This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/5/0.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1517", "202", "1639"], "fr": "Qiaoqiao, si un jour tu \u00e9pouses quelqu\u0027un d\u0027autre, o\u00f9 vais-je trouver tes mains si habiles !", "id": "Qiaoqiao, kalau suatu hari nanti kau menikah dengan orang lain, di mana lagi aku bisa menemukan tangan terampil sepertimu!", "pt": "QIAOQIAO, SE UM DIA VOC\u00ca SE CASAR COM OUTRA PESSOA, ONDE VOU ENCONTRAR M\u00c3OS T\u00c3O H\u00c1BEIS QUANTO AS SUAS?!", "text": "QIAOQIAO, IF ONE DAY YOU MARRY SOMEONE ELSE, WHERE WILL I FIND SKILLED HANDS LIKE YOURS?!", "tr": "Qiaoqiao, e\u011fer bir g\u00fcn ba\u015fkas\u0131yla evlenirsen, senin bu becerikli ellerini nerede bulurum ben!"}, {"bbox": ["634", "1560", "750", "1638"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, Jeune Ma\u00eetre Lin, vous me flattez. Venez boire un verre !", "id": "Hehe, Tuan Muda Lin terlalu memuji, ayo minum segelas!", "pt": "HEHE, JOVEM MESTRE LIN, VOC\u00ca ME ELOGIA DEMAIS. VENHA, VAMOS BEBER ALGO!", "text": "HEHE, YOUNG MASTER LIN, YOU FLATTER ME. COME, HAVE A DRINK!", "tr": "Hehe, Gen\u00e7 Efendi Lin, iltifat ediyorsunuz, gelin bir \u015feyler i\u00e7elim!"}, {"bbox": ["49", "1393", "164", "1468"], "fr": "Vous dessinez bien et votre cuisine sent si bon !", "id": "Menggambar bagus, memasak juga seenak ini!", "pt": "DESENHA BEM E AINDA COZINHA T\u00c3O BEM!", "text": "YOU DRAW SO WELL AND YOUR COOKING IS SO FRAGRANT!", "tr": "Hem iyi resim yap\u0131yor hem de yemekleri bu kadar g\u00fczel kokuyor!"}, {"bbox": ["239", "650", "367", "721"], "fr": "P\u00e8re, Jeune Ma\u00eetre Lin, ne vous pressez pas, reposez-vous et mangez.", "id": "Ayah, Tuan Muda Lin, jangan sibuk lagi, istirahat dan makanlah.", "pt": "PAI, JOVEM MESTRE LIN, PAREM DE SE OCUPAR, DESCANSEM E VENHAM COMER.", "text": "DAD, YOUNG MASTER LIN, STOP WORKING. TAKE A BREAK AND EAT.", "tr": "Baba, Gen\u00e7 Efendi Lin, art\u0131k u\u011fra\u015fmay\u0131n, dinlenin de yemek yiyelim."}, {"bbox": ["584", "1176", "658", "1245"], "fr": "\u00c7a sent si bon !", "id": "Harum sekali!", "pt": "QUE CHEIRO BOM!", "text": "SO FRAGRANT!", "tr": "Ne g\u00fczel kokuyor!"}, {"bbox": ["594", "1368", "664", "1434"], "fr": "Mais non !", "id": "Tidak ada!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA!", "text": "NOT AT ALL!", "tr": "Yok can\u0131m!"}, {"bbox": ["306", "1175", "398", "1246"], "fr": "[SFX] Waouh !!", "id": "Wah!!", "pt": "UAU!!", "text": "WOW!!", "tr": "[SFX] Vay!!"}, {"bbox": ["533", "448", "713", "531"], "fr": "Chapitre 5\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "BAB KELIMA\nPENULIS ASLI: YU YAN\nILUSTRATOR: BIAO", "pt": "CAP\u00cdTULO 5\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "CHAPTER FIVE, ORIGINAL AUTHOR: YU YAN, ARTIST: BIAO", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 5 - Orijinal Eser: Yu Yan, \u00c7izim: Biao"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/5/1.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "475", "293", "572"], "fr": "Depuis que Grand Fr\u00e8re Lin est arriv\u00e9, j\u0027ai remarqu\u00e9 que tu as chang\u00e9.", "id": "Sejak Kakak Lin datang, aku perhatikan kau berubah.", "pt": "DESDE QUE O IRM\u00c3O LIN CHEGOU, NOTEI QUE VOC\u00ca MUDOU.", "text": "EVER SINCE BIG BROTHER LIN CAME, I FEEL LIKE YOU\u0027VE CHANGED.", "tr": "Lin A\u011fabey geldi\u011finden beri de\u011fi\u015fti\u011fini fark ettim."}, {"bbox": ["75", "36", "205", "134"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, le texte et les dessins sont pr\u00eats, que devons-nous faire ensuite ?", "id": "Tuan Muda Lin, tulisan dan gambarnya sudah selesai, selanjutnya apa yang harus kita lakukan?", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, AS PALAVRAS E OS DESENHOS EST\u00c3O PRONTOS. O QUE DEVEMOS FAZER AGORA?", "text": "YOUNG MASTER LIN, THE WORDS AND DRAWINGS ARE DONE. WHAT SHOULD WE DO NEXT?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, yaz\u0131lar ve \u00e7izimler tamam, \u015fimdi ne yapmal\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["269", "761", "406", "883"], "fr": "Quand tu vois Grand Fr\u00e8re Lin, tu... comment dire, tu deviens un peu simplette. \u00c7a va ?", "id": "Saat melihat Kakak Lin, kau jadi... bagaimana ya bilangnya, jadi linglung begitu. Kau tidak apa-apa?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca V\u00ca O IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca... COMO POSSO DIZER? FICA MEIO BOBA. VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "WHEN YOU SEE BIG BROTHER LIN, YOU... HOW SHOULD I PUT IT, YOU BECOME DAZED. ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Lin A\u011fabey\u0027i g\u00f6r\u00fcnce... nas\u0131l desem, biraz sersemledin sanki. \u0130yi misin?"}, {"bbox": ["589", "363", "683", "459"], "fr": "Ah ? Vraiment ? Hi hi, suis-je devenue plus comp\u00e9tente ?", "id": "Ah? Benarkah? Hihi, apa aku jadi lebih pandai?", "pt": "AH? \u00c9 MESMO? HEHE, SER\u00c1 QUE ME TORNEI MAIS CAPAZ?", "text": "AH? DO I? HEHE, HAVE I BECOME MORE CAPABLE?", "tr": "Ha? \u00d6yle mi? Hihi, daha becerikli oldum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["380", "43", "490", "182"], "fr": "Mais le manuscrit original doit rester secret, sinon si d\u0027autres l\u0027apprennent, nous ne pourrons plus gagner d\u0027argent avec.", "id": "Tapi naskah aslinya harus dirahasiakan, kalau tidak orang lain akan menirunya, dan kita tidak akan bisa dapat uang.", "pt": "MAS O MANUSCRITO ORIGINAL DEVE SER MANTIDO EM SEGREDO, CASO CONTR\u00c1RIO, SE OUTROS APRENDEREM, N\u00c3O CONSEGUIREMOS GANHAR DINHEIRO.", "text": "BUT THE ORIGINAL MUST BE KEPT SECRET. OTHERWISE, IF OTHERS LEARN IT, WE WON\u0027T BE ABLE TO EARN ANY MONEY.", "tr": "Ama orijinal tasla\u011f\u0131 gizli tutmal\u0131y\u0131z, yoksa ba\u015fkalar\u0131 \u00f6\u011frenirse bu paray\u0131 kazanamay\u0131z."}, {"bbox": ["71", "395", "168", "472"], "fr": "H\u00e9, grande s\u0153ur, fais attention,", "id": "Hei, Kak, kau harus lebih hati-hati,", "pt": "EI, IRM\u00c3, VOC\u00ca PRECISA PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O,", "text": "HEY, SIS, BE CAREFUL.", "tr": "Ay, abla dikkatli olmal\u0131s\u0131n,"}, {"bbox": ["90", "789", "183", "863"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, hi hi hi hi hi.", "id": "Tuan Muda Lin, ihihihihi.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN... IH HEHEHEHE", "text": "YOUNG MASTER LIN, HEHEHEHEHE", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, ihihihihi"}, {"bbox": ["249", "32", "367", "126"], "fr": "Ensuite, demandons \u00e0 Oncle Dong d\u0027aller \u00e0 l\u0027imprimerie, qu\u0027il en imprime autant que possible.", "id": "Selanjutnya, tolong minta Paman Dong pergi ke percetakan, cetak sebanyak mungkin.", "pt": "EM SEGUIDA, PE\u00c7A AO TIO DONG PARA IR \u00c0 GR\u00c1FICA E IMPRIMIR O M\u00c1XIMO QUE PUDER.", "text": "NEXT, I\u0027LL ASK UNCLE DONG TO GO TO THE PRINTING WORKSHOP AND PRINT AS MANY AS POSSIBLE.", "tr": "Bundan sonra Dong Amca\u0027dan matbaaya gitmesini isteyelim, ne kadar basabilirse bass\u0131n."}, {"bbox": ["259", "179", "329", "248"], "fr": "Bien ! Pas de probl\u00e8me !", "id": "Baik! Tidak masalah!", "pt": "CERTO! SEM PROBLEMAS!", "text": "GOOD! NO PROBLEM!", "tr": "Tamam! Sorun de\u011fil!"}, {"bbox": ["556", "681", "650", "742"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "Bukan begitu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BEM ASSIM.", "text": "NOT REALLY.", "tr": "\u00d6yle de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/5/2.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "3292", "328", "3392"], "fr": "Et puis, si la famille Xiao \u00e9tait vaincue par ce simple livret, ce serait trop embarrassant !", "id": "Lagipula, kalau Keluarga Xiao bisa dikalahkan hanya dengan buku kecil ini, bukankah itu terlalu memalukan!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE A FAM\u00cdLIA XIAO FOR DERROTADA POR ESTE LIVRETO, SERIA MUITO VERGONHOSO!", "text": "BESIDES, IF THE XIAO FAMILY COULD BE DEFEATED BY THIS BOOKLET, IT WOULD BE TOO EMBARRASSING!", "tr": "Hem Xiao ailesi b\u00f6yle bir kitap\u00e7\u0131kla yenilirse, bu \u00e7ok utan\u00e7 verici olur!"}, {"bbox": ["583", "3261", "719", "3383"], "fr": "Ces types, ils ont de l\u0027argent mais pas de cervelle, et aucune moralit\u00e9. Si on ne gagne pas leur argent, celui de qui allons-nous gagner ?", "id": "Orang-orang ini, punya uang tapi tidak punya otak, dan tidak punya moral. Kalau bukan uang mereka yang kita ambil, uang siapa lagi.", "pt": "ESSES CARAS T\u00caM DINHEIRO, MAS N\u00c3O T\u00caM C\u00c9REBRO NEM CAR\u00c1TER. SE N\u00c3O GANHARMOS O DINHEIRO DELES, DE QUEM MAIS GANHAR\u00cdAMOS?", "text": "THESE GUYS HAVE MONEY BUT NO BRAINS, AND NO MORALS. IF WE DON\u0027T EARN THEIR MONEY, WHOSE MONEY WILL WE EARN?", "tr": "Bu adamlar\u0131n paras\u0131 var ama ak\u0131llar\u0131 yok, karakterleri de yok. Onlar\u0131n paras\u0131n\u0131 kazanmayaca\u011f\u0131z da kimin paras\u0131n\u0131 kazanaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["490", "2346", "607", "2490"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, est-ce que quelqu\u0027un ach\u00e8tera \u00e0 ce prix ? Cinq taels d\u0027argent, c\u0027est assez pour qu\u0027une famille ordinaire vive pendant six mois !", "id": "Kakak Lin, semahal ini apa akan ada yang beli? Lima liang perak cukup untuk biaya hidup keluarga biasa selama setengah tahun!", "pt": "IRM\u00c3O LIN, ALGU\u00c9M COMPRARIA ALGO T\u00c3O CARO? CINCO TA\u00c9IS DE PRATA S\u00c3O SUFICIENTES PARA UMA FAM\u00cdLIA COMUM VIVER POR MEIO ANO!", "text": "BIG BROTHER LIN, WILL ANYONE BUY IT AT SUCH A HIGH PRICE? FIVE TAELS OF SILVER IS ENOUGH FOR AN ORDINARY FAMILY TO LIVE ON FOR HALF A YEAR!", "tr": "Lin A\u011fabey, bu kadar pahal\u0131ya alan olur mu? Be\u015f liang g\u00fcm\u00fc\u015f s\u0131radan bir ailenin yar\u0131m y\u0131ll\u0131k ge\u00e7imine yeter!"}, {"bbox": ["635", "2759", "753", "2903"], "fr": "Le Manoir Xiao recrute des domestiques, pas des gendres. Ceux qui ach\u00e8teront ce livret sont \u00e0 l\u0027origine des gens mal intentionn\u00e9s.", "id": "Kediaman Xiao merekrut pelayan, bukan menantu. Yang akan membeli buku kecil ini pastilah orang-orang yang berniat buruk.", "pt": "A MANS\u00c3O XIAO EST\u00c1 RECRUTANDO CRIADOS, N\u00c3O GENROS. AS PESSOAS QUE COMPRARIAM ESTE LIVRETO S\u00c3O AQUELAS COM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "THE XIAO MANSION IS RECRUITING SERVANTS, NOT A SON-IN-LAW. THOSE WHO BUY THIS BOOKLET ALREADY HAVE ULTERIOR MOTIVES.", "tr": "Xiao Malikanesi hizmetkar ar\u0131yor, damat de\u011fil. Bu kitap\u00e7\u0131\u011f\u0131 alacak olanlar zaten k\u00f6t\u00fc niyetli ki\u015filerdir."}, {"bbox": ["362", "3092", "510", "3198"], "fr": "Alors, qui a besoin de ce livre ? Ce sont ces chacals riches et mal intentionn\u00e9s.", "id": "Lalu siapa yang butuh buku ini? Ya, para serigala kaya raya yang berniat buruk itu.", "pt": "ENT\u00c3O, QUEM PRECISA DESTE LIVRO? S\u00c3O AQUELES LOBOS RICOS E MAL-INTENCIONADOS.", "text": "WHO NEEDS THIS BOOK? THOSE JACKALS WHO ARE BOTH RICH AND HAVE ULTERIOR MOTIVES.", "tr": "Peki bu kitaba kimin ihtiyac\u0131 var? \u0130\u015fte o hem zengin hem de k\u00f6t\u00fc niyetli \u00e7akallar\u0131n."}, {"bbox": ["671", "733", "760", "863"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, \u00e0 votre avis, combien devrions-nous vendre ce livret l\u0027unit\u00e9 ?", "id": "Tuan Muda Lin, menurutmu buku kecil kita ini cocoknya dijual berapa per buah?", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, QUANTO VOC\u00ca ACHA QUE DEVER\u00cdAMOS COBRAR POR ESTE LIVRETO?", "text": "YOUNG MASTER LIN, WHAT DO YOU THINK IS A SUITABLE PRICE FOR THIS BOOKLET?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, sence bu kitap\u00e7\u0131\u011f\u0131 ka\u00e7a satmak uygun olur?"}, {"bbox": ["57", "723", "174", "819"], "fr": "Mmm, pas mal, pas mal, l\u0027argent brillant est \u00e0 port\u00e9e de main !", "id": "Hmm, lumayan, lumayan, perak berkilauan sudah di depan mata!", "pt": "HMM, NADA MAL, NADA MAL, PRATA BRILHANTE EST\u00c1 LOGO ALI!", "text": "HMM, NOT BAD, NOT BAD. WHITE, SHIMMERING SILVER IS RIGHT BEFORE OUR EYES!", "tr": "Hmm, fena de\u011fil, fena de\u011fil, parlak g\u00fcm\u00fc\u015fler g\u00f6z\u00fcm\u00fcz\u00fcn \u00f6n\u00fcnde!"}, {"bbox": ["107", "1966", "304", "2174"], "fr": "Pas besoin que ce soit trop cher, cinq taels d\u0027argent l\u0027unit\u00e9. Cinq ?", "id": "Tidak perlu terlalu mahal, lima liang perak satu buku saja. Lima liang?", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O CARO, QUE TAL CINCO TA\u00c9IS DE PRATA POR C\u00d3PIA? CINCO?", "text": "IT DOESN\u0027T NEED TO BE TOO EXPENSIVE, FIVE TAELS OF SILVER PER BOOK. FIVE?", "tr": "\u00c7ok pahal\u0131 olmas\u0131na da gerek yok, tanesi be\u015f liang g\u00fcm\u00fc\u015f olsun. Be\u015f mi?"}, {"bbox": ["32", "227", "122", "324"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, venez d\u00e9jeuner chez nous tous les jours \u00e0 partir de maintenant ?", "id": "Kakak Lin, selanjutnya makan siang di rumah kami saja ya?", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VENHA ALMO\u00c7AR NA NOSSA CASA DE AGORA EM DIANTE, QUE TAL?", "text": "BIG BROTHER LIN, WHY DON\u0027T YOU COME TO OUR HOUSE FOR LUNCH FROM NOW ON?", "tr": "Lin A\u011fabey, bundan sonra hep \u00f6\u011fle yeme\u011fine bize gel, olur mu?"}, {"bbox": ["29", "2751", "239", "2831"], "fr": "Les \u00e9rudits de familles pauvres ne pourront pas acheter notre livret, est-ce que cela ne va pas g\u00e2cher leurs chances de mariage ?", "id": "Cendekiawan dari keluarga miskin tidak akan mampu membeli buku kecil kita, apakah ini akan menghalangi jodoh mereka?", "pt": "OS ERUDITOS DE FAM\u00cdLIAS POBRES N\u00c3O PODER\u00c3O COMPRAR NOSSO LIVRETO. ISSO ATRAPALHARIA AS CHANCES DE CASAMENTO DELES?", "text": "WON\u0027T WE BE HINDERING THE MARRIAGE PROSPECTS OF POOR SCHOLARS WHO CAN\u0027T AFFORD OUR BOOKLET?", "tr": "Fakir ailelerin yetenekli gen\u00e7leri bizim bu kitap\u00e7\u0131\u011f\u0131 alamaz, onlar\u0131n evlilik i\u015flerini aksat\u0131r m\u0131y\u0131z acaba?"}, {"bbox": ["162", "2326", "256", "2457"], "fr": "C\u0027est cinq taels, et ce n\u0027est pas n\u00e9gociable.", "id": "Ya, lima liang, dan tidak bisa ditawar lho.", "pt": "S\u00c3O CINCO TA\u00c9IS, E SEM DESCONTO, OK?", "text": "IT\u0027S FIVE TAELS, AND NO BARGAINING.", "tr": "Evet, be\u015f liang, pazarl\u0131k da yok ha."}, {"bbox": ["344", "718", "457", "816"], "fr": "P\u00e8re, \u00e0 votre avis, combien devrions-nous vendre ce livret l\u0027unit\u00e9 ?", "id": "Ayah, menurut Ayah buku kecil kita ini dijual berapa per buah?", "pt": "PAI, QUANTO VOC\u00ca ACHA QUE DEVER\u00cdAMOS VENDER ESTE LIVRETO?", "text": "DAD, HOW MUCH SHOULD WE SELL THIS BOOKLET FOR?", "tr": "Baba, sence bu kitap\u00e7\u0131\u011f\u0131 ka\u00e7a satal\u0131m?"}, {"bbox": ["30", "3299", "177", "3395"], "fr": "Les pauvres qui veulent vraiment devenir domestiques, et les vrais \u00e9rudits, n\u0027ont pas besoin de ce manuel secret.", "id": "Orang miskin yang benar-benar ingin jadi pelayan, dan cendekiawan sejati, tidak butuh buku rahasia ini.", "pt": "AS PESSOAS POBRES QUE REALMENTE QUEREM SER CRIADOS E OS VERDADEIROS ERUDITOS N\u00c3O PRECISAM DESTE MANUAL SECRETO.", "text": "THE POOR PEOPLE WHO REALLY WANT TO BE SERVANTS AND THE REAL SCHOLARS DON\u0027T NEED THIS SECRET MANUAL.", "tr": "Ger\u00e7ekten hizmetkar olmak isteyen fakirler ve ger\u00e7ek dahiler bu gizli kitaba ihtiya\u00e7 duymaz."}, {"bbox": ["44", "546", "139", "624"], "fr": "Ah ? Comment pourrais-je accepter...", "id": "Ah? Ini, bagaimana bisa...", "pt": "AH? COMO POSSO ACEITAR ISSO...", "text": "AH? HOW CAN I ACCEPT", "tr": "Ha? Bu... nas\u0131l kabul edebilirim ki?"}, {"bbox": ["656", "417", "753", "508"], "fr": "C\u0027est super, merci pour votre travail, Oncle Dong !", "id": "Bagus sekali, terima kasih atas kerja kerasnya, Paman Dong!", "pt": "\u00d3TIMO, OBRIGADO PELO SEU TRABALHO, TIO DONG!", "text": "GREAT, THANK YOU FOR YOUR HARD WORK, UNCLE DONG!", "tr": "Harika, zahmet ettiniz Dong Amca!"}, {"bbox": ["365", "317", "569", "393"], "fr": "Venez aussi d\u00eener, ou mieux, habitez chez nous, vous pourrez dormir avec ce vieil homme !", "id": "Makan malam juga datang ya, sekalian saja tinggal di rumah kami, bisa tidur dengan kakek tua ini!", "pt": "VENHA JANTAR TAMB\u00c9M, QUE TAL MORAR CONOSCO? VOC\u00ca PODE DORMIR COM ESTE VELHO!", "text": "COME FOR DINNER TOO. WHY DON\u0027T YOU STAY AT OUR HOUSE? YOU CAN SLEEP WITH ME!", "tr": "Ak\u015fam yeme\u011fine de gel, hatta bizde kal, benimle (bu ya\u015fl\u0131 adamla) yatabilirsin!"}, {"bbox": ["640", "283", "753", "368"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, j\u0027ai surveill\u00e9 toute la nuit, les livres sont tous imprim\u00e9s, cinq cents exemplaires !", "id": "Hehe, aku mengawasinya semalaman, bukunya sudah selesai dicetak, lima ratus buah!", "pt": "HEHE, FIQUEI DE OLHO A NOITE TODA, OS LIVROS EST\u00c3O TODOS IMPRESSOS, QUINHENTAS C\u00d3PIAS!", "text": "HEHE, I WATCHED ALL NIGHT. THE BOOKS ARE ALL PRINTED, FIVE HUNDRED COPIES!", "tr": "Hehe, b\u00fct\u00fcn gece ba\u015f\u0131nda bekledim, kitaplar bas\u0131ld\u0131, tam be\u015f y\u00fcz tane!"}, {"bbox": ["356", "2496", "429", "2579"], "fr": "Est-ce que ce vieil homme a bien entendu ?!", "id": "Apa aku tidak salah dengar!", "pt": "ESTE VELHO N\u00c3O OUVIU ERRADO, CERTO?!", "text": "DID I HEAR THAT RIGHT?!", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 kulaklar\u0131m yanl\u0131\u015f duymad\u0131 ya!"}, {"bbox": ["29", "2356", "119", "2459"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, n\u0027est-ce pas un peu exag\u00e9r\u00e9 ?", "id": "Kakak Lin, bukankah ini terlalu berlebihan?", "pt": "IRM\u00c3O LIN, ISSO N\u00c3O \u00c9 UM POUCO EXAGERADO?", "text": "BIG BROTHER LIN, ISN\u0027T THIS A BIT TOO MUCH?", "tr": "Lin A\u011fabey, bu biraz abart\u0131l\u0131 olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["470", "754", "562", "832"], "fr": "Hmm, je dirais cinq qian d\u0027argent l\u0027unit\u00e9 !", "id": "Hmm, menurutku lima qian perak satu buku!", "pt": "HMM, EU ACHO QUE CINCO QIAN DE PRATA POR C\u00d3PIA!", "text": "HMM, I THINK FIVE QIAN OF SILVER PER BOOK!", "tr": "Hmm, bence tanesi be\u015f qian g\u00fcm\u00fc\u015f!"}, {"bbox": ["289", "2898", "365", "2986"], "fr": "Ah ! Je ne sais vraiment pas quoi faire de vous !", "id": "Aih! Sungguh tidak bisa berbuat apa-apa dengan kalian!", "pt": "AI! REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE FAZER COM VOC\u00caS!", "text": "HEY! I REALLY CAN\u0027T DO ANYTHING WITH YOU!", "tr": "Ay! Sizinle ba\u015fa \u00e7\u0131k\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["575", "701", "653", "784"], "fr": "Waouh ! P\u00e8re, vous \u00eates si cupide !", "id": "Wah! Ayah, kau jahat sekali!", "pt": "UAU! PAI, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O GANANCIOSO!", "text": "WOW! DAD, YOU\u0027RE SO EVIL!", "tr": "Vay! Baba, sen ne kadar da kurnazs\u0131n!"}, {"bbox": ["244", "90", "340", "172"], "fr": "A\u00efe, ce n\u0027est vraiment pas convenable !", "id": "Aduh, itu sangat tidak pantas!", "pt": "AIYA, ISSO N\u00c3O \u00c9 MUITO APROPRIADO!", "text": "OH, THAT\u0027S NOT APPROPRIATE!", "tr": "Ayy, bu hi\u00e7 uygun olmaz!"}, {"bbox": ["501", "935", "580", "1000"], "fr": "Waouh ! On est riches !!", "id": "Wah! Kita kaya!!", "pt": "UAU! ESTAMOS RICOS!!", "text": "WOW! WE\u0027RE RICH!!", "tr": "Vay! Zengin olduk!!"}, {"bbox": ["75", "122", "148", "198"], "fr": "Waouh ! D\u00e9licieux !!", "id": "Wah! Enak!!", "pt": "UAU! DELICIOSO!!", "text": "WOW! DELICIOUS!!", "tr": "Vay! Lezzetli!!"}, {"bbox": ["41", "48", "132", "97"], "fr": "Le lendemain matin.", "id": "Keesokan paginya.", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE", "text": "THE NEXT MORNING", "tr": "Ertesi sabah erkenden"}, {"bbox": ["76", "2873", "177", "2914"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est \u00e7a.", "id": "Benar, benar.", "pt": "EXATO, EXATO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Aynen \u00f6yle."}, {"bbox": ["533", "835", "644", "916"], "fr": "Bien s\u00fbr, quand P\u00e8re fait des affaires, c\u0027est une \u00e9vidence.", "id": "Tentu saja, Ayah berbisnis, itu sudah pasti.", "pt": "MAS \u00c9 CLARO, QUANDO O PAI FAZ NEG\u00d3CIOS, NEM PRECISA DIZER.", "text": "OF COURSE, DAD\u0027S DOING BUSINESS, WHAT MORE NEEDS TO BE SAID?", "tr": "Tabii, baba ticaret yap\u0131nca, laf\u0131 m\u0131 olur."}, {"bbox": ["292", "2406", "350", "2479"], "fr": "Si cher ?!", "id": "Semahal ini?!", "pt": "T\u00c3O CARO?!", "text": "SO EXPENSIVE?!", "tr": "Bu kadar pahal\u0131 m\u0131?!"}, {"bbox": ["410", "178", "471", "227"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "Hm?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/5/3.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "74", "710", "251"], "fr": "Hmph, et puis, c\u0027est ce qu\u0027on appelle \"amasser des biens rares pour en tirer profit\". Si vous vendez une information aussi br\u00fblante \u00e0 bas prix, ne craignez-vous pas que les autres pensent que c\u0027est de la camelote ? N\u0027est-ce pas, dites-moi ?", "id": "Hmph, lagipula ini barang langka yang dicari-cari, informasi sepanas ini kalau dijual murah, apa kalian tidak takut orang lain curiga ini barang palsu? Benar tidak kataku?", "pt": "HMPH, AL\u00c9M DISSO, COMO DIZEM, \u0027PRODUTOS RAROS PODEM SER GUARDADOS PARA VENDER CARO\u0027. SE VOC\u00caS VENDEREM INFORMA\u00c7\u00d5ES T\u00c3O QUENTES BARATO, N\u00c3O T\u00caM MEDO QUE OS OUTROS SUSPEITEM QUE S\u00c3O FALSIFICADAS? DIGAM, \u00c9 OU N\u00c3O \u00c9?", "text": "HMPH, BESIDES, AS THE SAYING GOES, RARE GOODS ARE VALUABLE. IF YOU SELL SUCH HOT NEWS CHEAPLY, AREN\u0027T YOU AFRAID PEOPLE WILL SUSPECT IT\u0027S FAKE? WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Hmph, ayr\u0131ca nadir mal k\u0131ymetlidir derler. Bu kadar pop\u00fcler bir bilgiyi ucuza satarsan\u0131z, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n bunun sahte oldu\u011fundan \u015f\u00fcphelenmesinden korkmuyor musunuz? Hakl\u0131 m\u0131y\u0131m, de\u011fil miyim?"}, {"bbox": ["69", "70", "192", "213"], "fr": "Bref, l\u0027argent que nous gagnons est celui de ces \"\u00e9rudits-chacals\" qui n\u0027ont rien d\u0027autre \u00e0 faire que de penser \u00e0 des cochonneries !", "id": "Singkatnya, kita mencari uang dari para \"serigala\" yang sudah kenyang, tidak ada kerjaan, dan otaknya penuh nafsu!", "pt": "RESUMINDO, ESTAMOS GANHANDO O DINHEIRO DAQUELES \u0027LOBOS\u0027 QUE EST\u00c3O DE BARRIGA CHEIA, N\u00c3O T\u00caM NADA PARA FAZER E S\u00d3 PENSAM EM SAFADEZA!", "text": "IN SHORT, WE\u0027RE EARNING THE MONEY OF THOSE \u0027JACKALS\u0027 WHO HAVE NOTHING BETTER TO DO AND ARE FULL OF LUST!", "tr": "K\u0131sacas\u0131, biz karn\u0131 tok, i\u015fi g\u00fcc\u00fc olmayan, akl\u0131 fikri cinsellikte olan \"\u00e7akallar\u0131n\" paras\u0131n\u0131 kazan\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["226", "132", "402", "231"], "fr": "Tant que ces gens ont l\u0027information, ils se fichent que ce soit un tael ou dix taels, un exemplaire ou deux.", "id": "Orang-orang ini, selama ada informasi, mereka tidak akan peduli harganya satu liang atau sepuluh liang, satu buku atau dua buku.", "pt": "ESSAS PESSOAS, DESDE QUE CONSIGAM A INFORMA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O SE IMPORTAM SE CUSTA UM TAEL OU DEZ, UMA C\u00d3PIA OU DUAS.", "text": "AS LONG AS THESE PEOPLE HAVE INFORMATION, THEY WON\u0027T CARE IF IT\u0027S ONE TAEL OR TEN TAELS, ONE BOOK OR TWO.", "tr": "Bu insanlar bilgi oldu\u011fu s\u00fcrece bir liang m\u0131 on liang m\u0131, bir kitap m\u0131 iki kitap m\u0131 umursamazlar."}, {"bbox": ["563", "511", "653", "596"], "fr": "Si on ne le gagne pas, c\u0027est de l\u0027argent perdu !!", "id": "Kalau bisa dapat untung, kenapa tidak!!", "pt": "SE N\u00c3O GANHARMOS ESSE DINHEIRO, SERIA UM DESPERD\u00cdCIO!!", "text": "EASY MONEY!!", "tr": "Kazanmazsak ay\u0131p olur!!"}, {"bbox": ["70", "468", "169", "544"], "fr": "Alors c\u0027est comme \u00e7a !", "id": "Ternyata begitu!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ASSIM!", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS!", "tr": "Demek b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["256", "858", "359", "971"], "fr": "Quel est notre objectif ?", "id": "Apa tujuan kita?", "pt": "QUAL \u00c9 O NOSSO OBJETIVO?", "text": "WHAT\u0027S OUR GOAL?", "tr": "Hedefimiz ne?"}, {"bbox": ["47", "894", "153", "1003"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le dernier jour pour s\u0027inscrire comme domestique ! En route !", "id": "Hari ini adalah hari terakhir pendaftaran pelayan! Berangkat!", "pt": "HOJE \u00c9 O \u00daLTIMO DIA DE INSCRI\u00c7\u00c3O PARA CRIADOS! VAMOS!", "text": "TODAY IS THE LAST DAY TO APPLY AS A SERVANT! LET\u0027S GO!", "tr": "Bug\u00fcn hizmetkar kayd\u0131n\u0131n son g\u00fcn\u00fc! Yola \u00e7\u0131kal\u0131m!"}, {"bbox": ["278", "745", "347", "807"], "fr": "Grand Fr\u00e8re est g\u00e9nial !!", "id": "Kakak hebat!!", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO \u00c9 INCR\u00cdVEL!!", "text": "BIG BROTHER IS AWESOME!!", "tr": "A\u011fabey harikas\u0131n!!"}, {"bbox": ["461", "857", "681", "946"], "fr": "Ne cherchons pas le meilleur, mais le plus cher ! Ho ho !", "id": "Bukan mencari yang terbaik, tapi yang termahal! Hoho!", "pt": "N\u00c3O BUSCAMOS O MELHOR, MAS SIM O MAIS CARO! HO HO!", "text": "NOT THE BEST, BUT THE MOST EXPENSIVE! HO HO!", "tr": "En iyisini de\u011fil, en pahal\u0131s\u0131n\u0131 istiyoruz! Ho ho!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/5/4.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "2373", "270", "2501"], "fr": "Laisse tomber, laisse tomber, j\u0027irai. Mais le plus gros probl\u00e8me maintenant, c\u0027est que j\u0027ai besoin de quelqu\u0027un qui puisse coop\u00e9rer avec moi...", "id": "Sudahlah, sudahlah, biar aku saja yang pergi. Tapi masalah terbesarnya sekarang adalah aku butuh seseorang yang bisa bekerja sama denganku.", "pt": "ESQUECE, ESQUECE, \u00c9 MELHOR EU IR. MAS O MAIOR PROBLEMA AGORA \u00c9 QUE PRECISO DE ALGU\u00c9M PARA COOPERAR COMIGO.", "text": "FORGET IT, FORGET IT, I\u0027LL GO. BUT THE BIGGEST PROBLEM NOW IS THAT I NEED SOMEONE WHO CAN WORK WITH ME.", "tr": "Bo\u015f ver, bo\u015f ver, en iyisi ben gideyim. Ama \u015fu anki en b\u00fcy\u00fck sorun, benimle i\u015f birli\u011fi yapacak birine ihtiyac\u0131m olmas\u0131."}, {"bbox": ["313", "2344", "462", "2438"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, Qiaoqiao veut bien aider, mais je ne sais pas si j\u0027en suis capable...", "id": "Kakak Lin, Qiaoqiao bersedia membantu, tapi tidak tahu apakah aku bisa melakukannya atau tidak...", "pt": "IRM\u00c3O LIN, QIAOQIAO EST\u00c1 DISPOSTA A AJUDAR, MAS N\u00c3O SEI SE CONSIGO...", "text": "BIG BROTHER LIN, QIAOQIAO IS WILLING TO HELP, BUT I DON\u0027T KNOW IF I CAN DO IT...", "tr": "Lin A\u011fabey, Qiaoqiao yard\u0131m etmek istiyor ama yapabilir miyim bilemiyorum..."}, {"bbox": ["600", "779", "737", "881"], "fr": "Eh, jeune ma\u00eetre, ce dossier secret sur Demoiselle Xiao, vous le voulez ?", "id": "Nah, Tuan Muda ini, apakah Anda mau data rahasia Nona Besar Xiao ini?", "pt": "EI, ESTE JOVEM MESTRE, VOC\u00ca QUER ESTAS INFORMA\u00c7\u00d5ES SECRETAS SOBRE A JOVEM SENHORITA XIAO?", "text": "HEY, YOUNG MASTER, DO YOU WANT THIS SECRET INFORMATION BOOKLET ON MISS XIAO?", "tr": "Hey, gen\u00e7 efendi, Xiao Han\u0131mefendi\u0027nin bu gizli bilgilerini istemez misin?"}, {"bbox": ["116", "1481", "253", "1613"], "fr": "Eh, en fait, si vous trouvez \u00e7a cher, vous vendre deux exemplaires pour un tael d\u0027argent, ce n\u0027est pas impossible...", "id": "Nah, sebenarnya kalau Anda merasa terlalu mahal, satu liang perak untuk dua buku juga bisa.", "pt": "BEM, NA VERDADE, SE VOC\u00ca ACHAR CARO, VENDER DUAS C\u00d3PIAS POR UM TAEL DE PRATA TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "WELL, ACTUALLY, IF YOU THINK IT\u0027S TOO EXPENSIVE, IT\u0027S NOT IMPOSSIBLE TO SELL YOU TWO BOOKS FOR ONE TAEL OF SILVER.", "tr": "Asl\u0131nda, e\u011fer pahal\u0131 bulursan\u0131z, bir liang g\u00fcm\u00fc\u015fe size iki tane satmak da imkans\u0131z de\u011fil."}, {"bbox": ["508", "495", "622", "610"], "fr": "Non, non ! Ce vieil homme a appris toutes les astuces commerciales du Jeune Ma\u00eetre Lin !", "id": "Tidak mau, tidak mau! Aku sudah mempelajari cara Tuan Muda Lin berbisnis!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O! ESTE VELHO APRENDEU OS TRUQUES DE NEG\u00d3CIOS DO JOVEM MESTRE LIN!", "text": "NO, NO! I\u0027VE ALREADY LEARNED ALL OF YOUNG MASTER LIN\u0027S BUSINESS TRICKS!", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r! Gen\u00e7 Efendi Lin\u0027in ticaret yapma y\u00f6ntemini bu ya\u015fl\u0131 ben de \u00f6\u011frendim!"}, {"bbox": ["381", "1910", "498", "2007"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette histoire de deux exemplaires pour un tael d\u0027argent, aaahhhh !!!", "id": "APA MAKSUDNYA SATU LIANG PERAK DUA BUKU AAAAAHHHH!!!", "pt": "COMO ASSIM UM TAEL DE PRATA POR DUAS C\u00d3PIAS, AAAAAAAH!!!", "text": "WHAT DO YOU MEAN ONE TAEL OF SILVER FOR TWO BOOKS?! AHHHHHHHH!", "tr": "Bir liang g\u00fcm\u00fc\u015fe iki tane de ne demek oluyor ahhhhh!!!"}, {"bbox": ["126", "368", "220", "444"], "fr": "Waouh, il y a vraiment une foule immense aujourd\u0027hui !", "id": "Wah, hari ini benar-benar ramai sekali ya!", "pt": "UAU, HOJE EST\u00c1 REALMENTE LOTADO DE GENTE!", "text": "WOW, IT\u0027S REALLY CROWDED TODAY!", "tr": "Vay, bug\u00fcn ger\u00e7ekten i\u011fne atsan yere d\u00fc\u015fmez!"}, {"bbox": ["516", "1891", "670", "1966"], "fr": "Ouh l\u00e0, moi, je trouve toujours que cinq taels d\u0027argent, c\u0027est trop exag\u00e9r\u00e9...", "id": "Uwaa, aku, aku masih merasa lima liang perak itu terlalu berlebihan...", "pt": "UWAA, EU... EU AINDA ACHO QUE CINCO TA\u00c9IS DE PRATA \u00c9 MUITO EXAGERADO...", "text": "WAAH, I, I STILL THINK FIVE TAELS OF SILVER IS TOO MUCH!", "tr": "Uva, ben... ben hala be\u015f liang g\u00fcm\u00fc\u015f\u00fcn \u00e7ok abart\u0131l\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["25", "2883", "182", "3022"], "fr": "Bien s\u00fbr que tu peux ! J\u0027attendais justement que tu dises \u00e7a. Ne te mets pas \u00e0 rire tout \u00e0 l\u0027heure, hein !", "id": "Tentu saja bisa! Aku menunggu ucapanmu ini, nanti jangan sampai tertawa di saat yang tidak tepat ya!", "pt": "CLARO QUE CONSEGUE! ESTAVA ESPERANDO VOC\u00ca DIZER ISSO. DEPOIS N\u00c3O RIA FORA DE HORA, OK?", "text": "OF COURSE YOU CAN! I\u0027VE BEEN WAITING FOR YOU TO SAY THAT. DON\u0027T LAUGH LATER!", "tr": "Tabii ki olur! Zaten bu s\u00f6z\u00fcn\u00fc bekliyordum, birazdan g\u00fclme krizine girme sak\u0131n!"}, {"bbox": ["647", "589", "744", "673"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, allez-y.", "id": "Baiklah, baiklah, Anda saja yang pergi.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM, PODE IR.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, YOU GO.", "tr": "Tamam, tamam, siz gidin."}, {"bbox": ["258", "291", "349", "391"], "fr": "Ce vieil homme va d\u0027abord prendre quelques exemplaires pour les vendre, histoire de t\u00e2ter le terrain.", "id": "Aku akan ambil beberapa buku dulu untuk dijual, coba peruntungan dulu.", "pt": "ESTE VELHO VAI LEVAR ALGUMAS C\u00d3PIAS PARA VENDER PRIMEIRO, PARA TESTAR AS \u00c1GUAS.", "text": "I\u0027LL TAKE A FEW COPIES TO SELL FIRST, TO TEST THE WATERS.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 ben \u00f6nce birka\u00e7 tane al\u0131p satay\u0131m, bir piyasaya bakay\u0131m."}, {"bbox": ["186", "3264", "293", "3388"], "fr": "Cinq taels d\u0027argent ! Cinq taels d\u0027argent ! Qui va acheter \u00e7a, aaahhhh !", "id": "Lima liang perak! Lima liang perak! Siapa yang mau beli, aaaaaah!", "pt": "CINCO TA\u00c9IS DE PRATA! CINCO TA\u00c9IS DE PRATA! QUEM VAI COMPRAR, AAAAH!", "text": "FIVE TAELS OF SILVER! FIVE TAELS OF SILVER! WHO WOULD BUY IT?! AHHHHHHHH!", "tr": "Be\u015f liang g\u00fcm\u00fc\u015f! Be\u015f liang g\u00fcm\u00fc\u015f ha! Kim al\u0131r ahhhh!"}, {"bbox": ["560", "2035", "662", "2127"], "fr": "Alors ne te pr\u00e9cipite pas pour vendre les livres, aaah !!", "id": "Kalau begitu jangan berebut menjual buku, aaah!!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O SE APRESSE PARA VENDER OS LIVROS, AAAH!!", "text": "THEN DON\u0027T RUSH TO SELL THE BOOKS!!", "tr": "O zaman kitap satmak i\u00e7in birbirinizle yar\u0131\u015fmay\u0131n ahh!!"}, {"bbox": ["129", "825", "206", "912"], "fr": "Courage ! Premi\u00e8re victoire !", "id": "Semangat! Semoga sukses di penjualan pertama!", "pt": "FOR\u00c7A! QUE A PRIMEIRA BATALHA SEJA VITORIOSA!", "text": "GOOD LUCK! HOPE FOR A SUCCESSFUL START!", "tr": "Gayret et! \u0130lk zafer bizim olsun!"}, {"bbox": ["177", "1892", "295", "2015"], "fr": "Fais comme si tu n\u0027avais rien entendu tout \u00e0 l\u0027heure ! Compris ? Sinon, je te frappe !", "id": "Anggap saja kau tidak mendengar apa-apa tadi! Mengerti! Kalau tidak, kupukul kau!", "pt": "FINJA QUE N\u00c3O OUVIU NADA DO QUE EU DISSE AGORA! ENTENDEU? SEN\u00c3O EU TE BATO, VIU?!", "text": "JUST PRETEND YOU DIDN\u0027T HEAR ANYTHING! YOU KNOW?! OR I\u0027LL BEAT YOU UP!", "tr": "Demin hi\u00e7bir \u015fey duymam\u0131\u015f gibi yap! Anlad\u0131n m\u0131! Yoksa d\u00f6verim seni!"}, {"bbox": ["28", "2322", "85", "2462"], "fr": "Ouh l\u00e0, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant !", "id": "Uwaa, lalu sekarang bagaimana!", "pt": "UWAA, E AGORA, O QUE FAZEMOS?!", "text": "WAAH, WHAT SHOULD WE DO NOW?!", "tr": "Uva, peki \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["680", "1935", "764", "2027"], "fr": "L\u0027ar... ouin ouin ouin... je n\u0027arrive pas \u00e0 le dire !", "id": "Perak... huhuhu... aku tidak sanggup mengatakannya!", "pt": "PRATA... BU\u00c1\u00c1\u00c1... EU N\u00c3O CONSIGO DIZER ISSO!", "text": "SILVER... WUUUU... I CAN\u0027T SAY IT!", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f... uuu... ben s\u00f6yleyemem!"}, {"bbox": ["565", "293", "657", "388"], "fr": "Petit morveux, ton p\u00e8re est le meilleur en affaires !", "id": "Bocah sialan, ayahmu ini paling pintar berbisnis!", "pt": "SEU MOLEQUE, SEU PAI AQUI \u00c9 O MELHOR EM FAZER NEG\u00d3CIOS!", "text": "YOU LITTLE BRAT, YOUR DAD IS THE BEST AT BUSINESS!", "tr": "Seni velet, baban ticarette en iyisidir!"}, {"bbox": ["665", "411", "740", "490"], "fr": "Laissez-moi y aller, Oncle Dong.", "id": "Biar aku saja, Paman Dong.", "pt": "DEIXA QUE EU VOU, TIO DONG.", "text": "I\u0027LL GO, UNCLE DONG.", "tr": "En iyisi ben gideyim, Dong Amca."}, {"bbox": ["685", "2930", "765", "3025"], "fr": "Hein ? C\u0027est quoi, \"se mettre \u00e0 rire\" ?", "id": "Eh? Apa itu tertawa di saat yang tidak tepat?", "pt": "EI? O QUE \u00c9 RIR FORA DE HORA?", "text": "HUH? WHAT\u0027S LAUGHING?", "tr": "Ay? G\u00fclme krizi ne demek?"}, {"bbox": ["77", "1197", "164", "1311"], "fr": "Cinq taels d\u0027argent l\u0027exemplaire...", "id": "Lima liang perak satu buku...", "pt": "CINCO TA\u00c9IS DE PRATA POR C\u00d3PIA...", "text": "FIVE TAELS OF SILVER A BOOK...", "tr": "Tanesi be\u015f liang g\u00fcm\u00fc\u015f..."}, {"bbox": ["432", "751", "497", "837"], "fr": "Salut, jeune ma\u00eetre ?", "id": "Hai, Tuan Muda ini?", "pt": "OI, ESTE JOVEM MESTRE?", "text": "HEY, YOUNG MASTER?", "tr": "Hey, gen\u00e7 efendi?"}, {"bbox": ["36", "1776", "110", "1834"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "\u0130h?"}, {"bbox": ["543", "2824", "622", "2904"], "fr": "Hmm !", "id": "Mm!", "pt": "UHUM!", "text": "YEAH!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["359", "395", "426", "461"], "fr": "P\u00e8re, tu en es capable ?", "id": "Ayah, apa kau bisa!", "pt": "PAI, VOC\u00ca CONSEGUE?", "text": "DAD, CAN YOU DO IT?", "tr": "Baba, yapabilir misin!"}, {"bbox": ["47", "276", "162", "308"], "fr": "Manoir Xiao", "id": "Kediaman Xiao", "pt": "MANS\u00c3O XIAO", "text": "XIAO MANSION", "tr": "Xiao Malikanesi"}, {"bbox": ["545", "1261", "739", "1318"], "fr": "[SFX] Ha !", "id": "[SFX] HAAH!", "pt": "[SFX] HAAA!", "text": "[SFX] DRINK", "tr": "[SFX] Haa!"}, {"bbox": ["95", "1929", "134", "2019"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/5/5.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "117", "624", "300"], "fr": "REGARDEZ, j\u0027ai ici un bon livre sur Demoiselle Xiao, fr\u00e8re, \u00e7a vous int\u00e9resse ?", "id": "LIHAT, aku punya buku bagus tentang Nona Besar Xiao di sini, apakah Saudara mau?", "pt": "OLHE, EU TENHO AQUI UM \u00d3TIMO LIVRO SOBRE A JOVEM SENHORITA XIAO. O IRM\u00c3O N\u00c3O QUER?", "text": "LOOK, I HAVE A GREAT BOOK ABOUT MISS XIAO HERE. DO YOU WANT IT, BROTHER?", "tr": "BAKIN, bendenizde Xiao Han\u0131mefendi hakk\u0131nda harika bir kitap var, karde\u015f, istemez misin?"}, {"bbox": ["161", "672", "256", "768"], "fr": "H\u00e9, fr\u00e8re, excusez-moi de vous d\u00e9ranger.", "id": "Hei, Saudara ini, permisi sebentar.", "pt": "EI, IRM\u00c3O, COM LICEN\u00c7A UM MOMENTO.", "text": "HEY, BROTHER, EXCUSE ME.", "tr": "Hey, karde\u015f, bir saniye rahats\u0131z ediyorum."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/5/6.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "921", "761", "1079"], "fr": "Je vois que fr\u00e8re a une allure noble et distingu\u00e9e, et comme le destin nous a r\u00e9unis, je suis pr\u00eat \u00e0 vous le c\u00e9der \u00e0 bas prix !", "id": "Kulihat Saudara ini gagah dan berwibawa, dan kita berjodoh, jadi aku bersedia menjualnya dengan harga murah padamu!", "pt": "VEJO QUE O IRM\u00c3O TEM UM AR NOBRE E ELEGANTE, E COMO TEMOS AFINIDADE, ESTOU DISPOSTO A VEND\u00ca-LO MAIS BARATO PARA VOC\u00ca, OK?", "text": "I SEE YOU\u0027RE HANDSOME AND HAVE A NOBLE AURA, AND WE\u0027RE FATED. I\u0027M WILLING TO SELL IT TO YOU CHEAPLY!", "tr": "Karde\u015fimin zarif ve asil bir duru\u015fu oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcyorum, ayr\u0131ca aram\u0131zda bir kader ba\u011f\u0131 var, bu y\u00fczden size ucuza vermeye raz\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["566", "90", "670", "220"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, cela fait des ann\u00e9es que je ne vends plus de livres malsains, h\u00e9 h\u00e9.", "id": "Maaf, aku sudah bertahun-tahun tidak menjual buku tidak senonoh, hehe.", "pt": "COM LICEN\u00c7A, EU N\u00c3O VENDO LIVROS POUCO SAUD\u00c1VEIS H\u00c1 MUITOS ANOS, HEHE.", "text": "SORRY, I HAVEN\u0027T SOLD UNHEALTHY BOOKS FOR MANY YEARS, HEHE.", "tr": "Kusura bakmay\u0131n, bendeniz y\u0131llard\u0131r uygunsuz kitap satm\u0131yorum, hehe."}, {"bbox": ["50", "1506", "164", "1628"], "fr": "Ouh l\u00e0 ! M\u00eame \u00e0 cinq taels d\u0027argent, il n\u0027est pas s\u00fbr que quelqu\u0027un ach\u00e8te, et voil\u00e0 qu\u0027on lui demande dix taels !", "id": "Uwaa! Lima liang perak saja belum tentu ada yang beli, malah minta sepuluh liang!", "pt": "UWAA! PODE SER QUE NINGU\u00c9M COMPRE NEM POR CINCO TA\u00c9IS DE PRATA, E ELE AINDA EST\u00c1 PEDINDO DEZ TA\u00c9IS!", "text": "WAAH! IT\u0027S HARD TO SAY IF ANYONE WILL BUY IT FOR FIVE TAELS, AND YOU\u0027RE ASKING FOR TEN!", "tr": "Uva! Be\u015f liang g\u00fcm\u00fc\u015fe bile alan \u00e7\u0131kmazken, bir de on liang istiyor!"}, {"bbox": ["146", "2073", "262", "2197"], "fr": "Tenez ! Voici dix taels d\u0027argent, veuillez accepter, fr\u00e8re ! Donnez-moi vite ce petit livre !", "id": "Nih! Ini sepuluh liang perak, silakan diterima, Saudara! Cepat berikan buku kecil itu padaku!", "pt": "AQUI! S\u00c3O DEZ TA\u00c9IS DE PRATA, IRM\u00c3O, ACEITE COM UM SORRISO! ME D\u00ca LOGO ESSE LIVRINHO!", "text": "HERE! HERE\u0027S TEN TAELS OF SILVER. GIVE ME THAT BOOK.", "tr": "Al! \u0130\u015fte on liang g\u00fcm\u00fc\u015f, karde\u015f, kabul et! \u00c7abuk o kitap\u00e7\u0131\u011f\u0131 bana ver!"}, {"bbox": ["410", "2363", "529", "2467"], "fr": "H\u00e9, vous n\u0027en vouliez pas ? Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vendu \u00e0 ce jeune ma\u00eetre !", "id": "Hei, bukannya kau tidak mau! Aku sudah menjualnya pada Tuan Muda ini!", "pt": "EI, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O QUERIA? EU J\u00c1 VENDI PARA ESTE JOVEM MESTRE!", "text": "HEY, DIDN\u0027T YOU SAY YOU DIDN\u0027T WANT IT?! I ALREADY SOLD IT TO THIS YOUNG MASTER!", "tr": "Hey, sen istemiyor muydun! Ben \u00e7oktan bu gen\u00e7 efendiye satt\u0131m!"}, {"bbox": ["161", "34", "290", "162"], "fr": "Si, si ! Il y en a en couleurs ? Le noir et blanc, ce n\u0027est pas assez excitant !", "id": "Mau, mau! Apa ada yang berwarna? Hitam putih kurang seru!", "pt": "QUERO, QUERO! TEM COLORIDO? PRETO E BRANCO N\u00c3O TEM TANTA GRA\u00c7A!", "text": "YES, YES! DO YOU HAVE ANY COLOR ONES? BLACK AND WHITE ISN\u0027T EXCITING ENOUGH!", "tr": "\u0130stiyorum, istiyorum! Renklisi yok mu, siyah beyaz bakmak zevk vermiyor!"}, {"bbox": ["76", "2348", "202", "2454"], "fr": "Poussez-vous, poussez-vous ! C\u0027est moi qui ai achet\u00e9 ce livre en premier ! Voil\u00e0 l\u0027argent !!", "id": "Minggir, minggir! Buku ini aku yang beli duluan! Ini uangnya!!", "pt": "SAI DA FRENTE, SAI DA FRENTE! EU COMPREI ESTE LIVRO PRIMEIRO! TOMA O DINHEIRO!!", "text": "GET LOST, GET LOST! I\u0027M BUYING THIS BOOK FIRST! HERE\u0027S YOUR SILVER!!", "tr": "\u00c7ekilin, \u00e7ekilin! Bu kitab\u0131 \u00f6nce ben ald\u0131m! Al sana para!!"}, {"bbox": ["58", "455", "232", "531"], "fr": "Mais ce petit livret peut vraiment aider fr\u00e8re \u00e0 conqu\u00e9rir la belle, vous savez !", "id": "Tapi buku kecil ini benar-benar bisa membuat Saudara mendapatkan si cantik, lho!", "pt": "MAS ESTE LIVRETO REALMENTE PODE AJUDAR O IRM\u00c3O A CONQUISTAR A BELA DAMA, SABIA?", "text": "BUT THIS BOOKLET CAN REALLY HELP YOU WIN THE BEAUTY!", "tr": "Ama bu kitap\u00e7\u0131k ger\u00e7ekten de karde\u015fimin g\u00fczeli kapmas\u0131na yard\u0131mc\u0131 olabilir ha!"}, {"bbox": ["174", "815", "321", "913"], "fr": "Fr\u00e8re, ceci est un exemplaire unique et rare qui a fuit\u00e9 de l\u0027int\u00e9rieur de la famille Xiao ! C\u0027est le manuel secret pour conqu\u00e9rir Demoiselle Xiao !", "id": "Saudara, ini adalah naskah langka yang bocor dari dalam Keluarga Xiao! Buku panduan menaklukkan Nona Besar Xiao!", "pt": "IRM\u00c3O, ESTA \u00c9 UMA OBRA PRIMA RARA QUE VAZOU DE DENTRO DA FAM\u00cdLIA XIAO! \u00c9 O MANUAL SECRETO DE CONQUISTA DA JOVEM SENHORITA XIAO!", "text": "BROTHER, THIS IS A RARE, ONE-OF-A-KIND BOOK FROM INSIDE THE XIAO FAMILY! IT\u0027S THE ULTIMATE GUIDE TO CONQUERING MISS XIAO!", "tr": "Karde\u015f, bu Xiao ailesinin i\u00e7inden s\u0131zm\u0131\u015f, e\u015fi benzeri olmayan tek n\u00fcsha! Xiao Han\u0131mefendi\u0027yi tavlama rehberidir!"}, {"bbox": ["622", "2631", "727", "2723"], "fr": "H\u00e9 ! Comment pouvez-vous \u00eatre comme \u00e7a !", "id": "Hei! Kenapa kau begini!", "pt": "EI! COMO VOC\u00ca PODE SER ASSIM?!", "text": "HEY! YOU CAN\u0027T DO THAT!", "tr": "Hey! Sen nas\u0131l bir insans\u0131n b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["271", "1496", "423", "1574"], "fr": "Fr\u00e8re, ce livret \u00e0 dix taels d\u0027argent, tout le monde se l\u0027arrache, vous savez !", "id": "Saudara, buku kecil ini seharga sepuluh liang perak, semua orang berebut membelinya, lho!", "pt": "IRM\u00c3O, ESTE LIVRETO POR DEZ TA\u00c9IS DE PRATA, TODO MUNDO EST\u00c1 DISPUTANDO A TAPAS POR ELE, SABIA?", "text": "BROTHER, EVERYONE IS FIGHTING TO BUY THIS BOOKLET FOR TEN TAELS OF SILVER!", "tr": "Karde\u015f, bu kitap\u00e7\u0131\u011f\u0131 on liang g\u00fcm\u00fc\u015fe herkes kap\u0131\u015f kap\u0131\u015f al\u0131yor ha!"}, {"bbox": ["480", "1271", "613", "1361"], "fr": "Le manuel a un prix, la beaut\u00e9 n\u0027en a pas. Hmm, disons dix taels d\u0027argent, c\u0027est bien !", "id": "Buku rahasia ada harganya, kecantikan tak ternilai, hmm, sepuluh liang perak saja deh!", "pt": "O MANUAL TEM PRE\u00c7O, MAS A BELEZA N\u00c3O TEM. HMM, DEZ TA\u00c9IS DE PRATA EST\u00c1 BOM!", "text": "THE GUIDEBOOK HAS A PRICE, BUT A BEAUTY IS PRICELESS. HMM, TEN TAELS OF SILVER IT IS!", "tr": "Gizli rehberin bir fiyat\u0131 var ama g\u00fczelin de\u011feri paha bi\u00e7ilemez, hmm, on liang g\u00fcm\u00fc\u015f olsun bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["234", "1341", "309", "1427"], "fr": "Bien ! Bien !! Faites un prix !", "id": "Baik! Baik!! Sebutkan hargamu!", "pt": "BOM! BOM!! DIGA O PRE\u00c7O!", "text": "GOOD! GOOD!! NAME YOUR PRICE!", "tr": "Tamam! Tamam!! Sen bir fiyat s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["182", "2846", "309", "2917"], "fr": "Ne faites pas \u00e7a, fr\u00e8re ! Vous me mettez dans une situation tr\u00e8s embarrassante, vous savez ?", "id": "Jangan begitu, Saudara! Kau membuatku jadi serba salah?", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ISSO, IRM\u00c3O! ASSIM VOC\u00ca ME DEIXA EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O DIF\u00cdCIL, SABIA?", "text": "DON\u0027T BE LIKE THAT, BROTHER! YOU\u0027RE MAKING IT DIFFICULT FOR ME.", "tr": "B\u00f6yle yapma karde\u015f! B\u00f6yle yap\u0131nca bendeniz \u00e7ok zor durumda kal\u0131yor, biliyor musun?"}, {"bbox": ["73", "1891", "162", "1981"], "fr": "A\u00efe ! Fr\u00e8re, attendez !", "id": "Aduh! Saudara, tunggu!", "pt": "AIYA! IRM\u00c3O, ESPERE!", "text": "HEY! BROTHER, WAIT!", "tr": "Aman! Karde\u015f, gitme!"}, {"bbox": ["365", "1636", "452", "1706"], "fr": "[SFX] Pfft, pfft, c\u0027est encore trop cher !", "id": "Cih, cih, ini masih terlalu mahal!", "pt": "[SFX] PUFF, PUFF, ISSO AINDA \u00c9 MUITO CARO!", "text": "HMPH, IT\u0027S STILL TOO EXPENSIVE!", "tr": "P\u00fcf p\u00fcf, bu hala \u00e7ok pahal\u0131!"}, {"bbox": ["103", "3166", "303", "3252"], "fr": "A\u00efe ! \u00c7a s\u0027est vraiment vendu !!", "id": "Aduh! Benar-benar terjual!!", "pt": "AIYA! VENDEU MESMO!!", "text": "HEY! IT REALLY SOLD!!", "tr": "Aman! Ger\u00e7ekten sat\u0131ld\u0131!!"}, {"bbox": ["655", "664", "758", "744"], "fr": "Waouh ! C-c\u0027est quoi, \u00e7a ?!", "id": "Wah! I-ini apa!", "pt": "UAU! O-O QUE \u00c9 ISSO?!", "text": "WOW! WHAT, WHAT IS THIS!", "tr": "Vay! Bu, bu ne b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["460", "2130", "548", "2228"], "fr": "Oh ? Vous vous y connaissez, on dirait !", "id": "Aiyo? Kau tahu barang bagus ya!", "pt": "AI\u00d4? VOC\u00ca TEM BOM GOSTO, HEIN?!", "text": "OH? YOU HAVE GOOD TASTE!", "tr": "Ayyoo? Sen maldan anl\u0131yorsun bak\u0131yorum!"}, {"bbox": ["43", "2851", "162", "2925"], "fr": "Moins de blabla ! Ce livre est \u00e0 moi ! Si quelqu\u0027un essaie de le prendre, je le mords !", "id": "Jangan banyak omong! Buku ini milikku! Siapa yang merebut, kugigit!", "pt": "MENOS CONVERSA! ESTE LIVRO \u00c9 MEU! QUEM TENTAR PEGAR, EU MORDO!", "text": "CUT THE CRAP! THIS BOOK IS MINE! I\u0027LL BITE ANYONE WHO TRIES TO TAKE IT!", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes! Bu kitap benim! Kim kaparsa \u0131s\u0131r\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["459", "1479", "556", "1590"], "fr": "[SFX] Pff, si vous n\u0027en voulez pas, tant pis.", "id": "Cih, tidak mau ya sudah.", "pt": "TSK, SE N\u00c3O QUER, ESQUECE.", "text": "FINE, FORGET IT.", "tr": "Tch, istemiyorsan bo\u015f ver."}, {"bbox": ["60", "954", "134", "1018"], "fr": "Oh !", "id": "Oh!", "pt": "OH!", "text": "OH!", "tr": "Oh!"}, {"bbox": ["657", "449", "755", "526"], "fr": "[SFX] A\u00efe wa ?!", "id": "Aiyowah?!", "pt": "AI\u00d4 WA?!", "text": "OH?!", "tr": "[SFX] Ayyova?!"}, {"bbox": ["675", "1490", "730", "1547"], "fr": "[SFX] Hi !", "id": "Hi!", "pt": "[SFX] HIHI!", "text": "HEE!", "tr": "[SFX] Hi!"}, {"bbox": ["185", "1524", "237", "1581"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["347", "2835", "484", "2929"], "fr": "Ah l\u00e0 l\u00e0, quel dommage ! Moi aussi, je voulais tellement ce livre, ouin ouin ouin !", "id": "Aiyaya, sayang sekali! Aku juga mau buku itu, huhuhu!", "pt": "AIYAYA, QUE PENA! EU TAMB\u00c9M QUERIA TANTO AQUELE LIVRO, BU\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "OH DEAR, IT\u0027S SUCH A PITY! I REALLY WANTED THAT BOOK TOO, WUUUUU!", "tr": "Ayy \u00e7ok yaz\u0131k! Ben de o kitab\u0131 \u00e7ok istiyordum, uuuuu!"}, {"bbox": ["568", "1524", "647", "1593"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Ne partez pas !", "id": "Hei, hei! Jangan pergi!", "pt": "EI, EI! N\u00c3O V\u00c1!", "text": "HEY, HEY! DON\u0027T GO!", "tr": "Hey hey! Gitme sen!"}, {"bbox": ["384", "876", "537", "1041"], "fr": "[SFX] Pfft, \u00e7a, c\u0027est un fr\u00e8re domestique de rang interm\u00e9diaire de l\u0027int\u00e9rieur qui l\u0027a obtenu \u00e0 grand prix, h\u00e9 h\u00e9. Si je n\u0027\u00e9tais pas \u00e0 court d\u0027argent ces derniers temps, je ne voudrais pas m\u0027en s\u00e9parer !", "id": "Cih, ini didapatkan oleh saudaraku, seorang pelayan tingkat menengah di dalam, dengan harga mahal, hehe. Kalau bukan karena aku sedang kekurangan uang, aku juga tidak mau menjualnya!", "pt": "[SFX] PUFF, UM IRM\u00c3O CRIADO DE N\u00cdVEL INTERNO CONSEGUIU ISSO A UM ALTO CUSTO, HEHE. SE EU N\u00c3O ESTIVESSE T\u00c3O APERTADO DE GRANA ULTIMAMENTE, N\u00c3O O VENDERIA!", "text": "HMPH, I GOT THIS FROM AN INSIDER, A MID-LEVEL SERVANT BROTHER, AT A GREAT PRICE. HEHE, IF I WASN\u0027T SO SHORT ON CASH RECENTLY, I WOULDN\u0027T SELL IT!", "tr": "P\u00fcf, bu, i\u00e7erideki orta seviye bir hizmetkar karde\u015fimin b\u00fcy\u00fck paralarla elde etti\u011fi bir \u015fey, hehe, e\u011fer bu karde\u015finin eli bu aralar \u00e7ok s\u0131k\u0131\u015f\u0131k olmasayd\u0131 satmak istemezdim!"}, {"bbox": ["260", "1014", "323", "1063"], "fr": "Oh oh !", "id": "Oo!", "pt": "OH, OH!", "text": "OH OH!", "tr": "Oh oh!"}, {"bbox": ["705", "1972", "765", "2052"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "Walah!", "pt": "WALEH!", "text": "WOW!", "tr": "[SFX] Valee!"}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/5/7.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "2488", "181", "2613"], "fr": "En voyant tant d\u0027argent, P\u00e8re et petit fr\u00e8re n\u0027arr\u00eataient plus de sourire. Grand Fr\u00e8re Lin, tu es vraiment incroyable.", "id": "Ayah dan Adik melihat begitu banyak perak, sampai tersenyum lebar tidak bisa menutup mulut. Kakak Lin, kau hebat sekali.", "pt": "MEU PAI E MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO, AO VEREM TANTA PRATA, SORRIRAM TANTO QUE N\u00c3O CONSEGUIAM FECHAR A BOCA. IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL.", "text": "DUO AND HIS BROTHER WERE SO HAPPY TO SEE SO MUCH SILVER, THEY COULDN\u0027T STOP SMILING. BIG BROTHER LIN, YOU\u0027RE AMAZING.", "tr": "Duo ve karde\u015fi o kadar \u00e7ok g\u00fcm\u00fc\u015f g\u00f6r\u00fcnce, g\u00fclmekten a\u011f\u0131zlar\u0131 kapanmad\u0131. Lin A\u011fabey, sen ger\u00e7ekten harikas\u0131n."}, {"bbox": ["568", "2291", "693", "2508"], "fr": "Regarde, notre livre a d\u00e9j\u00e0 des contrefa\u00e7ons bon march\u00e9. Maintenant, si on en imprime d\u0027autres, on ne gagnera plus beaucoup d\u0027argent. Arr\u00eatons-nous l\u00e0.", "id": "Lihat, buku kita sudah ada bajakan murahnya. Sekarang kalau kita cetak lagi, tidak akan dapat banyak uang. Hentikan saja sampai di sini.", "pt": "OLHE, NOSSO LIVRO J\u00c1 TEM VERS\u00d5ES PIRATAS BARATAS. SE IMPRIMIRMOS MAIS AGORA, N\u00c3O GANHAREMOS MUITO DINHEIRO. VAMOS PARAR POR AQUI.", "text": "LOOK, OUR BOOK ALREADY HAS CHEAP PIRATED COPIES. IF WE PRINT MORE NOW, WE WON\u0027T MAKE MUCH MONEY. LET\u0027S STOP HERE.", "tr": "Bak, kitab\u0131m\u0131z\u0131n ucuz korsanlar\u0131 \u00e7\u0131km\u0131\u015f bile. \u015eimdi tekrar bassak pek para kazanamay\u0131z, burada dural\u0131m."}, {"bbox": ["348", "1804", "546", "1882"], "fr": "G\u00e9nial ! G\u00e9nial !! Cinq mille taels d\u0027argent ! Ce vieil homme n\u0027a plus d\u0027ambition plus \u00e9lev\u00e9e dans cette vie !", "id": "Hebat! Hebat!! Lima ribu liang perak! Seumur hidupku aku tidak punya cita-cita yang lebih tinggi lagi!", "pt": "MARAVILHOSO! MARAVILHOSO!! CINCO MIL TA\u00c9IS DE PRATA! ESTE VELHO N\u00c3O TEM MAIS NENHUMA ASPIRA\u00c7\u00c3O NESTA VIDA!", "text": "GREAT! GREAT!! FIVE THOUSAND TAELS OF SILVER! I HAVE NO HIGHER PURSUIT IN THIS LIFE!", "tr": "Harika! Harika!! Be\u015f bin liang g\u00fcm\u00fc\u015f! Bu ya\u015fl\u0131 benin hayatta daha y\u00fcksek bir amac\u0131 kalmad\u0131!"}, {"bbox": ["610", "1929", "724", "1999"], "fr": "Fils ! D\u00e9p\u00eachons-nous d\u0027apporter l\u0027argent \u00e0 la banque pour le d\u00e9poser !", "id": "Nak! Cepat kita bawa peraknya ke bank untuk disimpan!", "pt": "FILHO! VAMOS RAPIDAMENTE LEVAR A PRATA PARA O BANCO E DEPOSITAR!", "text": "SON! LET\u0027S QUICKLY TRANSPORT THE SILVER TO THE BANK AND DEPOSIT IT!", "tr": "O\u011flum! \u00c7abuk paray\u0131 bankaya g\u00f6t\u00fcr\u00fcp yat\u0131ral\u0131m!"}, {"bbox": ["111", "238", "255", "337"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin a dit qu\u0027on avait sous-estim\u00e9 cette bande de chacals, il a dit de commencer \u00e0 vendre \u00e0 dix taels d\u0027argent !", "id": "Kakak Lin bilang kita meremehkan para serigala ini, katanya harus dijual sepuluh liang perak!", "pt": "O IRM\u00c3O LIN DISSE QUE SUBESTIMAMOS ESSES LOBOS, DISSE PARA COME\u00c7AR A VENDER POR DEZ TA\u00c9IS DE PRATA!", "text": "BIG BROTHER LIN SAID WE UNDERESTIMATED THESE JACKALS, AND SAID TO START SELLING AT TEN TAELS!", "tr": "Lin A\u011fabey bu \u00e7akallar\u0131 hafife ald\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yledi, on liang g\u00fcm\u00fc\u015ften satmaya ba\u015flamam\u0131z\u0131 s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["34", "92", "147", "189"], "fr": "P\u00e8re ! P\u00e8re ! Tout \u00e0 l\u0027heure, une autre personne a achet\u00e9 le livre pour dix taels d\u0027argent !", "id": "Wah! Ayah! Tadi ada orang lagi yang membeli buku seharga sepuluh liang perak!", "pt": "PAI! PAI! AGORA MESMO, OUTRA PESSOA COMPROU O LIVRO POR DEZ TA\u00c9IS DE PRATA!", "text": "DAD! DAD! JUST NOW, ANOTHER PERSON BOUGHT THE BOOK FOR TEN TAELS OF SILVER!", "tr": "Duo! Baba! Demin bir ki\u015fi daha on liang g\u00fcm\u00fc\u015fe kitap ald\u0131!"}, {"bbox": ["36", "2285", "147", "2363"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, vous avez travaill\u00e9 dur, mangez quelque chose !", "id": "Kakak Lin, terima kasih atas kerja kerasnya, makanlah sesuatu!", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca TRABALHOU DURO, COMA ALGUMA COISA!", "text": "BIG BROTHER LIN, YOU\u0027VE WORKED HARD, HAVE SOMETHING TO EAT!", "tr": "Lin A\u011fabey, yoruldun, bir \u015feyler ye!"}, {"bbox": ["28", "2699", "123", "2795"], "fr": "Au fait, Papa te demande s\u0027il faut r\u00e9imprimer d\u0027autres livrets.", "id": "Oh ya, Ayah bertanya apakah kau mau mencetak lagi beberapa buku kecil itu.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, MEU PAI PERGUNTOU SE VOC\u00ca QUER IMPRIMIR MAIS ALGUNS LIVRETOS.", "text": "BY THE WAY, DAD ASKED IF YOU WANT TO PRINT MORE COPIES OF THE BOOKLET.", "tr": "Bu arada, babam kitap\u00e7\u0131ktan biraz daha bas\u0131p basmayaca\u011f\u0131n\u0131 sordu."}, {"bbox": ["372", "2508", "457", "2593"], "fr": "Hmm ? Ce ne sera pas n\u00e9cessaire alors.", "id": "Hmm? Kalau begitu tidak perlu.", "pt": "HMM? ENT\u00c3O N\u00c3O PRECISA.", "text": "UM? THEN IT\u0027S NOT NECESSARY.", "tr": "Hm? Ona gerek yok."}, {"bbox": ["395", "2276", "476", "2356"], "fr": "C\u0027est Qiaoqiao, viens, assieds-toi.", "id": "Oh, Qiaoqiao ya, sini, duduk.", "pt": "AH, \u00c9 A QIAOQIAO. VENHA, SENTE-SE.", "text": "IT\u0027S QIAOQIAO, COME, SIT.", "tr": "Qiaoqiao\u0027ymu\u015fsun, gel, otur."}, {"bbox": ["225", "371", "298", "447"], "fr": "Waouh ! Grand Fr\u00e8re est trop fort !", "id": "Wah! Kakak hebat sekali!", "pt": "UAU! O IRM\u00c3O MAIS VELHO \u00c9 DEMAIS!", "text": "WOW! BIG BROTHER IS AMAZING!", "tr": "Vay! A\u011fabey \u00e7ok harika!"}, {"bbox": ["539", "1003", "610", "1080"], "fr": "Je veux le manuel secret, je veux le manuel secret !!", "id": "Minta buku rahasianya, minta buku rahasianya!!", "pt": "QUERO O MANUAL SECRETO, QUERO O MANUAL SECRETO!!", "text": "I BEG FOR THE SECRET MANUAL! I BEG FOR THE SECRET MANUAL!!", "tr": "Rehber istiyoruz, rehber!!"}, {"bbox": ["29", "542", "112", "603"], "fr": "Oh mon Dieu, aaahhhh !", "id": "Ya Tuhan, aaaaaah!", "pt": "MEU DEUS, AAAAH!", "text": "OH MY GOD!", "tr": "Aman Tanr\u0131m ahhhhh!"}, {"bbox": ["664", "259", "759", "364"], "fr": "Hmph, vous ne me croyiez pas, je vous l\u0027avais dit...", "id": "Hmph, kalian masih tidak percaya, sudah kubilang kan...", "pt": "HMPH, VOC\u00caS AINDA N\u00c3O ACREDITAM, EU DISSE QUE...", "text": "HMPH, YOU DIDN\u0027T BELIEVE IT, I TOLD YOU...", "tr": "Hmph, hala inanm\u0131yorsunuz, ben demi\u015ftim..."}, {"bbox": ["39", "829", "137", "925"], "fr": "Ouh l\u00e0 ! Le manuel secret ! O\u00f9 est le manuel secret ?!", "id": "Uwaa! Buku rahasia! Di mana buku rahasianya?!", "pt": "UWAA! O MANUAL SECRETO! ONDE EST\u00c1 O MANUAL SECRETO?!", "text": "WAAH! THE SECRET MANUAL! WHERE IS THE SECRET MANUAL?!", "tr": "Uva! Rehber! Rehber nerede?!"}, {"bbox": ["432", "907", "522", "995"], "fr": "Voil\u00e0 l\u0027argent ! Donne-moi ce fichu manuel secret !", "id": "Ini uangnya untukmu! Berikan aku buku rahasianya!", "pt": "A PRATA \u00c9 SUA! ME D\u00ca O MANUAL SECRETO!", "text": "HERE\u0027S THE SILVER! GIVE ME THE SECRET MANUAL!", "tr": "Para sana! Bana rehberi ver!"}, {"bbox": ["24", "1151", "107", "1210"], "fr": "En un clin d\u0027\u0153il, l\u0027ambiance sur le lieu d\u0027inscription \u00e9tait \u00e9lectrique...", "id": "Saat itu, suasana di tempat pendaftaran sangat panas membara...", "pt": "EM POUCO TEMPO, A CENA DAS INSCRI\u00c7\u00d5ES ESTAVA PEGANDO FOGO...", "text": "DURING THIS TIME, THE REGISTRATION SITE WAS VERY LIVELY.", "tr": "O anda, kay\u0131t yeri \u00e7ok hareketliydi."}, {"bbox": ["396", "555", "476", "629"], "fr": "A\u00efe ! Attention !!", "id": "Aduh! Hati-hati!!", "pt": "AIYA! CUIDADO!!", "text": "OH! BE CAREFUL!!", "tr": "Aman! Dikkat et!!"}, {"bbox": ["405", "1219", "453", "1256"], "fr": "\u00c7a y ressemble ?", "id": "Mirip tidak!", "pt": "PARECE?", "text": "DOES IT LOOK LIKE HER?", "tr": "Benziyor mu!"}, {"bbox": ["653", "1179", "711", "1216"], "fr": "Fr\u00e8re, y a-t-il des nouvelles de l\u0027int\u00e9rieur concernant Madame Xu ?", "id": "Saudara, apa ada kabar internal Nona Besar Xiao?", "pt": "IRM\u00c3O, TEM ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O INTERNA SOBRE A SENHORA XIAO?", "text": "BROTHER, DO YOU HAVE ANY INSIDE INFORMATION ABOUT MADAM?", "tr": "Karde\u015f, Madam hakk\u0131nda i\u00e7eriden bilgi var m\u0131?"}, {"bbox": ["402", "1449", "458", "1500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["426", "1299", "475", "1345"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["475", "1155", "528", "1211"], "fr": "Fr\u00e8re, y a-t-il d\u0027autres nouvelles de l\u0027int\u00e9rieur ? Concernant Demoiselle Xiao ?", "id": "Saudara, apa masih ada kabar internal? Yang tentang Nona Besar Xiao.", "pt": "IRM\u00c3O, AINDA TEM INFORMA\u00c7\u00d5ES INTERNAS? SOBRE A JOVEM SENHORITA XIAO?", "text": "BROTHER, DO YOU STILL HAVE ANY INSIDE INFORMATION? ANY ABOUT MISS XIAO?", "tr": "Karde\u015f, ba\u015fka i\u00e7eriden bilgi var m\u0131? Xiao Han\u0131mefendi hakk\u0131nda olan\u0131ndan."}, {"bbox": ["205", "1573", "261", "1642"], "fr": "Qui est un \u00e9rudit ? C\u0027est moi, le grand Gu, le v\u00e9ritable \u00e9rudit !!", "id": "Siapa yang cendekiawan? AKULAH cendekiawan sejati!!", "pt": "QUEM \u00c9 O TALENTO? EU, ESTE MESTRE, SOU O VERDADEIRO TALENTO!!", "text": "WHO\u0027S THE TALENTED SCHOLAR? I\u0027M THE REAL TALENTED SCHOLAR!!", "tr": "Kim dahiymi\u015f? Ben, Dagu, as\u0131l dahiyim!!"}, {"bbox": ["522", "1370", "568", "1415"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["567", "1153", "614", "1198"], "fr": "Pas de nouvelles de l\u0027int\u00e9rieur concernant la Deuxi\u00e8me Demoiselle ?", "id": "Apa tidak ada kabar internal Nona Kedua?", "pt": "N\u00c3O TEM MAIS INFORMA\u00c7\u00d5ES INTERNAS DA JOVEM SENHORITA?", "text": "ISN\u0027T THERE ANY INSIDE INFORMATION ON THE SECOND MISS?", "tr": "\u0130kinci Han\u0131mefendi hakk\u0131nda i\u00e7eriden bilgi yok mu?"}, {"bbox": ["206", "1151", "265", "1176"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["138", "937", "229", "993"], "fr": "Donnez-le-moi ! Je le veux !!", "id": "Berikan padaku! Aku mau!!", "pt": "ME D\u00ca! EU QUERO!!", "text": "GIVE IT TO ME! I WANT IT!!", "tr": "Bana ver! \u0130stiyorum!!"}, {"bbox": ["159", "1508", "214", "1562"], "fr": "Je vous avais bien dit que \u00e7a r\u00e9ussirait, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sudah kubilang pasti akan berhasil, kan?", "pt": ", EU DISSE QUE CERTAMENTE SERIA UM SUCESSO, N\u00c3O DISSE?", "text": "I TOLD YOU IT WOULD BE SUCCESSFUL, RIGHT?", "tr": "Ben demi\u015ftim, kesinlikle ba\u015far\u0131l\u0131 olacak, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["683", "1498", "779", "1536"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu autant d\u0027argent !", "id": "Belum pernah melihat perak sebanyak ini!", "pt": "NUNCA VI TANTA PRATA!", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN SO MUCH SILVER BEFORE!", "tr": "Hayat\u0131mda hi\u00e7 bu kadar \u00e7ok para g\u00f6rmedim!"}, {"bbox": ["399", "1130", "449", "1185"], "fr": "Fr\u00e8re, est-ce vraiment un portrait de la grande demoiselle de la famille Xiao ?", "id": "Saudara, apa ini benar-benar potret Nona Besar Xiao?", "pt": "IRM\u00c3O, ESTE \u00c9 REALMENTE UM RETRATO DA JOVEM SENHORITA XIAO?", "text": "BROTHER, IS THIS REALLY A SELF-PORTRAIT OF THE ELDEST MISS?", "tr": "Karde\u015f, bu ger\u00e7ekten Xiao Han\u0131mefendi\u0027nin portresi mi?"}, {"bbox": ["593", "1222", "644", "1257"], "fr": "Non, non !", "id": "Tidak ada, tidak ada!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O!", "text": "NO, NO!", "tr": "Yok, yok!"}, {"bbox": ["461", "1357", "492", "1383"], "fr": "Un portrait ?", "id": "Potretnya?", "pt": "HMM?", "text": "LINE UP?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["202", "1342", "254", "1367"], "fr": "Faites la queue, faites la queue !", "id": "Antre, antre!", "pt": "ENTREM NA FILA!", "text": "LINE UP", "tr": "S\u0131raya girin, s\u0131raya!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/5/8.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "271", "773", "373"], "fr": "Celui qui t\u0027\u00e9pousera, Qiaoqiao, sera vraiment tr\u00e8s heureux !", "id": "Siapapun yang menjadikan Qiaoqiao istrinya, pasti akan sangat bahagia!", "pt": ", QUEM SE CASAR COM VOC\u00ca, QIAOQIAO, SER\u00c1 REALMENTE MUITO FELIZ!", "text": "WHOEVER MARRIES YOU, QIAOQIAO, WILL BE SO LUCKY!", "tr": "Qiaoqiao, kim seninle evlenirse ger\u00e7ekten \u00e7ok mutlu olur!"}, {"bbox": ["29", "490", "195", "608"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin se moque encore de moi... En parlant de \u00e7a, Grand Fr\u00e8re Lin, vous \u00eates si intelligent et comp\u00e9tent, beaucoup de demoiselles de bonnes familles doivent vouloir vous \u00e9pouser.", "id": "Kakak Lin menggodaku lagi. Ngomong-ngomong, Kakak Lin begitu pintar dan cakap, pasti banyak gadis dari keluarga lain yang ingin menikah dengan Kakak Lin.", "pt": "O IRM\u00c3O LIN EST\u00c1 ME PROVOCANDO DE NOVO. FALANDO NISSO, IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O INTELIGENTE E CAPAZ, CERTAMENTE MUITAS MO\u00c7AS DE BOAS FAM\u00cdLIAS QUEREM SE CASAR COM VOC\u00ca.", "text": "BIG BROTHER LIN IS TEASING ME AGAIN... SPEAKING OF WHICH, BIG BROTHER LIN, YOU\u0027RE SO SMART AND CAPABLE, THERE MUST BE MANY GIRLS WHO WANT TO MARRY YOU.", "tr": "Lin A\u011fabey yine benimle dalga ge\u00e7iyor. Asl\u0131nda, Lin A\u011fabey sen o kadar zeki ve beceriklisin ki, kesin bir\u00e7ok ailenin k\u0131z\u0131 seninle evlenmek istiyordur."}, {"bbox": ["365", "223", "482", "368"], "fr": "Qiaoqiao, ta cuisine est si bonne, si j\u0027avalais ma langue avec, tu devrais en \u00eatre responsable !", "id": "Qiaoqiao, masakanmu enak sekali. Kalau sampai lidahku ikut tertelan, kau harus tanggung jawab ya!", "pt": "QIAOQIAO, SUA CULIN\u00c1RIA \u00c9 T\u00c3O BOA, SE EU ENGOLIR MINHA L\u00cdNGUA JUNTO, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE SE RESPONSABILIZAR, OK?!", "text": "QIAOQIAO, YOUR COOKING IS SO GOOD. IF I END UP EATING MY TONGUE TOO, YOU\u0027LL HAVE TO TAKE RESPONSIBILITY!", "tr": "Qiaoqiao, yemeklerin harika, e\u011fer dilimi de yersem, sen sorumlu olursun ha!"}, {"bbox": ["143", "53", "242", "159"], "fr": "A\u00efe, je meurs de faim ! Ouin ouin, c\u0027est d\u00e9licieux !", "id": "Aduh, lapar sekali! Huhuhu, enak!", "pt": "AI\u00d4, ESTOU MORRENDO DE FOME! BU\u00c1\u00c1, DELICIOSO!", "text": "OH, I\u0027M STARVING! WU WU, IT\u0027S DELICIOUS!", "tr": "Ayy, a\u00e7l\u0131ktan \u00f6ld\u00fcm! Uuu, lezzetli!"}], "width": 800}, {"height": 5626, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/5/9.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "20", "444", "119"], "fr": "Ha ha ha, je plaisante, je ne vais pas m\u0027en prendre \u00e0 elle !", "id": "Hahaha, bercanda kok, aku tidak akan mengganggunya!", "pt": "HAHAHA, ESTOU BRINCANDO, EU N\u00c3O TENTARIA NADA COM ELA!", "text": "HAHAHA, I\u0027M JUST KIDDING, OF COURSE I WOULDN\u0027T HAVE ANY IDEAS ABOUT HER!", "tr": "Hahaha, \u015faka yap\u0131yorum, onun hakk\u0131nda k\u00f6t\u00fc bir niyetim yok!"}, {"bbox": ["76", "3526", "191", "3666"], "fr": "Hi hi, les autres, je ne sais pas, mais je sais que Grand Fr\u00e8re Lin n\u0027est absolument pas une mauvaise personne !", "id": "Hihi, aku tidak tahu orang lain, tapi aku tahu Kakak Lin jelas bukan orang jahat!", "pt": "HIHI, N\u00c3O SEI QUANTO AOS OUTROS, MAS SEI QUE O IRM\u00c3O LIN DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 UMA M\u00c1 PESSOA!", "text": "HEHE, I DON\u0027T KNOW ABOUT OTHERS, BUT I KNOW THAT BIG BROTHER LIN IS DEFINITELY NOT A BAD PERSON!", "tr": "Hihi, ba\u015fkalar\u0131n\u0131 bilmem ama Lin A\u011fabey\u0027in kesinlikle k\u00f6t\u00fc biri olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum!"}, {"bbox": ["501", "2997", "605", "3139"], "fr": "Le moment venu, tu ne pourras pas me laisser tomber en disant que j\u0027ai tout invent\u00e9, hein !", "id": "Nanti kau tidak boleh diam saja dan bilang aku mengarang cerita ya!", "pt": "NA HORA, VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME DEIXAR NA M\u00c3O E DIZER QUE EU INVENTEI TUDO, OK?!", "text": "WHEN THE TIME COMES, YOU CAN\u0027T JUST STAND BY AND SAY I MADE IT UP!", "tr": "O zaman geldi\u011finde beni y\u00fcz\u00fcst\u00fc b\u0131rak\u0131p yalan s\u00f6yledi\u011fimi iddia edemezsin ha!"}, {"bbox": ["33", "2038", "141", "2134"], "fr": "Mais Grand Fr\u00e8re Lin va bient\u00f4t devenir un domestique de la famille Xiao...", "id": "Tapi Kakak Lin akan segera menjadi pelayan Keluarga Xiao...", "pt": "MAS O IRM\u00c3O LIN LOGO SE TORNAR\u00c1 UM CRIADO DA FAM\u00cdLIA XIAO...", "text": "BUT BIG BROTHER LIN IS ABOUT TO BECOME A SERVANT OF THE XIAO FAMILY...", "tr": "Ama Lin A\u011fabey yak\u0131nda Xiao ailesinin hizmetkar\u0131 olacak..."}, {"bbox": ["679", "3072", "762", "3209"], "fr": "H\u00e9, Qiaoqiao, tu es si na\u00efve, fais attention \u00e0 ne pas te faire avoir par de mauvaises personnes \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Hei, Qiaoqiao, kau begitu polos, nanti hati-hati jangan sampai ditipu orang jahat ya.", "pt": "AI, QIAOQIAO, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O INOCENTE, TENHA CUIDADO PARA N\u00c3O SER ENGANADA POR M\u00c1S PESSOAS NO FUTURO, OK?", "text": "HEY, QIAOQIAO, YOU\u0027RE SO NAIVE. BE CAREFUL NOT TO BE TRICKED BY BAD PEOPLE IN THE FUTURE.", "tr": "Ay, Qiaoqiao, o kadar safs\u0131n ki, ileride k\u00f6t\u00fc insanlar taraf\u0131ndan kand\u0131r\u0131lmamaya dikkat et."}, {"bbox": ["628", "1147", "717", "1262"], "fr": "Qiaoqiao est la plus heureuse quand elle parle avec Grand Fr\u00e8re Lin !", "id": "Qiaoqiao paling senang kalau bicara dengan Kakak Lin!", "pt": "CONVERSAR COM O IRM\u00c3O LIN \u00c9 O QUE DEIXA A QIAOQIAO MAIS FELIZ!", "text": "QIAOQIAO IS HAPPIEST WHEN TALKING WITH BIG BROTHER LIN!", "tr": "Qiaoqiao, Lin A\u011fabey ile konu\u015furken en mutlu oluyor!"}, {"bbox": ["29", "4024", "161", "4174"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, il n\u0027y a personne de meilleur que moi au monde ! Ce grand moi est le num\u00e9ro un sous le ciel ! HO HO !", "id": "Hehe, itu karena tidak ada orang yang lebih baik dariku di seluruh dunia! Aku nomor satu di dunia! HO HO!", "pt": "HEHE, N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M MELHOR DO QUE EU NO MUNDO INTEIRO! EU SOU O N\u00daMERO UM SOB O C\u00c9U! HOHO!", "text": "HEHE, THAT\u0027S BECAUSE THERE\u0027S NO ONE BETTER THAN ME IN THE WORLD! I\u0027M NUMBER ONE UNDER HEAVEN! HOHO!", "tr": "Hehe, d\u00fcnyada benden daha iyi biri yok! Ben, bu b\u00fcy\u00fck usta, d\u00fcnyada bir numaray\u0131m! HOHO!"}, {"bbox": ["70", "1600", "202", "1741"], "fr": "C\u0027est pourquoi Qiaoqiao doit remercier Grand Fr\u00e8re Lin. Grand Fr\u00e8re Lin fait confiance \u00e0 Qiaoqiao, il est gentil et sait beaucoup de choses.", "id": "Makanya Qiaoqiao harus berterima kasih pada Kakak Lin. Kakak Lin percaya pada Qiaoqiao, orangnya baik dan banyak tahu.", "pt": "POR ISSO QIAOQIAO QUER AGRADECER AO IRM\u00c3O LIN. O IRM\u00c3O LIN CONFIA NA QIAOQIAO, \u00c9 UMA BOA PESSOA E SABE MUITAS COISAS.", "text": "SO QIAOQIAO SHOULD THANK BIG BROTHER LIN. BIG BROTHER LIN TRUSTS QIAOQIAO, IS KIND, AND KNOWS A LOT.", "tr": "Bu y\u00fczden Qiaoqiao, Lin A\u011fabey\u0027e te\u015fekk\u00fcr etmeli. Lin A\u011fabey Qiaoqiao\u0027ya g\u00fcveniyor, iyi kalpli ve \u00e7ok bilgili."}, {"bbox": ["31", "2416", "189", "2545"], "fr": "Mais... mais comment sais-tu que Demoiselle Xiao ne s\u0027int\u00e9ressera pas \u00e0 toi ?", "id": "Tapi... tapi bagaimana kau tahu Nona Besar Xiao tidak akan menyukaimu?", "pt": "MAS... MAS COMO VOC\u00ca SABE QUE A JOVEM SENHORITA XIAO N\u00c3O SE INTERESSARIA POR VOC\u00ca?", "text": "BUT... BUT HOW DO YOU KNOW MISS XIAO WON\u0027T TAKE A LIKING TO YOU?", "tr": "Ama... ama Xiao Han\u0131mefendi\u0027nin senden ho\u015flanmayaca\u011f\u0131n\u0131 nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["98", "25", "252", "165"], "fr": "Bien s\u00fbr ! De toute fa\u00e7on, je suis c\u00e9libataire et sans attaches, je peux aller o\u00f9 bon me semble. Peut-\u00eatre que je finirai par conqu\u00e9rir Demoiselle Xiao !", "id": "Tentu saja! Pokoknya aku sekarang bujangan sebatang kara, ke mana pun pergi bebas saja. Siapa tahu bisa menaklukkan Nona Besar Xiao!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO! DE QUALQUER FORMA, AGORA SOU UM SOLTEIR\u00c3O COM NADA A PERDER, POSSO CAIR ONDE QUER QUE EU V\u00c1. QUEM SABE EU N\u00c3O CONQUISTO A JOVEM SENHORITA XIAO, HEIN?!", "text": "OF COURSE! ANYWAY, I\u0027M SINGLE AND HAVE NOTHING TO LOSE. WHO KNOWS, I MIGHT JUST WIN OVER MISS XIAO!", "tr": "Tabii ki! Zaten \u015fu an bekar\u0131m, tek ba\u015f\u0131may\u0131m, nereye gitsem orada yatar\u0131m. Belki de Xiao Han\u0131mefendi\u0027yi tavlar\u0131m ha!"}, {"bbox": ["31", "2247", "94", "2346"], "fr": "Si Grand Fr\u00e8re Lin s\u0027int\u00e9resse \u00e0 Demoiselle Xiao...", "id": "Kalau Kakak Lin sampai menyukai Nona Besar Xiao", "pt": "SE O IRM\u00c3O LIN SE INTERESSAR PELA JOVEM SENHORITA XIAO", "text": "WHAT IF BIG BROTHER LIN TAKES A LIKING TO MISS XIAO...", "tr": "E\u011fer Lin A\u011fabey bir de Xiao Han\u0131mefendi\u0027ye a\u015f\u0131k olursa..."}, {"bbox": ["520", "504", "599", "576"], "fr": "Qiaoqiao n\u0027aurait jamais r\u00eav\u00e9 qu\u0027en dehors de coudre et cuisiner, elle pourrait faire des choses aussi int\u00e9ressantes.", "id": "Qiaoqiao bahkan tidak pernah bermimpi, selain menjahit dan memasak, aku bisa melakukan hal-hal menarik seperti ini.", "pt": "QIAOQIAO NUNCA SONHOU QUE, AL\u00c9M DE COSTURAR E COZINHAR, ELA PODERIA FAZER COISAS T\u00c3O INTERESSANTES.", "text": "QIAOQIAO NEVER DREAMED THAT, BESIDES SEWING AND COOKING, SHE COULD DO SO MANY INTERESTING THINGS.", "tr": "Qiaoqiao r\u00fcyas\u0131nda bile diki\u015f dikmek ve yemek yapmaktan ba\u015fka bu kadar e\u011flenceli \u015feyler yapabilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015fti."}, {"bbox": ["447", "84", "555", "204"], "fr": "La chercher ? Qui sait si ce n\u0027est pas une mochet\u00e9 ?", "id": "Mencari dia... siapa tahu dia itu jelek sekali?", "pt": "PROCUR\u00c1-LA? QUEM SABE SE ELA N\u00c3O \u00c9 UMA BARANGA?", "text": "WHO KNOWS IF SHE\u0027S AN UGLY DUCKLING?", "tr": "Onu mu arasam? Kim bilir, belki de \u00e7irkinin tekidir?"}, {"bbox": ["349", "2277", "443", "2391"], "fr": "Qiao... ouin ouin ouin... de toute fa\u00e7on, une fille comme moi n\u0027est ni jolie ni intelligente...", "id": "Qiao... huhuhu... pokoknya gadis sepertiku ini tidak cantik dan tidak pintar...", "pt": "QIAO... BU\u00c1\u00c1\u00c1... DE QUALQUER FORMA, UMA GAROTA COMO EU N\u00c3O \u00c9 BONITA NEM INTELIGENTE...", "text": "WU WUWU... ANYWAY, A GIRL LIKE ME ISN\u0027T PRETTY OR SMART...", "tr": "Qiao... uuuu... zaten benim gibi bir k\u0131z ne g\u00fczel ne de zeki..."}, {"bbox": ["631", "2264", "726", "2365"], "fr": "Mais non, Qiaoqiao ! Comment pourrais-je t\u0027oublier !", "id": "Tidak kok, Qiaoqiao! Bagaimana mungkin aku melupakanmu!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DISSO, QIAOQIAO! COMO EU PODERIA ESQUECER DE VOC\u00ca?!", "text": "NO, QIAOQIAO! HOW COULD I FORGET YOU!", "tr": "Yok can\u0131m Qiaoqiao! Seni nas\u0131l unuturum!"}, {"bbox": ["509", "1911", "604", "2036"], "fr": "Plus tard, Qiaoqiao ne pourra plus jamais parler \u00e0 Grand Fr\u00e8re Lin...", "id": "Nanti Qiaoqiao tidak akan bisa bicara lagi dengan Kakak Lin.", "pt": "NO FUTURO, QIAOQIAO N\u00c3O PODER\u00c1 MAIS CONVERSAR COM O IRM\u00c3O LIN.", "text": "IN THE FUTURE, QIAOQIAO WON\u0027T BE ABLE TO TALK TO BIG BROTHER LIN ANYMORE.", "tr": "Bundan sonra Qiaoqiao bir daha Lin A\u011fabey ile konu\u015famayacak."}, {"bbox": ["49", "4369", "220", "4420"], "fr": "Hein, on dirait que tout mon sang est descendu \u00e0 l\u0027estomac...", "id": "Eh, darahnya sepertinya semua mengalir ke perut ya...", "pt": "HMM, PARECE QUE TODO O SANGUE FOI PARA O EST\u00d4MAGO...", "text": "HUH, IT FEELS LIKE ALL THE BLOOD HAS RUSHED TO MY STOMACH...", "tr": "\u0130h, kan\u0131m sanki mideme h\u00fccum etti..."}, {"bbox": ["260", "2450", "431", "2569"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027elle s\u0027int\u00e9ressera \u00e0 moi ! Un \u00e9rudit comme moi, on n\u0027en trouve pas m\u00eame en cherchant avec une lanterne !", "id": "Tentu saja dia akan menyukaiku! Cendekiawan sepertiku ini langka sekali!", "pt": "CLARO QUE ELA VAI SE INTERESSAR POR MIM! UM TALENTO COMO EU, N\u00c3O SE ENCONTRA NEM PROCURANDO COM UMA LANTERNA!", "text": "OF COURSE SHE\u0027LL LIKE ME! IT\u0027S HARD TO FIND A TALENTED SCHOLAR LIKE ME!", "tr": "Tabii ki benden ho\u015flanacak! Benim gibi bir dahiyi fenerle arasan bulamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["122", "652", "213", "752"], "fr": "Avant, on disait toujours qu\u0027une femme n\u0027a pas grand-chose \u00e0 faire dans sa vie, que \"ne pas avoir de talent est une vertu pour une femme\", qu\u0027il suffit de grandir et d\u0027\u00e9pouser un bon parti.", "id": "Dulu orang selalu bilang, wanita seumur hidup tidak banyak urusan, tidak punya bakat itu kebajikan, tumbuh besar lalu menikah dengan keluarga baik-baik saja sudah cukup.", "pt": "ANTIGAMENTE, AS PESSOAS SEMPRE DIZIAM QUE PARA UMA MULHER, N\u00c3O TER TALENTO \u00c9 UMA VIRTUDE, QUE BASTAVA CRESCER E SE CASAR COM UMA BOA FAM\u00cdLIA.", "text": "\u4ee5\u524d\u8499\u603b\u8bf4\u5973\u5b50\u8f88\u5b50\u6ca1\u4ec0\u4e48\u4e8b\u8981\u65e0\u624d\u4fbf\u662f\u5fb7\u5e72\u957f\u5927\u5ac1\u4e2a\u597d\u4eba\u5bb6\u5c31\u884c\u4e86\u3002", "tr": "Eskiden M\u00fcd\u00fcr Meng hep, kad\u0131nlar\u0131n hayatlar\u0131nda bir \u015fey yapmalar\u0131na gerek olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131, yeteneksiz olman\u0131n bir erdem oldu\u011funu, b\u00fcy\u00fcy\u00fcp iyi bir aileye gelin gitmelerinin yeterli oldu\u011funu s\u00f6ylerdi."}, {"bbox": ["28", "613", "109", "700"], "fr": "Non, ces derniers jours, gr\u00e2ce \u00e0 Grand Fr\u00e8re Lin, Qiaoqiao s\u0027est sentie tr\u00e8s heureuse.", "id": "Tidak, beberapa hari ini bersama Kakak Lin, Qiaoqiao merasa sangat senang.", "pt": "N\u00c3O, ESTES DIAS COM O IRM\u00c3O LIN, QIAOQIAO SE SENTIU MUITO FELIZ.", "text": "\u6ca1\uff0c\u8fd9\u51e0\u5929\u94f6\u7701\u6797\u5927\u751f\u5de7\u5de7\u89c9\u5f97\u597d\u5f00\u5fc3\u3002", "tr": "Hay\u0131r, bu birka\u00e7 g\u00fcn Lin A\u011fabey sayesinde Qiaoqiao \u00e7ok mutlu hissetti."}, {"bbox": ["319", "661", "385", "744"], "fr": "Mais une enfant comme moi, issue d\u0027une famille modeste, ne peut esp\u00e9rer de grandes choses.", "id": "Tapi anak sepertiku, dari keluarga kecil biasa, bagaimana bisa setara dengan keluarga besar. Belajar ini dan itu...", "pt": "MAS UMA GAROTA COMO EU, DE UMA FAM\u00cdLIA HUMILDE, N\u00c3O PODE ASPIRAR A COISAS T\u00c3O GRANDES.", "text": "\u4f46\u662f\u50cf\u6211\u8fd9\u6837\u5b69\u5b50\uff0c\u672c\u6765\u4e5f\u5c0f\u6237\u4eba\u5bb6\u7684\u5b89\u4e0d\u80fd\u8499\u5927\u5bb6\u7530\u5373\u7684\u3002\u79c0\u4e00\u80a1\u5b66\u8fd9\u5b66", "tr": "Ama benim gibi, zaten m\u00fctevaz\u0131 bir aileden gelen bir k\u0131z, herkesin beklentilerini kar\u015f\u0131layamaz. \u00d6yle geli\u015fig\u00fczel \u015fundan bundan \u00f6\u011frenmekle olmaz."}, {"bbox": ["176", "5042", "282", "5125"], "fr": "Petit vaurien ! Quelle audace !!", "id": "Dasar pencuri kecil! Berani sekali kau!!", "pt": "SEU LADR\u00c3OZINHO! QUE AUD\u00c1CIA!!", "text": "\u4f60\u8fd9\u5c0f\u8d3c\uff01\u597d\u5927\u7684\u80c6\u5b50\uff01\uff01", "tr": "Seni k\u00fc\u00e7\u00fck h\u0131rs\u0131z! Ne c\u00fcret!!"}, {"bbox": ["87", "2869", "379", "2950"], "fr": "Alors, si jamais elle voulait s\u0027emparer de moi, je dirais : \"J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 quelqu\u0027un dans mon c\u0153ur ! C\u0027est Dong Qiaoqiao, celle qui vient chez vous pour faire des v\u00eatements !\"", "id": "Jadi, kalau nanti dia mau menguasai aku, aku akan bilang, \"Aku sudah punya tambatan hati! Yaitu Dong Qiaoqiao yang datang ke rumahmu untuk membuat baju!\"", "pt": "ENT\u00c3O, SE POR ACASO ELA QUISER ME POSSUIR, EU DIREI: \u0027EU J\u00c1 TENHO ALGU\u00c9M NO CORA\u00c7\u00c3O! \u00c9 A DONG QIAOQIAO QUE VEM \u00c0 SUA CASA FAZER ROUPAS!\u0027", "text": "\u6240\u4ee5\u55bd\uff0c\u4e07\u4e00\u5979\u8981\u662f\u60f3\u9738\u5360\u6211\u6211\u5c31\u8bf4\u201c\u6211\u5df2\u7ecf\u6709\u5fc3\u4e0a\u4eba\u5566\uff01\u5c31\u662f\u6765\u4f60\u4eec\u5bb6\u505a\u8863\u670d\u7684\u8463\u5de7\u5de7\uff01", "tr": "Bu y\u00fczden, e\u011fer beni kendine ay\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsa, \"Benim zaten sevdi\u011fim biri var! O da sizin evinize elbise dikmeye gelen Dong Qiaoqiao!\" derim."}, {"bbox": ["284", "804", "365", "900"], "fr": "Seul Grand Fr\u00e8re Lin me fait confiance, m\u0027encourage pour ce que j\u0027ai fait, et me confie des t\u00e2ches importantes que je n\u0027avais jamais faites auparavant.", "id": "Hanya Kakak Lin yang percaya padaku, menyemangatiku, dan memberiku tugas-tugas yang belum pernah kulakukan sebelumnya.", "pt": "S\u00d3 O IRM\u00c3O LIN ACREDITA EM MIM, ME ENCORAJA E ME D\u00c1 TAREFAS QUE EU NUNCA FIZ ANTES.", "text": "\u53ea\u6709\u6797\u5927\u54e5\u76f8\u4fe1\u627e\uff0c\u9f13\u52b1\u6211\u8fc7\u7684\u4e8b\uff0c\u628a\u91cf\u505a\u4ee5\u524d\u6ca1\u6709\u505a\u4efb\u4ea4\u7ed9\u6211\u3002", "tr": "Sadece Lin A\u011fabey bana inand\u0131, daha \u00f6nce yapmad\u0131\u011f\u0131m \u015feyleri yapmam i\u00e7in beni cesaretlendirdi ve bana g\u00f6revler verdi."}, {"bbox": ["246", "2233", "336", "2322"], "fr": "Il oubliera qui est Qiaoqiao...", "id": "Nanti akan lupa siapa Qiaoqiao.", "pt": "VAI ESQUECER QUEM \u00c9 A QIAOQIAO.", "text": "\u5c31\u4f1a\u5fd8\u8bb0\u5de7\u5de7\u662f\u8c01\u4e86", "tr": "Qiaoqiao\u0027nun kim oldu\u011funu unutacak."}, {"bbox": ["372", "3769", "469", "3825"], "fr": "Je rentre d\u0027abord !", "id": "Aku pulang dulu ya!", "pt": "VOU VOLTAR PRIMEIRO!", "text": "\u6211\u5148\u56de\u53bb\u5566\uff01", "tr": "Ben \u00f6nce geri d\u00f6n\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["247", "484", "288", "525"], "fr": "? Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "? Ada apa ini?", "pt": "? O QUE ACONTECEU?", "text": "\uff1f\u600e\u4e48\u4e86\u8fd9\u662f\uff1f", "tr": "Ne oldu buna?"}, {"bbox": ["691", "2936", "766", "3012"], "fr": "Hmm ! Bien !! Ha ha !", "id": "Mm! Baik!! Haha!", "pt": "UHUM! BOM!! HAHA!", "text": "\u55ef\uff01\u597d\uff01\uff01\u54c8\u54c8\uff01", "tr": "Evet! Tamam!! Haha!"}, {"bbox": ["289", "608", "332", "652"], "fr": "Mais moi, je ne pense pas comme \u00e7a.", "id": "Tapi yang kupikirkan bukan seperti ini.", "pt": "MAS EU N\u00c3O PENSO ASSIM.", "text": "\u53ef\u6211\u548c\u91cf\u5f97\u4e0d\u662f\u8fd9\u6837\u3002", "tr": "Ama ben b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}, {"bbox": ["665", "4764", "725", "4822"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "Hmph!", "pt": "HMPH!", "text": "\u54fc\uff01", "tr": "Hmph!"}, {"bbox": ["39", "1885", "115", "1953"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["557", "4342", "628", "4412"], "fr": "J\u0027ai si sommeil...", "id": "Ngantuk sekali...", "pt": "QUE SONO...", "text": "\u597d\u56f0\u00b7", "tr": "\u00c7ok uykum var..."}, {"bbox": ["584", "5448", "691", "5580"], "fr": "Bordel, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?!", "id": "Sialan, ada apa denganmu!", "pt": "PUTA MERDA, QUAL \u00c9 O SEU PROBLEMA?!", "text": "\u6211\u9760\uff0c\u4ec0\u4e48\u60c5\u51b5\u554a\u4f60\uff01", "tr": "Hassiktir, neyin var senin!"}, {"bbox": ["19", "545", "55", "584"], "fr": "Merci, Grand Fr\u00e8re Lin...", "id": "Terima kasih, Kakak Lin...", "pt": "OBRIGADA, IRM\u00c3O LIN...", "text": "\u8c22\u8c22\u4f60\u6797\u5927\u54e5...", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim Lin A\u011fabey..."}, {"bbox": ["163", "5252", "227", "5307"], "fr": "[SFX] Miiih !", "id": "Uwaa!", "pt": "[SFX] UWAA!", "text": "\u9e23\u54c7\uff01", "tr": "[SFX] M\u0131va!"}], "width": 800}]
Manhua