This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/44/0.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "2500", "759", "2640"], "fr": "Salut \u00e0 vous toutes, belles jeunes filles intelligentes, fortes, travailleuses, courageuses et g\u00e9n\u00e9reuses !", "id": "PARA GADIS CANTIK YANG CERDAS, INDAH, KUAT, RAJIN, BERANI, DAN DERMAWAN, APA KABAR SEMUANYA!", "pt": "OL\u00c1, BELAS JOVENS INTELIGENTES, BONITAS, FORTES, TRABALHADORAS, CORAJOSAS E GENEROSAS!", "text": "HELLO TO ALL THE BEAUTIFUL, INTELLIGENT, STRONG, DILIGENT, COURAGEOUS, AND GENEROUS YOUNG LADIES!", "tr": "Zeki, g\u00fczel, g\u00fc\u00e7l\u00fc, \u00e7al\u0131\u015fkan, cesur ve c\u00f6mert gen\u00e7 han\u0131mlar, hepinize merhaba!"}, {"bbox": ["232", "2570", "387", "2683"], "fr": "Mademoiselle, vous devez \u00eatre fatigu\u00e9e, n\u0027est-ce pas ? Reposez-vous un peu ! Laissez-moi m\u0027occuper de ces petites choses !", "id": "NONA MUDA PASTI LELAH, KAN? SILAKAN BERISTIRAHAT SEBENTAR! SERAHKAN SAJA URUSAN KECIL SEPERTI INI PADAKU, HA!", "pt": "JOVEM MESTRA, VOC\u00ca DEVE ESTAR CANSADA, CERTO? POR FAVOR, DESCANSE UM POUCO! DEIXE ESSAS PEQUENAS COISAS COMIGO, HA!", "text": "IS THE ELDEST MISS TIRED? PLEASE REST! LEAVE THESE TRIVIAL MATTERS TO ME!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi yorulmu\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi? L\u00fctfen biraz dinlenin! Bu t\u00fcr k\u00fc\u00e7\u00fck i\u015fleri bana b\u0131rak\u0131n, ha!"}, {"bbox": ["608", "2930", "754", "3078"], "fr": "Je ne suis qu\u0027un modeste serviteur de la famille Xiao !", "id": "SAYA HANYALAH PELAYAN KECIL DI KELUARGA XIAO!", "pt": "SOU APENAS UM HUMILDE SERVO DA FAM\u00cdLIA XIAO!", "text": "I AM A HUMBLE SERVANT OF THE XIAO FAMILY!", "tr": "Ben Xiao Ailesi\u0027nin m\u00fctevaz\u0131 bir hizmetkar\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["54", "3148", "176", "3300"], "fr": "D\u0027habitude, tout le monde m\u0027appelle San-ge !", "id": "BIASANYA, SEMUA ORANG MEMANGGILKU KAKAK KETIGA!", "pt": "NORMALMENTE, TODOS ME CHAMAM DE IRM\u00c3O SAN!", "text": "USUALLY, EVERYONE CALLS ME THIRD BROTHER!", "tr": "Genelde herkes bana \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f der!"}, {"bbox": ["666", "3134", "767", "3239"], "fr": "Oh ! S\u0027il n\u0027\u00e9tait pas un serviteur, ce serait mon idole !", "id": "OH! KALAU SAJA DIA BUKAN PELAYAN, PASTI DIA SUDAH JADI PRIA IDAMANKU!", "pt": "OH! SE ELE N\u00c3O FOSSE UM SERVO, SERIA MEU DEUS GREGO!", "text": "OH! IF HE\u0027S NOT A SERVANT, HE\u0027S MY MALE GOD!", "tr": "Ah! E\u011fer hizmetkar olmasayd\u0131, benim hayalimdeki erkek olurdu!"}, {"bbox": ["318", "1303", "431", "1426"], "fr": "Effectivement, il n\u0027y a aucun r\u00e9cit de voyage digne d\u0027\u00eatre partag\u00e9 avec vous.", "id": "MEMANG TIDAK ADA CATATAN PERJALANAN YANG LAYAK DIBAGIKAN DENGAN SEMUANYA.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 NENHUM DI\u00c1RIO DE VIAGEM QUE VALHA A PENA COMPARTILHAR COM TODOS.", "text": "INDEED, I HAVE NO TRAVEL EXPERIENCES WORTH SHARING.", "tr": "Ger\u00e7ekten de sizlerle payla\u015fmaya de\u011fer hi\u00e7bir seyahat an\u0131m yok."}, {"bbox": ["443", "3136", "580", "3241"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre Hou est r\u00e9put\u00e9 pour ses talents d\u0027orateur, n\u0027est-ce pas ? Est-ce qu\u0027il va bien ?", "id": "TUAN MUDA HOU KAN TERKENAL PANDAI BERPIDATO, APA DIA BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "O JOVEM MESTRE HOU \u00c9 CONHECIDO POR SER BOM EM DISCURSOS, ELE FICAR\u00c1 BEM?", "text": "YOUNG MASTER HOU IS KNOWN FOR HIS ELOQUENCE, IS HE ALRIGHT?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Hou konu\u015fma yapmaktaki ustal\u0131\u011f\u0131yla tan\u0131n\u0131r, de\u011fil mi? Bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["241", "3154", "358", "3271"], "fr": "Ah, Dawei Copperfield est si beau, et pourtant ce n\u0027est qu\u0027un serviteur ?", "id": "AH, DAWEI KEBOFEILIN BEGITU TAMPAN, TERNYATA HANYA SEORANG PELAYAN?", "pt": "AH, DAWEI COPPERLIN \u00c9 T\u00c3O BONITO, MAS ACABA SENDO APENAS UM SERVO?", "text": "AH, BIG BELLY COPHERLIN IS SO HANDSOME, BUT HE\u0027S JUST A SERVANT?", "tr": "Ah, Dawei Kebofeilin bu kadar yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 olmas\u0131na ra\u011fmen sadece bir hizmetkar m\u0131?"}, {"bbox": ["265", "1192", "401", "1287"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Hou, et vous tous, en r\u00e9alit\u00e9, je...", "id": "TUAN MUDA HOU, DAN SEMUANYA, SEBENARNYA AKU...", "pt": "JOVEM MESTRE HOU, E TODOS, NA VERDADE EU...", "text": "YOUNG MASTER HOU, AND EVERYONE, ACTUALLY, I...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Hou ve herkes, asl\u0131nda ben..."}, {"bbox": ["565", "1578", "765", "1792"], "fr": "H\u00e9 ! Voil\u00e0 qui est mieux !", "id": "AIH! INI BARU BENAR!", "pt": "EI! \u00c9 ISSO MESMO!", "text": "YES! THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "Hey! \u0130\u015fte bu do\u011fru!"}, {"bbox": ["37", "2811", "134", "2956"], "fr": "Moi, on m\u0027appelle Lin San.", "id": "SAYA, DIPANGGIL LIN SAN.", "pt": "QUANTO A MIM, MEU NOME \u00c9 LIN SAN.", "text": "MY NAME IS LIN SAN.", "tr": "Bana gelince, ad\u0131m Lin San."}, {"bbox": ["37", "2321", "104", "2432"], "fr": "Waouh ! C\u0027est Dawei Copperfield !", "id": "WAH! ITU DAWEI KEBOFEILIN!", "pt": "UAU! \u00c9 O DAWEI COPPERLIN!", "text": "WOW! IT\u0027S BIG BELLY COPHERLIN!", "tr": "Vay! Bu Dawei Kebofeilin!"}, {"bbox": ["191", "3296", "292", "3358"], "fr": "Va-t-il faire un discours ?", "id": "APAKAH DIA AKAN BERPIDATO?", "pt": "ELE VAI DISCURSAR?", "text": "IS HE GOING TO GIVE A SPEECH?", "tr": "Konu\u015fma m\u0131 yapacak?"}, {"bbox": ["253", "2331", "406", "2427"], "fr": "Soyez sage, jeune ma\u00eetre Hou, veuillez rester discret. C\u0027est l\u0027\u00e9v\u00e9nement promotionnel de ma famille Xiao. Qui vous a permis de monter ?", "id": "PATUH YA, TUAN MUDA HOU, TOLONG JANGAN MENCOLOK. INI ACARA PROMOSI KELUARGA XIAO-KU, SIAPA YANG MENYURUHMU NAIK?", "pt": "SEJA BONZINHO, JOVEM MESTRE HOU, POR FAVOR, SEJA DISCRETO. ESTA \u00c9 A REUNI\u00c3O PROMOCIONAL DA MINHA FAM\u00cdLIA XIAO, QUEM TE DEIXOU SUBIR AQUI?", "text": "BE GOOD, YOUNG MASTER HOU, PLEASE KEEP A LOW PROFILE. THIS IS MY XIAO FAMILY\u0027S PROMOTIONAL EVENT. WHO ALLOWED YOU UP HERE?", "tr": "Uslu durun, Gen\u00e7 Efendi Hou, l\u00fctfen m\u00fctevaz\u0131 olun. Bu benim Xiao Ailemin tan\u0131t\u0131m toplant\u0131s\u0131, kim \u00e7\u0131kman\u0131za izin verdi?"}, {"bbox": ["138", "2330", "224", "2423"], "fr": "Encore toi, esp\u00e8ce d\u0027individu ! Qui t\u0027a permis de monter ?!", "id": "KAU LAGI! SIAPA YANG MENYURUHMU NAIK?!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca DE NOVO, SEU SUJEITO! QUEM TE DEIXOU SUBIR AQUI?!", "text": "YOU AGAIN! WHO ALLOWED YOU UP HERE?!", "tr": "Yine mi sen, pislik! Kim \u00e7\u0131kmana izin verdi?!"}, {"bbox": ["53", "1750", "125", "1817"], "fr": "Lin San ?", "id": "LIN SAN?", "pt": "LIN SAN?", "text": "LIN SAN?", "tr": "Lin San?"}, {"bbox": ["221", "1473", "307", "1556"], "fr": "Comment est-ce possible !", "id": "BAGAIMANA BISA!", "pt": "COMO PODE SER!", "text": "HOW COULD THIS BE?!", "tr": "Nas\u0131l olur!"}, {"bbox": ["670", "1974", "742", "2044"], "fr": "Hein ? Hein ?", "id": "EH EH?", "pt": "EI, EI?", "text": "HUH?", "tr": "Hey hey?"}, {"bbox": ["314", "2738", "382", "2775"], "fr": "Hein ? Hein ?", "id": "EH EH?", "pt": "EI, EI?", "text": "HUH?", "tr": "Hey hey?"}, {"bbox": ["588", "3179", "645", "3238"], "fr": "C\u0027est \u00e7a.", "id": "MEMANG.", "pt": "\u00c9 ISSO MESMO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Aynen \u00f6yle."}, {"bbox": ["158", "1227", "231", "1299"], "fr": "En fait...", "id": "SEBENARNYA", "pt": "NA VERDADE", "text": "ACTUALLY...", "tr": "Asl\u0131nda"}, {"bbox": ["142", "1177", "201", "1233"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["50", "1478", "107", "1541"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["64", "1547", "124", "1607"], "fr": "Waouh !", "id": "WAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WOW!", "tr": "Vay!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/44/1.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "40", "404", "171"], "fr": "Pourtant, elle n\u0027a pas la possibilit\u00e9 de partager ses exp\u00e9riences de voyage avec tout le monde. Pourquoi donc ?", "id": "TAPI DIA TIDAK BISA MEMBAGIKAN PENGALAMAN PERJALANANNYA KEPADA SEMUA ORANG, MENGAPA DEMIKIAN? DIA WAKTU ITU...", "pt": "MAS ELA N\u00c3O TEM COMO COMPARTILHAR SUAS EXPERI\u00caNCIAS DE VIAGEM COM TODOS. POR QUE SER\u00c1? ELA...", "text": "BUT SHE HAS NO TRAVEL EXPERIENCES TO SHARE. WHY IS THAT?", "tr": "Ama seyahat deneyimlerini sizlerle payla\u015fmas\u0131n\u0131n bir yolu yok. Neden acaba? O her zaman..."}, {"bbox": ["332", "837", "456", "966"], "fr": "Elle est la repr\u00e9sentante typique des femmes de notre Grande Dynastie Hua, travailleuses, diligentes et pers\u00e9v\u00e9rantes !", "id": "DIA ADALAH CONTOH TIPIKAL WANITA DA HUA YANG BEKERJA KERAS, RAJIN, DAN GIGIH!", "pt": "ELA \u00c9 A REPRESENTANTE T\u00cdPICA DAS MULHERES TRABALHADORAS, DILIGENTES E PERSEVERANTES DA NOSSA GRANDE HUA!", "text": "SHE\u0027S A TYPICAL REPRESENTATIVE OF THE HARDWORKING, PERSEVERING WOMEN OF DAHUA!", "tr": "O, B\u00fcy\u00fck Hua kad\u0131nlar\u0131m\u0131z\u0131n \u00e7al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131n\u0131n, azminin ve sabr\u0131n\u0131n tipik bir temsilcisidir!"}, {"bbox": ["122", "670", "235", "813"], "fr": "C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 cela que tout le monde peut porter de magnifiques soieries et utiliser ce parfum unique en son genre.", "id": "BARULAH SEMUA ORANG BISA MEMAKAI SUTRA YANG INDAH, BARULAH SEMUA ORANG BISA MENGGUNAKAN PARFUM YANG LUAR BIASA TIADA TANDING INI.", "pt": "S\u00d3 ASSIM TODOS PODEM VESTIR BELAS SEDAS E USAR ESTE PERFUME INCOMPAR\u00c1VEL E ATEMPORAL.", "text": "SO THAT EVERYONE CAN WEAR BEAUTIFUL SILK, SO THAT EVERYONE CAN USE THIS UNPRECEDENTED PERFUME.", "tr": "Ancak bu sayede herkes g\u00fczel ipekler giyebilir, ancak bu sayede herkes bu e\u015fsiz ve benzersiz parf\u00fcm\u00fc kullanabilir."}, {"bbox": ["361", "290", "481", "421"], "fr": "Parce qu\u0027elle est la dirigeante de la famille Xiao, elle doit s\u0027affairer et se d\u00e9mener pour assurer la subsistance de la famille.", "id": "KARENA DIA ADALAH KEPALA KELUARGA XIAO, DIA HARUS SIBUK BEKERJA UNTUK MENCUKUPI KEBUTUHAN KELUARGA XIAO.", "pt": "PORQUE ELA \u00c9 A CHEFE DA FAM\u00cdLIA XIAO, ELA PRECISA SE OCUPAR E CORRER PARA GARANTIR O SUSTENTO DA FAM\u00cdLIA.", "text": "BECAUSE SHE IS THE HEAD OF THE XIAO FAMILY, SHE HAS TO WORK TIRELESSLY FOR THE FAMILY\u0027S LIVELIHOOD.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o, Xiao Ailesi\u0027nin reisidir ve Xiao Ailesi\u0027nin ge\u00e7imi i\u00e7in ko\u015fturmakla me\u015fguld\u00fcr."}, {"bbox": ["35", "481", "165", "634"], "fr": "Bien que manquer de beaux paysages soit un regret pour Mademoiselle, c\u0027est une b\u00e9n\u00e9diction pour les centaines de membres de la famille Xiao.", "id": "MELEWATKAN PEMANDANGAN INDAH MEMANG PENYESALAN NONA MUDA, TAPI ITU ADALAH BERKAH BAGI RATUSAN ANGGOTA KELUARGA XIAO. BISA MENDAPATKAN...", "pt": "PERDER AS BELAS PAISAGENS \u00c9 UM PESAR PARA A JOVEM MESTRA, MAS \u00c9 A B\u00caN\u00c7\u00c3O PARA AS CENTENAS DE PESSOAS DA FAM\u00cdLIA XIAO. PODER TER...", "text": "MISSING THE BEAUTIFUL SCENERY IS A REGRET FOR THE ELDEST MISS, BUT IT\u0027S A BLESSING FOR THE HUNDREDS OF PEOPLE IN THE XIAO FAMILY.", "tr": "G\u00fczel manzaralar\u0131 ka\u00e7\u0131rm\u0131\u015f olmas\u0131 B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi i\u00e7in bir pi\u015fmanl\u0131k olsa da, bu Xiao Ailesi\u0027ndeki y\u00fczlerce ki\u015finin \u015fans\u0131d\u0131r. B\u00f6yle birini elde etmek..."}, {"bbox": ["154", "526", "255", "662"], "fr": "C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment gr\u00e2ce \u00e0 son travail acharn\u00e9 et \u00e0 ses efforts que la famille Xiao est si bien g\u00e9r\u00e9e et en ordre,", "id": "BERKAT KERJA KERASNYALAH, KELUARGA XIAO BISA DIATUR DENGAN BEGITU RAPI,", "pt": "\u00c9 PRECISAMENTE GRA\u00c7AS AO SEU TRABALHO \u00c1RDUO QUE A FAM\u00cdLIA XIAO PODE SER ADMINISTRADA DE FORMA T\u00c3O ORGANIZADA,", "text": "IT\u0027S THANKS TO HER HARD WORK THAT THE XIAO FAMILY IS SO WELL-MANAGED.", "tr": "Onun s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131 sayesindedir ki Xiao Ailesi bu kadar d\u00fczenli bir \u015fekilde idare edilebiliyor,"}, {"bbox": ["53", "28", "202", "149"], "fr": "Notre Mademoiselle est all\u00e9e dans de nombreux endroits, tout comme le jeune ma\u00eetre Hou. Elle a visit\u00e9 d\u0027innombrables fois les provinces environnantes du Jiangsu.", "id": "NONA MUDA KAMI TELAH MENGUNJUNGI BANYAK TEMPAT, SAMA SEPERTI TUAN MUDA HOU, PROVINSI-PROVINSI DI SEKITAR JIANGSU JUGA SUDAH DIKUNJUNGI BERKALI-KALI.", "pt": "NOSSA JOVEM MESTRA ESTEVE EM MUITOS LUGARES, ASSIM COMO O JOVEM MESTRE HOU, E VISITOU IN\u00daMERAS VEZES AS PROV\u00cdNCIAS VIZINHAS DE JIANGSU.", "text": "OUR ELDEST MISS HAS BEEN TO MANY PLACES, JUST LIKE YOUNG MASTER HOU. SHE\u0027S BEEN TO THE SURROUNDING PROVINCES OF JIANGSU COUNTLESS TIMES.", "tr": "Bizim B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendimiz, t\u0131pk\u0131 Gen\u00e7 Efendi Hou gibi bir\u00e7ok yere gitmi\u015ftir; Jiangsu \u00e7evresindeki eyaletlere say\u0131s\u0131z kez seyahat etmi\u015ftir."}, {"bbox": ["527", "132", "625", "229"], "fr": "Oh, oh ! Lin San parle si bien !", "id": "OOOH! LIN SAN BERBICARA DENGAN SANGAT BAIK!", "pt": "OH, OH! LIN SAN FALA T\u00c3O BEM!", "text": "OH OH! LIN SAN SPEAKS SO WELL!", "tr": "Oo! Lin San \u00e7ok iyi konu\u015fuyor!"}, {"bbox": ["631", "880", "754", "1003"], "fr": "Tout comme vous tous ici pr\u00e9sents...", "id": "SAMA SEPERTI ANDA SEMUA YANG HADIR DI SINI...", "pt": "ASSIM COMO TODOS OS PRESENTES AQUI...", "text": "JUST LIKE ALL OF YOU HERE...", "tr": "T\u0131pk\u0131 burada oturan herkes gibi..."}, {"bbox": ["44", "1028", "152", "1105"], "fr": "Passez commande rapidement, d\u0027accord !", "id": "SILAKAN SEGERA MEMESAN!", "pt": "FA\u00c7AM SEUS PEDIDOS RAPIDAMENTE!", "text": "PLACE YOUR ORDERS QUICKLY!", "tr": "Sipari\u015f vermek i\u00e7in acele edin, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["396", "138", "478", "269"], "fr": "Elle passe la majeure partie de son temps \u00e0 voyager.", "id": "DIA MENGHABISKAN SEBAGIAN BESAR WAKTUNYA DALAM PERJALANAN.", "pt": "ELA PASSA A MAIOR PARTE DO TEMPO CORRENDO NA ESTRADA.", "text": "SHE SPENDS MOST OF HER TIME ON THE ROAD.", "tr": "O, zaman\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fck bir k\u0131sm\u0131n\u0131 yollarda ko\u015fu\u015fturarak ge\u00e7irir."}, {"bbox": ["522", "16", "743", "105"], "fr": "Les montagnes c\u00e9l\u00e8bres et les grands fleuves offrent certes des paysages magnifiques, mais elle n\u0027a vraiment pas le temps de les admirer, car ses responsabilit\u00e9s sont bien trop lourdes !", "id": "MESKIPUN GUNUNG-GUNUNG TERKENAL DAN SUNGAI-SUNGAI BESAR MEMILIKI PEMANDANGAN YANG SANGAT INDAH, DIA BENAR-BENAR TIDAK PUNYA WAKTU UNTUK MENIKMATINYA, KARENA TANGGUNG JAWABNYA SANGAT BERAT!", "pt": "EMBORA MONTANHAS FAMOSAS E GRANDES RIOS TENHAM PAISAGENS BEL\u00cdSSIMAS, ELA REALMENTE N\u00c3O TEM TEMPO PARA APRECI\u00c1-LAS, PORQUE SUA RESPONSABILIDADE \u00c9 REALMENTE MUITO GRANDE!", "text": "FAMOUS MOUNTAINS AND GREAT RIVERS HAVE MAGNIFICENT SCENERY, BUT SHE HAS NO TIME TO ADMIRE THEM, BECAUSE HER RESPONSIBILITIES ARE TOO HEAVY!", "tr": "\u00dcnl\u00fc da\u011flar ve b\u00fcy\u00fck nehirlerin manzaralar\u0131 \u015f\u00fcphesiz muhte\u015femdir, ancak o bunlar\u0131 takdir edecek vakit bulam\u0131yor, \u00e7\u00fcnk\u00fc sorumlulu\u011fu ger\u00e7ekten \u00e7ok a\u011f\u0131r!"}, {"bbox": ["303", "498", "420", "599"], "fr": "Elle a manqu\u00e9 un paysage, mais elle a soutenu tout un monde.", "id": "MELEWATKAN SATU PEMANDANGAN, NAMUN MENOPANG SELURUH LANGIT.", "pt": "PERDEU UMA PAISAGEM, MAS SUSTENTOU UM C\u00c9U INTEIRO.", "text": "SHE MISSED THE SCENERY, BUT SHE HELD UP THE SKY.", "tr": "Bir manzaray\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131 ama bir g\u00f6ky\u00fcz\u00fcn\u00fc ayakta tuttu."}, {"bbox": ["626", "506", "734", "614"], "fr": "Le regret de Mademoiselle ne peut \u00eatre qualifi\u00e9 de regret,", "id": "PENYESALAN NONA MUDA, TIDAK BISA DISEBUT PENYESALAN,", "pt": "O PESAR DA JOVEM MESTRA N\u00c3O PODE SER CHAMADO DE PESAR,", "text": "THE ELDEST MISS\u0027S REGRET CANNOT BE CALLED A REGRET.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027nin pi\u015fmanl\u0131\u011f\u0131na pi\u015fmanl\u0131k denemez,"}, {"bbox": ["581", "394", "672", "452"], "fr": "C\u0027est quoi ces fringues ridicules !", "id": "PAKAIAN APA-APAAN INI!", "pt": "QUE DIABOS DE ROUPA \u00c9 ESSA SUA!", "text": "WHAT KIND OF OUTFIT IS THIS?!", "tr": "Bu ne bi\u00e7im k\u0131yafet b\u00f6yle!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/44/2.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "3065", "767", "3174"], "fr": "A\u00efe, a\u00efe, a\u00efe ! Cette fois, j\u0027ai tellement flatt\u00e9 que m\u00eame moi, je n\u0027en peux plus !", "id": "ADUHAI! PUJIAN KALI INI, BAHKAN AKU SENDIRI TIDAK TAHAN MENDENGARNYA!", "pt": "AIYO, MINHA NOSSA! DESTA VEZ, A BAJULA\u00c7\u00c3O FOI T\u00c3O INTENSA QUE NEM EU MESMO AGUENTO!", "text": "OH MY! THIS FLATTERY IS SO OVER THE TOP, EVEN I CAN\u0027T STAND IT!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Bu seferki ya\u011fc\u0131l\u0131k o kadar abart\u0131l\u0131 oldu ki, ben bile dayanam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["47", "2395", "190", "2537"], "fr": "Ce serviteur bafoue toutes les r\u00e8gles de biens\u00e9ance ! Oser dire que les femmes soutiennent la moiti\u00e9 du ciel ! C\u0027est contraire aux r\u00e8gles ancestrales ! C\u0027est le monde \u00e0 l\u0027envers !", "id": "PELAYAN INI TIDAK TAHU SOPAN SANTUN! BICARA APA SOAL WANITA MENOPANG SETENGAH LANGIT! MELANGGAR ATURAN LELUHUR! BENAR-BENAR MEMBANGKANG!", "pt": "ESTE SERVO N\u00c3O TEM RESPEITO PELAS REGRAS! DIZENDO QUE AS MULHERES SUSTENTAM METADE DO C\u00c9U! VIOLANDO AS REGRAS DOS ANCESTRAIS! ISSO \u00c9 UMA REBELI\u00c3O COMPLETA!", "text": "THIS SERVANT HAS NO RESPECT! SAYING WOMEN HOLD UP HALF THE SKY! GOING AGAINST ANCESTRAL RULES! THIS IS OUTRAGEOUS!", "tr": "Bu hizmetkar g\u00f6rg\u00fc kurallar\u0131n\u0131 hi\u00e7e say\u0131yor! Kad\u0131nlar g\u00f6\u011f\u00fcn yar\u0131s\u0131n\u0131 tutar da ne demek! Atalar\u0131n kurallar\u0131n\u0131 \u00e7i\u011fniyor! Ger\u00e7ekten haddini a\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["28", "3044", "198", "3219"], "fr": "Bon, bon, bien que j\u0027aie plut\u00f4t bien parl\u00e9, cela ne suffit absolument pas \u00e0 exprimer la grandeur de ces demoiselles !", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, MESKIPUN SAYA BERBICARA CUKUP BAIK, ITU SAMA SEKALI TIDAK BISA MENGGAMBARKAN KEBESARAN PARA NONA SEKALIAN!", "pt": "OK, OK, EMBORA EU TENHA FALADO RAZOAVELMENTE BEM, N\u00c3O CONSIGO EXPRESSAR COMPLETAMENTE A GRANDEZA DE TODAS AS JOVENS SENHORITAS!", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, ALTHOUGH I SPOKE QUITE WELL, IT DOESN\u0027T FULLY CAPTURE THE GREATNESS OF ALL YOU LADIES!", "tr": "Tamam tamam, her ne kadar fena konu\u015fmam\u0131\u015f olsam da, siz de\u011ferli han\u0131mefendilerin b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc tam olarak ifade edemez!"}, {"bbox": ["20", "48", "175", "149"], "fr": "Vous toutes, belles demoiselles ici pr\u00e9sentes, vous semblez avoir de jolis minois et mener une vie insouciante, mais !", "id": "PARA NONA CANTIK YANG HADIR, TERLIHAT MEMILIKI WAJAH CANTIK, TANPA BEBAN, TAPI!", "pt": "VOC\u00caS, BELAS JOVENS SENHORITAS PRESENTES, PARECEM TER ROSTOS LINDOS E SER DESPREOCUPADAS, MAS!", "text": "ALL OF YOU BEAUTIFUL LADIES HERE, YOU SEEM TO HAVE BEAUTIFUL FACES AND CAREFREE LIVES, BUT!", "tr": "Burada oturan g\u00fczel han\u0131mefendiler, g\u00fczel bir y\u00fcze sahip, kayg\u0131s\u0131z g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsunuz, ama!"}, {"bbox": ["644", "80", "766", "204"], "fr": "Qui conna\u00eet cette contribution ? Qui comprend ce labeur ?", "id": "KONTRIBUSI INI SIAPA YANG TAHU? KERJA KERAS INI SIAPA YANG MENGERTI?", "pt": "QUEM CONHECE ESTA CONTRIBUI\u00c7\u00c3O? QUEM ENTENDE ESTE TRABALHO \u00c1RDUO?", "text": "WHO KNOWS OF THIS CONTRIBUTION? WHO UNDERSTANDS THIS HARD WORK?", "tr": "Bu katk\u0131y\u0131 kim bilir? Bu s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131 kim anlar?"}, {"bbox": ["261", "190", "371", "294"], "fr": "C\u0027est exactement ce que nous pensons, nous n\u0027osons simplement pas le dire.", "id": "KAMI JUGA BERPIKIR BEGITU, HANYA SAJA TIDAK BERANI MENGATAKANNYA.", "pt": "N\u00d3S PENSAMOS EXATAMENTE ASSIM, S\u00d3 N\u00c3O OUSAMOS DIZER.", "text": "THAT\u0027S WHAT WE THINK, WE JUST DON\u0027T DARE TO SAY IT.", "tr": "Biz de tam olarak b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyoruz, sadece s\u00f6ylemeye cesaret edemiyoruz."}, {"bbox": ["488", "2317", "622", "2388"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Hou, comment pouvez-vous \u00eatre ainsi !", "id": "TUAN MUDA HOU, KENAPA KAU BEGINI!", "pt": "JOVEM MESTRE HOU, COMO VOC\u00ca PODE SER ASSIM!", "text": "YOUNG MASTER HOU, HOW COULD YOU!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Hou, nas\u0131l b\u00f6yle olursun!"}, {"bbox": ["653", "2672", "773", "2780"], "fr": "C\u0027est vrai ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le jeune ma\u00eetre Hou soit une personne aussi caustique !", "id": "BENAR! TIDAK KUSANGKA TUAN MUDA HOU TERNYATA ORANG YANG BEGITU KEJAM!", "pt": "EXATO! N\u00c3O ESPERAVA QUE O JOVEM MESTRE HOU FOSSE UMA PESSOA T\u00c3O MESQUINHA!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! I DIDN\u0027T EXPECT YOUNG MASTER HOU TO BE SO MEAN!", "tr": "Aynen! Gen\u00e7 Efendi Hou\u0027nun bu kadar ac\u0131mas\u0131z biri oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["516", "1357", "698", "1467"], "fr": "Moi, je pense que les femmes aussi peuvent soutenir la moiti\u00e9 du ciel !!", "id": "MENURUTKU WANITA JUGA BISA MENOPANG SETENGAH LANGIT!!", "pt": "EU ACHO QUE AS GAROTAS TAMB\u00c9M PODEM SUSTENTAR METADE DO C\u00c9U!!", "text": "I THINK WOMEN CAN HOLD UP HALF THE SKY!!", "tr": "Bence k\u0131zlar da g\u00f6\u011f\u00fcn yar\u0131s\u0131n\u0131 tutabilir!!"}, {"bbox": ["269", "2809", "424", "2907"], "fr": "Ouin ! Attendez ! Ce n\u0027est pas ce que je voulais dire ! Ne partez pas ! Ahhh ! Mes fans !", "id": "HUHU! TUNGGU! BUKAN ITU MAKSUDKU! JANGAN PERGI! AAAA! PENGGEMARKU!", "pt": "AH! ESPEREM! N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER! N\u00c3O V\u00c3O EMBORA! AHHH! MEUS F\u00c3S!", "text": "WAIT! WAIT! THAT\u0027S NOT WHAT I MEANT! DON\u0027T GO! AH! MY FANS!", "tr": "Ah! Durun! Onu demek istemedim! Gitmeyin! Aaaah! Hayranlar\u0131m!"}, {"bbox": ["396", "1181", "537", "1282"], "fr": "Qui a dit que les femmes sont inf\u00e9rieures aux hommes ?", "id": "SIAPA BILANG WANITA TIDAK SEHEBAT PRIA?", "pt": "QUEM DISSE QUE MULHERES S\u00c3O INFERIORES AOS HOMENS?", "text": "WHO SAYS WOMEN ARE INFERIOR TO MEN?", "tr": "Kim demi\u015f kad\u0131nlar erkeklerden a\u015fa\u011f\u0131d\u0131r diye?"}, {"bbox": ["320", "2664", "418", "2762"], "fr": "H\u00e9 ! Esp\u00e8ce d\u0027idiot, parle moins fort !", "id": "WEIYA! DASAR BODOH, KECILKAN SUARAMU!", "pt": "EI! SEU IDIOTA, FALE MAIS BAIXO!", "text": "HEY! YOU IDIOT, KEEP YOUR VOICE DOWN!", "tr": "Hey! Seni aptal, biraz daha sessiz ol!"}, {"bbox": ["216", "429", "353", "599"], "fr": "Les femmes de notre Grande Dynastie Hua sont vraiment extraordinaires !", "id": "WANITA DINASTI DA HUA KITA MEMANG SANGAT LUAR BIASA!", "pt": "AS MULHERES DA NOSSA DINASTIA GRANDE HUA S\u00c3O REALMENTE INCR\u00cdVEIS!", "text": "THE WOMEN OF DAHUA ARE TRULY AMAZING!", "tr": "Bizim B\u00fcy\u00fck Hua Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n kad\u0131nlar\u0131 ger\u00e7ekten harika!"}, {"bbox": ["301", "36", "441", "157"], "fr": "D\u00e8s leur plus jeune \u00e2ge, elles apprennent le qin, le go, la calligraphie et la peinture, puis elles doivent se d\u00e9vouer \u00e0 soutenir leur mari et \u00e9lever leurs enfants, se consacrant en silence.", "id": "SEJAK KECIL BELAJAR QIN, CATUR, KALIGRAFI, DAN LUKISAN, SETELAH ITU HARUS BEKERJA KERAS MENDAMPINGI SUAMI DAN MENDIDIK ANAK, BERKORBAN DALAM DIAM.", "pt": "DESDE PEQUENAS APRENDEM QIN, XADREZ, CALIGRAFIA E PINTURA, E DEPOIS PRECISAM TRABALHAR DURO PARA APOIAR O MARIDO E EDUCAR OS FILHOS, DEDICANDO-SE SILENCIOSAMENTE.", "text": "FROM A YOUNG AGE, THEY LEARN THE ARTS, AND LATER THEY WORK HARD TO SUPPORT THEIR HUSBANDS AND RAISE THEIR CHILDREN, SILENTLY DEVOTING THEMSELVES.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck ya\u015flardan itibaren qin, satran\u00e7, kaligrafi ve resim \u00f6\u011frenirler, sonra da kocalar\u0131na destek olmak ve \u00e7ocuklar\u0131n\u0131 yeti\u015ftirmek i\u00e7in s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131p sessizce fedakarl\u0131k yaparlar."}, {"bbox": ["603", "663", "741", "833"], "fr": "C\u0027est vraiment si admirable !", "id": "SUNGGUH HEBAT!", "pt": "\u00c9 REALMENTE GRANDIOSO!", "text": "THEY\u0027RE TRULY GREAT!", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok y\u00fcce!"}, {"bbox": ["647", "2331", "758", "2422"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! C\u0027est trop ! Comment peut-on dire une chose pareille !", "id": "BENAR! KETERLALUAN! BERANINYA BICARA SEPERTI ITU!", "pt": "EXATAMENTE! QUE ULTRAJANTE! COMO OUSA DIZER ISSO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! HOW AWFUL! TO SAY SUCH THINGS!", "tr": "Aynen! \u00c7ok ay\u0131p! Nas\u0131l b\u00f6yle bir \u015fey s\u00f6yler!"}, {"bbox": ["445", "917", "587", "1087"], "fr": "N\u0027\u00eates-vous pas tous d\u0027accord ?! ", "id": "APAKAH KALIAN SEMUA TIDAK MERASA BEGITU?!", "pt": "SER\u00c1 QUE TODOS N\u00c3O ACHAM?!", "text": "DOESN\u0027T EVERYONE AGREE?!", "tr": "Herkes b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor mu?!"}, {"bbox": ["468", "49", "577", "172"], "fr": "Se d\u00e9vouer pour les autres, au point de ne m\u00eame pas avoir le temps d\u0027aller admirer le paysage !", "id": "BERKORBAN UNTUK ORANG LAIN, SAMPAI TIDAK PUNYA WAKTU UNTUK MELIHAT PEMANDANGAN!", "pt": "DEDICAM-SE AOS OUTROS, SEM TEMPO NEM PARA SAIR E APRECIAR A PAISAGEM!", "text": "DEDICATED TO OTHERS, WITHOUT EVEN TIME TO ADMIRE THE SCENERY!", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 i\u00e7in fedakarl\u0131k yapmaktan, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p manzaray\u0131 izleyecek vakitleri bile yok!"}, {"bbox": ["37", "2604", "125", "2689"], "fr": "Quelle inconvenance !!", "id": "TIDAK SOPAN SAMA SEKALI!!", "pt": "QUE ULTRAJANTE \u00c0 DEC\u00caNCIA!!", "text": "WHAT A MESS!!", "tr": "Bu ne rezalet!!"}, {"bbox": ["680", "2435", "773", "2531"], "fr": "Devrions-nous donc \u00eatre des idiotes ?", "id": "APAKAH KITA HARUS JADI ORANG BODOH?", "pt": "N\u00d3S DEVER\u00cdAMOS SER IDIOTAS?", "text": "ARE WE SUPPOSED TO BE FOOLS?", "tr": "Biz aptal m\u0131 olmal\u0131y\u0131z yani?"}, {"bbox": ["207", "59", "286", "143"], "fr": "Qui conna\u00eet les efforts cach\u00e9s derri\u00e8re tout \u00e7a !", "id": "SIAPA YANG TAHU KERJA KERAS DI BALIKNYA!", "pt": "QUEM CONHECE O TRABALHO \u00c1RDUO POR TR\u00c1S DISSO!", "text": "WHO KNOWS THE HARDSHIP BEHIND IT ALL!", "tr": "Arkas\u0131ndaki zahmeti kim bilir!"}, {"bbox": ["691", "249", "772", "324"], "fr": "Mon c\u0153ur !", "id": "HATIKU!", "pt": "MEU CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "MY HEART!", "tr": "Kalbim ah!"}, {"bbox": ["191", "3136", "319", "3217"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, mesdemoiselles travailleuses et magnifiques, un peu de calme.", "id": "MOHON PARA NONA YANG RAJIN DAN CANTIK UNTUK TENANG SEBENTAR.", "pt": "POR FAVOR, TRABALHADORAS E BELAS JOVENS SENHORITAS, ACALMEM-SE UM POUCO.", "text": "PLEASE BE QUIET, MY BEAUTIFUL AND HARDWORKING LADIES.", "tr": "L\u00fctfen \u00e7al\u0131\u015fkan ve g\u00fczel han\u0131mefendiler, biraz sessiz olun."}, {"bbox": ["224", "1040", "297", "1093"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est \u00e7a !", "id": "BENAR, BENAR!", "pt": "EXATO, EXATO!", "text": "EXACTLY!", "tr": "Aynen aynen!"}, {"bbox": ["43", "2805", "136", "2886"], "fr": "C\u0027est nul ! Je n\u0027aime pas !!", "id": "MENYEBALKAN! NILAI JELEK!!", "pt": "ODEIO! AVALIA\u00c7\u00c3O NEGATIVA!!", "text": "DISLIKE! NEGATIVE REVIEW!!", "tr": "Nefret ediyorum! K\u00f6t\u00fc yorum!!"}, {"bbox": ["36", "839", "96", "897"], "fr": "Oui !", "id": "BENAR!", "pt": "CERTO!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["126", "192", "208", "251"], "fr": "Bien parl\u00e9 !", "id": "BICARANYA BAGUS SEKALI!", "pt": "FALOU MUITO BEM!", "text": "WELL SAID!", "tr": "\u00c7ok iyi konu\u015ftu!"}, {"bbox": ["235", "1776", "288", "1835"], "fr": "Oui !!", "id": "BENAR!!", "pt": "CERTO!!", "text": "YES!!", "tr": "Evet!!"}, {"bbox": ["525", "3225", "622", "3263"], "fr": "[SFX] Tremble tremble tremble", "id": "[SFX] GEMETAR GEMETAR GEMETAR", "pt": "[SFX] TREME, TREME, TREME", "text": "[SFX] Tremble Tremble Tremble", "tr": "[SFX]T\u0131r t\u0131r t\u0131r"}, {"bbox": ["75", "619", "124", "669"], "fr": "[SFX] Waah !", "id": "WAA WAA!", "pt": "[SFX] UAU, UAU!", "text": "WOW WOW!", "tr": "Vava!"}, {"bbox": ["591", "329", "640", "393"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["101", "2900", "173", "2971"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}, {"bbox": ["54", "778", "125", "838"], "fr": "C\u0027est vrai !", "id": "IYA!", "pt": "\u00c9 MESMO!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["294", "2149", "402", "2180"], "fr": "[SFX] Snif snif...", "id": "HUHU...", "pt": "[SFX] SNIF, SNIF...", "text": "SOBBING...", "tr": "Huhu..."}, {"bbox": ["93", "2017", "192", "2084"], "fr": "Tellement \u00e9mouvant !", "id": "SANGAT TERHARU!", "pt": "T\u00c3O COMOVENTE!", "text": "SO TOUCHING!", "tr": "\u00c7ok duyguland\u0131m!"}, {"bbox": ["453", "1554", "647", "1646"], "fr": "Waouh !!! Waouh !!!", "id": "WAH!!! WAH!!!", "pt": "[SFX] UAU!!! UAU!!!", "text": "WAAA!!! WAAA!!!", "tr": "Vaaay!!! Vaaay!!!"}, {"bbox": ["650", "2909", "708", "2966"], "fr": "Idiot...", "id": "BODOH...", "pt": "IDIOTA...", "text": "IDIOT...", "tr": "Aptal..."}, {"bbox": ["42", "1913", "163", "2010"], "fr": "Trop bien parl\u00e9 ! Lin San est g\u00e9nial !!", "id": "BICARANYA BAGUS SEKALI! LIN SAN HEBAT!!", "pt": "FALOU T\u00c3O BEM! LIN SAN \u00c9 INCR\u00cdVEL!!", "text": "SO WELL SAID! LIN SAN IS AMAZING!!", "tr": "\u00c7ok iyi konu\u015ftu! Lin San harika!!"}, {"bbox": ["539", "205", "610", "278"], "fr": "[SFX] Sniff !", "id": "[SFX] NGEK!", "pt": "[SFX] EEK!", "text": "WAH!", "tr": "\u0130h!"}, {"bbox": ["198", "2930", "287", "3002"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["644", "1812", "770", "1853"], "fr": "Lin San", "id": "LIN SAN", "pt": "LIN SAN", "text": "LIN SAN", "tr": "Lin San"}, {"bbox": ["306", "1970", "411", "2041"], "fr": "San-ge est g\u00e9nial !", "id": "KAKAK KETIGA HEBAT!", "pt": "IRM\u00c3O SAN \u00c9 DEMAIS!", "text": "THIRD BROTHER IS AMAZING!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f harika!"}, {"bbox": ["38", "2323", "224", "2380"], "fr": "C\u0027est... C\u0027est tout simplement scandaleux ! N\u0027importe quoi !", "id": "BE-BENAR-BENAR TIDAK MASUK AKAL! OMONG KOSONG!", "pt": "S-SIMPLESMENTE ULTRAJANTE! QUE ABSURDO!", "text": "PREPOSTEROUS! UTTER NONSENSE!", "tr": "Bu, bu... Bu ne sa\u00e7mal\u0131k! Sa\u00e7mal\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["137", "2824", "241", "2892"], "fr": "Carton rouge !!", "id": "NILAI JELEK!!", "pt": "AVALIA\u00c7\u00c3O NEGATIVA!!", "text": "NEGATIVE REVIEW!!", "tr": "K\u00f6t\u00fc yorum!!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/44/3.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "55", "203", "152"], "fr": "Dites donc, en parlant de voyages et de fl\u00e2neries, ce sont des occupations pour les oisifs,", "id": "NAH, NAH, BICARA SOAL JALAN-JALAN MENIKMATI PEMANDANGAN GUNUNG DAN AIR, ITU SEMUA KEGIATAN YANG DISUKAI ORANG-ORANG YANG BERSANTAI,", "pt": "BEM, FALANDO EM PASSEAR POR MONTANHAS E \u00c1GUAS, ISSO \u00c9 COISA QUE GENTE OCIOSA GOSTA DE FAZER,", "text": "WELL, SPEAKING OF TRAVELING TO MOUNTAINS AND RIVERS, THAT\u0027S SOMETHING IDLE PEOPLE DO.", "tr": "Bak\u0131n, da\u011flarda gezip suda oynamaktan bahsetmi\u015fken, bunlar hep bo\u015f insanlar\u0131n sevdi\u011fi \u015feylerdir,"}, {"bbox": ["273", "2582", "374", "2682"], "fr": "J\u0027aimerais bien y aller aussi, mais malheureusement, je n\u0027en ai pas les capacit\u00e9s.", "id": "AKU JUGA INGIN NAIK, SAYANGNYA TIDAK PUNYA KEMAMPUAN ITU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERIA SUBIR L\u00c1, MAS INFELIZMENTE N\u00c3O TENHO ESSA CAPACIDADE.", "text": "I WANT TO GO UP TOO, BUT I\u0027M NOT CAPABLE ENOUGH.", "tr": "Ben de oraya \u00e7\u0131kmak isterdim ama ne yaz\u0131k ki o yetene\u011fe sahip de\u011filim."}, {"bbox": ["239", "3754", "401", "3909"], "fr": "Le continent africain, l\u0027interminable d\u00e9sert du Sahara, d\u0027anciennes tribus cannibales \u00e0 la peau noire et aux yeux brillants.", "id": "BENUA AFRIKA, GURUN SAHARA YANG LUAS TAK BERTEPI, SUKU KANIBAL KUNO, MEREKA MEMILIKI KULIT HITAM DAN MATA YANG BERKILAU.", "pt": "O CONTINENTE AFRICANO, O VASTO DESERTO DO SAARA, ANTIGAS TRIBOS CANIBAIS, ELES T\u00caM PELE NEGRA E OLHOS BRILHANTES.", "text": "AFRICA, THE ENDLESS SAHARA DESERT, THE ANCIENT CANNIBAL TRIBES. THEY HAVE DARK SKIN AND BRIGHT EYES.", "tr": "Afrika k\u0131tas\u0131, u\u00e7suz bucaks\u0131z Sahra \u00c7\u00f6l\u00fc, eski yamyam kabileleri, siyah tenleri ve parlak g\u00f6zleri var."}, {"bbox": ["47", "1157", "182", "1325"], "fr": "Au nord de la Grande Dynastie Hua se trouvent les monts Tianshan, le lac C\u00e9leste de la Mer de Neige. Ce lac C\u00e9leste est le l\u00e9gendaire \u00c9tang de Jade, enneig\u00e9 toute l\u0027ann\u00e9e et riche en lotus des neiges.", "id": "DI UTARA DA HUA, ADA PEGUNUNGAN TIANSHAN, LAUTAN SALJU DAN DANAU SURGAWI, DANAU SURGAWI ITU ADALAH YAOCHI YANG LEGENDARIS, TERTUTUP SALJU SEPANJANG TAHUN, DAN KAYA AKAN BUNGA TERATAI SALJU.", "pt": "AO NORTE DA GRANDE HUA, EXISTEM AS MONTANHAS TIAN SHAN, O LAGO CELESTIAL DO MAR DE NEVE. AQUELE LAGO CELESTIAL \u00c9 O LEND\u00c1RIO LAGO YAOCHI, COBERTO DE NEVE O ANO TODO, E RICO EM L\u00d3TUS DA NEVE.", "text": "NORTH OF DAHUA, THERE\u0027S THE TIEN SHAN MOUNTAINS AND HEAVENLY LAKE. THAT LAKE IS THE LEGENDARY YAOCHI, COVERED IN SNOW YEAR-ROUND, RICH WITH SNOW LOTUS.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Hua\u0027n\u0131n kuzeyinde Tianshan S\u0131rada\u011flar\u0131, Kar Denizi ve Cennet G\u00f6l\u00fc bulunur; o Cennet G\u00f6l\u00fc efsanevi Yaochi\u0027dir, y\u0131l boyunca karla kapl\u0131d\u0131r ve kar nil\u00fcferleriyle \u00fcnl\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["205", "1182", "341", "1335"], "fr": "\u00ab La lune claire \u00e9merge des monts Tianshan, au milieu d\u0027une vaste mer de nuages. Un long vent parcourt des milliers de lieues, soufflant par-del\u00e0 la Passe de la Porte de Jade. \u00bb Voil\u00e0 qui d\u00e9crit la beaut\u00e9 des monts Tianshan.", "id": "\"BULAN PURNAMA MUNCUL DARI PEGUNUNGAN TIANSHAN, DI ANTARA LAUTAN AWAN YANG LUAS. ANGIN KENCANG BERTIUP RIBUAN MIL, MELEWATI CELAH YUMEN.\" ITULAH YANG MENGGAMBARKAN KEINDAHAN TIANSHAN INI.", "pt": "A LUA BRILHANTE EMERGE DAS MONTANHAS TIAN, ENTRE O VASTO MAR DE NUVENS. O VENTO FORTE SOPRA POR DEZENAS DE MILHARES DE MILHAS, ATRAVESSANDO O PASSO YUMEN. \u00c9 PARA DESCREVER ESTA BELA PAISAGEM DAS MONTANHAS TIAN.", "text": "THE BRIGHT MOON RISES OVER THE TIEN SHAN, VAST CLOUDS BETWEEN. A LONG WIND BLOWS FOR THOUSANDS OF MILES, PASSING YUMEN PASS.\u0027 THIS DESCRIBES THE BEAUTY OF TIEN SHAN.", "tr": "\u0027Parlak ay Tianshan\u0027dan y\u00fckselir, engin bulut denizinin ortas\u0131nda. Uzun r\u00fczgar on binlerce mil eser, Yumen Ge\u00e7idi\u0027ni a\u015far.\u0027 Bu, Tianshan\u0027\u0131n g\u00fczelli\u011fini anlat\u0131r."}, {"bbox": ["620", "2309", "763", "2452"], "fr": "La dur\u00e9e de la vie n\u0027est pas le probl\u00e8me, tant que l\u0027on croit fermement en une chose...", "id": "PANJANG PENDEKNYA HIDUP BUKAN MASALAH, ASALKAN YAKIN PADA SATU HAL.", "pt": "A DURA\u00c7\u00c3O DA VIDA N\u00c3O \u00c9 O PROBLEMA, DESDE QUE SE ACREDITE FIRMEMENTE EM UMA COISA", "text": "THE LENGTH OF LIFE ISN\u0027T THE ISSUE, AS LONG AS YOU BELIEVE ONE THING:", "tr": "Hayat\u0131n uzunlu\u011fu ya da k\u0131sal\u0131\u011f\u0131 sorun de\u011fil, yeter ki bir \u015feye kesin olarak inan\u0131n."}, {"bbox": ["544", "1887", "688", "2032"], "fr": "La vie est courte. Si l\u0027on voulait visiter tous ces endroits, deux vies n\u0027y suffiraient probablement pas.", "id": "HIDUP INI SINGKAT, JIKA INGIN MENGUNJUNGI SEMUA TEMPAT INI, MUNGKIN DUA KALI SEUMUR HIDUP PUN TIDAK CUKUP.", "pt": "A VIDA \u00c9 CURTA, SE QUISERMOS VISITAR TODOS ESSES LUGARES, TEMO QUE DUAS VIDAS N\u00c3O SERIAM SUFICIENTES.", "text": "LIFE IS SHORT. IF YOU WANT TO TRAVEL TO ALL THESE PLACES, TWO LIFETIMES WOULDN\u0027T BE ENOUGH.", "tr": "Hayat k\u0131sa, e\u011fer b\u00fct\u00fcn bu yerleri gezmek istersen, korkar\u0131m iki \u00f6m\u00fcr bile yetmez."}, {"bbox": ["477", "3794", "620", "3965"], "fr": "Des pays europ\u00e9ens comme la Grande-Bretagne, la France, l\u0027Espagne, le Portugal, etc., ont des industries d\u00e9velopp\u00e9es, et leurs techniques de construction navale, de fonderie et de forge sont tr\u00e8s avanc\u00e9es.", "id": "NEGARA-NEGARA EROPA SEPERTI BRITANIA, PRANCIS, SPANYOL, PORTUGAL, DAN LAINNYA, INDUSTRINYA MAJU, TEKNOLOGI PEMBUATAN KAPAL SERTA TEKNOLOGI PELEBURAN DAN PENEMPAAN SANGAT HEBAT. YA AMPUN...", "pt": "PA\u00cdSES EUROPEUS COMO BRETANHA, FRAN\u00c7A, ESPANHA, PORTUGAL, ETC., T\u00caM IND\u00daSTRIA DESENVOLVIDA, E SUAS TECNOLOGIAS DE CONSTRU\u00c7\u00c3O NAVAL E DE FUNDI\u00c7\u00c3O E FORJA S\u00c3O MUITO AVAN\u00c7ADAS. VELHO...", "text": "EUROPE\u0027S BRITAIN, FRANCE, SPAIN, PORTUGAL, AND OTHER COUNTRIES HAVE ADVANCED INDUSTRIES, EXCELLENT SHIPBUILDING, AND METALLURGY.", "tr": "Avrupa\u0027daki Britanya, Fransa, \u0130spanya, Portekiz gibi \u00fclkeler sanayide geli\u015fmi\u015ftir; gemi yap\u0131m teknolojileri ve metal eritme-d\u00f6vme teknikleri son derece ileridir. Ya\u015fl\u0131..."}, {"bbox": ["26", "2657", "161", "2731"], "fr": "Mon Dieu, heureusement que moi, jeune ma\u00eetre, je voyageais autrefois en gros avions !", "id": "YA AMPUN, UNTUNG SAJA TUAN MUDA INI DULU SELALU NAIK PESAWAT BESAR!", "pt": "C\u00c9US, AINDA BEM QUE ESTE JOVEM MESTRE COSTUMAVA VIAJAR EM GRANDES AVI\u00d5ES!", "text": "THANK GOODNESS I USED TO TAKE AIRPLANES!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, neyse ki bu gen\u00e7 efendi eskiden hep b\u00fcy\u00fck u\u00e7aklara binerdi!"}, {"bbox": ["485", "669", "713", "801"], "fr": "\u00c0 l\u0027extr\u00eame ouest de la Grande Dynastie Hua, il y a un pic exceptionnel nomm\u00e9 Qomolangma (Mont Everest), qui se dresse \u00e0 des milliers de pieds, enneig\u00e9 toute l\u0027ann\u00e9e, per\u00e7ant les nuages de trois pieds trois pouces. C\u0027est le plus haut sommet du monde, admir\u00e9 de tous. Waouh !", "id": "DI UJUNG BARAT DA HUA, ADA PUNCAK TERTINGGI BERNAMA QOMOLANGMA (EVEREST), TEBINGNYA MENJULANG RIBUAN KAKI, TERTUTUP SALJU SEPANJANG TAHUN, MENEMBUS AWAN SETINGGI TIGA KAKI TIGA INCI, ITU ADALAH PUNCAK TERTINGGI DI DUNIA, DIKAGUMI OLEH SEMUA ORANG. WAH!", "pt": "NO EXTREMO OESTE DA GRANDE HUA, H\u00c1 UM PICO IMPONENTE CHAMADO QOMOLANGMA, COM PENHASCOS \u00cdNGREMES, COBERTO DE NEVE O ANO TODO, ADENTRANDO AS NUVENS POR TR\u00caS CHI E TR\u00caS FEN, \u00c9 O PICO MAIS ALTO DO MUNDO, ADMIRADO POR TODOS. UAU!", "text": "IN THE FAR WEST OF DAHUA, THERE\u0027S A PEAK CALLED MOUNT EVEREST. ITS CLIFFS RISE THOUSANDS OF FEET, COVERED IN PERPETUAL SNOW, REACHING INTO THE CLOUDS. IT\u0027S THE HIGHEST PEAK IN THE WORLD, REVERED BY ALL. WOW!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Hua\u0027n\u0131n en bat\u0131s\u0131nda, Zhumulangma (Everest) ad\u0131nda e\u015fsiz bir zirve vard\u0131r; binlerce ren dikli\u011findedir, y\u0131l boyunca karla kapl\u0131d\u0131r, bulutlara \u00fc\u00e7 chi \u00fc\u00e7 fen kadar y\u00fckselir, d\u00fcnyan\u0131n en y\u00fcksek zirvesidir ve insanlar taraf\u0131ndan hayranl\u0131kla an\u0131l\u0131r. Vay!"}, {"bbox": ["645", "260", "754", "342"], "fr": "Ou prenez par exemple ce... jeune ma\u00eetre Hou.", "id": "CONTOH LAINNYA SEPERTI TUAN MUDA HOU ITU.", "pt": "E TAMB\u00c9M, POR EXEMPLO, AQUELE TAL DE JOVEM MESTRE HOU.", "text": "AND THEN THERE\u0027S THAT YOUNG MASTER HOU.", "tr": "Mesela o ad\u0131 laz\u0131m olmayan Gen\u00e7 Efendi Hou gibi."}, {"bbox": ["248", "660", "409", "811"], "fr": "Tout le monde conna\u00eet le mont Huang, le mont Tai, le mont Wuyi, mais mesdemoiselles, avez-vous d\u00e9j\u00e0 song\u00e9 \u00e0 ce qui se trouve au-del\u00e0 de ces grandes montagnes ? C\u0027est vrai, \u00e7a.", "id": "SEMUA ORANG TAHU GUNUNG HUANG, GUNUNG TAI, GUNUNG WUYI, TAPI APAKAH PARA NONA PERNAH BERPIKIR, TEMPAT APA LAGI YANG ADA SETELAH MELEWATI GUNUNG-GUNUNG BESAR INI? BENAR JUGA.", "pt": "TODOS CONHECEM AS MONTANHAS HUANGSHAN, TAISHAN, WUYISHAN, MAS AS JOVENS SENHORITAS J\u00c1 PENSARAM SOBRE QUE LUGAR EXISTE AL\u00c9M DESSAS GRANDES MONTANHAS? \u00c9 MESMO!", "text": "EVERYONE KNOWS YELLOW MOUNTAIN, TAI MOUNTAIN, AND WUYI MOUNTAIN, BUT HAVE YOU LADIES EVER THOUGHT ABOUT WHAT LIES BEYOND THESE MOUNTAINS?", "tr": "Herkes Huangshan, Taishan, Wuyishan da\u011flar\u0131n\u0131 bilir, ama han\u0131mefendiler hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn\u00fcz m\u00fc, bu b\u00fcy\u00fck da\u011flar\u0131n \u00f6tesinde ne var? Evet ya."}, {"bbox": ["212", "1487", "320", "1582"], "fr": "Comment aurait-il pu visiter autant d\u0027endroits ! Il ment, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN DIA PERNAH KE BEGITU BANYAK TEMPAT! PASTI BOHONG!", "pt": "COMO ELE PODERIA TER IDO A TANTOS LUGARES! \u00c9 MENTIRA, N\u00c9?!", "text": "HOW COULD HE HAVE BEEN TO SO MANY PLACES?! HE\u0027S LYING!", "tr": "Nas\u0131l o kadar \u00e7ok yere gitmi\u015f olabilir! Yalan s\u00f6yl\u00fcyor olmal\u0131!"}, {"bbox": ["360", "1154", "552", "1346"], "fr": "Sans parler de l\u0027\u00eele de Hainan de la Grande Dynastie Hua, avec Tianya Haijiao, le mont Wuzhi, la rivi\u00e8re Fangquan... La mer de Chine orientale s\u0027\u00e9tend sur des milliers de lieues, riche en ressources, faisant face \u00e0 de petits territoires comme Goryeo, Ryukyu, et le Japon (Dongying). C\u0027est le point n\u00e9vralgique des routes maritimes de notre Grande Dynastie Hua.", "id": "BELUM LAGI PULAU HAINAN DI DA HUA YANG MEMILIKI TANYA HAIJAO, GUNUNG WUZHI, SUNGAI FANGQUAN... PERAIRAN LAUT TIMUR RIBUAN MIL, KAYA AKAN SUMBER DAYA, BERHADAPAN LANGSUNG DENGAN TANAH-TANAH KECIL SEPERTI KOREA, RYUKYU, JEPANG, ITU ADALAH JALUR LAUT PENTING BAGI DA HUA KITA.", "pt": "SEM MENCIONAR QUE NA ILHA HAINAN DA GRANDE HUA EXISTEM TIANYA HAIJIAO, A MONTANHA WUZHI, O RIO FANGQUAN... A REGI\u00c3O DO MAR DA CHINA ORIENTAL SE ESTENDE POR MILHARES DE MILHAS, RICA EM RECURSOS, DE FRENTE PARA LUGARES MIN\u00daSCULOS COMO GORYEO, RYUKYU, JAP\u00c3O, ETC., E \u00c9 A GARGANTA DA ROTA MAR\u00cdTIMA DA NOSSA GRANDE HUA.", "text": "NOT TO MENTION HAINAN ISLAND IN THE SOUTH OF DAHUA, WITH ITS HEAVEN\u0027S END, FIVE FINGER MOUNTAIN, AND WANQUAN RIVER... THE EAST CHINA SEA SPANS THOUSANDS OF MILES, RICH IN RESOURCES, FACING KOREA, RYUKYU, AND JAPAN. IT\u0027S THE THROAT OF DAHUA\u0027S SEA ROUTES.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Hua\u0027n\u0131n Hainan Adas\u0131\u0027ndaki Tianya Haijiao, Wuzhishan, Fangquan Nehri\u0027nden bahsetmiyorum bile... Do\u011fu \u00c7in Denizi binlerce mildir, kaynaklar\u0131 zengindir, Goryeo (Kore), Ryukyu, Dongying (Japonya) gibi k\u00fc\u00e7\u00fck yerlerle do\u011frudan kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131yad\u0131r ve B\u00fcy\u00fck Hua\u0027m\u0131z\u0131n deniz yolunun bo\u011faz\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["483", "4125", "614", "4259"], "fr": "Comment pouvez-vous penser ainsi ? N\u0027est-ce pas avoir une vision limit\u00e9e, comme regarder le ciel du fond d\u0027un puits ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA BERPIKIR SEPERTI ITU, BUKANKAH ITU SEPERTI KATAK DALAM TEMPURUNG?", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE PENSAR ASSIM? ISSO N\u00c3O SERIA TER UMA VIS\u00c3O LIMITADA DO MUNDO?", "text": "HOW CAN YOU THINK LIKE THAT? ISN\u0027T THAT LIKE A FROG IN A WELL?", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnebilirsin, bu bir kuyudan g\u00f6ky\u00fcz\u00fcne bakmak gibi olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["213", "3518", "341", "3683"], "fr": "Notre Grande Dynastie Hua se trouve en Asie. Elle est reli\u00e9e aux autres continents par les oc\u00e9ans et les terres.", "id": "DA HUA KITA BERADA DI ASIA. MELALUI LAUTAN DAN DARATAN, IA TERHUBUNG DENGAN BENUA-BENUA LAIN.", "pt": "NOSSA GRANDE HUA EST\u00c1 LOCALIZADA NA \u00c1SIA. ELA SE CONECTA A OUTROS CONTINENTES ATRAV\u00c9S DE OCEANOS E TERRAS.", "text": "OUR DAHUA IS LOCATED IN ASIA. IT\u0027S CONNECTED TO OTHER CONTINENTS THROUGH OCEANS AND LAND.", "tr": "Bizim B\u00fcy\u00fck Hua\u0027m\u0131z Asya\u0027da yer almaktad\u0131r. Okyanuslar ve karalar arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla di\u011fer k\u0131talara ba\u011fl\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["38", "3460", "207", "3649"], "fr": "Tous les regards sont tourn\u00e9s vers la Grande Dynastie Hua, mais quelqu\u0027un a-t-il d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 que, dans un monde si vaste, la Grande Dynastie Hua est-elle la seule \u00e0 exister ?", "id": "PANDANGAN SEMUA ORANG TERTUJU PADA DA HUA, TAPI PERNAHKAH ADA YANG BERPIKIR, DUNIA INI BEGITU BESAR, APAKAH HANYA ADA DA HUA SAJA?", "pt": "O OLHAR DE TODOS EST\u00c1 FOCADO NA GRANDE HUA, MAS ALGU\u00c9M J\u00c1 PENSOU, COM ESTE MUNDO T\u00c3O GRANDE, SER\u00c1 QUE EXISTE APENAS A GRANDE HUA?", "text": "EVERYONE\u0027S ATTENTION IS ON DAHUA, BUT HAS ANYONE EVER THOUGHT, THE WORLD IS SO BIG, COULD IT BE THAT ONLY DAHUA EXISTS?", "tr": "Herkesin g\u00f6z\u00fc B\u00fcy\u00fck Hua\u0027n\u0131n \u00fczerinde, ama hi\u00e7 kimse d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc m\u00fc, bu d\u00fcnya bu kadar b\u00fcy\u00fckken, sadece B\u00fcy\u00fck Hua m\u0131 var?"}, {"bbox": ["46", "655", "159", "768"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais petit, mon p\u00e8re m\u0027a emmen\u00e9 dans de nombreux endroits.", "id": "KETIKA AKU KECIL, AYAHKU MENGAJAKKU KE BANYAK TEMPAT.", "pt": "QUANDO EU ERA PEQUENO, MEU PAI ME LEVOU A MUITOS LUGARES.", "text": "WHEN I WAS YOUNG, MY FATHER TOOK ME TO MANY PLACES.", "tr": "Ben k\u00fc\u00e7\u00fckken babam beni bir\u00e7ok yere g\u00f6t\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["608", "3457", "754", "3604"], "fr": "L\u0027Europe, l\u0027Am\u00e9rique, l\u0027Afrique... chaque endroit a sa civilisation, ses propres pays, vous savez.", "id": "EROPA, AMERIKA, AFRIKA, SETIAP TEMPAT MEMILIKI PERADABAN, MEMILIKI NEGARA YANG ADA LHO.", "pt": "EUROPA, AM\u00c9RICA, \u00c1FRICA, CADA LUGAR TEM SUA CIVILIZA\u00c7\u00c3O, TEM A EXIST\u00caNCIA DE PA\u00cdSES.", "text": "EUROPE, AMERICA, AFRICA, EVERY PLACE HAS CIVILIZATION, EVERY PLACE HAS COUNTRIES.", "tr": "Avrupa, Amerika, Afrika, her yerde medeniyetler var, \u00fclkeler var, biliyor musunuz."}, {"bbox": ["66", "1877", "162", "1973"], "fr": "Avez-vous visit\u00e9 tous ces endroits ?", "id": "APAKAH KAU PERNAH MENGUNJUNGI SEMUA TEMPAT INI?", "pt": "VOC\u00ca ESTEVE EM TODOS ESSES LUGARES?", "text": "HAVE YOU BEEN TO ALL THESE PLACES?", "tr": "B\u00fct\u00fcn bu yerlere gittin mi?"}, {"bbox": ["418", "2306", "514", "2401"], "fr": "Mademoiselle,", "id": "NONA INI,", "pt": "ESTA JOVEM SENHORITA,", "text": "THIS YOUNG LADY,", "tr": "Han\u0131mefendi,"}, {"bbox": ["358", "822", "454", "899"], "fr": "C\u0027est vrai, de quels endroits s\u0027agit-il ?", "id": "BENAR, TEMPAT APA ITU YA?", "pt": "\u00c9 MESMO, QUE LUGAR \u00c9?", "text": "YES, WHAT PLACES?", "tr": "Evet ya, neresi acaba?"}, {"bbox": ["243", "4126", "428", "4256"], "fr": "Ce ne sont que des astuces ing\u00e9nieuses mais futiles. Comment cela pourrait-il se comparer \u00e0 notre Empire C\u00e9leste, si riche en tr\u00e9sors et en hommes de talent !", "id": "ITU SEMUA HANYALAH TRIK-TRIK LICIK YANG ANEH, MANA BISA DIBANDINGKAN DENGAN KEKAYAAN ALAM DAN MANUSIA BERBAKAT DI NEGARA SURGAWI KITA!", "pt": "S\u00c3O APENAS TRUQUES E HABILIDADES ENGENHOSAS, COMO PODEM SE COMPARAR \u00c0 NOSSA CELESTIAL DINASTIA, RICA EM TESOUROS E TALENTOS!", "text": "THEY\u0027RE ALL JUST CLEVER TRICKS. HOW CAN THEY COMPARE TO OUR HEAVENLY KINGDOM\u0027S ABUNDANCE OF RESOURCES AND TALENTED PEOPLE!", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi sadece kurnazca hileler ve beceriler, bizim G\u00f6ksel Hanedanl\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131n zengin kaynaklar\u0131 ve se\u00e7kin insanlar\u0131yla nas\u0131l k\u0131yaslanabilir ki!"}, {"bbox": ["169", "2765", "265", "2842"], "fr": "La science et la technologie sont vraiment trop importantes !", "id": "ILMU PENGETAHUAN DAN TEKNOLOGI SANGAT PENTING!", "pt": "A CI\u00caNCIA E A TECNOLOGIA S\u00c3O REALMENTE MUITO IMPORTANTES!", "text": "SCIENCE AND TECHNOLOGY ARE TRULY IMPORTANT!", "tr": "Bilim ve teknoloji ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00f6nemli!"}, {"bbox": ["346", "1463", "437", "1537"], "fr": "Zut ! De quoi parle-t-il !", "id": "SIALAN! APA YANG DIA BICARAKAN!", "pt": "MALDITO! O QUE ELE EST\u00c1 DIZENDO?!", "text": "DAMN IT! WHAT IS HE SAYING?!", "tr": "Kahretsin! Ne diyor bu!"}, {"bbox": ["646", "3915", "768", "4042"], "fr": "Si nous n\u0027y pr\u00eatons pas attention, notre Grande Dynastie Hua en subira les cons\u00e9quences \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "JIKA KITA TIDAK WASPADA, DI MASA DEPAN DA HUA AKAN MENDERITA KERUGIAN DALAM HAL INI.", "pt": "SE N\u00c3O PERCEBERMOS, NO FUTURO, A GRANDE HUA SOFRER\u00c1 PERDAS POR CAUSA DISSO.", "text": "IF WE\u0027RE NOT CAREFUL, DAHUA WILL SUFFER IN THE FUTURE.", "tr": "E\u011fer dikkatli olmazsak, gelecekte B\u00fcy\u00fck Hua bu konuda zarar g\u00f6recek."}, {"bbox": ["40", "3750", "174", "3891"], "fr": "Les terres d\u0027Europe... Leurs peuples sont robustes, ils ont la peau blanche, les cheveux blonds et les yeux bleus.", "id": "TANAH EROPA, ADAT ISTIADATNYA KUAT, MEREKA MEMILIKI KULIT PUTIH, RAMBUT KUNING, DAN MATA BIRU.", "pt": "NA TERRA EUROPEIA, OS COSTUMES POPULARES S\u00c3O ROBUSTOS, ELES T\u00caM PELE BRANCA, CABELOS LOIROS E OLHOS AZUIS.", "text": "EUROPE, WITH ITS STRONG PEOPLE. THEY HAVE WHITE SKIN, BLOND HAIR, AND BLUE EYES.", "tr": "Avrupa topraklar\u0131nda insanlar g\u00fc\u00e7l\u00fc ve dayan\u0131kl\u0131d\u0131r; beyaz tenleri, sar\u0131 sa\u00e7lar\u0131 ve mavi g\u00f6zleri vard\u0131r."}, {"bbox": ["21", "2303", "145", "2432"], "fr": "J\u0027ai visit\u00e9 les monts Tianshan, l\u0027\u00eele de Hainan, la mer de Chine orientale... Quant au Qomolangma,", "id": "AKU PERNAH KE TIANSHAN, PULAU HAINAN, LAUT TIMUR, SEDANGKAN UNTUK QOMOLANGMA ITU,", "pt": "EU ESTIVE NAS MONTANHAS TIAN SHAN, NA ILHA HAINAN, NO MAR DA CHINA ORIENTAL, QUANTO AO QOMOLANGMA,", "text": "I\u0027VE BEEN TO TIEN SHAN, HAINAN ISLAND, AND THE EAST CHINA SEA. AS FOR MOUNT EVEREST,", "tr": "Tianshan\u0027a, Hainan Adas\u0131\u0027na, Do\u011fu \u00c7in Denizi\u0027ne gittim. Zhumulangma\u0027ya (Everest\u0027e) gelince,"}, {"bbox": ["564", "1485", "736", "1583"], "fr": "Snif, j\u0027ai beau avoir entendu parler de ces endroits, je n\u0027y suis jamais all\u00e9e. Comment ce gamin pr\u00e9tentieux pourrait-il...", "id": "HUHU, MESKIPUN PERNAH MENDENGAR TENTANG TEMPAT-TEMPAT INI, TAPI SAMA SEKALI BELUM PERNAH KE SANA, BAGAIMANA MUNGKIN BOCAH SIALAN INI...", "pt": "SNIF, SNIF, EMBORA EU J\u00c1 TENHA OUVIDO FALAR DESSES LUGARES, NUNCA ESTIVE L\u00c1. COMO ESSE MOLEQUE FEDORENTO PODERIA...", "text": "HMM, ALTHOUGH I\u0027VE HEARD OF THESE PLACES, I\u0027VE NEVER BEEN THERE. HOW COULD THAT BRAT...", "tr": "Huhu, bu yerleri duymu\u015f olsam da hi\u00e7 gitmedim, bu velet nas\u0131l olabilir ki..."}, {"bbox": ["77", "1610", "180", "1714"], "fr": "Lin San ! J\u0027ai une question !", "id": "LIN SAN! AKU ADA PERTANYAAN!", "pt": "LIN SAN! EU TENHO UMA PERGUNTA!", "text": "LIN SAN! I HAVE A QUESTION!", "tr": "Lin San! Bir sorum var!"}, {"bbox": ["561", "90", "698", "227"], "fr": "Moi, par exemple.", "id": "CONTOHNYA SAYA.", "pt": "POR EXEMPLO, ESTE HUMILDE SERVO.", "text": "FOR EXAMPLE, ME.", "tr": "Mesela bendeniz."}, {"bbox": ["623", "4161", "744", "4297"], "fr": "Et puis, dans ce monde, est-ce que seuls la po\u00e9sie et les chants sont importants ?", "id": "LAGI PULA, APAKAH DI DUNIA INI HANYA PUISI DAN SAJAK SAJA YANG PENTING?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SER\u00c1 QUE NESTE MUNDO, APENAS POESIA E CAN\u00c7\u00d5ES S\u00c3O IMPORTANTES?", "text": "BESIDES, IS POETRY THE ONLY IMPORTANT THING IN THIS WORLD?", "tr": "Ayr\u0131ca, bu d\u00fcnyada sadece \u015fiirler ve \u015fark\u0131lar m\u0131 \u00f6nemli?"}, {"bbox": ["606", "1651", "697", "1752"], "fr": "Oh, Mademoiselle, je vous \u00e9coute.", "id": "OH, NONA SILAKAN BICARA.", "pt": "OH, JOVEM SENHORITA, POR FAVOR, FALE.", "text": "OH, PLEASE SPEAK, MISS.", "tr": "Oh, buyurun Han\u0131mefendi."}, {"bbox": ["126", "776", "211", "828"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, la Grande Dynastie Hua est tr\u00e8s vaste.", "id": "SEBENARNYA, DA HUA SANGAT BESAR.", "pt": "NA VERDADE, A GRANDE HUA \u00c9 MUITO GRANDE.", "text": "ACTUALLY, DAHUA IS VAST.", "tr": "Asl\u0131nda, B\u00fcy\u00fck Hua \u00e7ok b\u00fcy\u00fck."}, {"bbox": ["660", "2136", "736", "2213"], "fr": "C\u0027est \u00e7a.", "id": "MEMANG.", "pt": "\u00c9 MESMO", "text": "EXACTLY!", "tr": "Evet ya."}, {"bbox": ["563", "2185", "650", "2243"], "fr": "En effet...", "id": "IYA YA...", "pt": "\u00c9, N\u00c9...", "text": "INDEED...", "tr": "\u00d6yle..."}, {"bbox": ["685", "3047", "749", "3127"], "fr": "Oui !!", "id": "BENAR!!", "pt": "CERTO!!", "text": "RIGHT!!", "tr": "Evet!!"}, {"bbox": ["93", "4193", "155", "4256"], "fr": "[SFX] Pff !", "id": "CIH!", "pt": "[SFX] TSC!", "text": "TSK!", "tr": "Tch!"}, {"bbox": ["187", "3155", "414", "3211"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["41", "2926", "134", "3028"], "fr": "[SFX] Kyaaaah !", "id": "YAAAH!", "pt": "[SFX] KYAAAH!", "text": "AHHHHH!", "tr": "Yaaaah!"}, {"bbox": ["687", "809", "738", "872"], "fr": "Waouh !", "id": "WAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WOW!", "tr": "Vay!"}, {"bbox": ["400", "3220", "489", "3282"], "fr": "Waouh !!", "id": "WAH!!", "pt": "[SFX] UAU!!", "text": "WOW!!", "tr": "Vay!!"}, {"bbox": ["192", "4325", "234", "4383"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["195", "2885", "341", "3034"], "fr": "Nous sommes toujours en chemin !", "id": "KITA SELALU DALAM PERJALANAN!", "pt": "N\u00d3S ESTAMOS SEMPRE NA ESTRADA!", "text": "WE\u0027RE ALWAYS ON THE ROAD!", "tr": "Her zaman yolday\u0131z!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/44/4.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "10", "433", "143"], "fr": "Promouvoir de telles choses est une v\u00e9ritable atteinte \u00e0 la biens\u00e9ance ! Ahahahahaha !", "id": "MENYEBARKAN HAL-HAL SEPERTI INI BENAR-BENAR MEMALUKAN KAUM TERPELAJAR! AHAHAHAHAHA!", "pt": "PROPAGAR ESSAS COISAS \u00c9 REALMENTE UMA DESGRA\u00c7A PARA OS ERUDITOS! AHAHAHAHAHA!", "text": "PROMOTING THESE THINGS IS TRULY SHAMEFUL! HAHAHAHAHA!", "tr": "Bu t\u00fcr \u015feyleri yaymak ger\u00e7ekten de nezakete hakaret! Ahahahahaha!"}, {"bbox": ["35", "20", "206", "122"], "fr": "Hahahaha ! Quelle b\u00eatise ! Tout ce qui est fabrication, artisanat, ce ne sont que des m\u00e9tiers inf\u00e9rieurs !", "id": "HAHAHAHA! OMONG KOSONG! PEKERJAAN SEPERTI MANUFAKTUR ATAU TUKANG ITU SEMUA PEKERJAAN RENDAHAN!", "pt": "HAHAHAHA! BOBAGEM! ESSAS COISAS DE MANUFATURA, ARTES\u00c3OS E TAL, S\u00c3O TODOS TRABALHOS INFERIORES!", "text": "HAHAHA! NONSENSE! THOSE THINGS LIKE MANUFACTURING AND CRAFTSMANSHIP ARE ALL LOWLY JOBS!", "tr": "Hahahaha! Sa\u00e7mal\u0131k! O \u00fcretimmi\u015f, zanaatkarm\u0131\u015f falan, hepsi a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k i\u015fler!"}, {"bbox": ["53", "580", "221", "725"], "fr": "La suite fut vraiment st\u00e9rile. Discuter de questions aussi pointues avec ces \u00e9rudits p\u00e9dants \u00e0 cette \u00e9poque ne pouvait mener \u00e0 rien de bon.", "id": "PERIODE SETELAHNYA BENAR-BENAR TIDAK BERMANFAAT, BERDISKUSI MASALAH SECANGGIH INI DENGAN PARA CENDEKIAWAN KOLOT DI ZAMAN INI TIDAK AKAN MEMBUAHKAN HASIL YANG BAIK.", "pt": "O PER\u00cdODO SEGUINTE FOI REALMENTE IN\u00daTIL. DISCUTIR QUEST\u00d5ES T\u00c3O AVAN\u00c7ADAS COM ESSES ERUDITOS ANTIQUADOS NESTA ERA N\u00c3O LEVAR\u00c1 A BONS RESULTADOS.", "text": "THE REST OF THE SESSION WAS SO BORING. DISCUSSING SUCH HIGH-LEVEL TOPICS WITH THESE PEDANTIC SCHOLARS IN THIS ERA WILL LEAD TO NOTHING GOOD.", "tr": "Sonras\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok verimsizdi; bu \u00e7a\u011fda bu yozla\u015fm\u0131\u015f yeteneklerle bu kadar \u00fcst d\u00fczey konular\u0131 tart\u0131\u015fmak iyi bir sonu\u00e7 vermez."}, {"bbox": ["272", "632", "425", "779"], "fr": "En voyant leurs t\u00eates ahuries, et ce jeune ma\u00eetre Hou qui n\u0027arr\u00eatait pas de pontifier sur la biens\u00e9ance, j\u0027\u00e9tais vraiment d\u00e9pit\u00e9.", "id": "MELIHAT WAJAH BENGONG MEREKA, DAN TUAN MUDA HOU ITU YANG TERUS-MENERUS BICARA SOAL KESOPANAN INI ITU, AKU BENAR-BENAR MUAK.", "pt": "OLHANDO PARA SEUS ROSTOS PASMOS, E AQUELE JOVEM MESTRE HOU FALANDO SEM PARAR SOBRE SER ERUDITO, EU REALMENTE FIQUEI EXASPERADO.", "text": "LOOKING AT THEIR DULL FACES, AND THAT YOUNG MASTER HOU GOING ON AND ON ABOUT ELEGANCE, I\u0027M TRULY EXASPERATED.", "tr": "Onlar\u0131n o \u015fa\u015fk\u0131n suratlar\u0131n\u0131 ve o Gen\u00e7 Efendi Hou\u0027nun bitmek bilmeyen \u0027kibar \u015f\u00f6yle, kibar b\u00f6yle\u0027 laflar\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcnce, ben de ger\u00e7ekten bezdim."}, {"bbox": ["571", "553", "700", "681"], "fr": "Soupir ! C\u0027est de ma faute, j\u0027ai trop parl\u00e9 ! Pourquoi discuter de ces choses avec ces soi-disant talents.", "id": "AIH! SALAHKU SENDIRI TERLALU BANYAK BICARA! UNTUK APA MEMBICARAKAN HAL-HAL INI DENGAN PARA CENDEKIAWAN DAN WANITA BERBAKAT INI.", "pt": "AI! CULPA MINHA POR FALAR DEMAIS! POR QUE EU DIRIA ESSAS COISAS PARA ESSES TALENTOS E BELDADES.", "text": "SIGH! IT\u0027S ALL MY FAULT FOR BEING TOO TALKATIVE! WHY DID I BRING UP THESE THINGS WITH THESE SCHOLARS?", "tr": "Ah! Hep benim \u00e7enemin d\u00fc\u015f\u00fckl\u00fc\u011f\u00fc! Bu yetenekli beylerle ve han\u0131mlarla bunlar\u0131 konu\u015fman\u0131n ne anlam\u0131 vard\u0131 ki."}, {"bbox": ["650", "381", "717", "447"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU!", "tr": "Sen!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/44/5.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "36", "195", "175"], "fr": "Pff, pourquoi est-ce que je perds mon temps \u00e0 discuter de \u00e7a avec cet idiot de Hou Yuebai ? Il est impossible de faire changer d\u0027avis ce genre d\u0027individu !", "id": "AKH, UNTUK APA AKU BERDEBAT DENGAN SI BODOH HOU YUEBAI INI, MENGUBAH ORANG SEPERTI DIA ITU TIDAK MUNGKIN!", "pt": "AI, POR QUE ESTOU DISCUTINDO ESSAS COISAS COM ESSE IDIOTA DO HOU YUEBAI? \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL MUDAR UM CARA COMO ELE!", "text": "WHY AM I ARGUING WITH THAT IDIOT HOU YUEBAI? IT\u0027S IMPOSSIBLE TO CHANGE SOMEONE LIKE HIM!", "tr": "Hay\u0131r, ben Hou Yuebai gibi bir aptalla bunlar\u0131 neden tart\u0131\u015f\u0131yorum ki, b\u00f6yle birini de\u011fi\u015ftirmek imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["338", "58", "491", "202"], "fr": "Et il veut \u00e9taler son talent devant moi au concours de po\u00e9sie ! Pff, c\u0027est moi qui sponsorise ce concours, figurez-vous !", "id": "MASIH MAU MEMAMERKAN BAKATNYA KEPADA TUAN MUDA INI DI PERLOMBAAN PUISI, CIH, PERLOMBAAN PUISI ITU SAJA AKU YANG MENSponsorI, TAHU!", "pt": "E AINDA QUER MOSTRAR SEU TALENTO PARA ESTE GRANDE MESTRE NO CONCURSO DE POESIA, TSC, FUI EU QUEM PATROCINOU O CONCURSO DE POESIA, T\u00c1?!", "text": "AND HE EVEN HAD THE NERVE TO SHOW OFF HIS KNOWLEDGE AT THE POETRY SOCIETY. TSK, I\u0027M THE ONE WHO SPONSORED IT!", "tr": "Bir de \u015fiir yar\u0131\u015fmas\u0131nda bu b\u00fcy\u00fck ustaya yetene\u011fini g\u00f6sterecekmi\u015f, h\u0131h, \u015fiir yar\u0131\u015fmas\u0131n\u0131n sponsoru benim, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["352", "582", "474", "699"], "fr": "C\u0027est ridicule, apr\u00e8s tout, nous appartenons \u00e0 deux mondes diff\u00e9rents.", "id": "SUNGGUH KONYOL, AKU DAN MEREKA PADA AKHIRNYA ADALAH ORANG-ORANG DARI DUA DUNIA YANG BERBEDA.", "pt": "QUE RID\u00cdCULO, AFINAL, EU E ELES SOMOS DE DOIS MUNDOS DIFERENTES.", "text": "IT\u0027S RIDICULOUS. I\u0027M ULTIMATELY FROM A DIFFERENT WORLD THAN THEM.", "tr": "Ne kadar komik, sonu\u00e7ta onlarla ben farkl\u0131 d\u00fcnyalar\u0131n insanlar\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["52", "481", "156", "576"], "fr": "Ce monde, cette \u00e9poque...", "id": "DUNIA INI, ZAMAN INI", "pt": "ESTE MUNDO, ESTA ERA", "text": "THIS WORLD, THIS ERA...", "tr": "Bu d\u00fcnya, bu \u00e7a\u011f"}, {"bbox": ["64", "941", "220", "1058"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression...", "id": "SELALU MERASA", "pt": "SEMPRE SINTO", "text": "I ALWAYS FEEL...", "tr": "Hep hissediyorum ki"}, {"bbox": ["632", "105", "742", "205"], "fr": "d\u0027\u00eatre tr\u00e8s seul...", "id": "SANGAT KESEPIAN...", "pt": "MUITA SOLID\u00c3O...", "text": "SO ALONE...", "tr": "\u00c7ok yaln\u0131z..."}, {"bbox": ["355", "380", "453", "443"], "fr": "Je me suis vraiment ridiculis\u00e9 pour rien.", "id": "AKU BENAR-BENAR CARI MASALAH SENDIRI.", "pt": "EU REALMENTE PROCUREI POR PROBLEMAS.", "text": "I\u0027M REALLY MAKING A FOOL OF MYSELF.", "tr": "Ger\u00e7ekten kendi kendime i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/44/6.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "2050", "593", "2213"], "fr": "On dirait que seuls les sujets d\u0027argent peuvent te remonter le moral.", "id": "SEPERTINYA HANYA TOPIK TENTANG UANG YANG BISA MEMBUATMU SEMANGAT.", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 FALAR SOBRE DINHEIRO TE ANIMA, HEIN?", "text": "IT SEEMS ONLY TOPICS ABOUT MONEY CAN EXCITE YOU.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sadece para konusu seni canland\u0131rabiliyor."}, {"bbox": ["605", "3582", "721", "3719"], "fr": "Pas question ! Te donner 30% des b\u00e9n\u00e9fices, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 la limite !", "id": "TIDAK MUNGKIN! MEMBERIMU TIGA PULUH PERSEN KEUNTUNGAN ITU SUDAH BATAS MAKSIMAL!", "pt": "SEM CHANCE! TE DAR 30% DO LUCRO J\u00c1 \u00c9 O LIMITE!", "text": "NO WAY! 30% PROFIT IS ALREADY MY LIMIT!", "tr": "\u0130mkans\u0131z! Sana y\u00fczde otuz kar vermek zaten son s\u0131n\u0131rd\u0131!"}, {"bbox": ["47", "3575", "175", "3737"], "fr": "Peu m\u0027importe que tu sois content ou non, je voulais juste profiter de l\u0027occasion pour n\u00e9gocier avec un radin comme toi.", "id": "SIAPA PEDULI KAU SENANG ATAU TIDAK, AKU HANYA INGIN MENGAMBIL KESEMPATAN UNTUK BERTAWAR HARGA DENGANMU, DASAR PELIT.", "pt": "QUEM SE IMPORTA SE VOC\u00ca EST\u00c1 FELIZ OU N\u00c3O? EU S\u00d3 QUERIA APROVEITAR A CHANCE PARA BARGANHAR COM VOC\u00ca, SEU P\u00c3O-DURO.", "text": "WHO CARES IF YOU\u0027RE HAPPY OR NOT? I JUST WANT TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO BARGAIN WITH YOU, YOU TIGHTWAD.", "tr": "Senin mutlu olup olmaman kimin umurunda, ben sadece bu f\u0131rsat\u0131 kullanarak senin gibi bir cimriyle pazarl\u0131k yapmak istedim."}, {"bbox": ["167", "5306", "257", "5424"], "fr": "Arr\u00eate ! Arr\u00eatez ! Mon pantalon !", "id": "HENTIKAN! HENTIKAN! CELANAKU!", "pt": "PARE! PARE COM ISSO! MINHAS CAL\u00c7AS!", "text": "STOP! STOP IT! MY PANTS!", "tr": "Dur! Durun! Pantolonum!"}, {"bbox": ["654", "3739", "752", "3863"], "fr": "Pas d\u0027argent \u00e0 donner, mais ma vie, vous pouvez la prendre !", "id": "UANG TIDAK ADA, NYAWA SATU!", "pt": "PODE TIRAR MINHA VIDA, MAS DINHEIRO N\u00c3O!", "text": "I HAVE NO MONEY, BUT I HAVE MY LIFE!", "tr": "Param yok, ama can\u0131m var!"}, {"bbox": ["53", "5397", "148", "5513"], "fr": "San-ge ! Sur les rives de la mer de Chine orientale, y a-t-il vraiment l\u0027\u00eele immortelle de Penglai ?", "id": "KAKAK KETIGA! DI PANTAI LAUT TIMUR, APAKAH BENAR-BENAR ADA PULAU PERI PENGLAI?", "pt": "IRM\u00c3O SAN! NAS MARGENS DO MAR DA CHINA ORIENTAL, EXISTE MESMO A ILHA IMORTAL DE PENGLAI?", "text": "THIRD BROTHER! IS THERE REALLY A PENGLAI IMMORTAL ISLAND ON THE EAST CHINA SEA?!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f! Do\u011fu \u00c7in Denizi k\u0131y\u0131s\u0131nda ger\u00e7ekten Penglai Peri Adas\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["24", "4605", "132", "4717"], "fr": "San-ge ! Raconte-nous encore des r\u00e9cits de voyage !", "id": "KAKAK KETIGA! CERITAKAN LAGI CATATAN PERJALANANMU KEPADA KAMI!", "pt": "IRM\u00c3O SAN! CONTE-NOS MAIS DI\u00c1RIOS DE VIAGEM!", "text": "THIRD BROTHER! TELL US MORE TRAVEL STORIES!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f! Bize biraz daha seyahat an\u0131s\u0131 anlat!"}, {"bbox": ["429", "1193", "529", "1293"], "fr": "Apr\u00e8s coup, je veux 40% des b\u00e9n\u00e9fices, qu\u0027en penses-tu ?", "id": "NANTI AKU MAU EMPAT PULUH PERSEN KEUNTUNGAN, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "DEPOIS, QUERO 40% DO LUCRO, O QUE ACHA?", "text": "I WANT 40% PROFIT IN RETURN. WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Sonra y\u00fczde k\u0131rk kar istiyorum, ne dersin?"}, {"bbox": ["620", "4646", "733", "4713"], "fr": "Non ! Viens chez moi comme invit\u00e9 !", "id": "TIDAK! DATANGLAH KE RUMAHKU SEBAGAI TAMU!", "pt": "N\u00c3O! VENHA SER MEU CONVIDADO NA MINHA CASA!", "text": "NO! COME VISIT MY HOUSE!", "tr": "Hay\u0131r! Benim evime misafirli\u011fe gel!"}, {"bbox": ["410", "5891", "533", "5986"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Lin, plus tard, parlez-moi aussi de la carte de ce monde.", "id": "TUAN MUDA LIN, NANTI CERITAKAN JUGA PADAKU TENTANG PETA DUNIA INI.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, DEPOIS ME FALE TAMB\u00c9M SOBRE O MAPA DESTE MUNDO.", "text": "YOUNG MASTER LIN, TELL ME ABOUT THE WORLD MAP LATER TOO.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, sonra bana da bu d\u00fcnyan\u0131n haritas\u0131n\u0131 anlat\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["44", "6160", "165", "6280"], "fr": "Je satisferai les d\u00e9sirs de chacun ! Calmez-vous, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "AKAN MEMENUHI KEINGINAN SEMUANYA! TOLONG TENANG!", "pt": "VOU REALIZAR OS DESEJOS DE TODOS! POR FAVOR, ACALMEM-SE!", "text": "I\u0027LL FULFILL EVERYONE\u0027S WISHES! PLEASE CALM DOWN!", "tr": "Herkesin dile\u011fini yerine getirece\u011fim! L\u00fctfen sakin olun!"}, {"bbox": ["242", "5892", "369", "6027"], "fr": "Si cela int\u00e9resse tout le monde, \u00e0 l\u0027avenir, notre r\u00e9sidence Xiao publiera \"Les R\u00e9cits de Voyage du Domestique Lin San\" !", "id": "JIKA SEMUANYA TERTARIK, NANTI KEDIAMAN XIAO KAMI AKAN MERILIS \"CATATAN PERJALANAN PELAYAN LIN SAN\"!", "pt": "SE TODOS ESTIVEREM INTERESSADOS NISSO, NO FUTURO, NOSSA MANS\u00c3O XIAO LAN\u00c7AR\u00c1 \u0027OS DI\u00c1RIOS DE VIAGEM DO SERVO LIN SAN\u0027!", "text": "IF EVERYONE IS INTERESTED, OUR XIAO HOUSEHOLD WILL PUBLISH \u0027HOUSE SERVANT LIN SAN\u0027S TRAVELOGUE\u0027 IN THE FUTURE!", "tr": "E\u011fer herkesin ilgisini \u00e7ekerse, gelecekte Xiao Malikanesi olarak \u0027Hizmetkar Lin San\u0027\u0131n Seyahatleri\u0027ni yay\u0131nlayaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["35", "1028", "113", "1107"], "fr": "Tu n\u0027es pas de bonne humeur ?", "id": "APAKAH SUASANA HATIMU SEDANG BURUK?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 DE BOM HUMOR?", "text": "ARE YOU FEELING DOWN?", "tr": "Keyfin mi yok?"}, {"bbox": ["604", "205", "719", "321"], "fr": "\u00c0 vrai dire, je n\u0027appartiens pas du tout \u00e0 cet endroit...", "id": "SEBENARNYA AKU SAMA SEKALI BUKAN BERASAL DARI SINI...", "pt": "FALANDO NISSO, EU SIMPLESMENTE N\u00c3O PERTEN\u00c7O A ESTE LUGAR...", "text": "SPEAKING OF WHICH, I DON\u0027T BELONG HERE AT ALL...", "tr": "Asl\u0131nda ben buraya hi\u00e7 ait de\u011filim ki..."}, {"bbox": ["37", "5187", "111", "5286"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["302", "5384", "427", "5496"], "fr": "Zut ! Si \u00e7a continue, Lin San va se faire lyncher par elles !", "id": "GAWAT! KALAU BEGINI TERUS, LIN SAN AKAN DITANGKAP SAMPAI MATI OLEH MEREKA!", "pt": "DROGA! DESSE JEITO, LIN SAN VAI SER AGARRADO AT\u00c9 A MORTE POR ELAS!", "text": "OH NO! AT THIS RATE, LIN SAN WILL BE RIPPED APART BY THEM!", "tr": "Eyvah! B\u00f6yle giderse Lin San\u0027\u0131 yakalay\u0131p par\u00e7alayacaklar!"}, {"bbox": ["622", "3382", "729", "3508"], "fr": "Je vais bien.", "id": "AKU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "EU ESTOU BEM.", "text": "I\u0027M FINE.", "tr": "Ben iyiyim."}, {"bbox": ["501", "698", "587", "783"], "fr": "Alors, pour le commerce de ce savon...", "id": "LALU PENGELOLAAN SABUN INI...", "pt": "ENT\u00c3O, O NEG\u00d3CIO DESTE SABONETE...", "text": "THEN, ABOUT THE SOAP BUSINESS...", "tr": "O zaman bu sabun i\u015fi..."}, {"bbox": ["61", "4727", "168", "4806"], "fr": "Je veux entendre des histoires sur les Europ\u00e9ens aux yeux bleus !", "id": "AKU MAU MENDENGAR CERITA ORANG EROPA BERMATA BIRU!", "pt": "EU QUERO OUVIR A HIST\u00d3RIA DOS EUROPEUS DE OLHOS AZUIS!", "text": "I WANT TO HEAR STORIES ABOUT BLUE-EYED EUROPEANS!", "tr": "Mavi g\u00f6zl\u00fc Avrupal\u0131lar\u0131n hikayesini dinlemek istiyorum!"}, {"bbox": ["52", "1742", "164", "1837"], "fr": "N\u0027avions-nous pas convenu que tu prendrais 30% ?! ", "id": "BUKANKAH SEBELUMNYA SUDAH SEPAKAT KAU DAPAT TIGA PULUH PERSEN?!", "pt": "N\u00c3O T\u00cdNHAMOS COMBINADO ANTES QUE VOC\u00ca FICARIA COM 30%?!", "text": "DIDN\u0027T WE AGREE YOU\u0027D ONLY TAKE 30%?!", "tr": "Daha \u00f6nce y\u00fczde otuz alaca\u011f\u0131n konusunda anla\u015fmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131k?!"}, {"bbox": ["344", "5037", "461", "5120"], "fr": "Moi aussi, je veux aller \u00e0 l\u0027\u00c9tang de Jade !", "id": "AKU JUGA INGIN KE YAOCHI!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO IR AO LAGO YAOCHI!", "text": "I WANT TO GO TO YAOCHI TOO!", "tr": "Ben de Yaochi\u0027ye gitmek istiyorum!"}, {"bbox": ["228", "4621", "355", "4697"], "fr": "Waah ! Attendez ! Arr\u00eatez toutes !", "id": "HUWAA! TUNGGU! HENTIKAN SEMUANYA!", "pt": "AH! ESPEREM! PAREM TODAS!", "text": "WAAH! WAIT! EVERYONE STOP!", "tr": "Vay! Durun! Hepiniz durun!"}, {"bbox": ["44", "5905", "112", "5988"], "fr": "Ch\u00e8res amies !", "id": "PARA SAUDARI SEKALIAN!", "pt": "MINHAS IRM\u00c3S!", "text": "MY DEAR SISTERS!", "tr": "K\u0131z karde\u015fler!"}, {"bbox": ["664", "5010", "760", "5136"], "fr": "Venez donc en visite dans ma demeure ! Un mois suffira !", "id": "JADILAH TAMU DI RUMAHKU! TINGGAL SEBULAN SAJA CUKUP!", "pt": "VENHA SER MEU CONVIDADO NA MINHA CASA! FICAR UM M\u00caS J\u00c1 BASTA!", "text": "COME VISIT MY MANSION! JUST STAY FOR A MONTH!", "tr": "Benim malikaneme misafirli\u011fe gel! Bir ay kalman yeterli!"}, {"bbox": ["588", "2915", "710", "3070"], "fr": "Mademoiselle, merci,", "id": "NONA MUDA, TERIMA KASIH,", "pt": "JOVEM MESTRA, OBRIGADO,", "text": "ELDEST MISS, THANK YOU.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi, te\u015fekk\u00fcr ederim,"}, {"bbox": ["614", "2736", "675", "2801"], "fr": "Elle essaie de me remonter le moral ?", "id": "APAKAH DIA SEDANG MENGHIBURKU?", "pt": "ELA EST\u00c1 ME ANIMANDO?", "text": "IS SHE TRYING TO CHEER ME UP?", "tr": "Beni ne\u015felendirmeye mi \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["314", "1751", "421", "1841"], "fr": "Esp\u00e8ce de marchand v\u00e9reux !", "id": "KAU PEDAGANG LICIK!", "pt": "SEU COMERCIANTE DESONESTO!", "text": "YOU CROOK!", "tr": "Seni d\u00fczenbaz t\u00fcccar!"}, {"bbox": ["501", "5068", "594", "5122"], "fr": "J\u0027en veux !", "id": "AKU MAU!", "pt": "EU QUERO!", "text": "ME! ME!", "tr": "\u0130stiyorum!"}, {"bbox": ["86", "2723", "139", "2768"], "fr": "Mademoiselle...", "id": "NONA MUDA....", "pt": "JOVEM MESTRA...", "text": "ELDEST MISS...", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi..."}, {"bbox": ["131", "5217", "224", "5253"], "fr": "Au secours !", "id": "TOLONG!", "pt": "SOCORRO!", "text": "HELP!", "tr": "\u0130mdat!"}, {"bbox": ["505", "4965", "607", "5001"], "fr": "Au secours !", "id": "TOLONG!", "pt": "SOCORRO!", "text": "HELP!", "tr": "\u0130mdat!"}, {"bbox": ["250", "640", "339", "714"], "fr": "Je vais bien.", "id": "AKU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "EU ESTOU BEM.", "text": "I\u0027M FINE.", "tr": "Ben iyiyim."}, {"bbox": ["182", "1721", "308", "1814"], "fr": "N\u0027y pense m\u00eame pas ! Pas question ! 40%, c\u0027est impossible !", "id": "JANGAN HARAP! TIDAK MUNGKIN! EMPAT PULUH PERSEN TIDAK MUNGKIN!", "pt": "NEM PENSE! SEM CHANCE! QUARENTA POR CENTO \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "NO WAY! ABSOLUTELY NOT! 40% IS IMPOSSIBLE!", "tr": "Hayal bile etme! \u0130mkans\u0131z! Y\u00fczde k\u0131rk asla olmaz!"}, {"bbox": ["399", "4044", "451", "4097"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "EH?", "text": "EH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["90", "5547", "341", "5587"], "fr": "Halte-l\u00e0, tout le monde !!", "id": "! BERHENTI SEMUANYA!!", "pt": "PAREM TODAS!!", "text": "! EVERYONE STOP!!", "tr": "! Hepiniz durun!!"}, {"bbox": ["141", "640", "200", "706"], "fr": "Lin San,", "id": "LIN SAN,", "pt": "LIN SAN,", "text": "LIN SAN,", "tr": "Lin San,"}, {"bbox": ["319", "1491", "447", "1652"], "fr": "H\u00e9 ! Attendez une minute !!", "id": "HEI! TUNGGU SEBENTAR!!", "pt": "EI! ESPERE UM POUCO!!", "text": "HEY! WAIT!!", "tr": "Hey! Bir dakika!!"}, {"bbox": ["655", "1187", "737", "1251"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["308", "4272", "478", "4344"], "fr": "[SFX] Kyaaaaaah ! San-ge !!", "id": "YAAAAAAAH! KAKAK KETIGA!!", "pt": "[SFX] KYAAAAAAH! IRM\u00c3O SAN!!", "text": "AHHHHH! THIRD BROTHER!!", "tr": "Yaaaaaaah! \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f!!"}, {"bbox": ["268", "4113", "385", "4212"], "fr": "L\u00e0-bas !!", "id": "DI SANA!!", "pt": "ALI!!", "text": "OVER THERE!!", "tr": "Orada!!"}, {"bbox": ["95", "5310", "124", "5352"], "fr": "Waouh !", "id": "WAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WOW!", "tr": "Vay!"}, {"bbox": ["654", "4051", "702", "4110"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["599", "5916", "760", "6016"], "fr": "Snif, mon image de puret\u00e9... elle est compl\u00e8tement fichue !", "id": "HUHU, CITRA POLOSKU, HANCUR SEMUA!", "pt": "SNIF, SNIF, MINHA IMAGEM PURA, ARRUINADA!", "text": "WAAH, MY PURE IMAGE IS COMPLETELY RUINED!", "tr": "Huhu, benim o saf ve masum imaj\u0131m, tamamen mahvoldu!"}, {"bbox": ["24", "4281", "119", "4326"], "fr": "[SFX] Waah !", "id": "WAAH!", "pt": "[SFX] WAAH!", "text": "WAAH!", "tr": "Vaaah!"}, {"bbox": ["669", "647", "740", "718"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["303", "2327", "347", "2371"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "EH?", "text": "EH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["144", "4451", "222", "4501"], "fr": "Waouh !", "id": "WAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WOW!", "tr": "Vay!"}, {"bbox": ["494", "1533", "561", "1600"], "fr": "[SFX] Hmph,", "id": "HMPH,", "pt": "[SFX] HMPH,", "text": "HMPH,", "tr": "Hmph,"}, {"bbox": ["656", "4287", "742", "4337"], "fr": "[SFX] Ouaah !", "id": "HUWAA!", "pt": "[SFX] MYAA!", "text": "WAAH!", "tr": "Vay!"}, {"bbox": ["315", "6143", "389", "6174"], "fr": "Si heureux.", "id": "SENANG SEKALI", "pt": "T\u00c3O FELIZ", "text": "SO HAPPY!", "tr": "\u00c7ok mutluyum"}, {"bbox": ["197", "455", "260", "499"], "fr": "Coup d\u0027\u0153il furtif", "id": "MELIRIK", "pt": "[SFX] ESPIADA", "text": "PEEKING", "tr": "Ka\u00e7amak Bak\u0131\u015f"}, {"bbox": ["485", "641", "551", "711"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["392", "150", "465", "219"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["162", "5977", "206", "6017"], "fr": "Ouais !", "id": "YEA!", "pt": "[SFX] I\u00ca!", "text": "YAY!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n!"}, {"bbox": ["549", "4535", "635", "4587"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["126", "725", "199", "802"], "fr": "Toi", "id": "KAU", "pt": "VOC\u00ca", "text": "YOU...", "tr": "Sen"}, {"bbox": ["88", "6020", "151", "6054"], "fr": "G\u00e9nial !", "id": "BAGUS!", "pt": "LEGAL!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "Harika!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/44/7.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1198", "257", "1362"], "fr": "Le ciel d\u0027azur, l\u0027air pur des temps anciens, le doux soleil, le rythme de vie paisible.", "id": "LANGIT BIRU, UDARA KUNO YANG SEGAR, SINAR MATAHARI YANG HANGAT, RITME HIDUP YANG LAMBAT.", "pt": "O C\u00c9U AZUL, O AR FRESCO DA ANTIGUIDADE, O SOL AMENO, O RITMO DE VIDA LENTO.", "text": "THE AZURE SKY, THE FRESH ANCIENT AIR, THE GENTLE SUNLIGHT, THE SLOW PACE OF LIFE.", "tr": "Masals\u0131 mavi g\u00f6ky\u00fcz\u00fc, taptaze antik hava, \u0131l\u0131k g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131, yava\u015f ya\u015fam ritmi."}, {"bbox": ["639", "486", "763", "600"], "fr": "D\u00e9sormais, dans ce cercle de po\u00e9sie, plus personne n\u0027ose m\u00e9priser Mademoiselle.", "id": "SEKARANG DI KLUB PUISI INI, TIDAK ADA LAGI YANG BERANI MEREMEHKAN NONA MUDA.", "pt": "AGORA, NESTA SOCIEDADE DE POESIA, NINGU\u00c9M MAIS OUSA MENOSPREZAR A JOVEM MESTRA.", "text": "NOW, NO ONE IN THE POETRY SOCIETY DARES TO LOOK DOWN ON THE ELDEST MISS.", "tr": "\u015eimdi bu \u015fiir toplulu\u011funda kimse B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027yi k\u00fc\u00e7\u00fcmsemeye cesaret edemiyor."}, {"bbox": ["353", "62", "523", "201"], "fr": "Les demoiselles et jeunes ma\u00eetres de toutes les familles se sont pr\u00e9cipit\u00e9s pour commander du savon et du parfum, la sc\u00e8ne \u00e9tait en effervescence.", "id": "PARA NONA DAN TUAN MUDA DARI BERBAGAI KELUARGA BERBONDONG-BONDONG MEMESAN SABUN DAN PARFUM, SUASANANYA SANGAT MERIAH.", "pt": "AS JOVENS SENHORITAS E JOVENS MESTRES DE V\u00c1RIAS FAM\u00cdLIAS ENCOMENDARAM SABONETES E PERFUMES EM GRANDE QUANTIDADE, A CENA FOI EXPLOSIVA.", "text": "THE YOUNG MASTERS AND MISSES ALL PLACED ORDERS FOR SOAP AND PERFUME, THE SCENE WAS LIVELY.", "tr": "\u00c7e\u015fitli ailelerin gen\u00e7 han\u0131mlar\u0131 ve efendileri ak\u0131n ak\u0131n sabun ve parf\u00fcm sipari\u015f etti, ortam \u00e7ok hareketliydi."}, {"bbox": ["34", "27", "203", "145"], "fr": "Le lendemain, la situation \u00e9tait incroyable : tout le cercle de po\u00e9sie ressemblait \u00e0 un \u00e9v\u00e9nement de vente \u00e0 domicile de la r\u00e9sidence Xiao.", "id": "SEHARI SETELAHNYA, KONDISINYA LUAR BIASA, SELURUH KLUB PUISI SEPERTI ACARA PENJUALAN UTAMA KEDIAMAN XIAO.", "pt": "NO DIA SEGUINTE, A SITUA\u00c7\u00c3O FOI INDESCRIT\u00cdVEL, TODA A SOCIEDADE DE POESIA PARECIA UMA FEIRA DE VENDAS DA MANS\u00c3O XIAO.", "text": "The next day, things were incredible. The entire poetry society was like a Xiao family sales convention.", "tr": "Ertesi g\u00fcn durum m\u00fckemmeldi, t\u00fcm \u015fiir toplulu\u011fu adeta Xiao Malikanesi\u0027nin ana sat\u0131\u015f etkinli\u011fi gibiydi."}, {"bbox": ["594", "3234", "723", "3403"], "fr": "La demoiselle qui te pla\u00eet, si elle te paie bien, vas-y, personne ne s\u0027en souciera.", "id": "NONA DARI KELUARGA MANA YANG KAU SUKA, YANG MEMBERIMU GAJI TINGGI, PERGILAH SAJA, SIAPA PEDULI.", "pt": "QUAL JOVEM SENHORITA TE AGRADA, SE TE PAGAREM BEM, V\u00c1 EM FRENTE, QUEM SE IMPORTA COM VOC\u00ca.", "text": "If you like a certain young miss, and they offer you a high salary, then go ahead. Who cares?", "tr": "Hangi han\u0131mefendiyi be\u011fenirsen, sana y\u00fcksek maa\u015f verirse, oraya git, kimin umurunda."}, {"bbox": ["37", "2700", "162", "2807"], "fr": "Ce sont toutes des invitations pour toi ! \u00c9crites par diverses demoiselles !", "id": "SEMUANYA UNDANGAN UNTUKMU! DITULIS OLEH PARA NONA DARI BERBAGAI KELUARGA!", "pt": "S\u00c3O TODOS CONVITES PARA VOC\u00ca! ESCRITOS PELAS JOVENS SENHORITAS DE V\u00c1RIAS FAM\u00cdLIAS!", "text": "These are all invitations for you! From all the young ladies!", "tr": "Hepsi sana yaz\u0131lm\u0131\u015f davetiyeler! \u00c7e\u015fitli han\u0131mefendilerden gelmi\u015f!"}, {"bbox": ["39", "3247", "164", "3388"], "fr": "De toute fa\u00e7on, tu es un employ\u00e9 contractuel, tu peux partir quand tu veux.", "id": "LAGIPULA KAU KARYAWAN KONTRAK, BUKANKAH BISA PERGI KAPAN SAJA KAU MAU.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca \u00c9 UM FUNCION\u00c1RIO CONTRATADO, PODE SAIR QUANDO QUISER.", "text": "You\u0027re a contract worker anyway, aren\u0027t you? Free to leave whenever you want.", "tr": "Nede olsa s\u00f6zle\u015fmeli \u00e7al\u0131\u015fans\u0131n, istedi\u011fin zaman gidemez misin?"}, {"bbox": ["298", "1200", "465", "1391"], "fr": "Aujourd\u0027hui fut une autre de mes journ\u00e9es \u00e0 la fois tranquilles et affair\u00e9es au sein de la famille Xiao, depuis mon arriv\u00e9e dans ce monde.", "id": "HARI INI ADALAH HARI LAIN BAGIKU DI DUNIA INI, HARI YANG SANTAI NAMUN SIBUK DI KELUARGA XIAO.", "pt": "HOJE \u00c9 MAIS UM DIA TRANQUILO E AGITADO PARA MIM NA FAM\u00cdLIA XIAO, DESDE QUE CHEGUEI A ESTE MUNDO.", "text": "Today was another leisurely yet busy day for me at the Xiao residence in this world.", "tr": "Bug\u00fcn yine bu d\u00fcnyaya geldi\u011fim, Xiao Ailesi\u0027nde hem rahat hem de me\u015fgul bir g\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["526", "1426", "715", "1578"], "fr": "Peut-\u00eatre que, petit \u00e0 petit, mes liens avec ce monde se renforceront.", "id": "MUNGKIN PERLAHAN-LAHAN HUBUNGANKU DENGAN DUNIA INI AKAN SEMAKIN BANYAK.", "pt": "TALVEZ, GRADUALMENTE, MINHA CONEX\u00c3O COM ESTE MUNDO AUMENTE CADA VEZ MAIS.", "text": "Perhaps gradually, my connections with this world will deepen.", "tr": "Belki de yava\u015f yava\u015f bu d\u00fcnyayla ba\u011flar\u0131m artacak."}, {"bbox": ["561", "2700", "702", "2807"], "fr": "Tu es en col\u00e8re juste pour \u00e7a ? \u00c7a ne me regarde pas !", "id": "KAU MARAH HANYA KARENA INI? INI BUKAN URUSANKU!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM RAIVA POR CAUSA DISSO? ISSO N\u00c3O \u00c9 DA MINHA CONTA!", "text": "You\u0027re angry about this? It\u0027s none of my business!", "tr": "Sadece bunun i\u00e7in mi k\u0131zd\u0131n? Bu benimle ilgili de\u011fil ki!"}, {"bbox": ["94", "900", "207", "1000"], "fr": "Les serviteurs de la r\u00e9sidence Xiao sont si comp\u00e9tents, la r\u00e9sidence Xiao est vraiment formidable !", "id": "PELAYAN KEDIAMAN XIAO SAJA SEHEBAT INI, KEDIAMAN XIAO MEMANG LUAR BIASA!", "pt": "OS SERVOS DA MANS\u00c3O XIAO S\u00c3O T\u00c3O INCR\u00cdVEIS, A MANS\u00c3O XIAO \u00c9 REALMENTE NOT\u00c1VEL!", "text": "The Xiao family\u0027s servants are so capable! The Xiao family is truly remarkable!", "tr": "Xiao Malikanesi\u0027nin hizmetkarlar\u0131 bile bu kadar yetenekliyse, Xiao Malikanesi ger\u00e7ekten harika olmal\u0131!"}, {"bbox": ["94", "2075", "247", "2190"], "fr": "Je me sentirai aussi progressivement moins seul, je suppose.", "id": "JUGA AKAN PERLAHAN-LAHAN TIDAK BEGITU KESEPIAN LAGI, KAN.", "pt": "E GRADUALMENTE N\u00c3O ME SENTIREI MAIS T\u00c3O SOLIT\u00c1RIO, CERTO?", "text": "And maybe, I won\u0027t feel so lonely anymore.", "tr": "Yava\u015f yava\u015f daha az yaln\u0131z hissedece\u011fim, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["40", "698", "210", "787"], "fr": "En tant que serviteur, on peut dire que j\u0027ai accompli ma mission avec succ\u00e8s, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEBAGAI PELAYAN, AKU BISA DIANGGAP TELAH MENYELESAIKAN TUGAS DENGAN SEMPURNA, KAN.", "pt": "COMO SERVO, POSSO DIZER QUE COMPLETEI A MISS\u00c3O COM SUCESSO, CERTO?", "text": "As a servant, I can consider this mission accomplished, right?", "tr": "Bir hizmetkar olarak g\u00f6revimi ba\u015far\u0131yla tamamlam\u0131\u015f say\u0131l\u0131r\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["40", "2854", "143", "2968"], "fr": "Hmph, tu es tr\u00e8s populaire maintenant, on dirait !", "id": "HMPH, KAU SEKARANG SANGAT POPULER, YA!", "pt": "HMPH, VOC\u00ca \u00c9 MUITO POPULAR AGORA, HEIN!", "text": "Hmph, you\u0027re quite popular now!", "tr": "Hmph, \u015fimdi \u00e7ok pop\u00fclersin!"}, {"bbox": ["407", "2731", "510", "2852"], "fr": "\u00ab Si un jour, San-ge, tu ne travailles plus \u00e0 la r\u00e9sidence Xiao, viens chez moi, d\u0027accord ?! \u00bb", "id": "\"KALAU SUATU HARI KAKAK KETIGA KAU TIDAK BEKERJA LAGI DI KEDIAMAN XIAO, TOLONG DATANG KE RUMAHKU?!\"", "pt": "\u201cSE ALGUM DIA O IRM\u00c3O SAN N\u00c3O TRABALHAR MAIS NA MANS\u00c3O XIAO, POR FAVOR, VENHA PARA MINHA CASA?!\u201d", "text": "\"If one day, Third Brother, you leave the Xiao residence, please come to my house?!\"", "tr": "\"E\u011fer bir g\u00fcn \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f sen Xiao Malikanesi\u0027nde \u00e7al\u0131\u015fmazsan, l\u00fctfen benim evime gel?!\""}, {"bbox": ["669", "2456", "762", "2570"], "fr": "Waouh ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "WAH! APA INI?", "pt": "UAU! O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "Wow! What\u0027s this?", "tr": "Vay! Bu ne?"}, {"bbox": ["42", "491", "188", "621"], "fr": "Bien que j\u0027aie rencontr\u00e9 quelques d\u00e9sagr\u00e9ments en cours de route, j\u0027ai aussi r\u00e9colt\u00e9 beaucoup de joie.", "id": "MESKIPUN DI TENGAH JALAN MENGALAMI BEBERAPA HAL YANG TIDAK MENYENANGKAN, TAPI JUGA MENDAPATKAN BANYAK KEBAHAGIAAN.", "pt": "EMBORA EU TENHA ENCONTRADO ALGUMAS COISAS INFELIZES NO CAMINHO, TAMB\u00c9M COLHI MUITA FELICIDADE.", "text": "Although there were some unpleasant moments, there were also many joyful ones.", "tr": "Yolda baz\u0131 tats\u0131z olaylarla kar\u015f\u0131la\u015fsam da, bir\u00e7ok mutluluk da kazand\u0131m."}, {"bbox": ["40", "3115", "138", "3227"], "fr": "Hmph, qui sait si \u00e7a te concerne ou pas.", "id": "HMPH, SIAPA TAHU ITU URUSANMU ATAU BUKAN.", "pt": "HMPH, QUEM SABE SE ISSO TE DIZ RESPEITO OU N\u00c3O.", "text": "Hmph, who knows if it\u0027s any of your business.", "tr": "Hmph, seninle ilgili olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kim bilir."}, {"bbox": ["39", "820", "132", "875"], "fr": "Grande s\u0153ur Xiao est si formidable !", "id": "KAKAK XIAO HEBAT SEKALI!", "pt": "IRM\u00c3 XIAO \u00c9 T\u00c3O INCR\u00cdVEL!", "text": "Sister Xiao is so amazing!", "tr": "Xiao Abla \u00e7ok yetenekli!"}, {"bbox": ["240", "736", "351", "808"], "fr": "Moi aussi, je veux devenir une femme comme elle !", "id": "AKU JUGA INGIN MENJADI WANITA SEPERTI KAKAK!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO ME TORNAR UMA MULHER COMO A IRM\u00c3!", "text": "I also want to become a woman like sister!", "tr": "Ben de abla gibi bir kad\u0131n olmak istiyorum!"}, {"bbox": ["166", "802", "240", "875"], "fr": "Elle est mon mod\u00e8le !", "id": "KAKAK ADALAH PANUTANKU!", "pt": "A IRM\u00c3 \u00c9 MEU EXEMPLO!", "text": "Sister is my role model!", "tr": "Abla benim rol modelim!"}, {"bbox": ["501", "795", "578", "843"], "fr": "Tellement adorable !", "id": "MANIS SEKALI!", "pt": "T\u00c3O ADOR\u00c1VEL!", "text": "So heartwarming!", "tr": "\u00c7ok sevecen!"}, {"bbox": ["627", "754", "702", "830"], "fr": "Tout blanc et tout doux !", "id": "PUTIH DAN LEMBUT!", "pt": "BRANQUINHO E MACIO!", "text": "So white and soft!", "tr": "Beyaz ve yumu\u015fac\u0131k!"}, {"bbox": ["493", "908", "557", "944"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "HMPH! (IMUTNYA!)", "pt": "[SFX] HMPH! TING!", "text": "...", "tr": "Hmph!"}, {"bbox": ["274", "893", "348", "960"], "fr": "R\u00e9ussi !", "id": "BERHASIL!", "pt": "SUCESSO!", "text": "Success!", "tr": "Ba\u015far\u0131!"}, {"bbox": ["414", "875", "479", "939"], "fr": "Je pince, je pince !", "id": "AKU CUBIT-CUBIT!", "pt": "EU BELISCO!", "text": "Let me pinch it!", "tr": "[SFX]M\u0131nc\u0131k!"}, {"bbox": ["373", "804", "462", "863"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre Guo est trop mignon !", "id": "TUAN MUDA GUO IMUT SEKALI!", "pt": "JOVEM MESTRE GUO \u00c9 T\u00c3O FOFO!", "text": "Young Master Guo is so cute!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Guo \u00e7ok sevimli!"}, {"bbox": ["385", "695", "603", "790"], "fr": "Et le jeune ma\u00eetre cousin, il a aussi gagn\u00e9 pas mal de popularit\u00e9... Bon, admettons qu\u0027il soit mignon.", "id": "DAN SEPUPU MUDA, TERNYATA JUGA MENDAPAT BANYAK POPULARITAS... BAIKLAH, ANGGAP SAJA DIA IMUT.", "pt": "E O JOVEM MESTRE PRIMO, INESPERADAMENTE TAMB\u00c9M GANHOU BASTANTE POPULARIDADE... OK, CONSIDERO ELE FOFO.", "text": "And my cousin even gained some popularity... well, I\u0027ll admit he\u0027s cute.", "tr": "Ve kuzen Gen\u00e7 Efendi de epey pop\u00fclerlik kazanm\u0131\u015f. Tamam, sevimli say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["243", "2341", "296", "2403"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "Hmph!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/44/8.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "951", "759", "1088"], "fr": "Jamais je ne quitterai la famille Xiao, ni vous, Mademoiselle.", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK AKAN MENINGGALKAN KELUARGA XIAO, MENINGGALKAN NONA MUDA SEPERTIMU.", "pt": "EU ABSOLUTAMENTE N\u00c3O DEIXAREI A FAM\u00cdLIA XIAO, NEM DEIXAREI VOC\u00ca, JOVEM MESTRA.", "text": "I\u0027ll never leave the Xiao family, never leave Eldest Miss.", "tr": "Asla Xiao Ailesi\u0027nden, sizden, B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027den ayr\u0131lmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["45", "730", "134", "842"], "fr": "Pourquoi faire ? Ces choses-l\u00e0 ne servent \u00e0 rien.", "id": "UNTUK APA? BARANG-BARANG ITU SEMUA TIDAK BERGUNA.", "pt": "PARA QU\u00ca? ESSAS COISAS S\u00c3O TODAS IN\u00daTEIS.", "text": "Why not? Those things are useless.", "tr": "Ne yapacaks\u0131n ki, o \u015feyler i\u015fe yaramaz."}, {"bbox": ["495", "235", "622", "326"], "fr": "Viens, Xiao Feng, br\u00fble ces invitations.", "id": "SINI, XIAO FENG, BAKAR SEMUA SURAT UNDANGAN INI.", "pt": "VENHA, XIAO FENG, QUEIME ESTES CONVITES.", "text": "Here, Xiao Feng, go burn these invitations.", "tr": "Gel, Xiao Feng, bu davetiyeleri yak."}, {"bbox": ["173", "668", "221", "748"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What are you doing?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["686", "11", "755", "66"], "fr": "Soupir.", "id": "AIH.", "pt": "[SFX] AI.", "text": "Sigh.", "tr": "Ah."}, {"bbox": ["682", "258", "737", "322"], "fr": "Oh, oh !", "id": "OH OH!", "pt": "[SFX] OH, OH!", "text": "Oh, oh!", "tr": "Oo!"}, {"bbox": ["363", "245", "429", "313"], "fr": "Coup d\u0027\u0153il furtif", "id": "MELIRIK", "pt": "[SFX] ESPIADA", "text": "Peeking", "tr": "Ka\u00e7amak Bak\u0131\u015f"}], "width": 800}, {"height": 1142, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/44/9.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "29", "256", "177"], "fr": "Parce que Mademoiselle, pour moi, est une existence unique.", "id": "KARENA NONA MUDA BAGIKU ADALAH KEBERADAAN YANG TIADA DUANYA.", "pt": "PORQUE A JOVEM MESTRA, PARA MIM, \u00c9 UMA EXIST\u00caNCIA \u00daNICA.", "text": "Because for me, Eldest Miss is irreplaceable.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi benim i\u00e7in e\u015fsiz bir varl\u0131k."}, {"bbox": ["673", "899", "773", "993"], "fr": "Waouh ! San-ge ! Vite ! Appelez vite un m\u00e9decin !!", "id": "WAH! KAKAK KETIGA! CEPAT! CEPAT PANGGIL TABIB!!", "pt": "UAU! IRM\u00c3O SAN! R\u00c1PIDO! CHAME UM M\u00c9DICO!!", "text": "Wah! Third Brother! Quick! Call a doctor!!", "tr": "Vay! \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f! \u00c7abuk! \u00c7abuk doktor \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n!!"}, {"bbox": ["656", "626", "746", "728"], "fr": "Ah, c\u0027est donc comme \u00e7a.", "id": "BEGITU YA.", "pt": "AH, \u00c9 ASSIM.", "text": "Is that so?", "tr": "Demek b\u00f6yle."}, {"bbox": ["124", "722", "466", "846"], "fr": "Moi, jeune ma\u00eetre, je veux vendre du parfum et du savon. Permettez-moi de demander : existe-t-il au monde un partenaire commercial plus appropri\u00e9 que Mademoiselle ? Haha...", "id": "TUAN MUDA INI MAU MENJUAL PARFUM DAN SABUN, COBA TANYA DI SELURUH DUNIA, APAKAH ADA PENJUAL YANG LEBIH COCOK UNTUK BEKERJA SAMA DARIPADA NONA MUDA YANG SANGAT IDEAL UNTUK INI? HAHA...", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE QUER VENDER PERFUMES E SABONETES. PERGUNTO, EXISTE NESTE MUNDO UMA VENDEDORA PARCEIRA MAIS ADEQUADA DO QUE A JOVEM MESTRA? HAHA...", "text": "This young master sells perfume and soap. Is there any better distributor in the world than Eldest Miss Xiao? Haha...", "tr": "Bu gen\u00e7 efendi parf\u00fcm ve sabun satmak istiyor, d\u00fcnyada B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027den daha uygun bir sat\u0131\u015f orta\u011f\u0131 var m\u0131d\u0131r acaba? Haha..."}, {"bbox": ["54", "600", "182", "700"], "fr": "Tu... Qu\u0027as-tu dit ?", "id": "KAU... APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "Y-You... what did you say?", "tr": "Sen... Ne dedin?"}, {"bbox": ["661", "799", "713", "852"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "Hmph!"}], "width": 800}]
Manhua