM UM SIGNIFICADO \u00daNICO. VOU D\u00c1-LA PARA A GAROTA QUE MAIS GOSTO. NESTE MUNDO, ELA \u00c9 MUITO, MUITO IMPORTANTE PARA MIM.", "text": "ROSES HAVE A UNIQUE MEANING. I WANT TO GIVE IT TO THE GIRL I LIKE THE MOST. IN THIS WORLD, SHE\u0027S VERY, VERY IMPORTANT TO ME.", "tr": "G\u00dcL\u00dcN \u00d6ZEL B\u0130R ANLAMI VARDIR. ONU EN SEVD\u0130\u011e\u0130M KIZA VERECE\u011e\u0130M. BU D\u00dcNYADA O BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK AMA \u00c7OK \u00d6NEML\u0130."}, {"bbox": ["640", "249", "753", "373"], "fr": "Celui \u00e0 la rose, tu peux m\u0027en donner un flacon aussi ?", "id": "YANG MAWAR ITU, BOLEHKAH AKU MINTA SATU BOTOL JUGA?", "pt": "AQUELE DE ROSAS, PODE ME DAR UM FRASCO TAMB\u00c9M?", "text": "CAN YOU ALSO GIVE ME A BOTTLE OF THE ROSE ONE?", "tr": "\u015eU G\u00dcLL\u00dc OLANDAN BANA DA B\u0130R \u015e\u0130\u015eE VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["60", "2316", "166", "2448"], "fr": "Vraiment, comment ai-je pu m\u0027int\u00e9resser \u00e0 ce genre d\u0027histoires sentimentales.", "id": "BENAR-BENAR, KENAPA AKU BISA TERTARIK PADA HAL-HAL PERCINTAAN SEPERTI INI.", "pt": "SINCERAMENTE, COMO POSSO ME INTERESSAR POR ASSUNTOS ROM\u00c2NTICOS COMO ESTES?", "text": "REALLY, WHY WOULD I BE INTERESTED IN SOMETHING LIKE ROMANCE?", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE, NASIL OLUR DA B\u00d6YLE A\u015eK ME\u015eK \u0130\u015eLER\u0130NE \u0130LG\u0130 DUYARIM K\u0130."}, {"bbox": ["597", "1228", "712", "1396"], "fr": "La signification particuli\u00e8re de la rose, c\u0027est mon professeur de fran\u00e7ais qui me l\u0027a apprise. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Lin San le sache aussi.", "id": "ARTI UNIK BUNGA MAWAR, DIAJARKAN OLEH GURUKU DARI PRANCIS, TIDAK KUSANGKA LIN SAN JUGA TAHU.", "pt": "O SIGNIFICADO \u00daNICO DAS ROSAS FOI ALGO QUE MEU PROFESSOR FRANC\u00caS ME ENSINOU. N\u00c3O ESPERAVA QUE LIN SAN TAMB\u00c9M SOUBESSE.", "text": "THE UNIQUE MEANING OF ROSES WAS TAUGHT TO ME BY MY FRENCH TEACHER. I DIDN\u0027T EXPECT LIN SAN TO KNOW IT TOO.", "tr": "G\u00dcL\u00dcN \u00d6ZEL ANLAMINI BANA FRANSIZ HOCAM \u00d6\u011eRETM\u0130\u015eT\u0130, LIN SAN\u0027IN DA B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["237", "3254", "320", "3371"], "fr": "Qui est-ce ? Quel genre de personne est-ce ?", "id": "SIAPA DIA? ORANG SEPERTI APA?", "pt": "QUEM \u00c9? QUE TIPO DE PESSOA ELA \u00c9?", "text": "WHO IS SHE? WHAT KIND OF PERSON IS SHE?", "tr": "K\u0130M O? NASIL B\u0130R\u0130?"}, {"bbox": ["330", "1907", "432", "2041"], "fr": "La fille qu\u0027il aime le plus... alors comme \u00e7a, il a une fille qu\u0027il aime...", "id": "GADIS YANG PALING DISUKAI, TERNYATA DIA SUDAH PUNYA GADIS YANG DISUKAI...", "pt": "A GAROTA QUE ELE MAIS GOSTA... ENT\u00c3O ELE TEM UMA GAROTA DE QUEM GOSTA...", "text": "THE GIRL HE LIKES THE MOST... SO HE HAS A GIRL HE LIKES...", "tr": "EN SEVD\u0130\u011e\u0130 KIZ... DEMEK K\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R KIZ VARMI\u015e..."}, {"bbox": ["75", "204", "187", "330"], "fr": "Je me souviens que tu avais pr\u00e9par\u00e9 d\u0027autres parfums, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU INGAT KAU JUGA PERNAH MEMBUAT PARFUM LAIN, KAN?", "pt": "EU LEMBRO QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M FEZ OUTROS PERFUMES, CERTO?", "text": "I REMEMBER YOU MADE OTHER PERFUMES TOO, RIGHT?", "tr": "BA\u015eKA PARF\u00dcMLER DE HAZIRLADI\u011eINI HATIRLIYORUM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["628", "2066", "727", "2201"], "fr": "Se pourrait-il que je... Non, ce n\u0027est pas \u00e7a, je ne l\u0027aime pas.", "id": "JANGAN-JANGAN AKU... BUKAN, AKU KAN TIDAK MENYUKAINYA.", "pt": "SER\u00c1 QUE EU... N\u00c3O, EU N\u00c3O GOSTO DELE.", "text": "COULD IT BE... NO, I DON\u0027T LIKE HIM.", "tr": "YOKSA BEN... HAYIR, ONDAN HO\u015eLANMIYORUM K\u0130."}, {"bbox": ["625", "78", "735", "169"], "fr": "Oui, il y a aussi \u00e0 la rose et \u00e0 l\u0027orchid\u00e9e.", "id": "MM, ADA JUGA MAWAR DAN ANGGREK.", "pt": "SIM, TAMB\u00c9M TEM DE ROSAS E ORQU\u00cdDEAS.", "text": "YES, THERE\u0027S ALSO ROSE AND ORCHID.", "tr": "EVET, B\u0130R DE G\u00dcL VE ORK\u0130DEL\u0130 OLANLAR VAR."}, {"bbox": ["55", "2934", "133", "3031"], "fr": "La fille que tu aimes...", "id": "GADIS YANG KAU SUKAI.", "pt": "A GAROTA DE QUEM VOC\u00ca GOSTA...", "text": "THE GIRL YOU LIKE...", "tr": "SEVD\u0130\u011e\u0130N KIZ..."}, {"bbox": ["448", "3010", "534", "3119"], "fr": "Elle, hein,", "id": "DIA ITU,", "pt": "ELA, BEM...", "text": "HER,", "tr": "O MU?"}, {"bbox": ["482", "519", "578", "592"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas possible.", "id": "TIDAK BOLEH, LHO.", "pt": "N\u00c3O PODE, N\u00c3O.", "text": "NO WAY.", "tr": "OLMAZ."}, {"bbox": ["611", "3175", "729", "3316"], "fr": "C\u0027est une fille un peu nunuche...", "id": "SEORANG YANG AGAK BODOH...", "pt": "\u00c9 UMA GAROTA BOBA...", "text": "IS A SILLY...", "tr": "B\u0130RAZ SAF..."}, {"bbox": ["358", "1450", "421", "1513"], "fr": "[SFX] Agrippe", "id": "[SFX] GENGGAM", "pt": "[SFX] APERTA!", "text": "GRIP", "tr": "[SFX] SIKMA"}, {"bbox": ["544", "952", "623", "1036"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] EH?", "pt": "HEIN?", "text": "EH?", "tr": "EH?"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/27/7.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "1957", "716", "2089"], "fr": "Courage ! Je ne d\u00e9cevrai absolument pas Grand Fr\u00e8re Lin !", "id": "SEMANGAT! AKU PASTI TIDAK AKAN MENGECEWAKAN KAKAK LIN!", "pt": "FOR\u00c7A! EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VOU DECEPCIONAR O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN!", "text": "KEEP IT UP! I WILL DEFINITELY NOT LET BIG BROTHER LIN DOWN!", "tr": "BA\u015eARACA\u011eIM! LIN A\u011eABEY\u0130 ASLA HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["579", "497", "681", "637"], "fr": "Oui ! Quel beau temps !", "id": "MM! HARI YANG SANGAT CERAH!", "pt": "SIM! QUE TEMPO BOM!", "text": "YES! IT\u0027S SUCH A NICE WEATHER!", "tr": "EVET! NE G\u00dcZEL B\u0130R HAVA!"}, {"bbox": ["111", "3805", "250", "3934"], "fr": "Quelle idiote cette femme ! Quel restaurant minable ! Pour qui se prend-elle ! Manger chez toi, c\u0027est te faire un honneur !", "id": "WANITA BODOH INI! RESTORAN JELEK APA INI! SOK SEKALI! MAKAN DI TEMPATMU ITU SUDAH MENGHARGAIMU!", "pt": "ESSA MULHER IDIOTA! QUE RESTAURANTE DE QUINTA! QUEM PENSA QUE \u00c9 PARA SE ACHAR TANTO! COMER AQUI \u00c9 TE DAR MORAL!", "text": "THIS STUPID WOMAN! WHAT A TERRIBLE RESTAURANT! PUTTING ON AIRS! IT\u0027S AN HONOR FOR US TO EAT HERE!", "tr": "BU APTAL KADIN! NE B\u0130\u00c7\u0130M HAN BU! NE BU TAVIRLAR! SEN\u0130N YER\u0130NDE B\u0130R LOKMA YEMEK SANA L\u00dcTUFTUR!"}, {"bbox": ["592", "3606", "703", "3736"], "fr": "Exactement ! D\u00e9p\u00eache-toi de bien nous servir !", "id": "BENAR! CEPAT LAYANI AKU DENGAN BAIK!", "pt": "ISSO MESMO! SIRVA-ME BEM E R\u00c1PIDO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! HURRY UP AND SERVE US WELL!", "tr": "AYNEN! HEMEN B\u0130ZE G\u00dcZELCE H\u0130ZMET ET!"}, {"bbox": ["578", "1303", "692", "1410"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le grand jour de l\u0027ouverture du restaurant de Grand Fr\u00e8re Lin !", "id": "HARI INI ADALAH HARI BESAR PEMBUKAAN RESTORAN KAKAK LIN!", "pt": "HOJE \u00c9 O GRANDE DIA DA INAUGURA\u00c7\u00c3O DO RESTAURANTE DO IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN!", "text": "TODAY IS THE GRAND OPENING OF BIG BROTHER LIN\u0027S RESTAURANT!", "tr": "BUG\u00dcN LIN A\u011eABEY\u0027\u0130N HANININ A\u00c7ILI\u015e G\u00dcN\u00dc!"}, {"bbox": ["484", "846", "604", "946"], "fr": "Mais une petite jeune fille tr\u00e8s mignonne.", "id": "TAPI GADIS KECIL YANG SANGAT IMUT.", "pt": "MAS UMA GAROTINHA MUITO ADOR\u00c1VEL.", "text": "BUT VERY CUTE LITTLE GIRL.", "tr": "AMA \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KIZ."}, {"bbox": ["76", "3466", "241", "3627"], "fr": "Vraiment ! Tu en as marre de vivre ?! Tu ne reconnais m\u00eame pas le fils du Commandant de Jiangsu, le jeune ma\u00eetre Cheng Ruinian !", "id": "KAU INI! APA KAU SUDAH BOSAN HIDUP! SAMPAI-SAMPAI PUTRA KOMANDAN JIANGSU -- TUAN MUDA CHENG RUINIAN SAJA TIDAK KAU KENALI!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS! EST\u00c1 CANSADO DE VIVER?! NEM RECONHECE O FILHO DO COMANDANTE DE JIANGSU, O JOVEM MESTRE CHENG RUI NIAN!", "text": "ARE YOU CRAZY?! DON\u0027T YOU EVEN RECOGNIZE YOUNG MASTER CHENG RUINIAN, THE SON OF THE JIANGSU GOVERNOR?!", "tr": "SEN DEL\u0130RD\u0130N M\u0130! YA\u015eAMAKTAN MI SIKILDIN! JIANGSU B\u00d6LGE KOMUTANININ O\u011eLU GEN\u00c7 EFEND\u0130 CHENG RUINIAN\u0027I B\u0130LE TANIMIYOR MUSUN!"}, {"bbox": ["178", "4328", "301", "4455"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin n\u0027est pas encore arriv\u00e9, je dois lui faire honneur, je ne dois pas pleurer, pas pleurer !", "id": "KAKAK LIN BELUM DATANG, AKU HARUS MEMBUAT KAKAK BANGGA, TIDAK BOLEH MENANGIS, TIDAK BOLEH MENANGIS!", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN AINDA N\u00c3O CHEGOU. TENHO QUE DAR ORGULHO AO IRM\u00c3O MAIS VELHO, N\u00c3O POSSO CHORAR, N\u00c3O POSSO CHORAR!", "text": "BIG BROTHER LIN HASN\u0027T ARRIVED YET. I NEED TO DO HIM PROUD. I CAN\u0027T CRY, I CAN\u0027T CRY!", "tr": "LIN A\u011eABEY HEN\u00dcZ GELMED\u0130, A\u011eABEY\u0130M\u0130N Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc KARA \u00c7IKARMAMALIYIM, A\u011eLAMAMALIYIM, A\u011eLAMAMALIYIM!"}, {"bbox": ["263", "1199", "380", "1295"], "fr": "Non ! Ce n\u0027est pas encore le moment de se la couler douce !", "id": "TIDAK BISA! SEKARANG BUKAN WAKTUNYA UNTUK BERSANTAI!", "pt": "N\u00c3O PODE SER! AINDA N\u00c3O \u00c9 HORA DE DESCANSAR!", "text": "NO! IT\u0027S NOT TIME TO RELAX YET!", "tr": "OLMAZ! \u015e\u0130MD\u0130 BO\u015e DURMA ZAMANI DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["354", "2990", "432", "3090"], "fr": "Et votre patron ?", "id": "MANA BOS KALIAN?", "pt": "E O SEU CHEFE?", "text": "WHERE\u0027S YOUR BOSS?", "tr": "PATRONUNUZ NEREDE?"}, {"bbox": ["47", "2690", "149", "2778"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, nous n\u0027avons pas encore ouvert,", "id": "TUAN MUDA, KAMI BELUM BUKA,", "pt": "JOVEM MESTRE, AINDA N\u00c3O INAUGURAMOS,", "text": "YOUNG MASTER, WE HAVEN\u0027T OPENED YET,", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, DAHA A\u00c7ILI\u015e YAPMADIK,"}, {"bbox": ["311", "1484", "438", "1590"], "fr": "Les cuisiniers sont pr\u00eats ! Les serveurs aussi !", "id": "KOKI SEMUA SUDAH SIAP! PELAYAN JUGA SUDAH SIAP!", "pt": "OS COZINHEIROS EST\u00c3O TODOS A POSTOS! OS GAR\u00c7ONS TAMB\u00c9M EST\u00c3O A POSTOS!", "text": "THE CHEFS ARE ALL IN PLACE! THE WAITERS ARE ALL IN PLACE!", "tr": "A\u015e\u00c7ILAR HAZIR! GARSONLAR DA HAZIR!"}, {"bbox": ["275", "2724", "366", "2799"], "fr": "On ne peut pas encore faire affaire.", "id": "SEKARANG BELUM BISA BERJUALAN.", "pt": "AINDA N\u00c3O PODEMOS FAZER NEG\u00d3CIOS.", "text": "WE CAN\u0027T DO BUSINESS YET.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130\u015e YAPAMAYIZ."}, {"bbox": ["446", "1501", "582", "1603"], "fr": "Les ingr\u00e9dients pour le premier jour ont tous \u00e9t\u00e9 achet\u00e9s ! La nouvelle enseigne est d\u00e9j\u00e0 accroch\u00e9e !", "id": "BAHAN MAKANAN UNTUK HARI PERTAMA SEMUA SUDAH DIBELI! PAPAN NAMA BARU SUDAH DIPASANG!", "pt": "OS INGREDIENTES PARA O PRIMEIRO DIA J\u00c1 FORAM TODOS COMPRADOS! A NOVA PLACA J\u00c1 FOI PENDURADA!", "text": "THE INGREDIENTS FOR THE FIRST DAY HAVE ALL BEEN PURCHASED! THE NEW SIGN HAS BEEN HUNG!", "tr": "\u0130LK G\u00dcN\u00dcN MALZEMELER\u0130 DE SATIN ALINDI! YEN\u0130 TABELA ASILDI!"}, {"bbox": ["26", "1505", "146", "1589"], "fr": "V\u00e9rifions encore une fois s\u0027il n\u0027y a pas de t\u00e2ches oubli\u00e9es !", "id": "PERIKSA LAGI APAKAH ADA PEKERJAAN YANG TERLEWAT!", "pt": "VAMOS VERIFICAR NOVAMENTE SE H\u00c1 ALGUMA TAREFA PENDENTE!", "text": "LET\u0027S CHECK AGAIN TO SEE IF THERE\u0027S ANY WORK LEFT UNDONE!", "tr": "EKS\u0130K B\u0130R \u0130\u015e VAR MI D\u0130YE TEKRAR KONTROL EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["50", "2314", "130", "2377"], "fr": "Ce n\u0027est pas possible, jeune ma\u00eetre !", "id": "TIDAK BISA, TUAN MUDA!", "pt": "N\u00c3O PODE, JOVEM MESTRE!", "text": "NO, YOUNG MASTER!", "tr": "OLMAZ GEN\u00c7 EFEND\u0130!"}, {"bbox": ["49", "1872", "171", "1984"], "fr": "Qiaoqiao, je t\u0027aime, tu es mon petit tr\u00e9sor le plus attentionn\u00e9 !", "id": "QIAOQIAO, AKU MENCINTAIMU, KAU ADALAH KESAYANGAN KECILKU YANG PALING PENGERTIAN!", "pt": "QIAOQIAO, EU TE AMO, VOC\u00ca \u00c9 MEU TESOURO MAIS PRECIOSO!", "text": "QIAO QIAO, I LOVE YOU. YOU\u0027RE MY MOST CONSIDERATE LITTLE DARLING!", "tr": "QIAOQIAO, SEN\u0130 SEV\u0130YORUM, SEN BEN\u0130M EN KIYMETL\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK HAZ\u0130NEMS\u0130N!"}, {"bbox": ["639", "1613", "736", "1711"], "fr": "Tout est r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "SEMUA SUDAH BERES!", "pt": "TUDO PRONTO!", "text": "EVERYTHING IS DONE!", "tr": "HEPS\u0130 TAMAM!"}, {"bbox": ["121", "2959", "210", "3010"], "fr": "Ce jeune ma\u00eetre...", "id": "TUAN MUDA INI", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE...", "text": "THIS YOUNG MASTER,", "tr": "BU GEN\u00c7 EFEND\u0130..."}, {"bbox": ["131", "2390", "246", "2507"], "fr": "Comment \u00e7a, pas possible ! Tu veux mourir, toi ?!", "id": "APA YANG TIDAK BISA! APA KAU MAU MATI, HAH!", "pt": "COMO ASSIM \"N\u00c3O PODE\"?! VOC\u00ca QUER MORRER?!", "text": "WHAT DO YOU MEAN, \u0027CAN\u0027T DO BUSINESS\u0027?! DO YOU WANT TO DIE?!", "tr": "NE DEMEK OLMAZ! \u00d6LMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN SEN!"}, {"bbox": ["638", "1499", "728", "1629"], "fr": "Le prix de la fianc\u00e9e... hmm...", "id": "[SFX] MAHAR... HMM", "pt": "DOTE... HMM...", "text": "DOWRY", "tr": "BA\u015eLIK PARASI... HMM..."}, {"bbox": ["170", "4190", "222", "4295"], "fr": "Euh... Ces gens...", "id": "[SFX] HUU... ORANG-ORANG INI...", "pt": "[SFX] SNIF... ESSAS PESSOAS...", "text": "THESE PEOPLE...", "tr": "[SFX] HI\u00c7K... BU \u0130NSANLAR..."}, {"bbox": ["66", "2913", "117", "2968"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["359", "3545", "450", "3629"], "fr": "Tu veux mourir !", "id": "MAU MATI, YA!", "pt": "QUER MORRER, \u00c9?", "text": "DO YOU WANT TO DIE?", "tr": "KAHRETS\u0130N!"}, {"bbox": ["103", "1376", "182", "1402"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["436", "2325", "489", "2384"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] EH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "EH?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/27/8.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "903", "211", "1025"], "fr": "C\u0027est un restaurant ouvert par un domestique, c\u0027est \u00e0 mourir de rire !", "id": "TERNYATA INI RESTORAN YANG DIBUKA OLEH SEORANG PELAYAN, LUCU SEKALI!", "pt": "ESTE \u00c9 UM RESTAURANTE ABERTO POR UM CRIADO, QUE PIADA!", "text": "THIS IS A RESTAURANT OPENED BY A SERVANT?! THAT\u0027S HILARIOUS!", "tr": "BU ME\u011eER B\u0130R H\u0130ZMETKARIN A\u00c7TI\u011eI B\u0130R HANMI\u015e, G\u00dcLMEKTEN \u00d6LECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["585", "456", "684", "575"], "fr": "Oui, oui, celui qui cire les bottes de cette t\u00eate de cochon de Guo Wuchang tous les jours.", "id": "BENAR, BENAR, SETIAP HARI MEMBAWAKAN SEPATU UNTUK SI KEPALA BABI GUO WUCHANG ITU.", "pt": "ISSO MESMO, AQUELE QUE CARREGA OS SAPATOS PARA AQUELE CABE\u00c7A DE PORCO DO GUO WUCHANG TODOS OS DIAS.", "text": "EXACTLY! HE\u0027S THE ONE WHO CARRIES GUO WUCHANG\u0027S SHOES EVERY DAY.", "tr": "EVET EVET, HER G\u00dcN O DOMUZ KAFALI GUO WUCHANG\u0027IN AYAKKABILARINI TA\u015eIYAN K\u0130\u015e\u0130."}, {"bbox": ["172", "466", "284", "545"], "fr": "Lin Wanrong ? N\u0027est-ce pas un domestique de la famille Xiao ?", "id": "LIN WANRONG? BUKANKAH DIA PELAYAN KELUARGA XIAO?", "pt": "LIN WANRONG? ELE N\u00c3O \u00c9 UM CRIADO DA FAM\u00cdLIA XIAO?", "text": "LIN WANRONG? ISN\u0027T HE THE XIAO FAMILY\u0027S SERVANT?", "tr": "LIN WANRONG MU? O, XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130N H\u0130ZMETKARI DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["32", "297", "133", "401"], "fr": "Comment s\u0027appelle votre patron ?", "id": "SIAPA NAMA BOS KALIAN?", "pt": "QUAL O NOME DO SEU CHEFE?", "text": "WHAT\u0027S YOUR BOSS\u0027S NAME?", "tr": "PATRONUNUZUN ADI NE?"}, {"bbox": ["418", "58", "523", "184"], "fr": "Notre patron, hmm... s\u0027appelle, s\u0027appelle Lin Wanrong...", "id": "BOS KAMI... HMM... NAMANYA, NAMANYA LIN WANRONG...", "pt": "NOSSO CHEFE... HMM... CHAMA-SE... CHAMA-SE LIN WANRONG...", "text": "OUR BOSS... UM... IS... IS CALLED LIN WANRONG...", "tr": "B\u0130Z\u0130M PATRONUMUZ... \u015eEY... ADI... ADI LIN WANRONG..."}, {"bbox": ["655", "963", "712", "1021"], "fr": "[SFX] Snif.", "id": "[SFX] HUU.", "pt": "[SFX] SNIF.", "text": "...", "tr": "[SFX] HI\u00c7K."}, {"bbox": ["408", "652", "748", "750"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1148, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/27/9.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "844", "252", "984"], "fr": "Un restaurant, n\u0027est-ce pas fait pour servir les gens ? Qu\u0027importe qu\u0027il soit ouvert ou non, qu\u0027on puisse y faire affaire ou pas.", "id": "RESTORAN KAN MEMANG UNTUK MELAYANI ORANG, APA BEDANYA SUDAH BUKA ATAU BELUM, BISA BERJUALAN ATAU TIDAK.", "pt": "UM RESTAURANTE N\u00c3O SERVE JUSTAMENTE PARA SERVIR AS PESSOAS? O QUE IMPORTA SE J\u00c1 INAUGUROU OU SE PODE FAZER NEG\u00d3CIOS.", "text": "A RESTAURANT IS FOR SERVING PEOPLE. WHAT DO YOU MEAN, \u0027HAVEN\u0027T OPENED YET\u0027, \u0027CAN\u0027T DO BUSINESS\u0027?", "tr": "HAN DED\u0130\u011e\u0130N \u0130NSANLARA H\u0130ZMET ETMEK \u0130\u00c7\u0130ND\u0130R, A\u00c7IKMI\u015e KAPALIYMI\u015e, \u0130\u015e YAPAB\u0130L\u0130RM\u0130\u015e YAPAMAZMI\u015e NE FARK EDER."}, {"bbox": ["52", "543", "203", "652"], "fr": "Moi, jeune ma\u00eetre, en passant devant votre restaurant aujourd\u0027hui, j\u0027ai eu envie de m\u0027asseoir et de manger un morceau.", "id": "HARI INI SAYA (TUAN MUDA INI) LEWAT RESTORAN KALIAN, JADI INGIN DUDUK DAN MAKAN SESUATU.", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE PASSOU PELO SEU RESTAURANTE HOJE E QUIS SENTAR PARA COMER ALGUMA COISA.", "text": "THIS YOUNG MASTER HAPPENED TO PASS BY YOUR RESTAURANT AND WANTED TO SIT DOWN FOR A MEAL.", "tr": "BU GEN\u00c7 EFEND\u0130 BUG\u00dcN S\u0130Z\u0130N HANINIZIN \u00d6N\u00dcNDEN GE\u00c7\u0130YORDU, OTURUP B\u0130R \u015eEYLER YEMEK \u0130STED\u0130."}, {"bbox": ["38", "32", "152", "109"], "fr": "Et toi, la p\u0027tite, tu es quoi pour ce domestique ?", "id": "KALAU BEGITU, NONA KECIL, KAU APANYA SI PELAYAN ITU?", "pt": "E VOC\u00ca, GAROTINHA, O QUE VOC\u00ca \u00c9 DO CRIADO?", "text": "LITTLE GIRL, WHAT\u0027S YOUR RELATIONSHIP WITH THE SERVANT?", "tr": "PEK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM, SEN O H\u0130ZMETKARIN NES\u0130 OLUYORSUN?"}, {"bbox": ["30", "271", "127", "349"], "fr": "S\u00fbrement la domestique du domestique !", "id": "PASTI PELAYANNYA PELAYAN!", "pt": "COM CERTEZA \u00c9 A CRIADA DO CRIADO!", "text": "SHE MUST BE THE SERVANT\u0027S SERVANT!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE H\u0130ZMETKARIN H\u0130ZMETKARIDIR!"}, {"bbox": ["29", "375", "101", "436"], "fr": "Taisez-vous tous.", "id": "DIAM SEMUANYA.", "pt": "CALEM A BOCA, TODOS VOC\u00caS.", "text": "SHUT UP.", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z SUSUN."}, {"bbox": ["307", "506", "440", "603"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["173", "271", "251", "349"], "fr": "Ce n\u0027est s\u00fbrement rien de bon.", "id": "PASTI BUKAN ORANG BAIK-BAIK.", "pt": "CERTAMENTE N\u00c3O \u00c9 COISA BOA.", "text": "SHE\u0027S DEFINITELY NOT ANYTHING GOOD.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE TEK\u0130N B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["190", "94", "227", "139"], "fr": "Je...", "id": "AKU.", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}, {"bbox": ["269", "116", "387", "244"], "fr": "Servez-moi imm\u00e9diatement \u00e0 boire et \u00e0 manger !", "id": "SEGERA HIDANGKAN ARAK DAN MAKANAN UNTUKKU!", "pt": "TRAGA-ME VINHO E COMIDA IMEDIATAMENTE!", "text": "BRING ME WINE AND FOOD IMMEDIATELY!", "tr": "HEMEN BANA \u0130\u00c7K\u0130 VE YEMEK GET\u0130R\u0130N!"}], "width": 800}]
Manhua