This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/0.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1478", "493", "1599"], "fr": "On ne juge pas un livre \u00e0 sa couverture, et la mer ne se mesure pas au boisseau. Vous avez d\u00e9j\u00e0 vu mes m\u00e9thodes. Je suis s\u00fbr que vous avez un \u0153il perspicace et hors du commun.", "id": "JANGAN MENILAI BUKU DARI SAMPULNYA, KEMAMPUANKU SUDAH ANDA LIHAT. SAYA PERCAYA ANDA MEMILIKI PANDANGAN YANG BERBEDA.", "pt": "AS APAR\u00caNCIAS ENGANAM, E O MAR N\u00c3O SE MEDE AOS BALDES. O SENHOR J\u00c1 VIU DO QUE SOU CAPAZ. ACREDITO QUE TENHA UMA VIS\u00c3O EXTRAORDIN\u00c1RIA.", "text": "APPEARANCES CAN BE DECEIVING, AND THE OCEAN\u0027S DEPTH CANNOT BE MEASURED WITH A BUCKET. YOU\u0027VE SEEN MY SKILLS. I TRUST YOU HAVE A DISCERNING EYE.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015flerine g\u00f6re yarg\u0131layamazs\u0131n\u0131z, deniz suyu da \u00f6l\u00e7\u00fclemez, y\u00f6ntemlerimi zaten g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz. Sizin herkesten farkl\u0131 bir bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131s\u0131na sahip olabilece\u011finize inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["650", "1651", "758", "1786"], "fr": "Alors c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 ! Jeune ma\u00eetre Lin, vous \u00eates si talentueux, ce vieil homme suivra d\u00e9sormais vos ordres \u00e0 la lettre !!", "id": "SUDAH DIPUTUSKAN! TUAN MUDA LIN SANGAT BERBAKAT, ORANG TUA INI AKAN MENGIKUTI PERINTAH TUAN MUDA LIN MULAI SEKARANG!!", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO! JOVEM MESTRE LIN, VOC\u00ca \u00c9 UM GRANDE TALENTO! DE AGORA EM DIANTE, ESTE VELHO SEGUIR\u00c1 SUAS ORDENS!!", "text": "THEN IT\u0027S SETTLED! YOUNG MASTER LIN IS TRULY TALENTED. I\u0027LL FOLLOW YOUR LEAD FROM NOW ON!!", "tr": "\u00d6yleyse anla\u015ft\u0131k! Gen\u00e7 Efendi Lin \u00e7ok yetenekli, bu ya\u015fl\u0131 adam bundan sonra sadece Gen\u00e7 Efendi\u0027nin emirlerine uyacakt\u0131r!!"}, {"bbox": ["336", "2048", "444", "2177"], "fr": "Ma fille est all\u00e9e au manoir Xiao pour aider \u00e0 faire des v\u00eatements, elle a utilis\u00e9 les anciens v\u00eatements de la jeune ma\u00eetresse comme mod\u00e8le !", "id": "PUTRIKU PERGI KE KEDIAMAN XIAO UNTUK MEMBANTU MEMBUAT PAKAIAN, SEMUANYA DIBUAT BERDASARKAN PAKAIAN LAMA NONA BESAR!", "pt": "MINHA FILHA VAI \u00c0 MANS\u00c3O XIAO AJUDAR A FAZER ROUPAS, E ELAS USAM AS ROUPAS VELHAS DA JOVEM MESTRA MAIS VELHA COMO MODELO!", "text": "MY DAUGHTER HELPS MAKE CLOTHES AT THE XIAO MANSION, ALWAYS USING THE ELDEST MISS\u0027S OLD CLOTHES AS A REFERENCE!", "tr": "K\u0131z\u0131m Xiao Malikanesi\u0027ne elbise yap\u0131m\u0131na yard\u0131m etmeye gitti\u011finde, hep B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027nin eski elbiselerini model alarak yapt\u0131!"}, {"bbox": ["47", "1210", "152", "1362"], "fr": "Ne soyez pas nerveux, Oncle Dong. Je suis d\u00e9j\u00e0 bien content que vous ne me preniez pas pour un escroc alors que je vous fais une telle demande d\u00e8s notre premi\u00e8re rencontre.", "id": "JANGAN GUGUP, PAMAN DONG, SAYA SUDAH SANGAT SENANG ANDA TIDAK MENGANGGAP SAYA PENIPU KARENA MEMINTA HAL SEPERTI INI BEGITU BERTEMU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, TIO DONG. FAZER UM PEDIDO DESSES LOGO DE CARA... FICO FELIZ QUE N\u00c3O ME VEJA COMO UM VIGARISTA.", "text": "DON\u0027T BE NERVOUS, UNCLE DONG. I\u0027M GLAD YOU DIDN\u0027T THINK I WAS A SWINDLER, MAKING SUCH A REQUEST RIGHT AWAY.", "tr": "Gergin olmay\u0131n, Dong Day\u0131, daha ilk g\u00f6r\u00fc\u015fmemizde b\u00f6yle bir talepte bulundu\u011fum i\u00e7in beni doland\u0131r\u0131c\u0131 olarak g\u00f6rmemeniz bile beni \u00e7ok mutlu etti."}, {"bbox": ["35", "1660", "186", "1777"], "fr": "H\u00e9, si l\u0027on h\u00e9site \u00e0 tout et qu\u0027on laisse passer les opportunit\u00e9s, on a l\u0027impression de ne rien perdre, mais en r\u00e9alit\u00e9, c\u0027est la plus grande perte qui soit.", "id": "HEH, JIKA SELALU RAGU-RAGU DAN KEHILANGAN KESEMPATAN, KELIHATANNYA TIDAK ADA KERUGIAN, TAPI SEBENARNYA ITU KERUGIAN TERBESAR, LHO.", "pt": "HEH, SE VOC\u00ca HESITAR EM TUDO E PERDER OPORTUNIDADES, PODE PARECER QUE N\u00c3O H\u00c1 PERDA, MAS NA VERDADE \u00c9 A MAIOR PERDA DE TODAS, OH.", "text": "HEH, IF YOU ALWAYS HESITATE AND MISS OPPORTUNITIES, IT MAY SEEM LIKE YOU\u0027RE NOT LOSING ANYTHING, BUT IN REALITY, IT\u0027S THE BIGGEST LOSS.", "tr": "Heh, e\u011fer her \u015feyden \u00e7ekinip f\u0131rsatlar\u0131 ka\u00e7\u0131r\u0131rsan, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte bir kay\u0131p olmaz ama asl\u0131nda en b\u00fcy\u00fck kay\u0131p bu olur."}, {"bbox": ["166", "820", "268", "924"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, \u00e0 propos, Oncle Dong, seriez-vous int\u00e9ress\u00e9 par...", "id": "HEHE, NGOMONG-NGOMONG APAKAH PAMAN DONG TERTARIK", "pt": "HEHE, FALANDO NISSO, TIO DONG, VOC\u00ca TERIA INTERESSE EM...", "text": "HEHE, SPEAKING OF WHICH, UNCLE DONG, ARE YOU INTERESTED", "tr": "Hehe, laf aram\u0131zda Dong Day\u0131\u0027n\u0131n ilgisini \u00e7eker mi acaba,"}, {"bbox": ["172", "1277", "298", "1393"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, si nous faisons affaire ensemble, je fournis tout le capital. Si nous faisons des b\u00e9n\u00e9fices, nous partagerons cinquante-cinquante.", "id": "TENANG SAJA, KITA BERDUA BERBISNIS, SEMUA MODAL DARI SAYA, KALAU UNTUNG KITA BAGI DUA.", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO. SE FIZERMOS NEG\u00d3CIOS JUNTOS, EU ENTRO COM TODO O CAPITAL. SE LUCRARMOS, DIVIDIMOS MEIO A MEIO.", "text": "DON\u0027T WORRY, WE\u0027LL DO BUSINESS TOGETHER. I\u0027LL PROVIDE ALL THE CAPITAL, AND WE\u0027LL SPLIT THE PROFITS 50/50.", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun, ikimiz i\u015f yapaca\u011f\u0131z, b\u00fct\u00fcn sermayeyi ben koyaca\u011f\u0131m, kazand\u0131\u011f\u0131m\u0131z paray\u0131 da yar\u0131 yar\u0131ya payla\u015faca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["300", "889", "412", "992"], "fr": "Je plaisantais, Oncle ! Seriez-vous int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 faire des affaires avec moi ?", "id": "BERCANDA, PAMAN, APAKAH ANDA TERTARIK BERBISNIS DENGANKU?", "pt": "ESTOU BRINCANDO! TIO, TEM INTERESSE EM FAZER NEG\u00d3CIOS COMIGO?", "text": "JUST KIDDING, UNCLE. ARE YOU INTERESTED IN DOING BUSINESS WITH ME?", "tr": "\u015eaka yap\u0131yorum Day\u0131, benimle birlikte i\u015f yapmaya ne dersiniz?"}, {"bbox": ["54", "1955", "197", "2048"], "fr": "Le plus important maintenant, c\u0027est de savoir si cette jeune ma\u00eetresse Xiao est vraiment quelqu\u0027un que peu de gens ont vu ?", "id": "MASALAH PALING PENTING SEKARANG ADALAH, APAKAH NONA BESAR XIAO INI BENAR-BENAR JARANG DILIHAT ORANG?", "pt": "A QUEST\u00c3O MAIS IMPORTANTE AGORA \u00c9: SER\u00c1 QUE POUCAS PESSOAS REALMENTE J\u00c1 VIRAM ESTA JOVEM MESTRA XIAO?", "text": "THE MOST IMPORTANT QUESTION RIGHT NOW IS, IS IT TRUE THAT FEW PEOPLE HAVE ACTUALLY SEEN THE XIAO FAMILY\u0027S ELDEST MISS?", "tr": "\u015eu anki en \u00f6nemli sorun, bu Xiao B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027yi ger\u00e7ekten de \u00e7ok az ki\u015finin g\u00f6r\u00fcp g\u00f6rmedi\u011fi?"}, {"bbox": ["427", "925", "549", "1043"], "fr": "Ah, faire des affaires... Je n\u0027ai pas beaucoup de capital pour \u00e7a.", "id": "AH, BERBISNIS YA, SAYA TIDAK PUNYA MODAL.", "pt": "AH, FAZER NEG\u00d3CIOS, \u00c9? EU N\u00c3O TENHO MUITO CAPITAL PARA ISSO.", "text": "AH, DOING BUSINESS... I DON\u0027T HAVE MUCH CAPITAL.", "tr": "Ah, i\u015f yapmak m\u0131, benim pek sermayem yok."}, {"bbox": ["342", "1210", "449", "1328"], "fr": "Vous venez de dire que vous n\u0027avez pas de capital, donc naturellement, je n\u0027ai aucune raison de vous tromper.", "id": "KAU TADI BILANG TIDAK PUNYA MODAL, JADI TENTU SAJA AKU TIDAK PUNYA MOTIF MENIPUMU.", "pt": "VOC\u00ca ACABOU DE DIZER QUE N\u00c3O TEM CAPITAL, ENT\u00c3O NATURALMENTE EU N\u00c3O TERIA MOTIVO PARA TE ENGANAR.", "text": "YOU SAID YOU DON\u0027T HAVE CAPITAL, SO NATURALLY, I HAVE NO REASON TO DECEIVE YOU.", "tr": "Az \u00f6nce sermayeniz olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylediniz, do\u011fal olarak sizi doland\u0131rmak i\u00e7in bir sebebim yok."}, {"bbox": ["141", "675", "266", "767"], "fr": "Ah, ce vieil homme s\u0027appelle Dong, Dong Rende !", "id": "AH, ORANG TUA INI MARGA DONG, NAMANYA DONG RENDE!", "pt": "AH, O SOBRENOME DESTE VELHO \u00c9 DONG, ME CHAMO DONG RENDE!", "text": "AH, I\u0027M DONG, DONG RENDE!", "tr": "Ah, bu ya\u015fl\u0131 adam\u0131n soyad\u0131 Dong, ad\u0131m Dong Rende!"}, {"bbox": ["488", "1955", "579", "2062"], "fr": "Oh, c\u0027est vrai ! Je ne les ai pas encore pr\u00e9sent\u00e9s. Voici ma fille et mon fils !", "id": "OH, YA! BELUM KUPERKENALKAN, INI PUTRI DAN PUTRAKU!", "pt": "OH, CERTO! AINDA N\u00c3O OS APRESENTEI. ESTA \u00c9 MINHA FILHA E MEU FILHO!", "text": "OH, RIGHT! I HAVEN\u0027T INTRODUCED THEM YET. THIS IS MY DAUGHTER AND SON!", "tr": "Oh, do\u011fru ya! Hen\u00fcz tan\u0131\u015ft\u0131rmad\u0131m, bunlar benim k\u0131z\u0131m ve o\u011flum!"}, {"bbox": ["283", "445", "408", "568"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, vous devez bien prendre soin de... non, bien m\u0027enseigner !!", "id": "TUAN MUDA HARUS MENYAYANGI, EH, MENGAJARIKU YA!!", "pt": "JOVEM MESTRE, VOC\u00ca DEVE CUIDAR BEM DELA... N\u00c3O, ENSIN\u00c1-LA!!", "text": "YOUNG MASTER, PLEASE BE SURE TO TAKE GOOD CARE OF... NO, TEACH HER WELL!!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi mutlaka ona iyi davranmal\u0131, hay\u0131r, ona \u00f6\u011fretmeli!!"}, {"bbox": ["24", "607", "129", "696"], "fr": "Puis-je me permettre de vous demander votre nom et pr\u00e9nom, mon oncle ?", "id": "BOLEH SAYA TAHU NAMA LENGKAP PAMAN?", "pt": "AINDA N\u00c3O PERGUNTEI O NOBRE NOME DO SENHOR?", "text": "MAY I ASK YOUR NAME, UNCLE?", "tr": "Hen\u00fcz Day\u0131\u0027n\u0131n sayg\u0131de\u011fer ad\u0131n\u0131 ve soyad\u0131n\u0131 sormad\u0131m?"}, {"bbox": ["214", "1483", "288", "1554"], "fr": "Oh ? Une si bonne chose ?", "id": "OH? ADA HAL SEBAIK INI?", "pt": "OH? EXISTE ALGO T\u00c3O BOM ASSIM?", "text": "OH? SUCH A GOOD THING?", "tr": "Oh? B\u00f6yle iyi bir \u015fey mi var?"}, {"bbox": ["27", "740", "157", "894"], "fr": "Quel beau nom ! Je suis Lin Wanrong, enchant\u00e9 de faire votre connaissance !", "id": "NAMA YANG BAGUS! SAYA LIN WANRONG, SENANG BERTEMU DENGAN ANDA!", "pt": "BOM NOME! SOU LIN WANRONG, PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO!", "text": "GOOD NAME! I\u0027M LIN WANRONG, PLEASED TO MEET YOU!", "tr": "G\u00fczel isim! Bendeniz Lin Wanrong, tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum, memnun oldum!"}, {"bbox": ["277", "1947", "388", "2024"], "fr": "Oui, oui ! M\u00eame Madame Xiao la voit rarement !", "id": "YA, YA! BAHKAN NYONYA XIAO PUN JARANG MELIHATNYA!", "pt": "SIM, SIM! AT\u00c9 A SENHORA XIAO RARAMENTE A V\u00ca!", "text": "YES, YES! EVEN MADAM XIAO RARELY SEES HER!", "tr": "Evet evet! Madam Xiao bile onu pek az g\u00f6r\u00fcr!"}, {"bbox": ["57", "413", "195", "563"], "fr": "Ouah ! Jeune ma\u00eetre, vous \u00eates incroyable ! Ce vieil homme veut vous prendre comme ma\u00eetre ! Dor\u00e9navant, je serai \u00e0 vous, jeune ma\u00eetre !", "id": "UWAAA! TUAN MUDA HEBAT SEKALI! ORANG TUA INI MAU MENJADIKAN TUAN MUDA SEBAGAI GURU! MULAI SEKARANG AKU MILIK TUAN MUDA!", "pt": "UAU! JOVEM MESTRE, VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL! ESTE VELHO QUER TOM\u00c1-LO COMO MESTRE! DE AGORA EM DIANTE, SEREI SEU!", "text": "WOW! YOUNG MASTER IS AMAZING! I WANT TO BE YOUR DISCIPLE! FROM NOW ON, I BELONG TO YOU!", "tr": "Uwaa waa! Gen\u00e7 Efendi harikas\u0131n\u0131z! Bu ya\u015fl\u0131 adam Gen\u00e7 Efendi\u0027yi ustas\u0131 olarak kabul etmek istiyor! Bundan sonra ben Gen\u00e7 Efendi\u0027nin adam\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["96", "1808", "181", "1893"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "APAKAH ANDA SETUJU?", "pt": "O SENHOR N\u00c3O ACHA?", "text": "DON\u0027T YOU THINK SO?", "tr": "Sizce de \u00f6yle de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["299", "630", "446", "699"], "fr": "Partir \u00e0 la conqu\u00eate du monde avec moi ?", "id": "IKUT AKU MENAKLUKKAN DUNIA?", "pt": "CONQUISTAR O MUNDO COMIGO?", "text": "IN CONQUERING THE WORLD WITH ME?", "tr": "Benimle d\u00fcnyay\u0131 fethetmeye ne dersin?"}, {"bbox": ["675", "1053", "782", "1134"], "fr": "Ne retardez pas les affaires importantes du jeune ma\u00eetre.", "id": "JANGAN MENUNDA URUSAN PENTING TUAN MUDA.", "pt": "BEM, N\u00c3O ATRASE OS ASSUNTOS IMPORTANTES DO JOVEM MESTRE.", "text": "DON\u0027T DELAY THE YOUNG MASTER\u0027S IMPORTANT MATTERS.", "tr": "\u015eey, Gen\u00e7 Efendi\u0027nin \u00f6nemli i\u015flerini geciktirmeyelim."}, {"bbox": ["368", "1663", "447", "1742"], "fr": "\u00c7a a du sens !", "id": "MASUK AKAL!", "pt": "FAZ SENTIDO!", "text": "THAT MAKES SENSE!", "tr": "Mant\u0131kl\u0131 ha!"}, {"bbox": ["678", "374", "741", "426"], "fr": "Papa recommence !!", "id": "AYAH DATANG LAGI!!", "pt": "PAI, L\u00c1 VEM VOC\u00ca DE NOVO!!", "text": "DAD\u0027S AT IT AGAIN!!", "tr": "Babam yine ba\u015flad\u0131!!"}, {"bbox": ["659", "1987", "714", "2043"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["685", "593", "777", "658"], "fr": "Ah ?!", "id": "AH?!", "pt": "AH?!", "text": "AH?!", "tr": "Ha?!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/1.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "22", "585", "113"], "fr": "C\u0027est Qingshan !!", "id": "INI QINGSHAN!!", "pt": "ESTE \u00c9 QINGSHAN!!", "text": "THIS IS QINGSHAN!!", "tr": "Bu Qingshan!!"}, {"bbox": ["45", "663", "182", "763"], "fr": "H\u00e9, ne m\u0027appelez pas Jeune Ma\u00eetre Lin. Mademoiselle Dong, avez-vous d\u00e9j\u00e0 vu un jeune ma\u00eetre avec des chaussures trou\u00e9es ?", "id": "HAI, JANGAN PANGGIL TUAN MUDA LIN, NONA DONG PERNAH MELIHAT TUAN MUDA YANG SEPATUNYA SOBEK?", "pt": "EI, N\u00c3O ME CHAME DE JOVEM MESTRE LIN. SENHORITA DONG, QUAL JOVEM MESTRE VOC\u00ca J\u00c1 VIU COM SAPATOS RASGADOS?", "text": "HEY, FORGET THE \u0027YOUNG MASTER\u0027 STUFF. MISS DONG, HAVE YOU EVER SEEN A YOUNG MASTER WITH HOLES IN HIS SHOES?", "tr": "Hey, Gen\u00e7 Efendi Lin demeyin, Dong Han\u0131mefendi hangi gen\u00e7 efendinin ayakkab\u0131lar\u0131n\u0131n y\u0131rt\u0131k oldu\u011funu g\u00f6rm\u00fc\u015f ki?"}, {"bbox": ["40", "124", "138", "222"], "fr": "C\u0027est Qiaoqiao !!", "id": "INI QIAOQIAO!!", "pt": "ESTA \u00c9 QIAOQIAO!!", "text": "THIS IS QIAOQIAO!!", "tr": "Bu Qiaoqiao!!"}, {"bbox": ["108", "308", "176", "378"], "fr": "Salutations, Jeune Ma\u00eetre Lin.", "id": "SALAM KENAL, TUAN MUDA LIN.", "pt": "PRAZER EM CONHECER O JOVEM MESTRE LIN.", "text": "GREETINGS, YOUNG MASTER LIN.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin\u0027i selamlar\u0131m."}, {"bbox": ["293", "976", "410", "1081"], "fr": "H\u00e9 ! Ce n\u0027est pas pratique de parler ici, venez chez moi ! Parlons chez moi !", "id": "AI! TIDAK NYAMAN BICARA DI SINI, KE RUMAHKU SAJA! BICARA DI RUMAH!", "pt": "EI! N\u00c3O \u00c9 CONVENIENTE CONVERSAR AQUI, VAMOS PARA MINHA CASA! CONVERSAMOS EM CASA!", "text": "HEY! IT\u0027S NOT CONVENIENT TO TALK HERE. LET\u0027S GO TO MY HOUSE! WE\u0027LL TALK THERE!", "tr": "Hey! Buras\u0131 konu\u015fmak i\u00e7in uygun de\u011fil, evime gidelim! Evde konu\u015fal\u0131m!"}, {"bbox": ["659", "121", "731", "193"], "fr": "B-bonjour, Jeune Ma\u00eetre Lin.", "id": "HA-HALO, TUAN MUDA LIN.", "pt": "J-JOVEM MESTRE LIN, OL\u00c1.", "text": "H-HELLO, YOUNG MASTER LIN.", "tr": "Lin, Gen\u00e7 Efendi Lin, merhaba."}, {"bbox": ["304", "657", "488", "718"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, Mademoiselle Dong, j\u0027esp\u00e8re que vous me donnerez beaucoup de conseils et prendrez bien soin de moi \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "HEHE, NONA DONG, MOHON BIMBINGAN DAN PERHATIANNYA KE DEPANNYA, YA!", "pt": "HEHE, SENHORITA DONG, POR FAVOR, ME ORIENTE E CUIDE DE MIM NO FUTURO, OH!", "text": "HEHE, MISS DONG, PLEASE TAKE GOOD CARE OF ME AND SHOW ME LOTS OF CONCERN IN THE FUTURE!", "tr": "Hehe, Dong Han\u0131mefendi, ileride l\u00fctfen bana yol g\u00f6sterin ve ilgi g\u00f6sterin!"}, {"bbox": ["622", "473", "757", "608"], "fr": "Tu te moques de moi, fr\u00e8re ! Je pensais que c\u0027\u00e9tait un serveur !!", "id": "MENJEBAK AKU YA! KUKIRA PELAYAN!!", "pt": "QUE ROUBADA! PENSEI QUE FOSSE UM GAR\u00c7OM!!", "text": "SCREWING ME OVER! I THOUGHT SHE WAS A WAITRESS!!", "tr": "Vay be, abi! Ben de hizmet\u00e7i falan sand\u0131m!!"}, {"bbox": ["679", "986", "758", "1045"], "fr": "Ah ? C\u0027est quoi \u00e7a ?", "id": "AH? APA ITU?", "pt": "AH? O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "AH? WHAT\u0027S THAT?", "tr": "Ha? O da ne?"}, {"bbox": ["550", "972", "665", "1046"], "fr": "Oncle, est-ce que Mademoiselle Qiaoqiao a un petit ami ?", "id": "PAMAN, APAKAH NONA QIAOQIAO PUNYA PACAR?", "pt": "TIO, A SENHORITA QIAOQIAO TEM NAMORADO?", "text": "UNCLE, DOES MISS QIAOQIAO HAVE A BOYFRIEND?", "tr": "Day\u0131, Qiaoqiao Han\u0131mefendi\u0027nin erkek arkada\u015f\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["183", "771", "238", "824"], "fr": "Hi hi.", "id": "[SFX] HIHI.", "pt": "[SFX]HEEHEE.", "text": "HEHE.", "tr": "[SFX] Hihi."}, {"bbox": ["528", "655", "778", "713"], "fr": "Hmm, ce n\u0027est pas le m\u00eame ADN ! Tel p\u00e8re, tel fils... Maudit vieil homme !", "id": "HMM, INI BUKAN SATU DNA! BAMBU MENGHASILKAN REBUNG YANG BAIK, DASAR ORANG TUA SIALAN!", "pt": "HMM, ESTE N\u00c3O \u00c9 O MESMO DNA! \u0027BAMBU BOM PRODUZ BONS BROTOS\u0027, HEIN! VELHO DESGRA\u00c7ADO!", "text": "HMM, THEY DON\u0027T SHARE THE SAME DNA! A BAMBOO SHOOT GROWS TALL! DAMN OLD MAN!", "tr": "Hmm, bu ayn\u0131 DNA de\u011fil! Bambudan iyi filiz \u00e7\u0131kar derler, kahrolas\u0131 ihtiyar!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/2.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1541", "463", "1657"], "fr": "Camarade Qingshan, o\u00f9 vas-tu avec tes id\u00e9es ! Et si elle est du genre \u00e0 ne pas \u00eatre aussi bien en vrai qu\u0027en r\u00e9putation ?", "id": "QINGSHAN, APA YANG KAU PIKIRKAN! BAGAIMANA JIKA DIA TIDAK SECANTIK YANG DIBICARAKAN!", "pt": "COLEGA QINGSHAN, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 COM A CABE\u00c7A! E SE ELA FOR DO TIPO QUE \u0027A FAMA SUPERA A APAR\u00caNCIA\u0027?", "text": "QINGSHAN, WHAT ARE YOU THINKING! WHAT IF SHE\u0027S ONE OF THOSE WHOSE REPUTATION EXCEEDS HER LOOKS!", "tr": "Qingshan dostum, neler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun sen! Ya o, \u015f\u00f6hreti kadar iyi olmayan t\u00fcrden biriyse ne olacak!"}, {"bbox": ["339", "767", "511", "934"], "fr": "Toute ma fortune est ici, c\u0027est la preuve de ma sinc\u00e9rit\u00e9. Et j\u0027ai une confiance absolue en Oncle Dong !", "id": "SEMUA HARTAKU ADA DI SINI, INILAH KETULUSANKU. DAN AKU JUGA SANGAT PERCAYA PADA PAMAN DONG!", "pt": "TODOS OS MEUS BENS EST\u00c3O AQUI, ESTA \u00c9 A MINHA SINCERIDADE. E EU CONFIO ABSOLUTAMENTE NO TIO DONG!", "text": "ALL MY BELONGINGS ARE HERE. THIS IS MY SINCERITY. AND I ABSOLUTELY TRUST UNCLE DONG!", "tr": "B\u00fct\u00fcn servetim burada, bu benim samimiyetimin g\u00f6stergesi. Ve Dong Day\u0131\u0027ya kesinlikle g\u00fcveniyorum!"}, {"bbox": ["593", "235", "724", "359"], "fr": "Cinquante taels, ce n\u0027est pas une petite somme ! Jeune ma\u00eetre, vous donnez tout \u00e7a \u00e0 ce vieil homme ? Comment est-ce possible !", "id": "LIMA PULUH LIANG BUKAN JUMLAH KECIL! TUAN MUDA MEMBERIKAN SEMUANYA KEPADA ORANG TUA INI? BAGAIMANA BISA!", "pt": "CINQUENTA TA\u00c9IS N\u00c3O \u00c9 UMA QUANTIA PEQUENA! O JOVEM MESTRE VAI DAR TUDO ISSO A ESTE VELHO? COMO POSSO ACEITAR!", "text": "FIFTY TAELS IS NOT A SMALL SUM! YOUNG MASTER, YOU\u0027RE GIVING IT ALL TO ME? HOW CAN I ACCEPT THIS!", "tr": "Elli tael k\u00fc\u00e7\u00fck bir mebla\u011f de\u011fil! Gen\u00e7 Efendi hepsini bu ya\u015fl\u0131 adama m\u0131 veriyor? Bu nas\u0131l olur!"}, {"bbox": ["57", "2782", "233", "2907"], "fr": "Plus tard, il vaut mieux que Papa aille en ville trouver un \u00e9rudit pour l\u0027\u00e9crire. Qiaoqiao est stupide, elle va certainement g\u00e2cher les \u00e9crits du Jeune Ma\u00eetre Lin !", "id": "SEBAIKNYA NANTI BIAR AYAH MENCARI GURU DI JALAN UNTUK MENULISNYA, QIAOQIAO BODOH, PASTI AKAN MERUSAK TULISAN TUAN MUDA LIN!", "pt": "MAIS TARDE, \u00c9 MELHOR PEDIR AO PAPAI PARA ENCONTRAR UM ESCRIBA NA RUA. QIAOQIAO \u00c9 LENTA, COM CERTEZA VOU ESTRAGAR O QUE O JOVEM MESTRE LIN PRECISA ESCREVER!", "text": "LATER, LET DAD FIND A SCRIBE ON THE STREET TO WRITE IT. QIAOQIAO IS DULL AND WILL SURELY MESS UP YOUNG MASTER LIN\u0027S THINGS!", "tr": "Birazdan babam\u0131n soka\u011fa \u00e7\u0131k\u0131p bir hoca bulup yazd\u0131rmas\u0131 daha iyi olur, Qiaoqiao beceriksizdir, kesin Gen\u00e7 Efendi Lin\u0027in yazd\u0131klar\u0131n\u0131 mahveder!"}, {"bbox": ["155", "1815", "285", "1902"], "fr": "Bien, bien ! Ram\u00e8ne-la nous montrer quand tu l\u0027auras s\u00e9duite !", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH! SETELAH BERHASIL MENDEKATINYA, BAWA DIA KEMARI UNTUK KAMI LIHAT!", "pt": "\u00d3TIMO, \u00d3TIMO! CONQUISTE-A E TRAGA-A PARA N\u00d3S VERMOS!", "text": "YES, YES! BRING HER BACK FOR US TO SEE!", "tr": "Olur, olur! Tavlay\u0131nca bize de g\u00f6sterirsin!"}, {"bbox": ["179", "40", "296", "157"], "fr": "S\u0153ur, tu as une crotte de nez sur le visage ? Le Jeune Ma\u00eetre Lin n\u0027arr\u00eate pas de te regarder.", "id": "KAK, APAKAH ADA UPIL DI WAJAHMU? TUAN MUDA LIN TERUS MELIHATMU.", "pt": "IRM\u00c3, VOC\u00ca TEM MELECA NO ROSTO? O JOVEM MESTRE LIN N\u00c3O PARA DE OLHAR PARA VOC\u00ca.", "text": "SIS, IS THAT A BOOGER ON YOUR FACE? YOUNG MASTER LIN KEEPS LOOKING AT YOU.", "tr": "Abla, y\u00fcz\u00fcnde s\u00fcm\u00fck m\u00fc var? Gen\u00e7 Efendi Lin s\u00fcrekli sana bak\u0131yor."}, {"bbox": ["345", "1216", "455", "1348"], "fr": "Aspects positifs ! Des choses importantes comme la nourriture, les v\u00eatements, le logement et les d\u00e9placements, jusqu\u0027aux petits d\u00e9tails comme si elle pr\u00e9f\u00e8re les paupi\u00e8res simples ou doubles ! Tout doit \u00eatre compil\u00e9.", "id": "INFORMASI LENGKAP! MULAI DARI SANDANG, PANGAN, PAPAN, TRANSPORTASI, HINGGA HAL KECIL SEPERTI SUKA KELOPAK MATA TUNGGAL ATAU GANDA! SEMUANYA HARUS DIKUMPULKAN.", "pt": "PONTO X: ASPECTOS PRINCIPAIS! DESDE COISAS GRANDES COMO COMIDA, ROUPA, MORADIA E TRANSPORTE, AT\u00c9 PEQUENOS DETALHES COMO SE ELA PREFERE P\u00c1LPEBRAS SIMPLES OU DUPLAS! TUDO PRECISA SER ORGANIZADO.", "text": "EVERYTHING! FROM BIG THINGS LIKE FOOD, CLOTHING, SHELTER, AND TRANSPORTATION, TO SMALL THINGS LIKE WHETHER SHE PREFERS SINGLE OR DOUBLE EYELIDS! EVERYTHING NEEDS TO BE ORGANIZED", "tr": "T\u00fcm bilgiler! Yiyecek, giyecek, bar\u0131nma, ula\u015f\u0131mdan tutun, tek g\u00f6z kapa\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 yoksa \u00e7ift g\u00f6z kapa\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 sevdi\u011fine kadar! Hepsi toparlanmal\u0131."}, {"bbox": ["284", "1374", "413", "1469"], "fr": "Si vous savez, \u00e9crivez-le. Si vous ne savez pas, inventez ! Si vous ne pouvez pas inventer, devinez ! Si vous ne pouvez pas deviner, tentez au hasard !", "id": "KALAU TAHU TULIS, KALAU TIDAK TAHU KARANG! TIDAK BISA MENGARANG, TEBAK! TIDAK BISA MENEBAK, ASAL SAJA!", "pt": "SE SOUBER, ESCREVA. SE N\u00c3O SOUBER, INVENTE! SE N\u00c3O PUDER INVENTAR, ADIVINHE! SE N\u00c3O PUDER ADIVINHAR, CHUTE!", "text": "IF YOU KNOW IT, WRITE IT DOWN. IF YOU DON\u0027T KNOW, MAKE IT UP! IF YOU CAN\u0027T MAKE IT UP, GUESS! IF YOU CAN\u0027T GUESS, JUST BULLSHIT!", "tr": "Biliyorsan yaz, bilmiyorsan uydur! Uyduram\u0131yorsan tahmin et! Tahmin edemiyorsan salla!"}, {"bbox": ["31", "1178", "139", "1274"], "fr": "Bon, la premi\u00e8re \u00e9tape maintenant, c\u0027est de rassembler les ragots sur la jeune ma\u00eetresse.", "id": "NAH, LANGKAH PERTAMA SEKARANG ADALAH MENGUMPULKAN GOSIP TENTANG NONA BESAR.", "pt": "BEM, AGORA O PRIMEIRO PASSO \u00c9 ORGANIZAR AS FOFOCAS DA JOVEM MESTRA.", "text": "WELL, THE FIRST STEP NOW IS TO GATHER GOSSIP ABOUT THE ELDEST MISS", "tr": "Pekala, \u015fimdi ilk ad\u0131m, B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027nin dedikodular\u0131n\u0131 toparlamak."}, {"bbox": ["495", "1536", "755", "1614"], "fr": "D\u0027ailleurs, ma vision de l\u0027amour est tr\u00e8s mature, tr\u00e8s noble et tr\u00e8s saine, d\u0027accord ! Je ne m\u0027int\u00e9resserais jamais \u00e0 elle !", "id": "LAGIPULA PANDANGAN CINTAKU ITU SANGAT DEWASA, SANGAT MULIA, SANGAT SEHAT, TAHU! AKU TIDAK AKAN TERTARIK PADANYA!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MINHA VIS\u00c3O SOBRE O AMOR \u00c9 SUPER MADURA, SUPER NOBRE E SUPER SAUD\u00c1VEL, OK! EU N\u00c3O ESTARIA INTERESSADO NELA!", "text": "BESIDES, MY VIEW ON LOVE IS MATURE, NOBLE, AND HEALTHY, OKAY! I WOULDN\u0027T BE INTERESTED IN HER!", "tr": "Ayr\u0131ca benim a\u015fk anlay\u0131\u015f\u0131m gayet olgun, gayet asil ve gayet sa\u011fl\u0131kl\u0131d\u0131r, tamam m\u0131! Ona ilgi duyacak de\u011filim!"}, {"bbox": ["524", "699", "650", "840"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin est si bon ! Ce vieil... ce vieil homme sera \u00e0 vous \u00e0 partir de maintenant, jeune ma\u00eetre !!", "id": "TUAN MUDA LIN BAIK SEKALI! ORANG TU... ORANG TUA INI AKAN MENJADI MILIK TUAN MUDA MULAI SEKARANG!!", "pt": "JOVEM MESTRE LIN \u00c9 T\u00c3O BOM! ESTE VELH... ESTE VELHO SER\u00c1 SEU DE AGORA EM DIANTE!!", "text": "YOUNG MASTER LIN IS SO KIND! THIS OLD... THIS OLD MAN IS YOURS FROM NOW ON!!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin \u00e7ok iyi! Bu ya\u015fl\u0131... bu ya\u015fl\u0131 adam bundan sonra Gen\u00e7 Efendi\u0027nin adam\u0131d\u0131r!!"}, {"bbox": ["69", "3130", "207", "3271"], "fr": "Ouah ! Vraiment ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a avec les filles ? Comment peux-tu avoir si peu confiance en toi !", "id": "WAH! APA BENAR ATAU TIDAK! KENAPA DENGAN PEREMPUAN! BAGAIMANA KAU BISA BEGITU TIDAK PERCAYA DIRI!", "pt": "UAU! O QU\u00ca, S\u00c9RIO?! O QUE H\u00c1 DE ERRADO EM SER UMA GAROTA?! COMO VOC\u00ca PODE TER T\u00c3O POUCA CONFIAN\u00c7A EM SI MESMA?!", "text": "WOW! REALLY?! WHAT\u0027S WRONG WITH BEING A GIRL?! HOW CAN YOU HAVE SO LITTLE CONFIDENCE IN YOURSELF?!", "tr": "Vay can\u0131na! Ne ger\u00e7e\u011fi ne sahtesi! K\u0131z olmakta ne var! Kendine nas\u0131l bu kadar g\u00fcvensiz olabilirsin!"}, {"bbox": ["640", "1188", "746", "1288"], "fr": "Idiot ! Bien s\u00fbr que c\u0027est pour courtiser la jeune ma\u00eetresse !", "id": "MENYEBALKAN! TENTU SAJA MENARGETKAN NONA BESAR!", "pt": "QUE CHATO! CLARO QUE \u00c9 PARA IR ATR\u00c1S DA JOVEM MESTRA!", "text": "SILLY! OF COURSE IT\u0027S TO WOO THE ELDEST MISS!", "tr": "Sinir bozucu! Tabii ki B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027ye g\u00f6z dikiyor!"}, {"bbox": ["50", "1933", "165", "2020"], "fr": "Apr\u00e8s avoir compil\u00e9 les informations, trouvez quelqu\u0027un qui \u00e9crit bien pour les transcrire !", "id": "SETELAH KALIAN MENGUMPULKAN DATA, CARI ORANG YANG TULISANNYA BAGUS UNTUK MENULISNYA!", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00caS ORGANIZAREM AS INFORMA\u00c7\u00d5ES, ENCONTREM ALGU\u00c9M COM BOA CALIGRAFIA PARA ESCREV\u00ca-LAS!", "text": "AFTER YOU\u0027VE GATHERED THE INFORMATION, FIND SOMEONE WITH GOOD HANDWRITING TO WRITE IT DOWN!", "tr": "Siz bilgileri toparlad\u0131ktan sonra, yaz\u0131s\u0131 g\u00fczel birini bulup yazd\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["614", "2376", "738", "2465"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est \u00e7a, ce n\u0027est qu\u0027une fille, elle a appris n\u0027importe comment.", "id": "BENAR, BENAR, DIA SEORANG GADIS, BELAJARNYA ASAL-ASALAN.", "pt": "ISSO MESMO, ISSO MESMO, ELA \u00c9 S\u00d3 UMA GAROTA, APRENDEU TUDO DE QUALQUER JEITO.", "text": "EXACTLY, EXACTLY. SHE\u0027S A GIRL, SHE JUST LEARNED THINGS RANDOMLY.", "tr": "Evet evet, o bir k\u0131z \u00e7ocu\u011fu, hep geli\u015fi g\u00fczel \u00f6\u011frendi."}, {"bbox": ["267", "1182", "353", "1273"], "fr": "Tsk, ce sont des informations sur tous ses aspects ! Petits secrets !", "id": "CK, ITU DATA TENTANG DIRINYA DARI BERBAGAI ASPEK! RAHASIA KECIL!", "pt": "[SFX]TSK, S\u00c3O INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE TODOS OS ASPECTOS DELA! SEGREDINHOS!", "text": "TSK, IT\u0027S ALL ABOUT HER, ALL SORTS OF INFORMATION! LITTLE SECRETS!", "tr": "[SFX] Tsk, yani onun her t\u00fcrl\u00fc bilgisi! K\u00fc\u00e7\u00fck s\u0131rlar\u0131!"}, {"bbox": ["231", "1933", "308", "2010"], "fr": "Waouh, alors il faudra embaucher quelqu\u0027un !", "id": "WAH, KALAU BEGITU HARUS MENYEWA SESEORANG!", "pt": "UAU, ENT\u00c3O TEREMOS QUE CONTRATAR ALGU\u00c9M!", "text": "WOW, WE\u0027LL HAVE TO HIRE SOMEONE THEN!", "tr": "Vay, o zaman birini tutmak gerekir!"}, {"bbox": ["46", "2328", "148", "2439"], "fr": "Mademoiselle Qiaoqiao, voulez-vous essayer ?", "id": "APAKAH NONA QIAOQIAO MAU MENCOBANYA?", "pt": "SENHORITA QIAOQIAO, VOC\u00ca N\u00c3O QUER TENTAR?", "text": "DOES MISS QIAOQIAO WANT TO GIVE IT A TRY?", "tr": "Qiaoqiao Han\u0131mefendi denemek ister mi acaba?"}, {"bbox": ["368", "75", "470", "150"], "fr": "Sale Qingshan ! Hmm, jeune ma\u00eetre ? Jeune ma\u00eetre ?", "id": "MENYEBALKAN, QINGSHAN! HMM, TUAN MUDA? TUAN MUDA?", "pt": "QINGSHAN IRRITANTE! HMM, JOVEM MESTRE? JOVEM MESTRE?", "text": "SILLY QINGSHAN! UM, YOUNG MASTER? YOUNG MASTER?", "tr": "Sinir bozucu Qingshan! Hmm, Gen\u00e7 Efendi? Gen\u00e7 Efendi?"}, {"bbox": ["498", "1214", "595", "1295"], "fr": "Pourquoi compilons-nous tout \u00e7a ?", "id": "UNTUK APA KITA MENGUMPULKAN SEMUA INI?", "pt": "PARA QUE ESTAMOS ORGANIZANDO TUDO ISSO?", "text": "WHAT ARE WE GATHERING ALL THIS FOR?", "tr": "Bunlar\u0131 neden toparl\u0131yoruz ki?"}, {"bbox": ["322", "2372", "426", "2463"], "fr": "Je pense qu\u0027il ne faut pas chercher quelqu\u0027un d\u0027autre, Mademoiselle Qiaoqiao peut le faire !", "id": "KURASA TIDAK PERLU MENCARI ORANG LAIN, BIAR NONA QIAOQIAO SAJA YANG MELAKUKANNYA!", "pt": "ACHO QUE N\u00c3O PRECISAMOS PROCURAR NINGU\u00c9M DE FORA. DEIXE A SENHORITA QIAOQIAO FAZER!", "text": "I THINK INSTEAD OF LOOKING FOR SOMEONE ELSE, LET\u0027S HAVE MISS QIAOQIAO DO IT!", "tr": "Bence d\u0131\u015far\u0131da adam aramaya gerek yok, Qiaoqiao Han\u0131mefendi yaps\u0131n!"}, {"bbox": ["508", "3118", "607", "3194"], "fr": "Ah ! D\u00e9-d\u00e9sol\u00e9e !", "id": "AH! MA-MAAF!", "pt": "AH! D-DESCULPE!", "text": "AH! S-SORRY!", "tr": "Ah! \u00d6-\u00f6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["290", "695", "370", "775"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "APA YANG TIDAK BOLEH?", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO NISSO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH THAT?", "tr": "Neden olmas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["422", "1914", "492", "2001"], "fr": "Situation \u00e0 l\u0027arri\u00e8re ?", "id": "ADA SITUASI DI BELAKANG?", "pt": "TEM ALGO ACONTECENDO ATR\u00c1S?", "text": "IS THERE SOMETHING BEHIND US?", "tr": "Arkada bir durum mu var?"}, {"bbox": ["620", "65", "712", "137"], "fr": "Hmm... Mademoiselle Qiaoqiao, quel est votre signe astrologique ?", "id": "HMM... NONA QIAOQIAO, APA ZODIAKMU?", "pt": "HMM... SENHORITA QIAOQIAO, QUAL \u00c9 O SEU SIGNO?", "text": "UM... WHAT\u0027S MISS QIAOQIAO\u0027S ZODIAC SIGN?", "tr": "Hmm... Qiao... Qiaoqiao Han\u0131mefendi\u0027nin burcu ne?"}, {"bbox": ["453", "2327", "587", "2441"], "fr": "Bien que Qiaoqiao ait \u00e9tudi\u00e9 un peu avec Mademoiselle Luo, ses comp\u00e9tences sont vraiment loin d\u0027\u00eatre pr\u00e9sentables.", "id": "MESKIPUN QIAOQIAO PERNAH BELAJAR DENGAN NONA LUO, KEMAMPUANNYA BENAR-BENAR TIDAK SEBERAPA.", "pt": "EMBORA QIAOQIAO TENHA APRENDIDO ALGUMAS LI\u00c7\u00d5ES COM A JOVEM MESTRA DA FAM\u00cdLIA LUO, REALMENTE N\u00c3O \u00c9 NADA REFINADO.", "text": "ALTHOUGH QIAOQIAO HAS STUDIED WITH MISS LUO, SHE\u0027S REALLY NOT UP TO THE TASK.", "tr": "Qiaoqiao, Luo ailesinin han\u0131mefendisinden biraz ders alm\u0131\u015f olsa da, ger\u00e7ekten de pek ba\u015far\u0131l\u0131 say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["184", "1203", "231", "1250"], "fr": "Ragots ?", "id": "GOSIP?", "pt": "FOFOCA?", "text": "GOSSIP?", "tr": "Dedikodu mu?"}, {"bbox": ["173", "1527", "289", "1621"], "fr": "Oh ! Je sais ! Jeune Ma\u00eetre Lin, vous voulez la s\u00e9duire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "OH! AKU TAHU! TUAN MUDA LIN, KAU INGIN MENDEKATINYA, KAN?", "pt": "OH! J\u00c1 SEI! JOVEM MESTRE LIN, VOC\u00ca QUER CONQUIST\u00c1-LA, CERTO?", "text": "OH! I GET IT! YOUNG MASTER LIN, YOU WANT TO COURT HER, RIGHT?", "tr": "Oh! Anlad\u0131m! Gen\u00e7 Efendi Lin, onu tavlamak istiyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["177", "2947", "273", "3019"], "fr": "Vraiment !!", "id": "BENARKAH!!", "pt": "S\u00c9RIO!!", "text": "REALLY!!", "tr": "Ger\u00e7ekten!!"}, {"bbox": ["477", "99", "572", "176"], "fr": "Oho, hem hem ! Parlons affaires s\u00e9rieuses !", "id": "OHA, EHEM! MARI BICARA SERIUS!", "pt": "OHO, COF COF! VAMOS FALAR DE COISA S\u00c9RIA!", "text": "OH HA, COUGH COUGH! LET\u0027S GET DOWN TO BUSINESS!", "tr": "Oha, [SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m! Ciddi konulara gelelim!"}, {"bbox": ["702", "134", "745", "177"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["451", "241", "551", "311"], "fr": "W\u00f4ah ?", "id": "WALEH?", "pt": "UAL\u00c9?", "text": "HUH?", "tr": "Vay be?"}, {"bbox": ["208", "2334", "294", "2399"], "fr": "Ah ! Non ! Non !", "id": "AH! TIDAK! TIDAK!", "pt": "AH! N\u00c3O! N\u00c3O!", "text": "AH! N-NO! NO!", "tr": "Ah! Yok! Yok!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/3.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "683", "659", "776"], "fr": "Sergent Dong Qiaoqiao ! J\u0027attends avec impatience la bonne nouvelle de votre victoire !", "id": "SERSAN DONG QIAOQIAO! AKU MENANTIKAN KABAR BAIK KEMENANGANMU!", "pt": "SARGENTO DONG QIAOQIAO! AGUARDO ANSIOSAMENTE AS BOAS NOT\u00cdCIAS DA SUA VIT\u00d3RIA!", "text": "SERGEANT DONG QIAOQIAO! I LOOK FORWARD TO THE GOOD NEWS OF YOUR VICTORY!", "tr": "\u00c7avu\u015f Dong Qiaoqiao! Zafer haberlerini bekliyorum!"}, {"bbox": ["38", "19", "246", "177"], "fr": "Je vois de l\u0027attente, de l\u0027enthousiasme et de la confiance dans tes yeux ! Qu\u0027est-ce qui te rend si complex\u00e9e ?", "id": "AKU BISA MELIHAT HARAPAN, SEMANGAT, DAN KEYAKINAN DI MATAMU! APA YANG MEMBUATMU BEGITU RENDAH DIRI?", "pt": "EU VEJO EXPECTATIVA, ENTUSIASMO E CONFIAN\u00c7A EM SEUS OLHOS! QUE DIABOS TE DEIXA T\u00c3O INSEGURA?", "text": "I CAN SEE EXPECTATION, PASSION, AND CONFIDENCE IN YOUR EYES! WHAT NONSENSE IS MAKING YOU SO UNSURE OF YOURSELF?", "tr": "G\u00f6zlerinde beklenti, co\u015fku ve g\u00fcven g\u00f6r\u00fcyorum! Hangi lanet \u015fey seni bu kadar \u00f6zg\u00fcvensiz yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["43", "789", "147", "903"], "fr": "Non, non ! Ce n\u0027est qu\u0027une fille, elle ne peut certainement pas le faire !", "id": "TIDAK BISA, TIDAK BISA! DIA SEORANG GADIS, PASTI TIDAK BISA!", "pt": "DE JEITO NENHUM! ELA \u00c9 S\u00d3 UMA GAROTA, COM CERTEZA N\u00c3O VAI CONSEGUIR!", "text": "NO, NO! SHE\u0027S A GIRL, SHE DEFINITELY CAN\u0027T DO IT!", "tr": "Olmaz, olmaz! O bir k\u0131z \u00e7ocu\u011fu, kesinlikle yapamaz!"}, {"bbox": ["38", "303", "174", "433"], "fr": "En tant que commandant supr\u00eame de notre \u0027Op\u00e9ration Conqu\u00eate du Monde\u0027, je d\u00e9cide ! C\u0027est toi !", "id": "ATAS NAMA PANGLIMA TERTINGGI OPERASI \"PENAKLUKAN DUNIA\" KITA KALI INI, AKU MEMUTUSKAN! ITU KAMU!", "pt": "EU, NA QUALIDADE DE COMANDANTE SUPREMO DESTA \u0027OPERA\u00c7\u00c3O CONQUISTAR O MUNDO\u0027, DECIDO! \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "IN THE NAME OF THE SUPREME COMMANDER OF THIS \u0027CONQUER THE WORLD OPERATION\u0027, I DECIDE! IT\u0027S YOU!", "tr": "Bu \u0027D\u00fcnyay\u0131 Fethetme Operasyonu\u0027nun Ba\u015fkomutan\u0131 olarak karar veriyorum! Sensin o!"}, {"bbox": ["319", "840", "390", "911"], "fr": "Tsk ! D\u00e9sol\u00e9e, mon Commandant !", "id": "CK AH! MAAF, KOMANDAN!", "pt": "[SFX]TSK! DESCULPE, COMANDANTE!", "text": "TSK! SORRY, SIR!", "tr": "[SFX] Tsk! \u00d6z\u00fcr dilerim Komutan\u0131m!"}, {"bbox": ["354", "714", "503", "809"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe, qui disait tout \u00e0 l\u0027heure qu\u0027il suivrait mes ordres \u00e0 la lettre ? On dirait que vous regardez plut\u00f4t le derri\u00e8re du cheval !", "id": "AIYAYA, SIAPA TADI YANG BILANG AKAN MENGIKUTI PERINTAHKU, MALAH MELIHAT KE ARAH PANTAT KUDA!", "pt": "AIAI, QUEM FOI QUE DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE SEGUIRIA MINHAS ORDENS? ACABOU OLHANDO PARA O TRASEIRO DO CAVALO!", "text": "OH DEAR, WHO WAS IT JUST NOW WHO SAID THEY\u0027D FOLLOW MY LEAD? THEY ENDED UP FOLLOWING MY BUTT!", "tr": "Hay aksi, kimdi o demin sadece benim emirlerime uyaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyen, at\u0131n k\u0131\u00e7\u0131na bakmaya gitmi\u015f!"}, {"bbox": ["169", "751", "301", "827"], "fr": "Tsk, tu essaies d\u0027emp\u00eacher ce grand moi de se forger une image de jeune homme brillant, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "CK, MENGHALANGI TUAN MUDA INI MEMBANGUN CITRA PRIA MUDA YANG GEMILANG, YA?", "pt": "TSK, EST\u00c1 TENTANDO IMPEDIR ESTE GRANDE MESTRE DE CONSTRUIR UMA IMAGEM DE JOVEM BRILHANTE, \u00c9?", "text": "TSK, TRYING TO STOP ME FROM ESTABLISHING MY GLORIOUS YOUNG MASTER IMAGE, HUH?", "tr": "[SFX] Tsk, bu y\u00fcce benim parlak gen\u00e7 imaj\u0131m\u0131 olu\u015fturmama engel oluyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["374", "46", "510", "145"], "fr": "Fais-le ! Et fais-le bien !!", "id": "KAU YANG LAKUKAN! LAKUKAN DENGAN BAIK!!", "pt": "VOC\u00ca FAZ! E FA\u00c7A BEM!!", "text": "YOU DO IT! DO IT WELL!!", "tr": "Sen yapacaks\u0131n! \u0130yi i\u015f \u00e7\u0131kar!!"}, {"bbox": ["641", "321", "742", "421"], "fr": "Oui ! Mon Commandant !!", "id": "SIAP! KOMANDAN!!", "pt": "SIM! COMANDANTE!!", "text": "YES! SIR!!", "tr": "Evet! Komutan\u0131m!!"}, {"bbox": ["578", "42", "667", "130"], "fr": "Ah, oh, oh !", "id": "AH, OH, OH!", "pt": "AH, OH, OH!", "text": "AH, OH, OH!", "tr": "Ah, oh, oh!"}, {"bbox": ["650", "170", "774", "271"], "fr": "Non ! Tu dois dire : \u0027Oui ! Mon Commandant !!\u0027", "id": "SALAH! HARUS BILANG \"SIAP! KOMANDAN!!\"", "pt": "ERRADO! TEM QUE DIZER \u0027SIM! COMANDANTE!!\u0027", "text": "NO! YOU SHOULD SAY \u0027YES! SIR!!", "tr": "Yanl\u0131\u015f! \u0027Evet! Komutan\u0131m!!\u0027 demelisin."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/4.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "3159", "187", "3317"], "fr": "Si tu rassembles ces gens et deviens leur chef, tu auras une grande force. Beaucoup de probl\u00e8mes pourront \u00eatre r\u00e9solus sans que tu aies \u00e0 intervenir. Et tu n\u0027auras plus besoin de te battre.", "id": "JIKA KAU MENGUMPULKAN ORANG-ORANG INI DAN MENJADI BOS MEREKA, KAU AKAN MEMILIKI KEKUATAN BESAR, BANYAK HAL BISA DISELESAIKAN TANPA KAU TURUN TANGAN. JADI TIDAK PERLU BERTARUNG LAGI.", "pt": "SE VOC\u00ca REUNIR ESSAS PESSOAS E SE TORNAR O L\u00cdDER DELAS, TER\u00c1 UM GRANDE PODER. MUITAS COISAS PODER\u00c3O SER RESOLVIDAS SEM QUE VOC\u00ca PRECISE INTERVIR. E ASSIM, N\u00c3O PRECISAR\u00c1 MAIS BRIGAR.", "text": "IF YOU GATHER THESE PEOPLE AND BECOME THEIR LEADER, YOU\u0027LL HAVE IMMENSE POWER, AND MANY THINGS CAN BE RESOLVED WITHOUT YOU LIFTING A FINGER. YOU WON\u0027T NEED TO FIGHT.", "tr": "Bu insanlar\u0131 toplay\u0131p onlar\u0131n lideri olursan, b\u00fcy\u00fck bir g\u00fcc\u00fcn olur, bir\u00e7ok meseleyi sen m\u00fcdahale etmeden \u00e7\u00f6zebilirsin. B\u00f6ylece kavga etmene de gerek kalmaz."}, {"bbox": ["402", "802", "609", "918"], "fr": "Comme le dit le proverbe, il vaut mieux guider que bloquer. Plut\u00f4t que de l\u0027emp\u00eacher purement et simplement, il vaut mieux lui apprendre quelles bagarres m\u00e9ritent d\u0027\u00eatre men\u00e9es, lesquelles ne le m\u00e9ritent pas, comment en mener moins, et comment minimiser les d\u00e9g\u00e2ts et les pertes.", "id": "PEPATAH MENGATAKAN, MENGATUR LEBIH BAIK DARIPADA MEMBENDUNG. DARIPADA TERUS MELARANGNYA, LEBIH BAIK BERI TAHU DIA PERTARUNGAN MANA YANG LAYAK DAN MANA YANG TIDAK, BAGAIMANA MENGURANGI PERTARUNGAN, DAN MEMINIMALISIR KERUGIAN.", "pt": "COMO DIZ O DITADO, \u0027CANALIZAR \u00c9 MELHOR QUE BLOQUEAR\u0027. EM VEZ DE APENAS IMPEDI-LO, \u00c9 MELHOR ENSIN\u00c1-LO QUAIS BRIGAS VALEM A PENA, QUAIS N\u00c3O VALEM, COMO BRIGAR MENOS E MINIMIZAR OS DANOS.", "text": "AS THE SAYING GOES, GUIDANCE IS BETTER THAN RESTRICTION. INSTEAD OF SIMPLY STOPPING HIM, IT\u0027S BETTER TO TEACH HIM WHICH FIGHTS ARE WORTH FIGHTING AND WHICH AREN\u0027T, HOW TO FIGHT LESS, AND HOW TO MINIMIZE DAMAGE AND LOSS.", "tr": "Atas\u00f6z\u00fc der ki, engellemektense y\u00f6nlendirmek iyidir. Onu s\u00fcrekli engellemek yerine, hangi kavgaya girilmeli hangisine girilmemeli, nas\u0131l daha az kavga edilir ve zarar en aza indirilir, bunlar\u0131 anlatmak daha iyi."}, {"bbox": ["330", "1184", "448", "1284"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, Oncle Dong, Qingshan se battra de moins en moins \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "TENANG SAJA PAMAN DONG, QINGSHAN AKAN SEMAKIN JARANG BERTARUNG KE DEPANNYA.", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO, TIO DONG. QINGSHAN VAI BRIGAR CADA VEZ MENOS NO FUTURO.", "text": "DON\u0027T WORRY, UNCLE DONG, QINGSHAN WILL GET INTO FEWER FIGHTS FROM NOW ON.", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun Dong Day\u0131, Qingshan gelecekte gittik\u00e7e daha az kavga edecek."}, {"bbox": ["46", "441", "201", "565"], "fr": "Il n\u0027\u00e9tudie pas s\u00e9rieusement et ne sait que se battre ! La derni\u00e8re fois, il a m\u00eame frapp\u00e9 le fils d\u0027une autre famille ! Je ne peux plus nourrir ce maudit gamin !", "id": "TIDAK BELAJAR BENAR-BENAR, HANYA TAHU BERTARUNG, TERAKHIR KALI MEMUKULI TUAN MUDA KELUARGA LAIN! ANAK SIALAN INI TIDAK BISA DIATUR!", "pt": "N\u00c3O ESTUDA DIREITO E S\u00d3 SABE BRIGAR! DA \u00daLTIMA VEZ, BATEU AT\u00c9 NO FILHO DE OUTRA FAM\u00cdLIA! N\u00c3O CONSIGO SUSTENTAR ESSE MOLEQUE FEDORENTO!", "text": "HE DOESN\u0027T STUDY HARD, ALL HE KNOWS IS FIGHTING. LAST TIME HE EVEN BEAT UP SOME OTHER FAMILY\u0027S YOUNG MASTER! THIS RASCAL IS HOPELESS!", "tr": "Ders \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131na kavga etmeyi bilir, ge\u00e7en sefer ba\u015fkas\u0131n\u0131n o\u011flunu d\u00f6vm\u00fc\u015f! Bu velet iflah olmaz!"}, {"bbox": ["159", "2592", "254", "2694"], "fr": "Il y a plusieurs autres groupes en ville, mais ils sont tous dispers\u00e9s.", "id": "DI KOTA MASIH ADA BEBERAPA KELOMPOK LAGI, TAPI SEMUANYA TERPENCAR.", "pt": "AINDA H\u00c1 V\u00c1RIOS OUTROS GRUPOS NA CIDADE, MAS S\u00c3O TODOS DISPERSOS.", "text": "THERE ARE A FEW MORE GANGS IN THE CITY, BUT THEY\u0027RE ALL SMALL.", "tr": "\u015eehirde birka\u00e7 grup daha var ama hepsi da\u011f\u0131n\u0131k."}, {"bbox": ["300", "2628", "427", "2722"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, on dirait que si tout le monde se fait harceler, c\u0027est de ta faute, Qingshan.", "id": "AI AI, SEPERTINYA ALASAN SEMUA ORANG SELALU DIGANGGU ADALAH SALAHMU, QINGSHAN.", "pt": "EI, EI, PARECE QUE A RAZ\u00c3O PELA QUAL TODOS CONTINUAM SENDO INTIMIDADOS \u00c9 CULPA SUA, QINGSHAN.", "text": "HEY, HEY, IT SEEMS EVERYONE BEING BULLIED IS ALL YOUR FAULT, QINGSHAN.", "tr": "Hey hey, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re herkesin s\u00fcrekli zorbal\u0131\u011fa u\u011framas\u0131n\u0131n sebebi sensin, Qingshan."}, {"bbox": ["650", "53", "770", "157"], "fr": "Waouh, Papa, ne traite pas ton propre fils de petit salaud, d\u0027accord ?", "id": "WAH, AYAH, JANGAN MEMAKI ANAKMU SENDIRI BAJINGAN, YA.", "pt": "UAU, PAI, N\u00c3O CHAME SEU PR\u00d3PRIO FILHO DE PIRRALHO, OK?", "text": "WOW, DAD, DON\u0027T CALL YOUR OWN SON A RASCAL, OKAY?", "tr": "Vay, baba, kendi veledine pi\u00e7 kurusu deme, olur mu?"}, {"bbox": ["36", "796", "189", "878"], "fr": "Ne vous f\u00e2chez pas, Oncle Dong. Vous \u00e9nerver ainsi ne servira \u00e0 rien.", "id": "JANGAN MARAH LAGI PAMAN DONG, KEMARAHAN ANDA TIDAK AKAN ADA GUNANYA.", "pt": "N\u00c3O FIQUE BRAVO, TIO DONG. FICAR T\u00c3O BRAVO ASSIM N\u00c3O VAI ADIANTAR NADA.", "text": "DON\u0027T BE ANGRY, UNCLE DONG. GETTING ANGRY WON\u0027T HELP.", "tr": "K\u0131zmay\u0131n art\u0131k Dong Day\u0131, bu kadar sinirlenmenizin bir faydas\u0131 olmayacak."}, {"bbox": ["43", "1187", "205", "1341"], "fr": "Ce n\u0027est rien, Qingshan. \u00c0 l\u0027avenir, si tu te bats, viens me voir. Je trouverai un moyen pour que ni toi ni tes amis ne soyez intimid\u00e9s, et pour que personne ne blesse ton p\u00e8re et ta s\u0153ur.", "id": "TIDAK APA-APA QINGSHAN, KALAU MAU BERTARUNG CARI AKU, AKU AKAN MEMBANTUMU MENCARI CARA, AGAR KAU DAN TEMAN-TEMANMU TIDAK DIGANGGU, DAN AYAH SERTA KAKAKMU TIDAK TERLUKA.", "pt": "TUDO BEM, QINGSHAN. NO FUTURO, SE FOR BRIGAR, ME PROCURE. EU TE AJUDAREI A ENCONTRAR UMA MANEIRA DE NINGU\u00c9M INTIMIDAR VOC\u00ca E SEUS AMIGOS, E NINGU\u00c9M MACHUCAR SEU PAI E SUA IRM\u00c3.", "text": "IT\u0027S OKAY, QINGSHAN. IF YOU NEED TO FIGHT IN THE FUTURE, COME TO ME. I\u0027LL HELP YOU FIGURE IT OUT, SO THAT NO ONE BULLIES YOU OR YOUR FRIENDS, AND NO ONE HURTS YOUR DAD OR SISTER.", "tr": "Sorun de\u011fil Qingshan, bundan sonra kavga edersen bana gel, sana bir yol bulurum, ne seni ve arkada\u015flar\u0131n\u0131 ezdirmem ne de babana ve ablana zarar gelmesine izin vermem."}, {"bbox": ["207", "2781", "321", "2905"], "fr": "Qingshan, sais-tu ce que signifie \u0027un seul pilier ne peut soutenir un grand \u00e9difice\u0027 et \u0027l\u0027union fait la force\u0027 ?", "id": "QINGSHAN, APAKAH KAU TAHU APA ARTINYA SATU TIANG TIDAK BISA MENOPANG BANGUNAN BESAR, BERSATU KITA TEGUH?", "pt": "QINGSHAN, VOC\u00ca SABE O QUE SIGNIFICA \u0027UMA \u00daNICA VIGA N\u00c3O SUSTENTA UM GRANDE EDIF\u00cdCIO\u0027 E \u0027A UNI\u00c3O FAZ A FOR\u00c7A\u0027?", "text": "QINGSHAN, DO YOU KNOW WHAT IT MEANS THAT A SINGLE TREE CAN\u0027T SUPPORT A BUILDING, AND UNITY IS STRENGTH?", "tr": "Qingshan, tek bir a\u011fac\u0131n bir binay\u0131 destekleyemeyece\u011fini, birlikten kuvvet do\u011fdu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["486", "1179", "619", "1264"], "fr": "H\u00e9las, je crains que les bagarres ne deviennent moins fr\u00e9quentes, mais de plus en plus importantes en envergure.", "id": "AIH, KHawatir pertarungannya akan semakin jarang, tapi skalanya akan semakin besar.", "pt": "AI, RECEIO QUE AS BRIGAS DIMINUAM EM N\u00daMERO, MAS AUMENTEM EM ESCALA.", "text": "AH, I\u0027M AFRAID HE\u0027LL GET INTO FEWER FIGHTS, BUT ON A MUCH LARGER SCALE.", "tr": "Ah, korkar\u0131m kavgalar azalacak ama \u00e7aplar\u0131 b\u00fcy\u00fcyecek."}, {"bbox": ["658", "2608", "764", "2737"], "fr": "Ah ! Grand fr\u00e8re, tu veux dire que je les rassemble pour aller nous battre ensemble !", "id": "AH! KAKAK, MAKSUDMU AKU MENGUMPULKAN MEREKA UNTUK BERTARUNG BERSAMA!", "pt": "AH! IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca QUER DIZER QUE EU DEVO REUNI-LOS PARA BRIGARMOS JUNTOS!", "text": "AH! BIG BROTHER, YOU MEAN I SHOULD GATHER THEM ALL TOGETHER TO FIGHT!", "tr": "Ah! Abi, yani onlar\u0131 toplay\u0131p hep birlikte kavgaya m\u0131 gideyim demek istiyorsun!"}, {"bbox": ["652", "1202", "737", "1316"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, s\u0027il vous pla\u00eet, guidez bien Qingshan, ne le laissez pas prendre un mauvais chemin...", "id": "MOHON TUAN MUDA LIN MENGAJARI QINGSHAN DENGAN BAIK, JANGAN BIARKAN DIA MENJADI NAKAL...", "pt": "POR FAVOR, JOVEM MESTRE LIN, GUIE BEM O QINGSHAN, N\u00c3O O DEIXE SEGUIR O MAU CAMINHO, OH...", "text": "PLEASE GUIDE QINGSHAN WELL, YOUNG MASTER LIN, AND DON\u0027T LET HIM GO ASTRAY...", "tr": "L\u00fctfen Gen\u00e7 Efendi Lin, Qingshan\u0027a iyi yol g\u00f6sterin, k\u00f6t\u00fc yola d\u00fc\u015fmesin..."}, {"bbox": ["58", "2398", "151", "2493"], "fr": "H\u00e9, alors tu as continu\u00e9 \u00e0 te battre tout seul ?", "id": "AIH, JADI KAU TERUS BERTARUNG SENDIRIAN?", "pt": "ENT\u00c3O, NO FINAL, VOC\u00ca FICOU BRIGANDO SOZINHO O TEMPO TODO?", "text": "SIGH, SO YOU\u0027VE BEEN FIGHTING ALL BY YOURSELF ALL THIS TIME?", "tr": "Hey, sonu\u00e7 olarak hep tek ba\u015f\u0131na m\u0131 kavga edip durdun?"}, {"bbox": ["283", "442", "410", "528"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, Qingshan ! Encore bless\u00e9 au visage, vraiment.", "id": "BENAR KAN, QINGSHAN! WAJAHMU TERLUKA LAGI, DASAR.", "pt": "POIS \u00c9, QINGSHAN! MACHUCOU O ROSTO DE NOVO, PUXA VIDA.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, QINGSHAN! YOU\u0027VE HURT YOUR FACE AGAIN, REALLY.", "tr": "\u0130\u015fte bu Qingshan! Y\u00fcz\u00fcn yine yaralanm\u0131\u015f, ger\u00e7ekten de."}, {"bbox": ["56", "55", "186", "136"], "fr": "Vous deux, travaillez bien. Je vais d\u0027abord au manoir Xiao.", "id": "KALIAN BERDUA LAKUKAN DENGAN BAIK, AKU AKAN PERGI KE KEDIAMAN XIAO DULU.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, FA\u00c7AM UM BOM TRABALHO. EU VOU PRIMEIRO \u00c0 MANS\u00c3O XIAO.", "text": "YOU TWO WORK HARD, I\u0027M GOING TO THE XIAO MANSION FOR A BIT.", "tr": "Siz ikiniz iyi i\u015f \u00e7\u0131kar\u0131n, ben \u015fimdi \u00f6nce Xiao Malikanesi\u0027ne bir u\u011frayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["566", "433", "678", "537"], "fr": "Tu n\u0027es pas content si tu ne me causes pas de probl\u00e8mes, n\u0027est-ce pas ! Petite peste !", "id": "KAU TIDAK AKAN SENANG KALAU TIDAK MEMBUAT MASALAH UNTUKKU, KAN! DASAR PENYEBAB MASALAH KECIL!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FICA FELIZ SE N\u00c3O ME ARRUMAR PROBLEMAS, N\u00c3O \u00c9? SEU PESTINHA!", "text": "YOU JUST CAN\u0027T BE HAPPY UNLESS YOU\u0027RE CAUSING TROUBLE FOR ME, CAN YOU?! YOU LITTLE RASCAL!", "tr": "Bana bela a\u00e7mazsan rahat edemiyorsun, de\u011fil mi! Seni k\u00fc\u00e7\u00fck ba\u015f belas\u0131!"}, {"bbox": ["339", "39", "480", "136"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, laissez-moi vous guider. Je vais en profiter pour voir deux de mes fr\u00e8res !", "id": "TUAN MUDA LIN, BIAR AKU ANTAR, SEKALIAN AKU MAU BERTEMU DUA SAUDARA!", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, DEIXE-ME GUI\u00c1-LO. DE QUALQUER FORMA, PRECISO ENCONTRAR DOIS IRM\u00c3OS!", "text": "YOUNG MASTER LIN, LET ME LEAD THE WAY. I\u0027M GOING TO SEE A COUPLE OF BROTHERS ANYWAY!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, size yol g\u00f6stereyim, ben de bu arada iki karde\u015fimi g\u00f6rmeye gidece\u011fim!"}, {"bbox": ["548", "2333", "664", "2425"], "fr": "Parce qu\u0027il manque un leader pour rassembler les forces de tout le monde.", "id": "KARENA KEKURANGAN SEORANG PEMIMPIN UNTUK MENYATUKAN KEKUATAN SEMUA ORANG.", "pt": "PORQUE FALTA UM L\u00cdDER PARA UNIR AS FOR\u00c7AS DE TODOS.", "text": "BECAUSE THERE\u0027S NO LEADER TO UNIFY EVERYONE\u0027S STRENGTH.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc herkesin g\u00fcc\u00fcn\u00fc bir araya getirecek bir lider eksik."}, {"bbox": ["675", "532", "765", "633"], "fr": "Hmph ! Aider ceux qui sont dans le besoin quand on voit une injustice, voil\u00e0 ce qui fait un h\u00e9ros !", "id": "HMPH! MEMBANTU YANG LEMAH DAN MENUMPAS KEJAHATAN, ITULAH PAHLAWAN SEJATI!", "pt": "HMPH! AJUDAR OS OPRIMIDOS QUANDO SE V\u00ca INJUSTI\u00c7A, ISSO SIM \u00c9 SER UM HER\u00d3I!", "text": "HMPH! A TRUE HERO STEPS IN TO HELP WHEN HE SEES INJUSTICE!", "tr": "[SFX] Hmph! Haks\u0131zl\u0131k g\u00f6r\u00fcnce k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 \u00e7ekip yard\u0131m etmek yi\u011fitliktir!"}, {"bbox": ["655", "2776", "767", "2863"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait comme \u00e7a ! J\u0027ai compris !!", "id": "TERNYATA BEGITU! AKU MENGERTI!!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO! ENTENDI!!", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS! I UNDERSTAND!!", "tr": "Demek b\u00f6yle! Anlad\u0131m!!"}, {"bbox": ["287", "2470", "395", "2582"], "fr": "Alors, des amis comme toi qui ne supportent pas de voir les autres se faire harceler, combien y en a-t-il ?", "id": "LALU, TEMAN SEPERTIMU YANG TIDAK SUKA MELIHAT ORANG LAIN DIGANGGU, ADA BERAPA BANYAK?", "pt": "E AMIGOS COMO VOC\u00ca, QUE N\u00c3O SUPORTAM VER OUTROS SENDO INTIMIDADOS, QUANTOS MAIS EXISTEM?", "text": "SO, HOW MANY OTHER FRIENDS DO YOU HAVE WHO CAN\u0027T STAND TO SEE OTHERS BEING BULLIED?", "tr": "Peki senin gibi ba\u015fkalar\u0131n\u0131n zorbal\u0131k yapmas\u0131na dayanamayan ka\u00e7 arkada\u015f\u0131n daha var?"}, {"bbox": ["198", "1045", "307", "1116"], "fr": "Super ! C\u0027est exactement ce que je voulais, Grand Fr\u00e8re Lin !!", "id": "ASIK! AKU MEMANG INGIN SEPERTI ITU, KAK LIN!!", "pt": "ISSO! ERA EXATAMENTE ISSO QUE EU QUERIA, IRM\u00c3O LIN!!", "text": "YAY! THAT\u0027S EXACTLY WHAT I WANTED, BIG BROTHER LIN!!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n! Ben de tam b\u00f6yle istiyordum Lin Abi!!"}, {"bbox": ["450", "467", "544", "554"], "fr": "H\u00e9, ne me touche pas le visage, S\u0153ur !", "id": "WEIYA, JANGAN SENTUH WAJAHKU, KAK!", "pt": "EI, N\u00c3O TOQUE NO MEU ROSTO, IRM\u00c3!", "text": "HEY, DON\u0027T TOUCH MY FACE, SIS!", "tr": "Hey, y\u00fcz\u00fcme dokunma abla!"}, {"bbox": ["627", "1576", "728", "1629"], "fr": "Au fait, Mademoiselle Qiaoqiao.", "id": "OH YA, NONA QIAOQIAO.", "pt": "AH, CERTO, SENHORITA QIAOQIAO.", "text": "BY THE WAY, MISS QIAOQIAO.", "tr": "Do\u011fru ya, Qiaoqiao Han\u0131mefendi."}, {"bbox": ["658", "2403", "770", "2474"], "fr": "Et si l\u0027on est seul et faible, on se fera harceler, peu importe sa bravoure.", "id": "DAN JIKA LEMAH SERTA SENDIRIAN, SEBERANI APAPUN PASTI AKAN DIGANGGU.", "pt": "E QUEM EST\u00c1 SOZINHO E FRACO, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O CORAJOSO SEJA, ACABAR\u00c1 SENDO INTIMIDADO.", "text": "AND THOSE WHO ARE ALONE AND WEAK, NO MATTER HOW BRAVE, WILL BE BULLIED.", "tr": "Ve g\u00fcc\u00fc yetersiz olanlar, ne kadar cesur olurlarsa olsunlar, zorbal\u0131\u011fa u\u011frarlar."}, {"bbox": ["79", "2105", "174", "2224"], "fr": "Courage, je crois en toi.", "id": "SEMANGAT, AKU MENDUKUNGMU LHO.", "pt": "FOR\u00c7A, ESTOU APOSTANDO EM VOC\u00ca, VIU?", "text": "GOOD LUCK, I\u0027M ROOTING FOR YOU.", "tr": "Gayret et, sana g\u00fcveniyorum."}, {"bbox": ["412", "966", "480", "1018"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["49", "1577", "135", "1633"], "fr": "Alors, on y va !", "id": "KALAU BEGITU KAMI PERGI YA!", "pt": "ENT\u00c3O, ESTAMOS INDO!", "text": "THEN WE\u0027RE OFF!", "tr": "O zaman biz gidelim!"}, {"bbox": ["178", "2437", "272", "2517"], "fr": "Parfois, j\u0027y vais aussi avec Li Beidou et les autres.", "id": "KADANG-KADANG JUGA PERGI BERSAMA LI BEIDOU DAN YANG LAINNYA.", "pt": "\u00c0S VEZES, VOU COM LI BEIDOU E OS OUTROS TAMB\u00c9M.", "text": "SOMETIMES I GO WITH LI BEIDOU AND THE OTHERS.", "tr": "Bazen Li Beidou ve di\u011ferleriyle de giderim."}, {"bbox": ["478", "1311", "577", "1377"], "fr": "Haha, calme-toi, calme-toi !", "id": "HAHA, PASTI, PASTI!", "pt": "HAHA, COM CERTEZA!", "text": "HAHA, DEFINITELY, DEFINITELY!", "tr": "[SFX] Haha, sakin ol, sakin ol!"}, {"bbox": ["525", "31", "638", "143"], "fr": "Toi, petit salaud, tu veux encore aller te battre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU BAJINGAN KECIL, MAU PERGI BERTARUNG LAGI, KAN!", "pt": "SEU PIRRALHO, EST\u00c1 QUERENDO BRIGAR DE NOVO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU LITTLE BRAT, YOU WANT TO GO FIGHT AGAIN, DON\u0027T YOU?", "tr": "Seni pi\u00e7 kurusu, yine kavgaya m\u0131 gitmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["462", "2344", "536", "2404"], "fr": "Pourquoi ?!", "id": "KENAPA?!", "pt": "POR QU\u00ca?!", "text": "WHY?!", "tr": "Neden?!"}, {"bbox": ["62", "1370", "124", "1432"], "fr": "Bien, bien !", "id": "BAIK, BAIK!", "pt": "\u00d3TIMO, \u00d3TIMO!", "text": "OKAY, OKAY!", "tr": "Tamam, tamam!"}, {"bbox": ["522", "333", "656", "409"], "fr": "Tu oses encore r\u00e9pondre ! Tu cherches une fess\u00e9e, c\u0027est \u00e7a !", "id": "MASIH MEMBANTAH! CARI GARA-GARA, YA!", "pt": "AINDA RESPONDENDO! EST\u00c1 PEDINDO UMA SURRA, \u00c9?!", "text": "TALKING BACK! ITCHING FOR A BEATING, AREN\u0027T YOU?!", "tr": "Bir de cevap m\u0131 veriyorsun! Ka\u015f\u0131n\u0131yorsun galiba, ha!"}, {"bbox": ["537", "1864", "615", "1944"], "fr": "Hmm !!", "id": "HMM!!", "pt": "HMM!!", "text": "HM!!", "tr": "Hmm!!"}, {"bbox": ["573", "638", "667", "717"], "fr": "A\u00efe ! Petit vaurien ! Je vais te tuer !", "id": "AIYA! BAJINGAN KECIL! AKAN KUHAJAR KAU!", "pt": "AIYA! SEU DESGRA\u00c7ADINHO! VOU TE DAR UMA SURRA DE MORTE!", "text": "AH! YOU LITTLE BRAT! I\u0027LL BEAT YOU TO DEATH!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Seni k\u00fc\u00e7\u00fck serseri! Seni gebertece\u011fim!"}, {"bbox": ["692", "680", "769", "753"], "fr": "Qingshan, arr\u00eate de faire des b\u00eatises !!", "id": "QINGSHAN JANGAN BERCANDA LAGI!!", "pt": "!QINGSHAN, PARE DE BAGUN\u00c7AR!!", "text": "! QINGSHAN, STOP IT!!", "tr": "! Qingshan, yaramazl\u0131k yapma art\u0131k!!"}, {"bbox": ["232", "1196", "311", "1268"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, tu es g\u00e9nial !!", "id": "KAK LIN, KAU HEBAT SEKALI!!", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS!!", "text": "BIG BROTHER LIN, YOU\u0027RE AMAZING!!", "tr": "Lin Abi, sen harikas\u0131n!!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/5.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "958", "767", "1079"], "fr": "C\u0027est vrai, quel int\u00e9r\u00eat de se battre si on n\u0027est pas le chef ! Mais ce gamin est vraiment mignon, bien plus facile \u00e0 embobiner que les bagarreurs de notre \u00e9cole !", "id": "IYA KAN, APA SERUNYA BERTARUNG KALAU TIDAK JADI BOS! TAPI ANAK INI SUNGGUH IMUT, LEBIH MUDAH DIBOHONGI DARIPADA PREMAN DI SEKOLAH KITA DULU!", "pt": "POIS \u00c9, QUAL A GRA\u00c7A DE BRIGAR SE N\u00c3O FOR PARA SER O CHEFE! MAS ESSA CRIAN\u00c7A \u00c9 REALMENTE FOFA, MUITO MAIS F\u00c1CIL DE ENGANAR DO QUE AQUELA GANGUE DE BRIG\u00d5ES DA NOSSA ESCOLA!", "text": "REALLY, WHAT\u0027S THE POINT OF FIGHTING IF YOU\u0027RE NOT THE BOSS! BUT THIS KID IS REALLY CUTE, MUCH EASIER TO FOOL THAN THOSE FIGHTING PUNKS AT OUR SCHOOL!", "tr": "\u00d6yle de\u011fil mi, lider olmadan kavga etmenin ne anlam\u0131 var! Ama bu \u00e7ocuk ger\u00e7ekten sevimli, bizim okuldaki o kavgac\u0131 tiplerden \u00e7ok daha kolay kand\u0131r\u0131l\u0131yor!"}, {"bbox": ["395", "904", "532", "1043"], "fr": "Quel enfant simple et bon ! Courage Qingshan ! \u00c0 l\u0027avenir, prot\u00e8ge bien ta s\u0153ur et ton beau-fr\u00e8re, moi !", "id": "BENAR-BENAR ANAK POLOS YANG BAIK! SEMANGAT QINGSHAN! KE DEPANNYA LINDUNGI KAKAKMU DAN KAKAK IPARMU INI DENGAN BAIK!", "pt": "QUE CRIAN\u00c7A PURA E BOA! FOR\u00c7A, QINGSHAN! NO FUTURO, PROTEJA BEM SUA IRM\u00c3 E SEU CUNHADO, EU!", "text": "SUCH A PURE AND GOOD KID! GOOD LUCK, QINGSHAN! PROTECT YOUR SISTER AND YOUR BROTHER-IN-LAW, ME, IN THE FUTURE!", "tr": "Ger\u00e7ekten de saf ve iyi bir \u00e7ocuk! Gayret et Qingshan! \u0130leride ablan\u0131 ve eni\u015ften beni iyi koru!"}, {"bbox": ["165", "906", "319", "980"], "fr": "Proc\u00e9dez \u00e9tape par \u00e9tape, ne vous pr\u00e9cipitez pas ! Si vous avez des questions, revenez me voir !!", "id": "PELAN-PELAN SAJA, JANGAN TERBURU-BURU! KALAU ADA APA-APA TANYA AKU LAGI!!", "pt": "V\u00c1 PASSO A PASSO, N\u00c3O SE APRESSE DEMAIS, OK! SE PRECISAR DE ALGO, VENHA ME PERGUNTAR!!", "text": "TAKE IT STEP BY STEP, DON\u0027T RUSH! IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, COME ASK ME!!", "tr": "Ad\u0131m ad\u0131m ilerle, acele etme! Bir sorun olursa yine bana sor!!"}, {"bbox": ["484", "196", "634", "300"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, Grand Fr\u00e8re Lin, tu seras le chef des chefs !!", "id": "NANTI KAK LIN, KAU AKAN JADI BOS DARI PARA BOS!!", "pt": "NESSA HORA, IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca SER\u00c1 O CHEFE DOS CHEFES!!", "text": "THEN BIG BROTHER LIN, YOU\u0027LL BE THE BOSS OF THE BOSS!!", "tr": "O zaman Lin Abi sen, liderlerin lideri olacaks\u0131n!!"}, {"bbox": ["404", "54", "529", "189"], "fr": "Je vais m\u0027occuper d\u0027eux maintenant. \u00c0 l\u0027avenir, je serai le chef de cette ville de Jinling !", "id": "AKU AKAN SEGERA MEMBERESKAN MEREKA, KE DEPANNYA, AKU AKAN MENJADI BOS DI KOTA JINLING INI!", "pt": "VOU DAR UM JEITO NELES AGORA MESMO! NO FUTURO, SEREI O CHEFE DESTA CIDADE DE JINLING!", "text": "I\u0027M GOING TO GO TAKE CARE OF THEM NOW. FROM NOW ON, I WANT TO BE THE BOSS OF JINLING CITY!", "tr": "\u015eimdi gidip onlar\u0131 halledece\u011fim, gelecekte bu Jinling \u015fehrinin lideri ben olaca\u011f\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/6.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1855", "180", "1993"], "fr": "Qui sait combien de gens convoitent les affaires, la fortune et la beaut\u00e9 de la famille Xiao, qui ne tient que gr\u00e2ce \u00e0 cette veuve et ses filles orphelines,", "id": "TIDAK TAHU BERAPA BANYAK ORANG YANG MENGINCAR BISNIS, HARTA, DAN KECANTIKAN KELUARGA XIAO, HANYA MENGANDALKAN IBU DAN ANAK PEREMPUAN INI UNTUK BERTAHAN SAMPAI SEKARANG,", "pt": "SABE-SE L\u00c1 QUANTAS PESSOAS COBI\u00c7AM OS NEG\u00d3CIOS, A PROPRIEDADE E A BELEZA DA FAM\u00cdLIA XIAO, QUE TEM SIDO SUSTENTADA APENAS POR ESTA \u00d3RF\u00c3 E VI\u00daVA AT\u00c9 AGORA,", "text": "COUNTLESS PEOPLE ARE EYEING THE XIAO FAMILY\u0027S BUSINESS, WEALTH, AND BEAUTIES. THEY\u0027VE RELIED ON THIS WIDOW AND ORPHANED DAUGHTER TO HOLD ON UNTIL NOW.", "tr": "Kim bilir ka\u00e7 ki\u015fi Xiao ailesinin i\u015fine, mal varl\u0131\u011f\u0131na ve g\u00fczelli\u011fine g\u00f6z dikmi\u015ftir, sadece bu yetim k\u0131z ve dul anne sayesinde bug\u00fcne kadar ayakta kald\u0131lar,"}, {"bbox": ["588", "2538", "725", "2676"], "fr": "Mais si quelqu\u0027un parmi cette bande de vauriens derri\u00e8re moi r\u00e9ussit \u00e0 entrer au manoir Xiao et \u00e0 s\u00e9duire cette m\u00e8re et ses filles...", "id": "TAPI JIKA ADA ORANG DARI SEKUMPULAN ORANG DI BELAKANGKU INI YANG BERHASIL MASUK KE KEDIAMAN XIAO DAN MENIPU IBU DAN ANAK PEREMPUAN INI...", "pt": "MAS SE ALGU\u00c9M DESTE BANDO ATR\u00c1S DE MIM CONSEGUIR ENTRAR NA MANS\u00c3O XIAO E ENGANAR ESTA M\u00c3E E FILHA...", "text": "BUT IF SOMEONE AMONG THIS BUNCH OF GOODS BEHIND ME SUCCESSFULLY ENTERS THE XIAO MANSION AND SWINDLES THIS FAMILY OF MOTHER AND DAUGHTERS...", "tr": "Ama ya arkamdaki bu y\u0131\u011f\u0131n\u0131n i\u00e7inden biri Xiao Malikanesi\u0027ne girmeyi ba\u015far\u0131p bu anne k\u0131z\u0131 kand\u0131r\u0131rsa..."}, {"bbox": ["44", "2089", "157", "2216"], "fr": "Je comprends enfin pourquoi tant de chacals viennent s\u0027inscrire comme domestiques ! Merde, merde, merde !", "id": "AKHIRNYA AKU TAHU KENAPA BANYAK SEKALI SERIGALA (PRIA HIDUNG BELANG) YANG MENDAFTAR JADI PELAYAN! SIAL SIAL SIAL!", "pt": "FINALMENTE ENTENDI POR QUE TANTOS CANALHAS V\u00caM SE INSCREVER PARA SEREM CRIADOS! PUTA MERDA, MERDA, MERDA!", "text": "FINALLY I UNDERSTAND WHY SO MANY JACKALS ARE SIGNING UP TO BE SERVANTS. DAMN IT, DAMN IT!", "tr": "Sonunda anlad\u0131m neden bu kadar \u00e7ok \u00e7akal\u0131n hizmetkar olmak i\u00e7in ba\u015fvurdu\u011funu, hassiktir, hassiktir, hassiktir!"}, {"bbox": ["361", "636", "502", "779"], "fr": "Merde, tant d\u0027argent ! Si Oncle Wei ne m\u0027avait pas inscrit \u00e0 l\u0027avance, j\u0027aurais fait la queue jusqu\u0027\u00e0 en mourir aujourd\u0027hui !", "id": "SIAL, BANYAK SEKALI ORANG, KALAU BUKAN KARENA PAMAN WEI MENDAFTARKANKU LEBIH DULU, AKU BISA MATI ANTRI HARI INI!", "pt": "PUTA MERDA, TANTA GENTE! SE O TIO WEI N\u00c3O TIVESSE ME INSCRITO ANTES, EU MORRERIA NA FILA HOJE!", "text": "DAMN, SO MUCH SILVER. IF IT WASN\u0027T FOR UNCLE WEI SIGNING ME UP IN ADVANCE, I\u0027D BE STUCK IN LINE ALL DAY!", "tr": "Hassiktir, bu kadar \u00e7ok g\u00fcm\u00fc\u015f, Wei Day\u0131 benim ad\u0131ma \u00f6nceden kay\u0131t yapt\u0131rmasayd\u0131, bug\u00fcn kuyrukta \u00f6l\u00fcrd\u00fcm!"}, {"bbox": ["47", "2354", "212", "2476"], "fr": "Un mille-pattes ne se raidit pas m\u00eame apr\u00e8s sa mort. Pour survivre dans ce monde, s\u0027appuyer sur le grand arbre qu\u0027est la famille Xiao est une bonne id\u00e9e pour trouver de l\u0027ombre.", "id": "ULAT BERKAKI SERIBU, MATI TAPI TIDAK KAKU. UNTUK BERTAHAN HIDUP DI DUNIA INI, BERSANDAR PADA POHON BESAR KELUARGA XIAO MASIH LEBIH BAIK.", "pt": "\u0027UMA CENTOPEIA, MESMO MORTA, N\u00c3O ENRIJECE.\u0027 PARA SOBREVIVER NESTE MUNDO, AINDA \u00c9 BOM SE ABRIGAR SOB A GRANDE \u00c1RVORE DA FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "A CENTIPEDE DIES BUT NEVER FALLS DOWN. TO GET BY IN THIS WORLD, IT\u0027S BEST TO RELY ON THE XIAO FAMILY, THIS BIG TREE.", "tr": "\u00c7ok ayakl\u0131 b\u00f6cek \u00f6lse de kat\u0131la\u015fmazm\u0131\u015f, bu d\u00fcnyada tutunmak i\u00e7in Xiao ailesi gibi b\u00fcy\u00fck bir a\u011faca yaslanmak iyidir."}, {"bbox": ["77", "3192", "254", "3322"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, c\u0027est vraiment se m\u00ealer de ce qui ne nous regarde pas. Je ne suis pas Superman, il suffit que je gagne bien ma vie.", "id": "AI AI, BENAR-BENAR MENCAMPURI URUSAN ORANG LAIN, AKU BUKAN SUPERMAN, CUKUP CARI UANG SENDIRI SAJA.", "pt": "AI, AI, ESTOU ME PREOCUPANDO \u00c0 TOA. N\u00c3O SOU NENHUM SUPER-HER\u00d3I DA JUSTI\u00c7A, S\u00d3 PRECISO GANHAR MEU PR\u00d3PRIO DINHEIRO E EST\u00c1 BOM.", "text": "SIGH, I\u0027M JUST WORRYING ABOUT OTHERS FOR NOTHING. I\u0027M NOT A SUPERHERO OF JUSTICE, I JUST NEED TO EARN MY OWN MONEY.", "tr": "Hey hey, ger\u00e7ekten de ba\u015fkas\u0131n\u0131n derdine bo\u015funa \u00fcz\u00fcl\u00fcyorum, ben S\u00fcpermen de\u011filim ya, kendi param\u0131 kazansam yeter."}, {"bbox": ["483", "1234", "596", "1357"], "fr": "Nous allons certainement proc\u00e9der au recrutement des domestiques selon les principes d\u0027ouverture, d\u0027\u00e9quit\u00e9 et de justice.", "id": "KAMI PASTI AKAN MELAKUKAN PENERIMAAN PELAYAN DENGAN PRINSIP TERBUKA, ADIL, DAN JUJUR.", "pt": "N\u00d3S DEFINITIVAMENTE CONDUZIREMOS O RECRUTAMENTO DE CRIADOS COM BASE NOS PRINC\u00cdPIOS DE ABERTURA, JUSTI\u00c7A E EQUIDADE.", "text": "WE WILL ADHERE TO THE PRINCIPLES OF OPENNESS, FAIRNESS, AND JUSTICE IN RECRUITING SERVANTS.", "tr": "Hizmetkar al\u0131m\u0131n\u0131 kesinlikle a\u00e7\u0131k, adil ve tarafs\u0131z ilkelerle ger\u00e7ekle\u015ftirece\u011fiz."}, {"bbox": ["647", "1191", "771", "1285"], "fr": "Veuillez faire la queue dans l\u0027ordre, ne vous bousculez pas, tout le monde aura sa chance.", "id": "SEMUANYA HARAP ANTRI SESUAI URUTAN, JANGAN BERDESAKAN, SETIAP ORANG PUNYA KESEMPATAN.", "pt": "POR FAVOR, FA\u00c7AM FILA EM ORDEM, N\u00c3O SE AMONTOEM, TODOS TER\u00c3O UMA CHANCE.", "text": "PLEASE LINE UP IN ORDER, DON\u0027T CROWD. EVERYONE HAS A CHANCE.", "tr": "L\u00fctfen herkes s\u0131rayla dizilsin, iti\u015fmeyin, herkesin bir \u015fans\u0131 var."}, {"bbox": ["237", "1920", "356", "2032"], "fr": "H\u00e9las, je ne sais vraiment pas si je dois admirer leur comp\u00e9tence ou d\u00e9plorer leur sort tragique.", "id": "AIH, BENAR-BENAR TIDAK TAHU APAKAH HARUS MEMUJI MEREKA KARENA MAMPU, ATAU MERATAPI NASIB MEREKA YANG MALANG.", "pt": "AI, REALMENTE N\u00c3O SEI SE DEVO ADMIRAR A COMPET\u00caNCIA DELAS OU LAMENTAR SUA TRAG\u00c9DIA.", "text": "SIGH, I DON\u0027T KNOW WHETHER TO PRAISE THEIR CAPABILITY OR PITY THEIR MISFORTUNE.", "tr": "Ah, ger\u00e7ekten de becerikliliklerine mi hayran olsam, yoksa ac\u0131nas\u0131 hallerine mi \u00fcz\u00fclsem bilemiyorum."}, {"bbox": ["545", "2913", "657", "3027"], "fr": "En tant que jeune homme int\u00e8gre comme moi, je ne peux pas tol\u00e9rer \u00e7a !!", "id": "SEBAGAI PEMUDA JUJUR SEPERTIKU, INI TIDAK BISA DITOLERANSI!!", "pt": "COMO UM JOVEM \u00cdNTEGRO COMO EU, N\u00c3O POSSO TOLERAR ISSO!!", "text": "AS AN UPRIGHT YOUNG MAN LIKE MYSELF, I CAN\u0027T STAND FOR THIS!!", "tr": "Benim gibi d\u00fcr\u00fcst bir gen\u00e7 buna dayanamaz!!"}, {"bbox": ["92", "1648", "233", "1767"], "fr": "Bon sang, c\u0027est vraiment une beaut\u00e9 incomparable ! Elle ne ressemble pas du tout \u00e0 la m\u00e8re de deux grandes filles !", "id": "ASTAGA, BENAR-BENAR WANITA CANTIK LUAR BIASA, SAMA SEKALI TIDAK TERLIHAT SEPERTI IBU DARI DUA GADIS DEWASA!", "pt": "CARAMBA, ELA \u00c9 REALMENTE UMA BELDADE ESTONTEANTE, NEM PARECE M\u00c3E DE DUAS MO\u00c7AS!", "text": "WHOA, SHE\u0027S TRULY A STUNNING BEAUTY. SHE DOESN\u0027T LOOK LIKE THE MOTHER OF TWO GROWN DAUGHTERS AT ALL!", "tr": "Vay can\u0131na, ger\u00e7ekten de e\u015fsiz bir g\u00fczel, hi\u00e7 de iki yeti\u015fkin k\u0131z\u0131n annesi gibi durmuyor!"}, {"bbox": ["95", "2578", "176", "2704"], "fr": "C\u0027est probablement aussi une marque de gentillesse de la part d\u0027Oncle Wei.", "id": "INI MUNGKIN JUGA SALAH SATU BENTUK KEBAIKAN HATI PAMAN WEI.", "pt": "ISSO PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M \u00c9 UM GESTO DE CONSIDERA\u00c7\u00c3O DO TIO WEI.", "text": "THIS IS PROBABLY PART OF UNCLE WEI\u0027S GOOD INTENTIONS.", "tr": "Bu da muhtemelen Wei Day\u0131\u0027n\u0131n bir inceli\u011fi olsa gerek."}, {"bbox": ["370", "1175", "478", "1313"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour l\u0027importance que vous accordez \u00e0 notre famille Xiao.", "id": "TERIMA KASIH ATAS PERHATIAN SEMUANYA PADA KELUARGA XIAO KAMI.", "pt": "AGRADE\u00c7O A TODOS PELA CONSIDERA\u00c7\u00c3O PARA COM NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "THANK YOU ALL FOR YOUR INTEREST IN OUR XIAO FAMILY.", "tr": "Xiao ailemize g\u00f6sterdi\u011finiz ilgi i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederiz."}, {"bbox": ["617", "705", "692", "789"], "fr": "\u00c9cartez-vous.", "id": "MINGGIR.", "pt": "ABRAM CAMINHO.", "text": "MAKE WAY.", "tr": "\u00c7ekilin."}, {"bbox": ["218", "1180", "331", "1283"], "fr": "A\u00efe ! La beaut\u00e9... non, Madame Xiao est sortie !", "id": "AIYA! SI CANTIK... BUKAN, NYONYA XIAO KELUAR!", "pt": "AIYA! A BELDADE... N\u00c3O, A SENHORA XIAO SAIU!", "text": "AH! BEAUTIFUL WOMAN... NO, MADAM XIAO IS HERE!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! G\u00fczelim... Hay\u0131r, Madam Xiao \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["38", "663", "150", "756"], "fr": "Fr\u00e8re Huang, plut\u00f4t que de rester assis \u00e0 s\u0027ennuyer, que diriez-vous de r\u00e9citer des po\u00e8mes ?", "id": "SAUDARA HUANG, DARIPADA DUDUK BOSAN, BAGAIMANA KALAU KITA MEMBACA PUISI?", "pt": "IRM\u00c3O HUANG, EM VEZ DE FICARMOS SENTADOS ENTEDIADOS, QUE TAL RECITARMOS POESIA?", "text": "BROTHER HUANG, INSTEAD OF SITTING AROUND BORED, HOW ABOUT WE RECITE SOME POETRY?", "tr": "Karde\u015f Huang, bo\u015f bo\u015f oturup s\u0131k\u0131lmaktansa \u015fiir okumaya ne dersin?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/7.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "907", "164", "1022"], "fr": "Mademoiselle Xiao parle de la vie, citations de Mademoiselle Xiao, les crit\u00e8res de Mademoiselle Xiao pour choisir un mari... Waouh, waouh.", "id": "NONA BESAR XIAO BICARA TENTANG HIDUP, KATA-KATA MUTIARA NONA BESAR XIAO, PANDANGAN NONA BESAR XIAO DALAM MEMILIH PASANGAN. WAH, WAH.", "pt": "JOVEM MESTRA XIAO FALA SOBRE A VIDA, CITA\u00c7\u00d5ES DA JOVEM MESTRA XIAO, CRIT\u00c9RIOS DE ESCOLHA DE MARIDO DA JOVEM MESTRA XIAO... UAU, UAU.", "text": "MISS XIAO TALKS ABOUT LIFE, MISS XIAO\u0027S QUOTES, MISS XIAO\u0027S CRITERIA FOR CHOOSING A HUSBAND... WOW, WOW.", "tr": "Xiao B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi hayat\u0131 anlat\u0131yor, Xiao B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027den \u00f6zl\u00fc s\u00f6zler, Xiao B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027nin e\u015f se\u00e7me kriterleri... Vay, vay."}, {"bbox": ["427", "504", "543", "628"], "fr": "A\u00efe, je vous avais bien dit qu\u0027il fallait trouver un \u00e9rudit pour le faire, jeune ma\u00eetre, \u00e7a...", "id": "AIYA, SUDAH KUBILANG KITA HARUS MENCARI GURU UNTUK MELAKUKANNYA, TUAN MUDA, INI...", "pt": "AIYA, EU DISSE QUE DEVER\u00cdAMOS ENCONTRAR UM MESTRE PARA FAZER ISSO. JOVEM MESTRE, ISTO...", "text": "AH, I TOLD YOU WE SHOULD HAVE GONE OUT TO FIND A SCRIBE TO DO THIS, YOUNG MASTER, THIS...", "tr": "Aman, ben d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p bir hoca bulup yapt\u0131ral\u0131m demi\u015ftim, Gen\u00e7 Efendi, bu..."}, {"bbox": ["302", "906", "388", "993"], "fr": "Hmm, h\u00e9, je ne sais pas si \u00e7a va marcher !", "id": "HMM, AIH, TIDAK TAHU APAKAH INI AKAN BERHASIL!", "pt": "HMM, AI, NEM SEI SE VAI FUNCIONAR!", "text": "HMM, SIGH, I DON\u0027T KNOW IF IT\u0027LL WORK!", "tr": "Hmm, ah, i\u015fe yaray\u0131p yaramayaca\u011f\u0131n\u0131 da bilmiyorum!"}, {"bbox": ["69", "461", "186", "539"], "fr": "Waouh ! Qiaoqiao, ton \u00e9criture est si belle !", "id": "WAH! QIAOQIAO, TULISANMU BAGUS SEKALI!", "pt": "UAU! QIAOQIAO, SUA CALIGRAFIA \u00c9 T\u00c3O BONITA!", "text": "WOW! QIAOQIAO, YOUR HANDWRITING IS SO BEAUTIFUL!", "tr": "Vay! Qiaoqiao, yaz\u0131n ne kadar da g\u00fczel!"}, {"bbox": ["284", "70", "395", "163"], "fr": "Je suis de retour ! Comment \u00e7a avance ?", "id": "AKU KEMBALI! BAGAIMANA HASIL KERJA KALIAN?", "pt": "VOLTEI! COMO VOC\u00caS EST\u00c3O INDO?", "text": "I\u0027M BACK! HOW\u0027S IT GOING?", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcm! Nas\u0131l gidiyor bakal\u0131m?"}, {"bbox": ["193", "553", "295", "632"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, venez vite v\u00e9rifier !", "id": "TUAN MUDA LIN, CEPAT PERIKSA HASILNYA!", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, VENHA INSPECIONAR!", "text": "YOUNG MASTER LIN, PLEASE COME AND INSPECT!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, \u00e7abuk gelip bir kontrol edin!"}, {"bbox": ["455", "838", "575", "884"], "fr": "Mademoiselle Qiaoqiao !", "id": "NONA QIAOQIAO!", "pt": "SENHORITA QIAOQIAO!", "text": "MISS QIAOQIAO!", "tr": "Qiaoqiao Han\u0131mefendi!"}, {"bbox": ["656", "858", "736", "907"], "fr": "Ah, oui !", "id": "AH, YA!", "pt": "AH, SIM!", "text": "AH, YES!", "tr": "Ah, evet!"}, {"bbox": ["281", "455", "372", "508"], "fr": "M-mais non !", "id": "MA-MANA ADA!", "pt": "N-N\u00c3O \u00c9 NADA!", "text": "N-NO, NOT AT ALL!", "tr": "Ne, ne m\u00fcnasebet!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/8.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "704", "767", "830"], "fr": "Pfft, elle est vraiment mignonne. Bon, arr\u00eate de la taquiner, si tu continues, tu vas vraiment la faire pleurer !", "id": "[SFX] PUFF, IMUT SEKALI, SUDALAH JANGAN DIGODA LAGI, NANTI BENAR-BENAR MENANGIS!", "pt": "[SFX]PFFT, REALMENTE FOFA. ESQUECE, N\u00c3O VOU MAIS PROVOC\u00c1-LA. SE CONTINUAR, ELA VAI CHORAR DE VERDADE!", "text": "PFFT, SHE\u0027S SO CUTE. OKAY, I\u0027LL STOP TEASING HER, OR SHE\u0027LL REALLY START CRYING!", "tr": "[SFX] Pfft, ger\u00e7ekten de sevimli, neyse onunla u\u011fra\u015fmay\u0131 b\u0131rakal\u0131m, daha fazla u\u011fra\u015f\u0131rsak a\u011flataca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["160", "699", "291", "802"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe ! Toi, mon enfant, je t\u0027avais dit de ne pas te m\u00ealer de \u00e7a !", "id": "AIYAYA! ANAK INI, SUDAH KUBILANG JANGAN IKUT CAMPUR SEMBARANGAN!", "pt": "AIYA! SUA CRIAN\u00c7A, EU DISSE PARA VOC\u00ca N\u00c3O SE METER NISSO!", "text": "OH DEAR! YOU CHILD, I TOLD YOU NOT TO MEDDLE!", "tr": "Aman aman! Seni \u00e7ocuk, sana bo\u015funa kar\u0131\u015fma dememi\u015f miydim!"}, {"bbox": ["352", "693", "536", "775"], "fr": "Ouin, d\u00e9sol\u00e9e Jeune Ma\u00eetre Lin, Qiaoqiao a g\u00e2ch\u00e9 vos affaires importantes... ouin...", "id": "HUHU... MAAF TUAN MUDA LIN, QIAOQIAO MERUSAK URUSAN PENTINGMU... HUHU...", "pt": "[SFX]BU\u00c1... DESCULPE, JOVEM MESTRE LIN, QIAOQIAO ESTRAGOU SEUS PLANOS IMPORTANTES... [SFX]BU\u00c1...", "text": "WUU... I\u0027M SORRY, YOUNG MASTER LIN, QIAOQIAO RUINED YOUR PLANS... WUU...", "tr": "[SFX] Huu, \u00f6z\u00fcr dilerim Gen\u00e7 Efendi Lin, Qiaoqiao senin \u00f6nemli i\u015fini mahvetti... [SFX] Huu..."}, {"bbox": ["34", "697", "136", "768"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, est-ce que Qiaoqiao a tout g\u00e2ch\u00e9 ?", "id": "TUAN MUDA LIN, APAKAH QIAOQIAO MENGACAKANNYA?", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, SER\u00c1 QUE QIAOQIAO ESTRAGOU TUDO?", "text": "YOUNG MASTER LIN, DID QIAOQIAO MESS THINGS UP?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, Qiaoqiao her \u015feyi berbat m\u0131 etti?"}, {"bbox": ["95", "87", "213", "207"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est toi qui as fait tout \u00e7a ?", "id": "INI, SEMUA KAU YANG BUAT?", "pt": "ISTO, FOI TUDO VOC\u00ca QUE FEZ?", "text": "THIS, DID YOU DO ALL THIS?", "tr": "Bunlar\u0131 hep sen mi yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["674", "80", "767", "186"], "fr": "Zut ! Effectivement...", "id": "GAWAT! SUDAH KUDUGA.", "pt": "DROGA! COM CERTEZA...", "text": "OH NO! AS EXPECTED.", "tr": "Mahvoldum! Ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["488", "116", "586", "198"], "fr": "Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/9.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1206", "227", "1377"], "fr": "On peut manquer de pouvoir, on peut manquer d\u0027argent, mais il faut absolument avoir confiance en soi. Si on ne se respecte pas soi-m\u00eame, alors personne au monde ne vous respectera.", "id": "SESEORANG BOLEH TIDAK PUNYA KEKUASAAN, BOLEH TIDAK PUNYA UANG, TAPI HARUS PUNYA KEPERCAYAAN DIRI. JIKA KAU SENDIRI TIDAK MENGHARGAI DIRIMU, MAKA TIDAK ADA SEORANG PUN DI DUNIA INI YANG AKAN MENGHARGAIMU.", "pt": "UMA PESSOA PODE N\u00c3O TER PODER, PODE N\u00c3O TER DINHEIRO, MAS DEVE TER AUTOCONFIAN\u00c7A. SE VOC\u00ca MESMO N\u00c3O SE VALORIZA, NINGU\u00c9M NESTE MUNDO O VALORIZAR\u00c1.", "text": "A PERSON CAN BE WITHOUT POWER, WITHOUT MONEY, BUT MUST HAVE SELF-CONFIDENCE. IF YOU DON\u0027T BELIEVE IN YOURSELF, NO ONE IN THIS WORLD WILL BELIEVE IN YOU.", "tr": "\u0130nsan\u0131n g\u00fcc\u00fc olmayabilir, paras\u0131 olmayabilir ama mutlaka kendine g\u00fcveni olmal\u0131. E\u011fer sen kendini k\u00fc\u00e7\u00fcmsersen, bu d\u00fcnyada kimse sana sayg\u0131 duymaz."}, {"bbox": ["45", "2996", "467", "3076"], "fr": "Je l\u0027appelle le super-invincible-foudroyant-universel-combinant-duret\u00e9-et-souplesse-multiforme-l\u00e9ger-et-pratique r\u00e9sidu obtenu par combustion incompl\u00e8te de bois ou de mati\u00e8re ligneuse, ou par pyrolyse en l\u0027absence d\u0027air.", "id": "AKU MENYEBUTNYA BAHAN KAYU ATAU BAHAN DASAR KAYU YANG SUPER TAK TERKALAHKAN, DAHSYAT, FLEKSIBEL, SERBAGUNA, RINGAN, DAN MUDAH DIGUNAKAN, YANG MELALUI PEMBAKARAN TIDAK SEMPURNA, ATAU PIROLISIS DALAM KONDISI TANPA UDARA, MENGHASILKAN SISA...", "pt": "EU O CHAMO DE SUPER-INVENC\u00cdVEL-REL\u00c2MPAGO-UNIVERSAL-EQUILIBRADO-ENTRE-RIGIDEZ-E-SUAVIDADE-VERS\u00c1TIL-LEVE-E-PR\u00c1TICO-PRODUTO-DE-MADEIRA-OU-MATERIAL-LENHOSO-SUBMETIDO-A-COMBUST\u00c3O-INCOMPLETA-OU-PIR\u00d3LISE-EM-CONDI\u00c7\u00d5ES-ANAER\u00d3BICAS-O-RES\u00cdDUO-DEIXADO...", "text": "I CALL IT SUPER INVINCIBLE UNIVERSE COMBINING HARDNESS AND SOFTNESS, VERSATILE, LIGHTWEIGHT, AND EASY-TO-USE WOOD OR WOOD-BASED MATERIAL AFTER INCOMPLETE COMBUSTION, OR PYROLYSIS UNDER CONDITIONS OF ISOLATED AIR, THE REMAINING...", "tr": "Ben ona s\u00fcper yenilmez, y\u0131ld\u0131r\u0131ml\u0131, evrensel, sert ve yumu\u015fa\u011f\u0131n birle\u015fimi, \u00e7ok y\u00f6nl\u00fc, hafif ve kullan\u0131\u015fl\u0131 ah\u015fap veya odunsu hammaddelerin eksik yanmas\u0131yla veya havas\u0131z ortamda piroliziyle elde edilen kal\u0131nt\u0131 diyorum."}, {"bbox": ["245", "750", "432", "832"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est vrai ! C\u0027est g\u00e9nial ! \u00c7a d\u00e9passe mon imagination ! Je suis tr\u00e8s satisfait !", "id": "TENTU SAJA BENAR! LUAR BIASA! MELAMPAUI IMAJINASIKU! AKU SANGAT PUAS!", "pt": "CLARO QUE \u00c9 VERDADE! \u00c9 INCR\u00cdVEL! SUPEROU MINHAS EXPECTATIVAS! ESTOU MUITO SATISFEITO!", "text": "OF COURSE IT\u0027S REAL! IT\u0027S GREAT! BEYOND MY IMAGINATION! I\u0027M VERY SATISFIED!", "tr": "Tabii ki ger\u00e7ek! Harika! Hayal g\u00fcc\u00fcm\u00fcn \u00f6tesinde! \u00c7ok memnunum!"}, {"bbox": ["642", "2010", "760", "2115"], "fr": "Je suis impressionn\u00e9, je suis impressionn\u00e9 ! \u00c0 l\u0027avenir, je devrai \u00e9couter davantage ce que dit ma Qiaoqiao !!", "id": "AKU MENYERAH, AKU MENYERAH! KE DEPANNYA AKU AKAN LEBIH MENDENGARKAN QIAOQIAO-KU!!", "pt": "ESTOU IMPRESSIONADO, IMPRESSIONADO! DE AGORA EM DIANTE, VOU OUVIR MAIS A MINHA QIAOQIAO!!", "text": "I GIVE UP, I GIVE UP! I\u0027LL LISTEN TO MY QIAOQIAO MORE OFTEN FROM NOW ON!!", "tr": "Pes ettim, pes ettim! Bundan sonra bizim Qiaoqiao\u0027nun s\u00f6z\u00fcn\u00fc daha \u00e7ok dinleyece\u011fim!!"}, {"bbox": ["72", "2821", "174", "2933"], "fr": "Tenez. \u00c0 propos, Jeune Ma\u00eetre Lin, que voulez-vous faire avec ces b\u00e2tonnets de charbon de bois ?", "id": "INI, NGOMONG-NGOMONG, TUAN MUDA LIN MAU MENGGUNAKAN BATANG ARANG INI UNTUK APA?", "pt": "AQUI. A PROP\u00d3SITO, JOVEM MESTRE LIN, PARA QUE VOC\u00ca QUER ESTA BARRA DE CARV\u00c3O?", "text": "HERE, BY THE WAY, WHAT DOES YOUNG MASTER LIN NEED THIS BLACK CHARCOAL STICK FOR?", "tr": "Al bakal\u0131m, laf aram\u0131zda, Gen\u00e7 Efendi Lin bu k\u00f6m\u00fcr \u00e7ubuklar\u0131n\u0131 ne yapacak ki?"}, {"bbox": ["353", "2354", "511", "2411"], "fr": "Mademoiselle Qiaoqiao, apportez mon arme !", "id": "NONA QIAOQIAO, BAWA SENJATAKU KE SINI!", "pt": "SENHORITA QIAOQIAO, TRAGA MINHA ARMA!", "text": "MISS QIAOQIAO, BRING UP MY WEAPON!", "tr": "Qiaoqiao Han\u0131mefendi, silah\u0131m\u0131 getir!"}, {"bbox": ["57", "2012", "265", "2071"], "fr": "Oncle Dong, voyez comme Qiaoqiao est comp\u00e9tente ! Et vous n\u0027arr\u00eatez pas de douter d\u0027elle !", "id": "PAMAN DONG, LIHAT BETAPA MAMPUNYA QIAOQIAO? ANDA SELALU TIDAK PERCAYA PADANYA!", "pt": "TIO DONG, VIU COMO QIAOQIAO \u00c9 CAPAZ? E O SENHOR SEMPRE DUVIDANDO DELA!", "text": "UNCLE DONG, SEE HOW CAPABLE QIAOQIAO IS? AND YOU ALWAYS DOUBT HER!", "tr": "Dong Day\u0131, Qiaoqiao\u0027nun ne kadar becerikli oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcyor musunuz? Siz hala ona inanm\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["676", "3101", "766", "3209"], "fr": "Oh ! Alors c\u0027est un crayon ! Maintenant je comprends !", "id": "OH! TERNYATA PENSIL YA! SEKARANG AKU MENGERTI!", "pt": "OH! ENT\u00c3O \u00c9 UM L\u00c1PIS! AGORA ENTENDI!", "text": "OH! SO IT\u0027S A PEN! NOW I UNDERSTAND!", "tr": "Oh! Me\u011fer kalemmi\u015f! \u015eimdi anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["54", "2370", "170", "2486"], "fr": "Bien ! Maintenant, regardez-moi faire !", "id": "BAIK! SELANJUTNYA LIHAT AKSIKU!", "pt": "CERTO! AGORA \u00c9 A MINHA VEZ DE BRILHAR!", "text": "GOOD! NOW IT\u0027S MY TURN!", "tr": "G\u00fczel! Bundan sonras\u0131 bende!"}, {"bbox": ["568", "745", "710", "815"], "fr": "Non seulement j\u0027ai fait ce que j\u0027ai dit, mais j\u0027ai aussi fait ce que je n\u0027avais pas dit !", "id": "BUKAN HANYA YANG KUKATAKAN YANG BERHASIL DILAKUKAN, YANG TIDAK KUKATAKAN PUN BERHASIL DILAKUKAN, LHO!", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 FIZ O QUE EU DISSE, COMO TAMB\u00c9M FIZ O QUE N\u00c3O DISSE, OH!", "text": "NOT ONLY DID I DO WHAT I SAID, I ALSO DID WHAT I DIDN\u0027T SAY!", "tr": "Sadece s\u00f6ylediklerimi de\u011fil, s\u00f6ylemediklerimi de yapt\u0131n!"}, {"bbox": ["637", "2358", "716", "2421"], "fr": "Voil\u00e0, Jeune Ma\u00eetre Lin !", "id": "INI DIA, TUAN MUDA LIN!", "pt": "AQUI EST\u00c1, JOVEM MESTRE LIN!", "text": "COMING, YOUNG MASTER LIN!", "tr": "Geldi Gen\u00e7 Efendi Lin!"}, {"bbox": ["675", "921", "764", "994"], "fr": "C\u0027est pourquoi je te dis d\u0027avoir confiance en toi !", "id": "MAKA DARI ITU KUBILANG KAU HARUS PERCAYA DIRI!", "pt": "POR ISSO EU DISSE QUE VOC\u00ca PRECISA TER CONFIAN\u00c7A!", "text": "SO I TOLD YOU TO HAVE CONFIDENCE!", "tr": "Bu y\u00fczden kendine g\u00fcvenmen gerekti\u011fini s\u00f6yledim ya!"}, {"bbox": ["604", "2814", "756", "2896"], "fr": "Pas du tout, pas du tout ! Ce ne sont pas de simples b\u00e2tonnets de charbon de bois !", "id": "BUKAN, BUKAN! INI BUKAN BATANG ARANG BIASA!", "pt": "DE MODO ALGUM! ESTA N\u00c3O \u00c9 UMA BARRA DE CARV\u00c3O COMUM!", "text": "NO, NO! THIS ISN\u0027T AN ORDINARY BLACK CHARCOAL STICK!", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r! Bu s\u0131radan bir k\u00f6m\u00fcr \u00e7ubu\u011fu de\u011fil!"}, {"bbox": ["526", "3065", "646", "3142"], "fr": "Bon, d\u0027accord, ce sont des fusains.", "id": "BAIKLAH, INI PENSIL ARANG.", "pt": "OK, \u00c9 UM L\u00c1PIS DE CARV\u00c3O.", "text": "OKAY, IT\u0027S A CHARCOAL PENCIL.", "tr": "Pekala, i\u015fte bu bir karakalem."}, {"bbox": ["578", "134", "685", "241"], "fr": "Ce n\u0027est pas que ce n\u0027est pas bien fait !", "id": "BUKAN KARENA TIDAK BAGUS!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O ESTEJA BEM FEITO!", "text": "IT\u0027S NOT THAT IT\u0027S BAD!", "tr": "K\u00f6t\u00fc yapmad\u0131n!"}, {"bbox": ["404", "3100", "480", "3160"], "fr": "C\u0027est si compliqu\u00e9 !", "id": "RUMIT SEKALI!", "pt": "T\u00c3O COMPLICADO!", "text": "SO COMPLICATED!", "tr": "\u00c7ok karma\u015f\u0131km\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["357", "2454", "428", "2504"], "fr": "Courage, Jeune Ma\u00eetre Lin !", "id": "SEMANGAT TUAN MUDA LIN!", "pt": "FOR\u00c7A, JOVEM MESTRE LIN!", "text": "GOOD LUCK, YOUNG MASTER LIN!", "tr": "Gayret et Gen\u00e7 Efendi Lin!"}, {"bbox": ["612", "842", "794", "889"], "fr": "C\u0027est super, Qiaoqiao craignait d\u0027\u00eatre maladroite et de ne pas bien faire !", "id": "SYUKURLAH, QIAOQIAO SELALU KHAWATIR KARENA CEROBOH DAN TIDAK BISA MELAKUKANNYA DENGAN BAIK!", "pt": "QUE \u00d3TIMO! QIAOQIAO ESTAVA PREOCUPADA QUE, POR SER DESAJEITADA, N\u00c3O CONSEGUIRIA FAZER BEM!", "text": "THAT\u0027S GREAT, QIAOQIAO WAS WORRIED SHE WOULDN\u0027T DO A GOOD JOB BECAUSE SHE\u0027S SO CLUMSY!", "tr": "Harika, Qiaoqiao beceriksiz oldu\u011fu i\u00e7in iyi yapamamaktan endi\u015feleniyordu!"}, {"bbox": ["54", "749", "154", "850"], "fr": "Ha ?! Vraiment !", "id": "HA?! BENARKAH!", "pt": "HA?! \u00c9 S\u00c9RIO?!", "text": "HA?! REALLY!", "tr": "Ha?! Ger\u00e7ekten mi!"}, {"bbox": ["156", "605", "248", "699"], "fr": "Tante ?", "id": "BIBI?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Teyze?"}, {"bbox": ["75", "2529", "256", "2656"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["95", "1786", "187", "1878"], "fr": "Hmm !", "id": "HMM!", "pt": "HMM!", "text": "EN!", "tr": "Hmm!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/10.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "680", "755", "841"], "fr": "[SFX]Kyaaaaaah !! \u00c7a, \u00e7a, \u00e7a... serait-ce Mademoiselle Xiao ?!!", "id": "[SFX] KYAAAAAAAAAA!! INI, INI, APAKAH INI NONA BESAR XIAO?!!", "pt": "[SFX]AHHHHHHHHHH!! ESTA, ESTA, ESTA... SER\u00c1 QUE \u00c9 A JOVEM MESTRA XIAO?!!", "text": "AHHHHHHHHHHHHH!! THIS, THIS, THIS, COULD THIS BE THE ELDEST MISS XIAO?!!", "tr": "[SFX] Kyaaaaaaa!! Bu, bu, bu... Yoksa Xiao B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi mi?!!"}, {"bbox": ["65", "44", "202", "170"], "fr": "Bien ! Allons-y. Mais \u00e7a fait longtemps que je n\u0027ai pas dessin\u00e9, je ne sais pas si je vais assurer !", "id": "BAIK! AYO, TAPI SUDAH LAMA TIDAK MENGGAMBAR, TIDAK TAHU APAKAH NANTI BISA KUKUASAI!", "pt": "CERTO! VAMOS L\u00c1! MAS FAZ TANTO TEMPO QUE N\u00c3O DESENHO, N\u00c3O SEI SE VOU CONSEGUIR DAR CONTA!", "text": "GOOD! LET\u0027S DO IT, BUT IT\u0027S BEEN A WHILE SINCE I\u0027VE DRAWN, I DON\u0027T KNOW IF I CAN HOLD ON!", "tr": "Tamam! Hadi bakal\u0131m, ama uzun zamand\u0131r resim yapmad\u0131m, birazdan becerip beceremeyece\u011fimi bilmiyorum!"}, {"bbox": ["119", "939", "240", "1073"], "fr": "Waouh ! C\u0027est... si beau !! On dirait un peu Madame Xiao !", "id": "WAH! INI... CANTIK SEKALI!! AGAK MIRIP NYONYA XIAO!", "pt": "UAU! ISTO... QUE LINDO!! PARECE UM POUCO COM A SENHORA XIAO!", "text": "WOW! THIS... SO BEAUTIFUL!! SHE LOOKS A BIT LIKE MADAM XIAO!", "tr": "Vay! Bu... \u00c7ok g\u00fczel!! Biraz Madam Xiao\u0027ya benziyor!"}, {"bbox": ["703", "273", "755", "325"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["280", "281", "372", "374"], "fr": "Voil\u00e0 ! Regardez !", "id": "SELESAI! LIHAT!", "pt": "PRONTO! VEJA!", "text": "DONE! LOOK!", "tr": "\u0130\u015fte oldu! Bak!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/11.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "3196", "188", "3344"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin... Tu es vraiment quelqu\u0027un d\u0027int\u00e9ressant. Qiaoqiao n\u0027a jamais rencontr\u00e9 quelqu\u0027un comme toi, Grand Fr\u00e8re Lin.", "id": "KAK LIN... KAU, KAU BENAR-BENAR ORANG YANG MENARIK, QIAOQIAO BELUM PERNAH BERTEMU ORANG SEPERTI KAK LIN.", "pt": "IRM\u00c3O LIN... VOC\u00ca, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UMA PESSOA INTERESSANTE. QIAOQIAO NUNCA CONHECEU NINGU\u00c9M COMO VOC\u00ca, IRM\u00c3O LIN.", "text": "BIG BROTHER LIN... YOU, YOU\u0027RE SUCH AN INTERESTING PERSON, QIAOQIAO HAS NEVER MET ANYONE LIKE BIG BROTHER LIN.", "tr": "Lin Abi... Sen, sen ger\u00e7ekten ilgin\u00e7 birisin, Qiaoqiao daha \u00f6nce Lin Abi gibi birini hi\u00e7 g\u00f6rmedi."}, {"bbox": ["362", "1192", "481", "1294"], "fr": "Ce vieil homme va contacter l\u0027atelier d\u0027imprimerie ! Vous deux, bon courage !", "id": "ORANG TUA INI AKAN MENGHUBUNGI PERCETAKAN! KALIAN BERDUA SEMANGAT YA!", "pt": "ESTE VELHO VAI CONTATAR A GR\u00c1FICA! VOC\u00caS DOIS, CONTINUEM O BOM TRABALHO!", "text": "I\u0027LL GO CONTACT THE PRINTING WORKSHOP! YOU TWO KEEP UP THE GOOD WORK!", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam matbaa at\u00f6lyesiyle bir g\u00f6r\u00fc\u015fs\u00fcn! Siz ikiniz gayret edin!"}, {"bbox": ["517", "3075", "734", "3155"], "fr": "Qiaoqiao, tu ne peux pas \u00e9pouser n\u0027importe qui, hein ! Sinon, o\u00f9 trouverais-je tes mains habiles \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "QIAOQIAO, KAU TIDAK BOLEH MENIKAH SEMBARANGAN DENGAN ORANG LAIN, YA! KALAU TIDAK, DI MANA LAGI AKU BISA MENEMUKAN TANGAN TERAMPILMU INI!", "pt": "QIAOQIAO, VOC\u00ca N\u00c3O PODE SE CASAR COM QUALQUER UM, OUVIU! SEN\u00c3O, ONDE MAIS EU ENCONTRARIA ESSAS SUAS M\u00c3OS HABILIDOSAS!", "text": "QIAOQIAO, YOU CAN\u0027T JUST MARRY ANYONE! OR ELSE WHERE WILL I FIND SUCH SKILLED HANDS LIKE YOURS IN THE FUTURE!", "tr": "Qiaoqiao, \u00f6yle rastgele biriyle evlenemezsin, tamam m\u0131! Yoksa ileride senin bu becerikli ellerini nerede bulurum ben!"}, {"bbox": ["584", "96", "727", "220"], "fr": "Waouh ! Je ne pensais pas que quelques traits simples pouvaient \u00eatre si expressifs ! Jeune Ma\u00eetre Lin est vraiment un homme aux multiples talents !", "id": "WAH! TIDAK SANGKA HANYA DENGAN BEBERAPA GORESAN SEDERHANA BISA BEGITU HIDUP! TUAN MUDA LIN MEMANG SERBA BISA!", "pt": "UAU! N\u00c3O IMAGINAVA QUE COM T\u00c3O POUCOS TRA\u00c7OS SIMPLES PUDESSE SER T\u00c3O EXPRESSIVO! O JOVEM MESTRE LIN \u00c9 REALMENTE UM G\u00caNIO COMPLETO!", "text": "WOW! I DIDN\u0027T THINK A FEW SIMPLE STROKES COULD BE SO VIVID! YOUNG MASTER LIN IS TRULY A MAN OF MANY TALENTS!", "tr": "Vay! Bu kadar basit birka\u00e7 \u00e7izginin bu kadar canl\u0131 olabilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim! Gen\u00e7 Efendi Lin ger\u00e7ekten de her konuda yetenekli!"}, {"bbox": ["322", "2602", "453", "2721"], "fr": "Ouah ! Alors ce n\u0027est pas compliqu\u00e9 ! Plus tard, je t\u0027en dessinerai un ! Non, je t\u0027en dessinerai plein, plein !", "id": "WAH! ITU KAN MUDAH! NANTI AKAN KUGAMBARKAN SATU UNTUKMU! TIDAK, AKAN KUGAMBARKAN BANYAK SEKALI UNTUKMU!", "pt": "UAU! ISSO N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL! DEPOIS EU DESENHO UM PARA VOC\u00ca! N\u00c3O, DESENHO MUITOS, MUITOS PARA VOC\u00ca!", "text": "WOW! THAT\u0027S SO SIMPLE! I\u0027LL DRAW ONE FOR YOU LATER! NO, I\u0027LL DRAW MANY, MANY FOR YOU!", "tr": "Vay can\u0131na! O da bir \u015fey mi! Sonra sana bir tane \u00e7izerim! Hay\u0131r, sana bir s\u00fcr\u00fc \u00e7izerim!"}, {"bbox": ["62", "57", "280", "139"], "fr": "\u00c7a s\u0027appelle un croquis, c\u0027est une technique de dessin simple de ma ville natale. \u00c7a fait longtemps que je n\u0027ai pas dessin\u00e9, j\u0027ai perdu la main. H\u00e9h\u00e9.", "id": "INI DISEBUT SKETSA, CARA MENGGAMBAR SEDERHANA DARI KAMPUNG HALAMANKU, SUDAH LAMA TIDAK MENGGAMBAR, TANGANKU JADI KAKU. HEHE.", "pt": "ISSO SE CHAMA ESBO\u00c7O, \u00c9 UM TIPO DE DESENHO SIMPLES DA MINHA TERRA NATAL. FAZ TEMPO QUE N\u00c3O DESENHO, PERDI A PR\u00c1TICA. HEHE.", "text": "THIS IS CALLED SKETCHING, IT\u0027S A KIND OF SIMPLE DRAWING TECHNIQUE FROM MY HOMETOWN. IT\u0027S BEEN A WHILE SINCE I\u0027VE DRAWN, SO MY HANDS ARE A BIT RUSTY. HEHE.", "tr": "Buna eskiz denir, memleketimden basit bir \u00e7izim tekni\u011fidir, uzun zamand\u0131r \u00e7izmedim, elim al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131n\u0131 kaybetmi\u015f. Hehe."}, {"bbox": ["338", "1976", "431", "2084"], "fr": "Oui, comme \u00e7a. Regarde, n\u0027est-ce pas bien dessin\u00e9 ?", "id": "YA, SEPERTI INI, LIHAT, BUKANKAH GAMBARNYA BAGUS?", "pt": "CERTO, ASSIM. VEJA, N\u00c3O EST\u00c1 BEM DESENHADO?", "text": "YES, LIKE THIS, SEE, ISN\u0027T IT DRAWN WELL?", "tr": "Evet, i\u015fte b\u00f6yle, bak, gayet iyi \u00e7izdin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["52", "1944", "244", "2031"], "fr": "H\u00e9, tu as oubli\u00e9 ce que j\u0027ai dit tout \u00e0 l\u0027heure ? Ne sois pas nerveuse, d\u00e9tends-toi et dessine. Si c\u0027est rat\u00e9, prends une autre feuille et recommence.", "id": "HAI, LUPA APA YANG KUKATAKAN TADI? JANGAN GUGUP, SANTAI SAJA, KALAU GAMBARNYA JELEK GANTI KERTAS DAN COBA LAGI.", "pt": "EI, ESQUECEU O QUE EU DISSE AGORA? N\u00c3O FIQUE NERVOSA, RELAXE E DESENHE. SE ESTRAGAR, \u00c9 S\u00d3 PEGAR OUTRA FOLHA E TENTAR DE NOVO.", "text": "HEY, FORGOT WHAT I SAID EARLIER? DON\u0027T BE NERVOUS, RELAX, IF YOU MESS UP, JUST GET ANOTHER SHEET OF PAPER AND START AGAIN.", "tr": "Hey, demin s\u00f6ylediklerimi unuttun mu? Gerilme, rahatla ve \u00e7iz, bozulursa ka\u011f\u0131d\u0131 de\u011fi\u015ftirip yeniden ba\u015flars\u0131n."}, {"bbox": ["589", "2947", "697", "3022"], "fr": "Vraiment ! Grand Fr\u00e8re Lin, tu es trop gentil !", "id": "BENARKAH! KAK LIN, KAU BAIK SEKALI!", "pt": "S\u00c9RIO?! IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O LEGAL!", "text": "REALLY! BIG BROTHER LIN, YOU\u0027RE SO NICE!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi! Lin Abi, sen \u00e7ok iyisin!"}, {"bbox": ["61", "2601", "230", "2694"], "fr": "H\u00e9las, ce portrait de la jeune ma\u00eetresse est vraiment beau. Si seulement je pouvais avoir un dessin comme \u00e7a...", "id": "AIH, LUKISAN NONA BESAR INI SANGAT INDAH, ANDAI SAJA AKU JUGA PUNYA LUKISAN SEPERTI INI...", "pt": "AI, ESTE RETRATO DA JOVEM MESTRA \u00c9 T\u00c3O BONITO. SE EU TAMB\u00c9M PUDESSE TER UM DESENHO ASSIM, SERIA \u00d3TIMO...", "text": "SIGH, THIS PORTRAIT OF THE ELDEST MISS IS SO BEAUTIFUL, I WISH I COULD HAVE ONE TOO...", "tr": "Ah, bu B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027nin portresi ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczel, ke\u015fke benim de b\u00f6yle bir resmim olsayd\u0131..."}, {"bbox": ["52", "875", "213", "954"], "fr": "Euh, ah, merci Mademoiselle Qiaoqiao, je peux le faire moi-m\u00eame !", "id": "EH, AH, TERIMA KASIH NONA QIAOQIAO, AKU BISA SENDIRI!", "pt": "BEM, AH, OBRIGADO, SENHORITA QIAOQIAO, EU MESMO POSSO FAZER!", "text": "HERE, AH, THANK YOU, MISS QIAOQIAO, I CAN DO IT MYSELF!", "tr": "\u015eey, ah, te\u015fekk\u00fcrler Qiaoqiao Han\u0131mefendi, kendim yapabilirim!"}, {"bbox": ["563", "1199", "652", "1282"], "fr": "Il a m\u00eame pens\u00e9 \u00e0 me laisser un peu de temps en t\u00eate-\u00e0-t\u00eate, bien jou\u00e9 ! Oncle Dong !", "id": "MASIH TAHU MENYISAKAN WAKTU BERDUA UNTUKKU, BAGUS! PAMAN DONG!", "pt": "AINDA SOUBE ME DEIXAR UM TEMPO A S\u00d3S COM ELA, MUITO BEM! TIO DONG!", "text": "STILL KNOWS TO GIVE ME SOME ALONE TIME, GOOD JOB! UNCLE DONG!", "tr": "Bana biraz ba\u015f ba\u015fa kalma zaman\u0131 b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 da biliyor, aferin! Dong Day\u0131!"}, {"bbox": ["488", "2622", "594", "2729"], "fr": "Et mes autoportraits, tu en veux une caisse ?", "id": "DAN JUGA LUKISAN DIRIKU SENDIRI, MAU KUKASIH SEKOTAK?", "pt": "E MEUS AUTORRETRATOS, QUER UMA CAIXA DE PRESENTE?", "text": "HOW ABOUT I GIVE YOU A BOX OF MY SELF-PORTRAITS?", "tr": "Bir de benim otoportrelerimden bir kutu hediye edeyim mi sana, ister misin?"}, {"bbox": ["207", "1318", "321", "1394"], "fr": "Ma fille ! Tu dois te donner \u00e0 fond ! Fais de ton mieux !", "id": "ANAKKU! KAU HARUS SEMANGAT! HARUS BEKERJA DENGAN BAIK!", "pt": "FILHA! VOC\u00ca TEM QUE SE ESFOR\u00c7AR! FA\u00c7A UM BOM TRABALHO!", "text": "DAUGHTER! YOU HAVE TO WORK HARD! DO A GOOD JOB!", "tr": "K\u0131z\u0131m! Gayret etmelisin! \u0130yi i\u015f \u00e7\u0131karmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["430", "1363", "522", "1435"], "fr": "Oncle Dong, bon retour, revenez plus tard !", "id": "PAMAN DONG HATI-HATI DI JALAN, PULANGLAH AGAK MALAM!", "pt": "TIO DONG, V\u00c1 COM CUIDADO, VOLTE MAIS TARDE!", "text": "UNCLE DONG, TAKE CARE, COME BACK LATER!", "tr": "Dong Day\u0131, dikkatli gidin, ge\u00e7 d\u00f6n\u00fcn!"}, {"bbox": ["650", "2423", "774", "2508"], "fr": "Qiaoqiao, \u00e0 part les t\u00e2ches m\u00e9nag\u00e8res ordinaires et le tissage, n\u0027a jamais fait autant de choses nouvelles !", "id": "QIAOQIAO SELAIN PEKERJAAN RUMAH TANGGA BIASA DAN MENENUN, BELUM PERNAH MELAKUKAN SEBANYAK INI HAL BARU!", "pt": "AL\u00c9M DAS TAREFAS DOM\u00c9STICAS COMUNS E TECELAGEM, QIAOQIAO NUNCA FEZ TANTAS COISAS NOVAS!", "text": "BESIDES ORDINARY HOUSEHOLD CHORES AND WEAVING, QIAOQIAO HAS NEVER DONE SO MANY NEW THINGS!", "tr": "Qiaoqiao s\u0131radan ev i\u015fleri ve dokumac\u0131l\u0131k d\u0131\u015f\u0131nda bu kadar \u00e7ok yeni \u015fey yapmam\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["327", "478", "448", "554"], "fr": "Hi hi, tu t\u0027es sali avec du charbon ici.", "id": "[SFX] HIHI, DI SINI KENA ARANG.", "pt": "[SFX]HEEHEE, SUJOU DE CARV\u00c3O AQUI.", "text": "HEHE, I GOT SOME CHARCOAL HERE.", "tr": "[SFX] Hihi, buraya k\u00f6m\u00fcr bula\u015fm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["69", "2328", "158", "2414"], "fr": "Alors ? C\u0027est amusant ou pas ?", "id": "BAGAIMANA? SERU TIDAK?", "pt": "E ENT\u00c3O? \u00c9 DIVERTIDO OU N\u00c3O?", "text": "HOW IS IT? IS IT FUN?", "tr": "Nas\u0131l? E\u011flenceli mi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["611", "2335", "695", "2392"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est amusant ! Tr\u00e8s int\u00e9ressant !", "id": "SE-SERU! SANGAT MENARIK!", "pt": "D-DIVERTIDO! MUITO INTERESSANTE!", "text": "GOOD! IT\u0027S SO FUN! VERY INTERESTING!", "tr": "E\u011f-e\u011flenceli! \u00c7ok ilgin\u00e7!"}, {"bbox": ["37", "1450", "106", "1495"], "fr": "Je le ferai, Papa !", "id": "AKU AKAN MELAKUKANNYA, AYAH!", "pt": "EU VOU, PAPAI!", "text": "I WILL, DAD!", "tr": "Yapaca\u011f\u0131m, baba!"}, {"bbox": ["697", "1223", "771", "1298"], "fr": "Fais attention en chemin, Papa !", "id": "HATI-HATI DI JALAN, AYAH!", "pt": "CUIDADO NO CAMINHO, PAPAI!", "text": "BE CAREFUL ON YOUR WAY, DAD!", "tr": "Yolda dikkatli ol, baba!"}, {"bbox": ["365", "3071", "476", "3161"], "fr": "Bien s\u00fbr que oui, hahaha ! Parce que je suis le num\u00e9ro un au monde, pardi !!", "id": "TENTU SAJA, HAHAHA, KARENA AKU NOMOR SATU DI DUNIA!!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO, HAHAHA! PORQUE EU SOU O N\u00daMERO UM DO MUNDO!!", "text": "OF COURSE HAHAHAHA BECAUSE I\u0027M NUMBER ONE UNDER HEAVEN!!", "tr": "O do\u011fal tabii hahaha \u00e7\u00fcnk\u00fc ben d\u00fcnyan\u0131n bir numaras\u0131y\u0131m!!"}, {"bbox": ["374", "2328", "460", "2395"], "fr": "Oui, haha.", "id": "IYA, HAHA.", "pt": "SIM, HAHA.", "text": "RIGHT, HAHA.", "tr": "Evet ya, [SFX] haha."}, {"bbox": ["38", "458", "110", "530"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, euh...", "id": "TUAN MUDA LIN, ITU...", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, AQUILO...", "text": "YOUNG MASTER LIN, THAT...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, \u015fey..."}, {"bbox": ["285", "898", "367", "930"], "fr": "Mmh", "id": "HMM.", "pt": "HMM", "text": "HMM...", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["218", "2328", "297", "2386"], "fr": "Ah ? Amusant ?", "id": "AH? SERU?", "pt": "AH? DIVERTIDO?", "text": "AH? FUN?", "tr": "Ha? E\u011flenceli mi?"}, {"bbox": ["27", "1178", "332", "1286"], "fr": "Plus tard, j\u0027ajouterai un portrait de la jeune ma\u00eetresse \u00e0 chaque section d\u0027informations que vous avez \u00e9crites, puis Mademoiselle Qiaoqiao les recopiera au pinceau, et enfin nous les relierons en un volume, et ce sera termin\u00e9 !", "id": "NANTI AKU AKAN MEMASANGKAN GAMBAR NONA BESAR DI SETIAP KOLOM DATA YANG KALIAN TULIS, LALU BIARKAN NONA QIAOQIAO MENYALINNYA DENGAN KUAS, KEMUDIAN DIJILID MENJADI BUKU DAN SELESAI!", "pt": "DEPOIS, VOU ADICIONAR RETRATOS DA JOVEM MESTRA \u00c0S INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE VOC\u00caS ESCREVERAM, PEDIR PARA A SENHORITA QIAOQIAO COPIAR COM PINCEL, E ENT\u00c3O ENCADERNAR. ESTAR\u00c1 PRONTO!", "text": "LATER, I\u0027LL ADD MISS XIAO\u0027S PORTRAIT TO EACH OF THE INFORMATION COLUMNS YOU WROTE, THEN HAVE MISS QIAOQIAO COPY IT WITH A BRUSH, AND THEN BIND IT INTO A BOOKLET AND IT\u0027LL BE DONE!", "tr": "Sonra yazd\u0131\u011f\u0131n\u0131z bilgi s\u00fctunlar\u0131n\u0131n hepsine B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027nin portresini ekleyece\u011fim, sonra Qiaoqiao Han\u0131mefendi f\u0131r\u00e7ayla bir kez daha \u00fczerinden ge\u00e7ecek ve ard\u0131ndan ciltlenince tamamlanm\u0131\u015f olacak!"}, {"bbox": ["136", "516", "189", "568"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["84", "1561", "129", "1613"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HEIN?", "text": "HM?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["519", "1837", "619", "1890"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["365", "1557", "439", "1615"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["651", "2129", "740", "2224"], "fr": "Mhm, mhm !", "id": "HMM, HMM!", "pt": "UHUM, UHUM!", "text": "YES, YES!", "tr": "H\u0131m h\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1135, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/4/12.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "20", "178", "165"], "fr": "Tout est devenu silencieux alentour. Le soleil est chaud, et le temps s\u0027\u00e9coule ainsi, paisiblement.", "id": "SEKITAR MENJADI HENING. SINAR MATAHARI SANGAT HANGAT, WAKTU BERLALU DENGAN TENANG.", "pt": "TUDO AO REDOR FICOU QUIETO. O SOL EST\u00c1 QUENTE, E O TEMPO PASSA SILENCIOSAMENTE ASSIM.", "text": "EVERYTHING AROUND THEM FELL QUIET. THE SUN WAS WARM, AND TIME SLOWLY PASSED BY.", "tr": "Etraf sessizle\u015fti. G\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok s\u0131cakt\u0131, zaman b\u00f6ylece sessizce ak\u0131p gidiyordu."}, {"bbox": ["43", "830", "214", "976"], "fr": "Comme s\u0027il \u00e9tait tomb\u00e9 du ciel, il est apparu dans ma vie, et je ne peux d\u00e9tacher mon regard de sa silhouette, mes oreilles suivant ses paroles.", "id": "SEPERTI JATUH DARI LANGIT, MUNCUL DALAM HIDUPKU, MEMBUAT PANDANGANKU TAK BISA LEPAS DARI SOSOKNYA, TELINGAKU MENGIKUTI SETIAP KATA-KATANYA.", "pt": "COMO SE TIVESSE CA\u00cdDO DO C\u00c9U, ELE APARECEU NA MINHA VIDA, FAZENDO COM QUE MEU OLHAR N\u00c3O CONSEGUISSE SE DESVIAR DE SUA FIGURA, E MEUS OUVIDOS SEGUISSEM SUAS PALAVRAS.", "text": "IT WAS AS IF HE HAD FALLEN FROM THE SKY AND APPEARED IN MY LIFE, MAKING IT IMPOSSIBLE FOR ME TO TAKE MY EYES OFF HIM, MY EARS FOLLOWING HIS EVERY WORD.", "tr": "Sanki g\u00f6kten d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f gibi hayat\u0131ma girdi, bak\u0131\u015flar\u0131m\u0131 ondan ay\u0131ramaz, kulaklar\u0131m s\u00f6zlerini takip eder oldu."}, {"bbox": ["610", "896", "750", "1062"], "fr": "Une page, deux pages, trois pages... En cet apr\u00e8s-midi chaud, ce moment paisible \u00e0 deux, s\u0027il te pla\u00eet, coule un peu plus lentement.", "id": "SATU LEMBAR, DUA LEMBAR, TIGA LEMBAR... DI SIANG YANG HANGAT INI, WAKTU HENING BERDUA, TOLONGLAH BERLALU LEBIH LAMBAT.", "pt": "UMA FOLHA, DUAS FOLHAS, TR\u00caS FOLHAS... NESTA TARDE QUENTE, NESTE TEMPO TRANQUILO A S\u00d3S, POR FAVOR, PASSE UM POUCO MAIS DEVAGAR.", "text": "ONE SHEET, TWO SHEETS, THREE SHEETS... IN THIS WARM AFTERNOON, WITH JUST THE TWO OF US, PLEASE LET TIME FLOW EVEN SLOWER.", "tr": "Bir sayfa, iki sayfa, \u00fc\u00e7 sayfa... Bu s\u0131cak \u00f6\u011fleden sonras\u0131nda, iki ki\u015finin bu sessiz zaman\u0131, l\u00fctfen biraz daha yava\u015f aks\u0131n."}, {"bbox": ["142", "496", "269", "667"], "fr": "Cet homme, avec ses v\u00eatements us\u00e9s, sa coiffure \u00e9trange, et ses paroles d\u00e9sinvoltes, amusantes et hors du commun,", "id": "ORANG INI, DENGAN PAKAIAN SOBEK, RAMBUT ANEH, DAN KATA-KATA YANG SEMBRONO, MENARIK, SERTA BERBEDA DARI YANG LAIN,", "pt": "ESTA PESSOA, VESTINDO ROUPAS RASGADAS, COM UM CABELO ESTRANHO, E DIZENDO AQUELAS PALAVRAS AUDACIOSAS, INTERESSANTES E INCOMUNS,", "text": "THIS PERSON, WEARING TATTERED CLOTHES, WITH STRANGE HAIR, AND SAYING SUCH ARROGANT, INTERESTING, AND UNIQUE THINGS,", "tr": "Y\u0131rt\u0131k p\u0131rt\u0131k k\u0131yafetler giyen, tuhaf sa\u00e7lar\u0131 olan ve o u\u00e7ar\u0131, ilgin\u00e7, herkesten farkl\u0131 s\u00f6zler s\u00f6yleyen bu ki\u015fi,"}], "width": 800}]
Manhua