This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/45/0.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "2749", "603", "2900"], "fr": "Partir ensemble ? O\u00f9 \u00e7a ? Serait-ce la fugue l\u00e9gendaire ? Les filles de cette \u00e9poque sont bien trop ouvertes !!", "id": "PERGI BERSAMA? MAU KE MANA? APA INI YANG DISEBUT KAWIN LARI? GADIS ZAMAN SEKARANG TERBUKA SEKALI!!", "pt": "IR JUNTOS? PARA ONDE? SER\u00c1 QUE ESTE \u00c9 O LEND\u00c1RIO \"FUGIR PARA CASAR\"? AS GAROTAS DESTA \u00c9POCA S\u00c3O T\u00c3O LIBERAIS!!", "text": "TRAVEL TOGETHER? WHERE TO? COULD THIS BE THE LEGENDARY ELOPEMENT? THE GIRLS IN THIS ERA ARE SO FORWARD!!", "tr": "B\u0130RL\u0130KTE M\u0130 G\u0130DEL\u0130M? NEREYE? YOKSA BU EFSANEV\u0130 G\u0130ZL\u0130CE KA\u00c7I\u015e MI? BU DEVR\u0130N KIZLARI DA AMMA A\u00c7IK F\u0130K\u0130RL\u0130 HA!!"}, {"bbox": ["78", "2950", "172", "3062"], "fr": "J\u0027aimerais tellement aller avec Monsieur voir le monde dont il parle.", "id": "AKU SANGAT INGIN PERGI BERSAMA TUAN MUDA UNTUK MELIHAT DUNIA YANG TUAN MUDA KATAKAN.", "pt": "EU QUERO MUITO IR COM O JOVEM MESTRE VER O MUNDO DO QUAL ELE FALA.", "text": "I REALLY WANT TO SEE THE WORLD YOU SPEAK OF, YOUNG MASTER.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027N\u0130N BAHSETT\u0130\u011e\u0130 D\u00dcNYAYI ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE G\u00d6RMEK \u0130STERD\u0130M."}, {"bbox": ["62", "3474", "157", "3577"], "fr": "H\u00e9 ! Grand fr\u00e8re ! Grande s\u0153ur ! Attendez !!", "id": "HEI! KAKAK! KAKAK PEREMPUAN! TUNGGU!!", "pt": "EI! IRM\u00c3O MAIS VELHO! IRM\u00c3 MAIS VELHA! ESPEREM!!", "text": "HEY! BROTHER! SISTER! WAIT!!", "tr": "HEY! AB\u0130! ABLA! BEKLEY\u0130N!!"}, {"bbox": ["69", "2715", "183", "2826"], "fr": "Monsieur Lin, s\u0027il vous pla\u00eet, emmenez-moi avec vous.", "id": "TUAN MUDA LIN, TOLONG BAWA AKU PERGI BERSAMAMU.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, POR FAVOR, ME LEVE COM VOC\u00ca.", "text": "YOUNG MASTER LIN, PLEASE TAKE ME WITH YOU.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N, L\u00dcTFEN BEN\u0130 DE YANINIZDA G\u00d6T\u00dcR\u00dcN."}, {"bbox": ["354", "4117", "496", "4253"], "fr": "Je n\u0027\u00e9coute pas ! Aux yeux de grand fr\u00e8re, est-ce que je vaux moins que ma s\u0153ur ?!", "id": "TIDAK MAU DENGAR! APA DI MATA KAKAK, AKU TIDAK LEBIH BAIK DARI KAKAK PEREMPUAN!!", "pt": "N\u00c3O VOU OUVIR! SER\u00c1 QUE AOS OLHOS DO IRM\u00c3O MAIS VELHO, EU N\u00c3O SOU T\u00c3O BOA QUANTO A IRM\u00c3 MAIS VELHA?!!", "text": "NO! IN BROTHER\u0027S EYES, AM I LESS IMPORTANT THAN SISTER?!", "tr": "D\u0130NLEMEYECE\u011e\u0130M! YOKSA AB\u0130N\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDE ABLADAN DAHA MI DE\u011eERS\u0130Z\u0130M!!"}, {"bbox": ["347", "3201", "492", "3294"], "fr": "Monsieur Lin, ne vous inqui\u00e9tez pas, j\u0027ai tout pr\u00e9par\u00e9, partons.", "id": "TUAN MUDA LIN, JANGAN KHAWATIR, AKU SUDAH MENYIAPKAN SEMUANYA, AYO BERANGKAT.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, N\u00c3O SE PREOCUPE, EU PREPAREI TUDO. VAMOS PARTIR.", "text": "YOUNG MASTER LIN, DON\u0027T WORRY, I\u0027VE PREPARED EVERYTHING. LET\u0027S GO.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N, END\u0130\u015eELENMEY\u0130N, HER \u015eEY\u0130 HAZIRLADIM, HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["157", "3856", "247", "3934"], "fr": "Xiao Luo !! C\u0027est un malentendu !!", "id": "XIAO LUO!! INI SALAH PAHAM!!", "pt": "XIAO LUO!! ISSO \u00c9 UM MAL-ENTENDIDO!!", "text": "XIAO LUO!! THIS IS A MISUNDERSTANDING!!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK LUO!! BU B\u0130R YANLI\u015e ANLA\u015eILMA!!"}, {"bbox": ["536", "4135", "642", "4242"], "fr": " ? Quelque chose cloche !", "id": "? SEPERTINYA ADA YANG SALAH!", "pt": "? PARECE QUE H\u00c1 ALGO ERRADO!", "text": "...? SOMETHING SEEMS WRONG!", "tr": "? B\u0130R \u015eEYLER TERS G\u0130D\u0130YOR G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["229", "3523", "344", "3652"], "fr": "Grand fr\u00e8re, o\u00f9 emm\u00e8nes-tu ma s\u0153ur ?", "id": "KAKAK, KAU MAU MEMBAWA KAKAK PEREMPUANKU KE MANA?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, PARA ONDE VOC\u00ca VAI LEVAR MINHA IRM\u00c3?", "text": "BROTHER, WHERE ARE YOU TAKING SISTER?", "tr": "AB\u0130,ABLAMI NEREYE G\u00d6T\u00dcR\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["30", "3110", "118", "3197"], "fr": "Est-ce que Monsieur Lin a refus\u00e9, ou accept\u00e9 ?", "id": "APAKAH TUAN MUDA LIN MENOLAK, ATAU SETUJU?", "pt": "O JOVEM MESTRE LIN RECUSOU OU ACEITOU?", "text": "HAS YOUNG MASTER LIN REFUSED OR AGREED?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N REDDETT\u0130 M\u0130, YOKSA KABUL M\u00dc ETT\u0130?"}, {"bbox": ["394", "2470", "461", "2537"], "fr": "Monsieur Lin, vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9 !", "id": "TUAN MUDA LIN, KAU SUDAH BANGUN!", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, VOC\u00ca ACORDOU!", "text": "YOUNG MASTER LIN, YOU\u0027RE AWAKE!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N, UYANDINIZ MI!"}, {"bbox": ["642", "2312", "753", "2428"], "fr": "Toi... comment se fait-il que tu sois l\u00e0 ! Ici, c\u0027est...", "id": "KA-KAU KENAPA ADA DI SINI! INI...", "pt": "VO-VOC\u00ca, COMO VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI?! AQUI \u00c9...", "text": "W-WHY ARE YOU HERE?! THIS IS...", "tr": "SEN... SEN NASIL BURADA OLURSUN! BURASI..."}, {"bbox": ["337", "1254", "443", "1351"], "fr": "R\u00e9veille-toi vite !", "id": "CEPAT BANGUN!", "pt": "ACORDE LOGO!", "text": "WAKE UP!", "tr": "\u00c7ABUK UYAN!"}, {"bbox": ["237", "3358", "354", "3413"], "fr": "\u00c7a veut dire que tu as accept\u00e9, alors.", "id": "ARTINYA KAU SETUJU, KAN.", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE VOC\u00ca CONCORDOU, CERTO?", "text": "SO YOU AGREED.", "tr": "YAN\u0130 KABUL ETT\u0130N DEMEK."}, {"bbox": ["160", "3102", "271", "3219"], "fr": "Moi, moi, c\u0027est si soudain ! Je ne suis m\u00eame pas pr\u00eate.", "id": "A-AKU MENDADAK BEGINI! BELUM SIAP SAMA SEKALI.", "pt": "EU, EU FUI T\u00c3O DE REPENTE! N\u00c3O ESTAVA PREPARADA.", "text": "I, I... THIS IS SO SUDDEN! I\u0027M NOT PREPARED...", "tr": "BEN, BEN BU KADAR AN\u0130! H\u0130\u00c7 HAZIR DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["39", "4153", "153", "4228"], "fr": "Calme-toi, \u00e9coute-moi !", "id": "KAU TENANG DULU, DENGARKAN AKU!", "pt": "ACALME-SE E ME ESCUTE!", "text": "CALM DOWN AND LISTEN TO ME!", "tr": "SAK\u0130N OL B\u0130RAZ, D\u0130NLE BEN\u0130!"}, {"bbox": ["143", "2514", "254", "2620"], "fr": "Mademoiselle Luo Luo !!", "id": "NONA LUOLUO!!", "pt": "SENHORITA LUOLUO!!", "text": "MISS LUO LUO!!", "tr": "LUO LUO HANIM!!"}, {"bbox": ["32", "3601", "102", "3671"], "fr": "Zut, c\u0027est mon petit fr\u00e8re !", "id": "SIAL, ITU ADIKKU!", "pt": "DROGA, \u00c9 MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO!", "text": "OH NO, IT\u0027S MY BROTHER!", "tr": "EYVAH, KARDE\u015e\u0130M!"}, {"bbox": ["452", "3096", "575", "3156"], "fr": "Les hommes de main de la r\u00e9sidence Luo.", "id": "PASUKAN KEDIAMAN LUO.", "pt": "PESSOAL DA MANS\u00c3O LUO.", "text": "THE LU FAMILY\u0027S PERSONAL GUARDS.", "tr": "LUO MAL\u0130KANES\u0130\u0027N\u0130N \u00d6ZEL ADAMLARI VE ATLARI."}, {"bbox": ["657", "3101", "757", "3199"], "fr": "Quoi ?! Maudits riches !!", "id": "APA?! ORANG KAYA SIALAN!!", "pt": "O QU\u00ca?! RICOS DETEST\u00c1VEIS!!", "text": "WHAT?! DAMN RICH PEOPLE!!", "tr": "NE?! KAHROLASI ZENG\u0130NLER!!"}, {"bbox": ["376", "3924", "713", "3993"], "fr": "Oser faire \u00e7a dans mon dos, impardonnable !!", "id": "BERANINYA MELAKUKAN HAL SEPERTI INI DIAM-DIAM DARIKU, TIDAK BISA DIMAAFKAN!!", "pt": "FAZER ALGO ASSIM SEM ME CONTAR, IMPERDO\u00c1VEL!!", "text": "HOW DARE YOU DO THIS BEHIND MY BACK! UNFORGIVABLE!!", "tr": "BENDEN G\u0130ZL\u0130 B\u00d6YLE \u015eEYLER YAPMAN AFFED\u0130LEMEZ!!"}, {"bbox": ["419", "4351", "480", "4413"], "fr": "[SFX] COCORICO !", "id": "[SFX] KUKURUYUK!", "pt": "[SFX] C\u00d3CORIC\u00d3!", "text": "[SFX]Cock-a-doodle-doo!", "tr": "[SFX] KUK-KUR\u0130-KU!"}, {"bbox": ["130", "1319", "204", "1398"], "fr": "Monsieur Lin,", "id": "TUAN MUDA LIN,", "pt": "JOVEM MESTRE LIN,", "text": "YOUNG MASTER LIN,", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N,"}, {"bbox": ["128", "3662", "185", "3714"], "fr": "Quoi ? Luo Yuan ?", "id": "HAH? LUO YUAN?", "pt": "O QU\u00ca? LUO YUAN?", "text": "WHAT? LUO YUAN?", "tr": "NE? LUO YUAN MI?"}, {"bbox": ["553", "1943", "672", "2085"], "fr": "Monsieur Lin !", "id": "TUAN MUDA LIN!", "pt": "JOVEM MESTRE LIN!", "text": "YOUNG MASTER LIN!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N!"}, {"bbox": ["23", "1198", "91", "1267"], "fr": "Monsieur Lin,", "id": "TUAN MUDA LIN,", "pt": "JOVEM MESTRE LIN,", "text": "YOUNG MASTER LIN,", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N,"}, {"bbox": ["457", "3002", "565", "3035"], "fr": "AH OH H\u00c9 !", "id": "AO-WEI!", "pt": "[SFX] AOWEI!", "text": "AH OH HEY!", "tr": "[SFX] A-O-VEY!"}, {"bbox": ["289", "2329", "371", "2377"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["62", "1014", "370", "1126"], "fr": "CHAPITRE 45 : RENCONTRE IN\u00c9VITABLE EN CHEMIN \u00c9TROIT", "id": "EPISODE 45: BERTEMU DI JALAN SEMPIT", "pt": "CAP\u00cdTULO 45: ENCONTRO EM CAMINHO ESTREITO", "text": "CHAPTER 45: A CHANCE ENCOUNTER", "tr": "B\u00d6L\u00dcM KIRK BE\u015e: DAR GE\u00c7\u0130TTE KAR\u015eILA\u015eMA"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/45/1.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "3590", "419", "3694"], "fr": "Ce soir, je voulais discuter avec toi de la promotion des parfums et des savons, tu...", "id": "MALAM INI AKU MAU MEMBAHAS MASALAH PROMOSI PARFUM DAN SABUN DENGANMU, KAU...", "pt": "EU QUERO DISCUTIR A PROMO\u00c7\u00c3O DE PERFUMES E SABONETES COM VOC\u00ca ESTA NOITE, VOC\u00ca...", "text": "I WANTED TO DISCUSS THE PERFUME AND SOAP PRODUCTION WITH YOU TONIGHT, BUT...", "tr": "BU GECE SEN\u0130NLE PARF\u00dcM VE SABUN TANITIM \u0130\u015e\u0130N\u0130 KONU\u015eACAKTIM, SEN..."}, {"bbox": ["516", "3130", "633", "3239"], "fr": "Pas mal ! Xiao Luo, Qingshan, c\u0027est un bon endroit pour une embuscade.", "id": "LUMAYAN! XIAO LUO, QINGSHAN, ITU TEMPAT YANG BAGUS UNTUK MENYERGAP.", "pt": "NADA MAL! XIAO LUO, QINGSHAN, AQUELE \u00c9 UM BOM LUGAR PARA UMA EMBOSCADA.", "text": "NOT BAD! XIAO LUO, QING SHAN, THAT\u0027S A GOOD PLACE FOR AN AMBUSH.", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L! K\u00dc\u00c7\u00dcK LUO, Q\u0130NGSHAN, ORASI PUSU KURMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130Y\u0130 B\u0130R YER."}, {"bbox": ["610", "245", "715", "367"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe de si bon matin ?!!", "id": "PAGI-PAGI BUTA BEGINI MAU RIBUT APA SIH!!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO T\u00c3O CEDO PELA MANH\u00c3?!!", "text": "WHAT\u0027S ALL THE COMMOTION SO EARLY IN THE MORNING?!", "tr": "SABAHIN K\u00d6R\u00dcNDE BU NEY\u0130N TANTANASI B\u00d6YLE!!"}, {"bbox": ["78", "768", "197", "889"], "fr": "C\u0027est la faute de cette nana et de ce qu\u0027elle a dit la derni\u00e8re fois, \u00e7a m\u0027a vraiment fait peur !", "id": "GARA-GARA GADIS ITU BILANG BEGITU TERAKHIR KALI, BENAR-BENAR MEMBUATKU TAKUT!", "pt": "A CULPA \u00c9 DAQUELA GAROTA PELO QUE DISSE DA \u00daLTIMA VEZ, REALMENTE ME ASSUSTOU!", "text": "IT\u0027S ALL BECAUSE OF WHAT THAT GIRL SAID LAST TIME! IT REALLY SCARED ME!", "tr": "HEP O VELET KIZIN GE\u00c7EN SEFER S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN, \u00d6D\u00dcM KOPTU!"}, {"bbox": ["170", "3040", "307", "3169"], "fr": "Xiao Luo et Qingshan ont s\u00fbrement bien choisi leur moment, pr\u00eats \u00e0 donner une bonne le\u00e7on \u00e0 ce Wu Zhenghu.", "id": "XIAO LUO DAN QINGSHAN PASTI SUDAH MELIHAT WAKTU YANG TEPAT, BERSIAP MEMBERI PELAJARAN PADA WU ZHENGHU ITU.", "pt": "XIAO LUO E QINGSHAN CERTAMENTE ESCOLHERAM O MOMENTO CERTO, PREPARANDO-SE PARA DAR UMA LI\u00c7\u00c3O EM WU ZHENGHU.", "text": "XIAO LUO AND QING SHAN MUST HAVE CHOSEN THE RIGHT MOMENT TO STRIKE WU ZHENGHU.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK LUO VE Q\u0130NGSHAN KES\u0130N DO\u011eRU ZAMANI KOLLAYIP O WU ZHENGHU\u0027YA B\u0130R DERS VERMEYE HAZIRLANIYORLAR."}, {"bbox": ["599", "2622", "737", "2727"], "fr": "Qiaoqiao, n\u0027aie pas peur, grand fr\u00e8re est l\u00e0. Rassure-toi, je ne le laisserai pas avoir d\u0027ennuis.", "id": "QIAOQIAO, JANGAN TAKUT, ADA KAKAK DI SINI. TENANG SAJA, AKU TIDAK AKAN MEMBIARKAN DIA KENAPA-KENAPA.", "pt": "QIAOQIAO, N\u00c3O TENHA MEDO, O IRM\u00c3O MAIS VELHO EST\u00c1 AQUI. FIQUE TRANQUILA, N\u00c3O DEIXAREI NADA ACONTECER COM ELE.", "text": "QIAO QIAO, DON\u0027T BE AFRAID. BIG BROTHER IS HERE. I WON\u0027T LET ANYTHING HAPPEN TO HIM.", "tr": "Q\u0130AOQ\u0130AO, KORKMA, AB\u0130N BURADA. MERAK ETME, BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GELMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMEM."}, {"bbox": ["345", "2777", "481", "2882"], "fr": "Qiaoqiao, ne t\u0027inqui\u00e8te pas. Il n\u0027arrivera rien \u00e0 Qingshan, grand fr\u00e8re te le promet.", "id": "QIAOQIAO, JANGAN CEMAS. QINGSHAN AKAN BAIK-BAIK SAJA, KAKAK JAMIN PADAMU.", "pt": "QIAOQIAO, N\u00c3O SE APRESSE. QINGSHAN FICAR\u00c1 BEM, O IRM\u00c3O MAIS VELHO TE GARANTE.", "text": "QIAO QIAO, DON\u0027T WORRY. QING SHAN WILL BE FINE. I PROMISE.", "tr": "Q\u0130AOQ\u0130AO, ACELE ETME. Q\u0130NGSHAN\u0027A B\u0130R \u015eEY OLMAYACAK, AB\u0130N SANA S\u00d6Z VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["192", "2505", "351", "2633"], "fr": "Qingshan n\u0027a pas dit ce qu\u0027il allait faire, il a disparu t\u00f4t ce matin, Papa s\u0027inqui\u00e8te au point de ne plus pouvoir manger !", "id": "QINGSHAN JUGA TIDAK BILANG MAU MELAKUKAN APA, PAGI-PAGI SUDAH TIDAK TERLIHAT, AYAH SAMPAI KHAWATIR TIDAK BISA MAKAN!", "pt": "QINGSHAN TAMB\u00c9M N\u00c3O DISSE O QUE IA FAZER, DESAPARECEU CEDO. PAPAI EST\u00c1 T\u00c3O PREOCUPADO QUE NEM CONSEGUE COMER!", "text": "QING SHAN DIDN\u0027T SAY WHERE HE WAS GOING. HE WAS GONE EARLY THIS MORNING. FATHER IS SO WORRIED HE CAN\u0027T EAT!", "tr": "Q\u0130NGSHAN NE YAPACA\u011eINI DA S\u00d6YLEMED\u0130, SABAHTAN BER\u0130 ORTALIKTA YOK, BABAM END\u0130\u015eEDEN YEMEK Y\u0130YEM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["258", "123", "356", "226"], "fr": "H\u00e9las ! Faire un r\u00eave pareil !!", "id": "AIH! BISA-BISANYA MIMPI SEPERTI INI!!", "pt": "AI! PENSAR QUE EU TERIA ESSE TIPO DE SONHO!!", "text": "SIGH! TO HAVE SUCH A DREAM!!", "tr": "AY! B\u00d6YLE B\u0130R R\u00dcYA G\u00d6RECE\u011e\u0130M AKLIMA GELMEZD\u0130!!"}, {"bbox": ["552", "623", "679", "720"], "fr": "Lin San, petit veinard, il y a une fille dehors qui te cherche.", "id": "LIN SAN, KAU BERUNTUNG SEKALI, ADA GADIS MENCARIMU DI LUAR.", "pt": "LIN SAN, SEU MOLEQUE SORTUDO, TEM UMA GAROTA L\u00c1 FORA TE PROCURANDO.", "text": "LIN SAN, YOU LUCKY DOG, THERE\u0027S A GIRL LOOKING FOR YOU OUTSIDE.", "tr": "L\u0130N \u00dc\u00c7, SEN\u0130 VELET, AMMA \u015eANSLISIN, DI\u015eARIDA B\u0130R KIZ SEN\u0130 ARIYOR."}, {"bbox": ["537", "2774", "641", "2863"], "fr": "As-tu entendu o\u00f9 ils sont all\u00e9s ?", "id": "APA KAU DENGAR MEREKA PERGI KE MANA?", "pt": "VOC\u00ca OUVIU DIZER PARA ONDE ELES FORAM?", "text": "HAVE YOU HEARD WHERE THEY WENT?", "tr": "NEREYE G\u0130TT\u0130KLER\u0130N\u0130 DUYDUN MU?"}, {"bbox": ["650", "4044", "767", "4123"], "fr": "Grand fr\u00e8re, ne retarde pas tes affaires importantes.", "id": "KAKAK, JANGAN SAMPAI MENUNDA URUSAN PENTINGMU.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, N\u00c3O ATRAPALHE SEUS ASSUNTOS IMPORTANTES.", "text": "BROTHER, DON\u0027T LET ME DELAY YOUR IMPORTANT MATTERS.", "tr": "AB\u0130, \u00d6NEML\u0130 \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 AKSATMA."}, {"bbox": ["102", "1855", "198", "1937"], "fr": "Qiaoqiao, ne te pr\u00e9cipite pas, parle doucement.", "id": "QIAOQIAO, JANGAN TERBURU-BURU, BICARALAH PELAN-PELAN.", "pt": "QIAOQIAO, N\u00c3O SE APRESSE, FALE DEVAGAR.", "text": "QIAO QIAO, DON\u0027T WORRY, TELL ME SLOWLY.", "tr": "Q\u0130AOQ\u0130AO, ACELE ETME, YAVA\u015e YAVA\u015e ANLAT."}, {"bbox": ["682", "1990", "771", "2064"], "fr": "Qiaoqiao, je suis l\u00e0, tout va bien !", "id": "QIAOQIAO, AKU DI SINI, TIDAK APA-APA!", "pt": "QIAOQIAO, ESTOU AQUI, EST\u00c1 TUDO BEM!", "text": "QIAO QIAO, I\u0027M HERE, IT\u0027S ALRIGHT!", "tr": "Q\u0130AOQ\u0130AO, BURADAYIM, B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK!"}, {"bbox": ["37", "4042", "147", "4115"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, jeune demoiselle, je prends un jour de cong\u00e9.", "id": "MAAF NONA BESAR, SAYA IZIN SEHARI.", "pt": "COM LICEN\u00c7A, JOVEM SENHORITA, ESTOU PEDINDO UM DIA DE FOLGA.", "text": "EXCUSE ME, MISS XIAO, I\u0027M TAKING A DAY OFF.", "tr": "KUSURA BAKMAYIN HANIMEFEND\u0130, B\u0130R G\u00dcN \u0130Z\u0130N \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["44", "4423", "127", "4506"], "fr": "C\u0027est Qiaoqiao, jeune demoiselle.", "id": "DIA QIAOQIAO, NONA BESAR.", "pt": "ELA \u00c9 QIAOQIAO, JOVEM SENHORITA.", "text": "SHE\u0027S QIAO QIAO, MISS XIAO.", "tr": "O Q\u0130AOQ\u0130AO, HANIMEFEND\u0130."}, {"bbox": ["657", "3010", "764", "3097"], "fr": "On dirait qu\u0027ils sont all\u00e9s \u00e0 la ruelle Guai Ma, au sud de la ville.", "id": "KATANYA MAU PERGI KE GANG GUAIMA DI SELATAN KOTA.", "pt": "PARECE QUE DISSERAM QUE IAM PARA O BECO GUAIMA, AO SUL DA CIDADE.", "text": "I THINK THEY SAID THEY WERE GOING TO GUAI MA ALLEY IN THE SOUTH OF THE CITY.", "tr": "\u015eEHR\u0130N G\u00dcNEY\u0130NDEK\u0130 GUA\u0130MA SOKA\u011eI\u0027NA G\u0130DECEKLER\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130LER GAL\u0130BA."}, {"bbox": ["643", "1193", "750", "1307"], "fr": "C\u0027est grand fr\u00e8re Lin !!", "id": "ITU KAKAK LIN!!", "pt": "\u00c9 O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN!!", "text": "IT\u0027S BROTHER LIN!!", "tr": "L\u0130N AB\u0130!!"}, {"bbox": ["651", "4271", "768", "4352"], "fr": "Qiaoqiao... Il me semble que m\u00e8re l\u0027a mentionn\u00e9e.", "id": "QIAOQIAO... SEPERTINYA PERNAH DENGAR IBU MENYEBUTKANNYA.", "pt": "QIAOQIAO... PARECE QUE OUVI MINHA M\u00c3E MENCIONAR...", "text": "QIAO QIAO...I THINK MOTHER MENTIONED HER...", "tr": "Q\u0130AOQ\u0130AO... ANNEM BAHSETM\u0130\u015eT\u0130 GAL\u0130BA."}, {"bbox": ["32", "2774", "158", "2837"], "fr": "Si je ne me trompe pas.", "id": "KALAU TEBAKANKU BENAR.", "pt": "SE MEU PALPITE ESTIVER CORRETO.", "text": "IF I\u0027M NOT MISTAKEN,", "tr": "E\u011eER DO\u011eRU TAHM\u0130N ED\u0130YORSAM."}, {"bbox": ["434", "895", "564", "970"], "fr": "C\u0027est bien d\u0027\u00eatre jeune, d\u0027avoir des filles qui vous aiment, et de pouvoir dormir par terre.", "id": "MASA MUDA MEMANG INDAH, DISUKAI GADIS, DAN BISA TIDUR DI LANTAI.", "pt": "SER JOVEM \u00c9 T\u00c3O BOM, TER GAROTAS GOSTANDO DE VOC\u00ca, E AINDA PODER DORMIR NO CH\u00c3O.", "text": "IT\u0027S GOOD TO BE YOUNG. YOU HAVE GIRLS WHO LIKE YOU, AND YOU CAN SLEEP ON THE FLOOR.", "tr": "GEN\u00c7 OLMAK NE G\u00dcZEL, KIZLAR BE\u011eEN\u0130YOR, YERDE B\u0130LE UYUNAB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["647", "924", "741", "1009"], "fr": "Une fille me cherche ? Qui cela peut-il bien \u00eatre...", "id": "ADA GADIS MENCARIKU? SIAPA YA...", "pt": "UMA GAROTA ME PROCURANDO? QUEM PODERIA SER...?", "text": "A GIRL LOOKING FOR ME? WHO COULD IT BE...?", "tr": "BEN\u0130 ARAYAN B\u0130R KIZ MI VAR? K\u0130M ACABA..."}, {"bbox": ["216", "1206", "313", "1256"], "fr": "Qiaoqiao, par ici.", "id": "QIAOQIAO, SINI.", "pt": "QIAOQIAO, POR AQUI.", "text": "QIAO QIAO, THIS WAY.", "tr": "Q\u0130AOQ\u0130AO, BURAYA."}, {"bbox": ["207", "4044", "333", "4102"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je n\u0027ai pas le temps, on en reparlera un autre jour.", "id": "HARI INI AKU TIDAK ADA WAKTU, LAIN KALI SAJA KITA BICARA.", "pt": "HOJE N\u00c3O TENHO TEMPO, VAMOS CONVERSAR OUTRO DIA.", "text": "I\u0027M BUSY TODAY. LET\u0027S TALK ANOTHER TIME.", "tr": "BUG\u00dcN VAKT\u0130M YOK, BA\u015eKA ZAMAN KONU\u015eALIM."}, {"bbox": ["146", "1682", "264", "1795"], "fr": "Grand fr\u00e8re Lin !! Tu es enfin l\u00e0 !!", "id": "KAKAK LIN!! AKHIRNYA KAU DATANG!!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN!! VOC\u00ca FINALMENTE CHEGOU!!", "text": "BROTHER LIN!! YOU\u0027RE FINALLY HERE!!", "tr": "L\u0130N AB\u0130!! SONUNDA GELD\u0130N!!"}, {"bbox": ["515", "1966", "596", "2034"], "fr": "Qiaoqiao, ne te presse pas !", "id": "QIAOQIAO, JANGAN BURU-BURU!", "pt": "QIAOQIAO, N\u00c3O SE APRESSE!", "text": "QIAO QIAO, DON\u0027T WORRY!", "tr": "Q\u0130AOQ\u0130AO, ACELE ETME!"}, {"bbox": ["402", "4268", "505", "4328"], "fr": "Bonjour, jeune demoiselle Xiao !", "id": "SALAM NONA BESAR XIAO!", "pt": "OL\u00c1, JOVEM SENHORITA XIAO!", "text": "HELLO, MISS XIAO!", "tr": "X\u0130AO HANIM MERHABA!"}, {"bbox": ["153", "2333", "247", "2388"], "fr": "Oh, c\u0027est comme \u00e7a...", "id": "OH, BEGITU YA...", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO...", "text": "OH, I SEE...", "tr": "OH, DEMEK \u00d6YLE..."}, {"bbox": ["677", "4163", "768", "4238"], "fr": "Puis-je demander qui est cette demoiselle ?", "id": "MAAF, NONA INI SIAPA YA?", "pt": "DESCULPE, QUEM \u00c9 ESTA SENHORITA?", "text": "MAY I ASK WHO THIS YOUNG LADY IS?", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, BU HANIMEFEND\u0130 K\u0130M?"}, {"bbox": ["635", "3227", "748", "3305"], "fr": "Grand... grand fr\u00e8re a souri, Qingshan va s\u00fbrement bien.", "id": "KAKAK TERTAWA, QINGSHAN PASTI BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "O IR-IRM\u00c3O MAIS VELHO SORRIU, QINGSHAN CERTAMENTE EST\u00c1 BEM.", "text": "B-BIG BROTHER SMILED. QING SHAN MUST BE FINE.", "tr": "AB\u0130 G\u00dcL\u00dcMSED\u0130, Q\u0130NGSHAN\u0027A KES\u0130N B\u0130R \u015eEY OLMAMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["578", "2047", "679", "2130"], "fr": "[SFX] Pfft, grand fr\u00e8re Lin, je vais bien maintenant.", "id": "PFFT, KAKAK LIN, AKU TIDAK APA-APA.", "pt": "PUFF, IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN, ESTOU BEM AGORA.", "text": "PHEW, BROTHER LIN, I\u0027M FINE NOW.", "tr": "[SFX] PFFT, L\u0130N AB\u0130, \u0130Y\u0130Y\u0130M BEN."}, {"bbox": ["119", "1568", "190", "1646"], "fr": "C\u0027est Qiao... Qiao ?", "id": "ITU QIAOQIAO?", "pt": "\u00c9 A QIAOQIAO?", "text": "IS IT QIAO QIAO?", "tr": "Q\u0130AO... Q\u0130AOQ\u0130AO MU?"}, {"bbox": ["266", "618", "356", "670"], "fr": "[SFX] WA YA YA A\u00cfE YA !", "id": "[SFX] WAA YA YA AIYA!", "pt": "[SFX] WAYAYAYAIYA!", "text": "[SFX]WAAH YAH YAH YAH!", "tr": "[SFX] VAY ANASINI!"}, {"bbox": ["128", "3465", "179", "3530"], "fr": "Lin San.", "id": "LIN SAN.", "pt": "LIN SAN.", "text": "LIN SAN.", "tr": "L\u0130N \u00dc\u00c7."}, {"bbox": ["53", "2149", "143", "2233"], "fr": "Grand fr\u00e8re, je...", "id": "KAKAK, AKU", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, EU...", "text": "BROTHER, I...", "tr": "AB\u0130, BEN..."}, {"bbox": ["406", "4040", "470", "4104"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["727", "4486", "790", "4548"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["509", "793", "565", "841"], "fr": "[SFX] MMH !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "[SFX]Hmm!", "tr": "[SFX] MMH!"}, {"bbox": ["95", "3622", "136", "3656"], "fr": "[SFX] MMH !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "[SFX]Hmm!", "tr": "[SFX] MMH!"}, {"bbox": ["336", "1259", "394", "1308"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["690", "1724", "728", "1779"], "fr": "Qiaoqiao ?", "id": "QIAOQIAO?", "pt": "QIAOQIAO?", "text": "QIAO QIAO?", "tr": "Q\u0130AOQ\u0130AO?"}, {"bbox": ["336", "1259", "394", "1308"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["49", "556", "208", "612"], "fr": "Je veux dire, pourrais-tu m\u0027emmener avec toi ?", "id": "MAKSUDKU, BISAKAH KAU MEMBAWAKU PERGI", "pt": "O QUE EU QUERO DIZER \u00c9, VOC\u00ca PODERIA ME LEVAR EMBORA?", "text": "I MEAN, CAN YOU TAKE ME AWAY?", "tr": "YAN\u0130, BEN\u0130 YANINDA G\u00d6T\u00dcREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N..."}, {"bbox": ["49", "556", "117", "611"], "fr": "Je veux dire, pourrais-tu m\u0027emmener avec toi ?", "id": "MAKSUDKU, BISAKAH KAU MEMBAWAKU PERGI", "pt": "O QUE EU QUERO DIZER \u00c9, VOC\u00ca PODERIA ME LEVAR EMBORA?", "text": "I MEAN, CAN YOU TAKE ME AWAY?", "tr": "YAN\u0130, BEN\u0130 YANINDA G\u00d6T\u00dcREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N..."}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/45/2.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "2819", "140", "2920"], "fr": "L\u00e0-bas, c\u0027est Li Beidou, l\u0027autoproclam\u00e9 fondateur du Poing Autodestructeur de la Grande Ourse !", "id": "YANG DI SANA ITU LI BEIDOU, PENDIRI TINJU PENGHANCUR DIRI BEIDOU!", "pt": "AQUELE ALI \u00c9 LI BEIDOU, O AUTOPROCLAMADO FUNDADOR DO PUNHO AUTODESTRUTIVO DE BEIDOU!", "text": "THAT GUY OVER THERE IS LI BEIDOU, THE SELF-PROCLAIMED CREATOR OF THE BIG DIPPER SELF-DESTRUCTION FIST!", "tr": "\u015eURADAK\u0130, KUZEY YILDIZI KEND\u0130N\u0130 YOK ETME YUMRU\u011eU\u0027NUN KURUCUSU OLDU\u011eUNU \u0130DD\u0130A EDEN L\u0130 BE\u0130DOU!"}, {"bbox": ["18", "3012", "170", "3136"], "fr": "Cette personne qui brandit une masse d\u0027armes !! C\u0027est en fait l\u0027\u00e9rudit au visage p\u00e2le, Luo Yuan !!", "id": "ORANG YANG MENGAYUNKAN GADA SERIGALA INI!! TERNYATA CENDEKIAWAN BERWAJAH PUCAT LUO YUAN!!", "pt": "ESTA PESSOA EMPUNHANDO UMA MA\u00c7A!! \u00c9 O ERUDITO DE ROSTO P\u00c1LIDO LUO YUAN!!", "text": "THE ONE WIELDING THE WOLF FANG CLUB!! IS ACTUALLY THE PALE-FACED SCHOLAR LUO YUAN!!", "tr": "BU G\u00dcRZ SALLAYAN K\u0130\u015e\u0130!! ME\u011eER O K\u0130TAP KURDU LUO YUAN\u0027MI\u015e!!"}, {"bbox": ["655", "2320", "763", "2419"], "fr": "On ne peut les d\u00e9crire qu\u0027en quatre mots : un d\u00e9sastre \u00e0 voir...", "id": "MEREKA HANYA BISA DIGAMBARKAN DENGAN EMPAT KATA\u2014MENGENASKAN...", "pt": "ELES S\u00d3 PODEM SER DESCRITOS COM QUATRO PALAVRAS: UMA PENA DE SE VER...", "text": "THEY CAN ONLY BE DESCRIBED IN FOUR WORDS\u2014A HORRIBLE SIGHT...", "tr": "ONLARI TAR\u0130F ETMEK \u0130\u00c7\u0130N SADECE D\u00d6RT KEL\u0130ME VAR: BAKILMAYACAK KADAR ACINASI..."}, {"bbox": ["35", "706", "127", "794"], "fr": "Grand fr\u00e8re Lin, je te confie Qingshan !", "id": "KAKAK LIN, QINGSHAN KUSERAHKAN PADAMU!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN, CONTO COM VOC\u00ca PARA CUIDAR DO QINGSHAN!", "text": "BROTHER LIN, PLEASE TAKE CARE OF QING SHAN!", "tr": "L\u0130N AB\u0130, Q\u0130NGSHAN SANA EMANET!"}, {"bbox": ["656", "233", "765", "344"], "fr": "Jeune demoiselle, vous n\u0027avez rien mang\u00e9 d\u0027\u00e9trange ce matin, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NONA BESAR, KAU TIDAK MAKAN SESUATU YANG ANEH PAGI INI, KAN!", "pt": "JOVEM SENHORITA, VOC\u00ca N\u00c3O COMEU NADA ESTRANHO ESTA MANH\u00c3, VERDADE?!", "text": "MISS XIAO, DID YOU EAT SOMETHING STRANGE THIS MORNING?!", "tr": "HANIMEFEND\u0130, BU SABAH GAR\u0130P B\u0130R \u015eEY YEMED\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["627", "707", "750", "821"], "fr": "Comment la jeune demoiselle a-t-elle pu changer de personnalit\u00e9 si soudainement ? Il y a s\u00fbrement un complot !", "id": "KENAPA NONA BESAR TIBA-TIBA BERUBAH SIFAT, PASTI ADA KONSPIRASI!", "pt": "POR QUE A JOVEM SENHORITA MUDOU DE PERSONALIDADE DE REPENTE? DEVE HAVER UMA CONSPIRA\u00c7\u00c3O!", "text": "THE ELDEST MISS HAS SUDDENLY CHANGED HER PERSONALITY. THERE MUST BE A HIDDEN AGENDA!", "tr": "HANIMEFEND\u0130\u0027N\u0130N HUYU NEDEN B\u0130RDEN DE\u011e\u0130\u015eT\u0130, KES\u0130N B\u0130R KOMPLO VAR!"}, {"bbox": ["41", "2315", "151", "2389"], "fr": "Maintenant, je vais vous commenter en direct la situation du combat.", "id": "SEKARANG AKU AKAN MELAPORKAN LANGSUNG KONDISI PERTEMPURAN UNTUK KALIAN.", "pt": "AGORA VOU TRANSMITIR A SITUA\u00c7\u00c3O DA BATALHA PARA TODOS.", "text": "NOW, I\u0027LL GIVE EVERYONE A LIVE BROADCAST OF THE BATTLE.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 S\u0130ZLERE SAVA\u015eIN DURUMUNU CANLI OLARAK AKTARACA\u011eIM."}, {"bbox": ["97", "468", "189", "567"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais bien discuter avec Qiaoqiao.", "id": "HARI INI AKU AKAN MENGOBROL BAIK-BAIK DENGAN QIAOQIAO.", "pt": "HOJE VOU CONVERSAR BASTANTE COM A QIAOQIAO.", "text": "I\u0027LL HAVE A GOOD CHAT WITH QIAO QIAO TODAY.", "tr": "BUG\u00dcN Q\u0130AOQ\u0130AO \u0130LE G\u00dcZELCE SOHBET EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["33", "186", "136", "289"], "fr": "Lin San, puisque tu as quelque chose \u00e0 faire, vas-y vite,", "id": "LIN SAN, KARENA KAU ADA URUSAN, CEPATLAH PERGI,", "pt": "LIN SAN, J\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM ALGO A FAZER, V\u00c1 LOGO.", "text": "LIN SAN, IF YOU HAVE SOMETHING TO DO, THEN GO AHEAD.", "tr": "L\u0130N \u00dc\u00c7, MADEM \u0130\u015e\u0130N VAR, O ZAMAN \u00c7ABUK G\u0130T."}, {"bbox": ["36", "2546", "157", "2669"], "fr": "Voici notre t\u00eate de s\u00e9rie num\u00e9ro un de Hongxing, surnomm\u00e9 Dong Qingshan, le \u0027Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re T\u00e9m\u00e9raire\u0027 !", "id": "INI ADALAH JAGOAN NOMOR SATU HONGXING KAMI, DONG QINGSHAN YANG DIJULUKI ERLANG SI PEJUANG NEKAT!", "pt": "ESTE \u00c9 O NOSSO LUTADOR N\u00daMERO UM DA HONGXING, CONHECIDO COMO O IMPLAC\u00c1VEL DONG QINGSHAN!", "text": "THIS IS OUR HONGXING\u0027S NUMBER ONE SEED PLAYER, KNOWN AS THE DESPERATE ER LANG, DONG QINGSHAN!", "tr": "BU, HONGX\u0130NG\u0027\u0130M\u0130Z\u0130N B\u0130R NUMARALI YARI\u015eMACISI, LAKABI CANINI D\u0130\u015e\u0130NE TAKAN ERLANG DONG Q\u0130NGSHAN!"}, {"bbox": ["294", "2339", "416", "2447"], "fr": "D\u0027un c\u00f4t\u00e9 du champ de bataille se trouvent les combattants du Gang du Dragon Noir.", "id": "DI SATU SISI MEDAN PERANG ADALAH PARA PETARUNG GENG NAGA HITAM.", "pt": "DE UM LADO DO CAMPO DE BATALHA EST\u00c3O OS LUTADORES DA GANGUE DO DRAG\u00c3O NEGRO.", "text": "ON ONE SIDE OF THE BATTLEFIELD ARE THE FIGHTERS FROM THE BLACK DRAGON GANG.", "tr": "SAVA\u015e ALANININ B\u0130R TARAFINDA KARA EJDER \u00c7ETES\u0130\u0027N\u0130N ADAMLARI VAR."}, {"bbox": ["636", "2556", "746", "2658"], "fr": "Puissant comme un tigre f\u00e9roce, irr\u00e9sistible !", "id": "KEKUATANNYA SEPERTI HARIMAU GANAS, TAK TERTANGKIS!", "pt": "IMPETUOSO COMO UM TIGRE, IMPAR\u00c1VEL!", "text": "AS FIERCE AS A TIGER, UNSTOPPABLE!", "tr": "KAPLAN G\u0130B\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc, DURDURULAMAZ!"}, {"bbox": ["307", "2829", "420", "2931"], "fr": "Peau \u00e9paisse et chair dure, personne ne peut rivaliser !", "id": "KULIT KASAR DAGING TEBAL, TAK ADA TANDINGANNYA!", "pt": "PELE GROSSA E CARNE DURA, INCOMPAR\u00c1VEL!", "text": "THICK-SKINNED AND TOUGH, UNRIVALED!", "tr": "KALIN DER\u0130L\u0130 VE ETL\u0130, K\u0130MSE ONUNLA BOY \u00d6L\u00c7\u00dc\u015eEMEZ!"}, {"bbox": ["190", "727", "290", "773"], "fr": "Allons-y, allons-y !", "id": "PERGI, PERGI!", "pt": "VAMOS, VAMOS!", "text": "LET\u0027S GO, LET\u0027S GO!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["516", "3276", "602", "3352"], "fr": "Xiao Luo ! Tu vas bien ?!!", "id": "XIAO LUO! KAU TIDAK APA-APA!!", "pt": "XIAO LUO! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "XIAO LUO! ARE YOU ALRIGHT?!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK LUO! \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N!!"}, {"bbox": ["532", "3091", "614", "3185"], "fr": "Bande de d\u00e9chets !", "id": "KALIAN PARA SAMPAH!", "pt": "SEUS VERMES!", "text": "YOU SCUM!", "tr": "S\u0130Z\u0130 P\u0130SL\u0130KLER!"}, {"bbox": ["648", "2954", "739", "3032"], "fr": "Il a \u00e9t\u00e9 projet\u00e9 en l\u0027air !!", "id": "TERNYATA TERPENTAL!!", "pt": "FOI ARREMESSADO LONGE!!", "text": "HE WAS ACTUALLY SENT FLYING!!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE HAVAYA U\u00c7URULDU!!"}, {"bbox": ["560", "3489", "683", "3586"], "fr": "Luo Yuan, attention !!", "id": "LUO YUAN, HATI-HATI!!", "pt": "LUO YUAN, CUIDADO!!", "text": "LUO YUAN, BE CAREFUL!!", "tr": "LUO YUAN, D\u0130KKAT ET!!"}, {"bbox": ["70", "1792", "170", "1871"], "fr": "Comme pr\u00e9vu, ici !!", "id": "TERNYATA DI SINI!!", "pt": "REALMENTE EST\u00c1 AQUI!!", "text": "AS EXPECTED, THEY\u0027RE HERE!!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BURADA!!"}, {"bbox": ["335", "2579", "425", "2664"], "fr": "Vous osez intimider les gens !", "id": "BIAR KALIAN TAHU RASA MENINDAS ORANG!", "pt": "PARA VOC\u00caS APRENDEREM A N\u00c3O INTIMIDAR OS OUTROS!", "text": "YOU BULLIES!", "tr": "BA\u015eKALARINA ZORBALIK ETMEN\u0130ZE \u0130Z\u0130N VERMEM!"}, {"bbox": ["463", "1854", "563", "1933"], "fr": "\u00c7a a d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 ?!", "id": "SUDAH DIMULAI?!", "pt": "J\u00c1 COME\u00c7OU?!", "text": "HAS IT ALREADY STARTED?!", "tr": "BA\u015eLADI MI?!"}, {"bbox": ["576", "283", "647", "360"], "fr": "Discuter ? Qu\u0027est-ce qui se passe !", "id": "MENGOBROL? ADA APA INI!", "pt": "CONVERSAR? O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "CHAT? WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "SOHBET M\u0130? NELER OLUYOR!"}, {"bbox": ["39", "3459", "142", "3537"], "fr": "Sale gamin, ne sous-estime personne !!", "id": "BOCAH BAU, JANGAN MEREMEHKAN ORANG!!", "pt": "SEU MOLEQUE FEDORENTO, N\u00c3O SUBESTIME OS OUTROS!!", "text": "YOU BRAT, DON\u0027T UNDERESTIMATE ME!!", "tr": "SEN\u0130 VELET, \u0130NSANLARI K\u00dc\u00c7\u00dcMSEME!!"}, {"bbox": ["285", "4143", "386", "4248"], "fr": " ? \u00c7a, c\u0027est ?!", "id": "? ITU?!", "pt": "? AQUILO \u00c9?!", "text": "IS THAT...?!", "tr": "? O DA NE?!"}, {"bbox": ["491", "200", "571", "254"], "fr": ", Jeune demoiselle ?", "id": ", NONA BESAR?", "pt": "JOVEM SENHORITA?", "text": "ELDEST MISS?", "tr": ", HANIMEFEND\u0130?"}, {"bbox": ["34", "1180", "159", "1222"], "fr": "Ruelle Guai Ma, au sud de la ville", "id": "GANG GUAIMA DI SELATAN KOTA", "pt": "BECO GUAIMA, AO SUL DA CIDADE.", "text": "GUAI MA ALLEY IN THE SOUTH OF THE CITY", "tr": "\u015eEHR\u0130N G\u00dcNEY\u0130NDEK\u0130 GUA\u0130MA SOKA\u011eI"}, {"bbox": ["416", "2450", "476", "2495"], "fr": "Ces gens sont fous !", "id": "ORANG-ORANG ITU GILA!", "pt": "AQUELA GANGUE ENLOUQUECEU!", "text": "THOSE GUYS ARE CRAZY!", "tr": "O ADAMLAR DEL\u0130RM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["699", "2463", "746", "2515"], "fr": "Courez !", "id": "CEPAT LARI!", "pt": "CORRAM!", "text": "RUN!", "tr": "\u00c7ABUK KA\u00c7IN!"}, {"bbox": ["174", "3211", "288", "3324"], "fr": "Prends \u00e7a de la part de ton grand-p\u00e8re, un coup de masse d\u0027armes !", "id": "RASAKAN GADA SERIGALA TUAN BESAR INI!", "pt": "PROVE A MA\u00c7A DESTE GRANDE MESTRE!", "text": "TAKE MY WOLF FANG CLUB!", "tr": "AL SANA BENDEN B\u0130R G\u00dcRZ DARBES\u0130!"}, {"bbox": ["69", "4144", "168", "4222"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["593", "2821", "755", "2880"], "fr": "Vrai Poing Autodestructeur, modifi\u00e9 ?!", "id": "TINJU PENGHANCUR DIRI SEJATI, UBAH?!", "pt": "PUNHO AUTODESTRUTIVO VERDADEIRO, MODIFICADO?!", "text": "TRUE SELF-DESTRUCTION FIST, CHANGE?!", "tr": "GER\u00c7EK KEND\u0130N\u0130 YOK ETME YUMRU\u011eU, DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e M\u0130?!"}, {"bbox": ["174", "1044", "244", "1116"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "GOOD.", "tr": "TAMAM."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/45/3.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "220", "760", "357"], "fr": "Impossible de bouger, m\u00eame mes mains sont trop raides pour l\u00e2cher le b\u00e2ton !! Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "SAMA SEKALI TIDAK BISA BERGERAK, TANGAN PUN KAKU TIDAK BISA MELEPASKAN TONGKAT!! ADA APA INI?", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ME MOVER, AT\u00c9 MINHAS M\u00c3OS EST\u00c3O T\u00c3O DURAS QUE N\u00c3O CONSIGO LARGAR O BAST\u00c3O!! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "I CAN\u0027T MOVE AT ALL, MY HANDS ARE TOO STIFF TO EVEN LET GO OF THE CLUB!! WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "H\u0130\u00c7 HAREKET EDEM\u0130YORUM, ELLER\u0130M B\u0130LE KASKATI KES\u0130LD\u0130, SOPAYI BIRAKAMIYORUM!! NELER OLUYOR?"}, {"bbox": ["38", "966", "174", "1072"], "fr": "[SFX] Ouf, je suis soulag\u00e9 pour Xiao Luo. Mais qui est cette personne ?", "id": "HAH, SYUKURLAH XIAO LUO SELAMAT, TAPI SIAPA ORANG ITU YA?", "pt": "UFA, QUE AL\u00cdVIO PELO XIAO LUO. MAS QUEM \u00c9 AQUELA PESSOA?", "text": "PHEW, I\u0027M SO RELIEVED FOR XIAO LUO. BUT WHO WAS THAT PERSON?", "tr": "OH, K\u00dc\u00c7\u00dcK LUO \u0130\u00c7\u0130N RAHAT B\u0130R NEFES ALDIM, AMA O K\u0130\u015e\u0130 K\u0130MD\u0130?"}, {"bbox": ["682", "870", "770", "958"], "fr": "Si \u00e7a continue comme \u00e7a, on va se faire tabasser !", "id": "KALAU BEGINI TERUS BISA KENAI HAJAR!", "pt": "DESSE JEITO, VAI APANHAR!", "text": "AT THIS RATE, I\u0027M GOING TO GET BEATEN UP!", "tr": "B\u00d6YLE G\u0130DERSE DAYAK Y\u0130YECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["635", "591", "764", "701"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous fichez \u00e0 r\u00eavasser ! Je l\u0027ai immobilis\u00e9 ! Allez-y vite !", "id": "BENGONG APA! AKU SUDAH MENAHANNYA! KALIAN CEPAT MAJU!", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O OLHANDO?! EU O IMOBILIZEI! ATAQUEM LOGO!", "text": "WHAT ARE YOU STANDING AROUND FOR?! I\u0027VE GOT HIM RESTRAINED! HURRY UP AND ATTACK!", "tr": "NE D\u0130YE AVAL AVAL BAKIYORSUNUZ! ONU KISTIRDIM! \u00c7ABUK SALDIRIN!"}, {"bbox": ["566", "36", "635", "107"], "fr": " ?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["511", "946", "566", "997"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] HMPH!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/45/4.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "2462", "584", "2589"], "fr": "Inutile de dire le r\u00e9sultat, bien s\u00fbr, c\u0027est une victoire totale pour notre Hongxing.", "id": "HASILNYA SUDAH PASTI, TENTU SAJA HONGXING KITA MENANG TELAK.", "pt": "O RESULTADO \u00c9 \u00d3BVIO, CLARO QUE FOI UMA VIT\u00d3RIA COMPLETA DA HONGXING.", "text": "THE RESULT GOES WITHOUT SAYING. OF COURSE, OUR HONGXING WON A COMPLETE VICTORY.", "tr": "SONUCU S\u00d6YLEMEYE GEREK YOK, TAB\u0130\u0130 K\u0130 HONGX\u0130NG\u0027\u0130M\u0130Z MUTLAK B\u0130R ZAFER KAZANDI."}, {"bbox": ["365", "1897", "534", "2014"], "fr": "Trop beau ! D\u0027o\u00f9 vient ce beau gosse ? Apr\u00e8s le combat, il faudra absolument demander \u00e0 Qingshan et aux autres.", "id": "TAMPAN SEKALI! DARI MANA DATANGNYA PRIA TAMPAN INI, SETELAH SELESAI BERKELAHI HARUS TANYA QINGSHAN DAN YANG LAIN.", "pt": "QUE GATO! DE ONDE VEIO ESSE CARA BONITO? DEPOIS DA LUTA, PRECISO PERGUNTAR AO QINGSHAN E AOS OUTROS.", "text": "SO HANDSOME! WHERE DID THIS HANDSOME GUY COME FROM? I MUST ASK QINGSHAN AND THE OTHERS ABOUT HIM AFTER THE FIGHT.", "tr": "\u00c7OK YAKI\u015eIKLI! NEREDEN \u00c7IKTI BU YAKI\u015eIKLI, D\u00d6V\u00dc\u015e B\u0130TT\u0130KTEN SONRA KES\u0130N Q\u0130NGSHAN\u0027LARA SORMALIYIM."}, {"bbox": ["611", "925", "723", "1020"], "fr": "Depuis quand Hongxing a un type aussi fort, et en plus...", "id": "KAPAN HONGXING PUNYA ORANG SEHEBAT INI DAN...", "pt": "DESDE QUANDO A HONGXING TEM UM CARA T\u00c3O BOM DE BRIGA E AL\u00c9M DISSO...", "text": "WHEN DID HONGXING GET SUCH A SKILLED FIGHTER? AND...", "tr": "HONGX\u0130NG\u0027DE NE ZAMANDAN BER\u0130 B\u00d6YLE D\u00d6V\u00dc\u015eEB\u0130LEN B\u0130R\u0130 VAR, HEM DE..."}, {"bbox": ["71", "38", "160", "134"], "fr": " ?! Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "?! ADA APA INI?!", "pt": "?! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "?! WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "?! NELER OLUYOR?!"}, {"bbox": ["77", "2934", "182", "3039"], "fr": "Ma\u00eetre, l\u0027affaire est r\u00e9gl\u00e9e.", "id": "TUAN, URUSAN SUDAH SELESAI.", "pt": "SENHOR, A TAREFA FOI CONCLU\u00cdDA.", "text": "MASTER, IT\u0027S DONE.", "tr": "EFEND\u0130M, \u0130\u015e HALLED\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["451", "2938", "560", "3043"], "fr": "Est-ce que Xiao Yuan et les autres t\u0027ont rep\u00e9r\u00e9 ?", "id": "APA XIAO YUAN DAN YANG LAIN MENEMUKANMU?", "pt": "O PEQUENO YUAN E OS OUTROS TE VIRAM?", "text": "DID XIAO YUAN AND THE OTHERS NOTICE YOU?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YUAN VE D\u0130\u011eERLER\u0130 SEN\u0130 FARK ETT\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["74", "747", "196", "826"], "fr": "[SFX] Ouf, \u00e7a faisait longtemps que je ne m\u0027\u00e9tais pas battu contre des amateurs !", "id": "HUH, LAMA TIDAK BERTARUNG DENGAN AMATIR!", "pt": "UFA, FAZ TEMPO QUE N\u00c3O LUTO COM AMADORES!", "text": "PHEW, IT\u0027S BEEN A WHILE SINCE I\u0027VE FOUGHT AGAINST AN AMATEUR!", "tr": "OH, UZUN ZAMANDIR ACEM\u0130LERLE D\u00d6V\u00dc\u015eMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["496", "676", "567", "734"], "fr": "C\u0027est un monstre !", "id": "BENAR-BENAR MONSTER!", "pt": "\u00c9 UM MONSTRO!", "text": "A TRUE MONSTER!", "tr": "RESMEN B\u0130R CANAVAR!"}, {"bbox": ["209", "940", "273", "979"], "fr": "Suivez", "id": "IKUTI", "pt": "SIGA-O.", "text": "FOLLOW", "tr": "TAK\u0130P ET."}, {"bbox": ["625", "104", "721", "171"], "fr": "C\u0027est moi, ton grand-p\u00e8re.", "id": "AKULAH KAKEKMU.", "pt": "EU SOU O SEU VERDADEIRO AV\u00d4.", "text": "I\u0027M YOUR GRANDPA.", "tr": "ASIL BEN SEN\u0130N A\u011eABEY\u0130N\u0130M."}, {"bbox": ["565", "222", "655", "318"], "fr": "[SFX] WA YA YA YA !!", "id": "[SFX] WA YA YA YA!!", "pt": "[SFX] WA YA YA YA!!", "text": "[SFX]WAAH YAH YAH YAH!!", "tr": "[SFX] AAAAAAA!!"}, {"bbox": ["387", "2358", "461", "2442"], "fr": "[SFX] WAA WAA WAA", "id": "[SFX] WAA WAA WAA", "pt": "[SFX] WAA WAA WAA", "text": "[SFX]WAAH WAAH WAAH", "tr": "[SFX] VAY VAY VAY!"}, {"bbox": ["48", "2672", "124", "2708"], "fr": "Allons f\u00eater \u00e7a", "id": "PERGI MERAYAKAN", "pt": "VAMOS COMEMORAR.", "text": "LET\u0027S GO CELEBRATE!", "tr": "KUTLAMAYA G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["550", "388", "605", "441"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "HEY!"}, {"bbox": ["272", "147", "379", "257"], "fr": "Pourquoi suis-je si malchanceux aujourd\u0027hui ? Grand-p\u00e8re, \u00e9pargnez-moi !!", "id": "KENAPA HARI INI SIAL SEKALI, TUAN BESAR AMPUNI AKU!!", "pt": "POR QUE ESTOU T\u00c3O AZARADO HOJE? GRANDE MESTRE, POUPE MINHA VIDA!!", "text": "WHY AM I SO UNLUCKY TODAY?! SPARE ME!!", "tr": "BUG\u00dcN NEDEN BU KADAR \u015eANSSIZIM! A\u011eABEY, CANIMI BA\u011eI\u015eLA!!"}, {"bbox": ["70", "2348", "153", "2431"], "fr": "On a gagn\u00e9 !", "id": "MENANG!", "pt": "VENCEMOS!", "text": "WE WON!", "tr": "KAZANDIK!"}, {"bbox": ["75", "401", "110", "449"], "fr": "Soulever", "id": "ANGKAT", "pt": "LEVANTAR", "text": "LIFT", "tr": "KALDIR!"}, {"bbox": ["702", "615", "762", "679"], "fr": "Retraite !", "id": "MUNDUR!", "pt": "RETIRAR!", "text": "RETREAT!", "tr": "GER\u0130 \u00c7EK\u0130L!"}, {"bbox": ["355", "986", "404", "1017"], "fr": "Luo Yuan", "id": "LUO YUAN", "pt": "LUO YUAN", "text": "LUO YUAN", "tr": "LUO YUAN"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/45/5.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "2943", "513", "3060"], "fr": "Et maintenant, ce vieil homme a de nouveau utilis\u00e9 la force de Hongxing pour contenir le p\u00e8re et le fils Cheng. En fin de compte, personne n\u0027est facile \u00e0 manipuler.", "id": "DAN SEKARANG ORANG TUA INI MALAH MEMANFAATKAN KEKUATAN HONGXING UNTUK MENAHAN AYAH DAN ANAK KELUARGA CHENG. SEBENARNYA, TIDAK ADA YANG MUDAH DIHADAPI.", "pt": "E AGORA ESSE VELHO USOU O PODER DA HONGXING PARA CONTER PAI E FILHO DA FAM\u00cdLIA CHENG. FALANDO NISSO, NINGU\u00c9M ALI \u00c9 FLOR QUE SE CHEIRE.", "text": "AND NOW, THIS OLD MAN IS USING HONGXING\u0027S POWER TO RESTRAIN CHENG AND HIS SON. IT SEEMS NO ONE IS EASY TO DEAL WITH.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130SE BU YA\u015eLI ADAM HONGX\u0130NG\u0027\u0130N G\u00dcC\u00dcN\u00dc KULLANARAK CHENG A\u0130LES\u0130N\u0130N BABASINI VE O\u011eLUNU OYALIYOR. ASLINDA K\u0130MSE KOLAY LOKMA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["285", "2536", "411", "2650"], "fr": "Vieux monsieur, vous avez l\u0027air si bienveillant, vous voir me rassure beaucoup...", "id": "TUAN TUA TERLIHAT RAMAH DAN BAIK HATI, MELIHAT ANDA MEMBUAT SAYA MERASA LEBIH TENANG...", "pt": "O VELHO SENHOR TEM UM OLHAR BONDOSO, V\u00ca-LO ME DEIXA MAIS ALIVIADO...", "text": "THE OLD GENTLEMAN LOOKS KIND. I FEEL MUCH MORE AT EASE SEEING YOU...", "tr": "YA\u015eLI BEYEFEND\u0130, M\u00dc\u015eF\u0130K VE NAZ\u0130K G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUNUZ, S\u0130Z\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE \u0130\u00c7\u0130M DAHA DA RAHATLADI..."}, {"bbox": ["476", "2313", "597", "2487"], "fr": "Oh oh, j\u0027ai aussi vu cette sc\u00e8ne d\u00e9sagr\u00e9able. Je voulais rentrer plus t\u00f4t, mais ce jeune homme s\u0027est moqu\u00e9 de moi.", "id": "OH OH, AKU JUGA MELIHAT KEJADIAN YANG MERUSAK PEMANDANGAN ITU. TADINYA MAU PULANG LEBIH AWAL, MALAH DITERTAWAKAN OLEH ADIK KECIL.", "pt": "AH, SIM, EU TAMB\u00c9M VI AQUELA CENA DESAGRAD\u00c1VEL. EU IA VOLTAR PARA CASA MAIS CEDO, MAS O JOVEM IRM\u00c3O ZOMBOU DE MIM.", "text": "OH OH, I SAW THAT UNPLEASANT INCIDENT TOO. I WANTED TO GO HOME EARLY, BUT I WAS RIDICULED BY THIS YOUNG MAN.", "tr": "OO, BEN DE O TATSIZ OLAYI G\u00d6RD\u00dcM. ASLINDA EVE ERKEN D\u00d6NMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M AMA K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e BEN\u0130MLE DALGA GE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["250", "2321", "423", "2438"], "fr": "J\u0027ai vu par hasard le vieux monsieur ici, j\u0027ai pens\u00e9 que c\u0027\u00e9tait le destin, alors je vous ai interpell\u00e9.", "id": "KEBETULAN MELIHAT TUAN TUA DI SINI, KUPIKIR INI JODOH, JADI AKU MEMANGGIL ANDA.", "pt": "ACABEI DE VER O VELHO SENHOR AQUI, ACHO QUE FOI O DESTINO, POR ISSO O CHAMEI.", "text": "I HAPPENED TO SEE YOU HERE, OLD GENTLEMAN. I THINK IT\u0027S FATE, SO I CALLED OUT TO YOU.", "tr": "TAM DA YA\u015eLI BEYEFEND\u0130Y\u0130 BURADA G\u00d6R\u00dcNCE, BUNUN B\u0130R KISMET OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM, O Y\u00dcZDEN S\u0130Z\u0130 DURDURDUM."}, {"bbox": ["34", "2689", "241", "2789"], "fr": "Quel vieux renard. Avant, je pensais utiliser le statut de fils du gouverneur de Luo Yuan pour renforcer Hongxing.", "id": "BENAR-BENAR RUBAH TUA. DULU AKU BERPIKIR UNTUK MEMANFAATKAN IDENTITAS LUO YUAN SEBAGAI PUTRA GUBERNUR UNTUK MEMPERBESAR HONGXING.", "pt": "QUE RAPOSA VELHA. ANTES, EU PENSEI EM USAR A IDENTIDADE DE LUO YUAN COMO FILHO DO GOVERNADOR PARA FORTALECER A HONGXING.", "text": "HE\u0027S A REAL OLD FOX. I USED TO THINK OF USING LUO YUAN\u0027S STATUS AS THE GOVERNOR\u0027S SON TO STRENGTHEN HONGXING.", "tr": "TAM B\u0130R YA\u015eLI KURT. ESK\u0130DEN LUO YUAN\u0027IN VAL\u0130N\u0130N O\u011eLU K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 KULLANARAK HONGX\u0130NG\u0027\u0130 B\u00dcY\u00dcTMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["267", "233", "407", "338"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que je vois, le jeune ma\u00eetre semble tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9 par les combats.", "id": "MENURUT BAWAHAN, TUAN MUDA SEPERTINYA SANGAT TERTARIK DENGAN URUSAN BERKELAHI INI.", "pt": "NA OPINI\u00c3O DESTE SUBORDINADO, O JOVEM MESTRE PARECE MUITO INTERESSADO EM BRIGAS.", "text": "IN MY OPINION, YOUNG MASTER SEEMS QUITE INTERESTED IN THIS FIGHTING BUSINESS.", "tr": "ASTINIZIN G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dc KADARIYLA, GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027N\u0130N BU D\u00d6V\u00dc\u015e \u0130\u015eLER\u0130NE EPEY \u0130LG\u0130S\u0130 VAR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["309", "1733", "447", "1817"], "fr": "Je me demande pourquoi ce jeune monsieur a interpell\u00e9 ce vieil homme ?", "id": "TIDAK TAHU TUAN MUDA INI MEMANGGILKU YANG TUA INI UNTUK URUSAN APA?", "pt": "GOSTARIA DE SABER POR QUE ESTE JOVEM MESTRE CHAMOU ESTE VELHO.", "text": "I WONDER WHY THIS YOUNG GENTLEMAN CALLED OUT TO ME?", "tr": "ACABA BU GEN\u00c7 EFEND\u0130, BU NA\u00c7\u0130Z \u0130HT\u0130YARI NEDEN DURDURDU?"}, {"bbox": ["489", "12", "633", "122"], "fr": "Ce gamin, il a \u00e9tudi\u00e9 les classiques en vain, mais il aime se battre.", "id": "ANAK INI, SIA-SIA BELAJAR SASTRA, MALAH SUKA BERKELAHI.", "pt": "ESSE GAROTO, ESTUDOU OS CL\u00c1SSICOS EM V\u00c3O, MAS GOSTA DE BRIGAR.", "text": "THIS BOY, HE HAS WASTED HIS EDUCATION ON FIGHTING.", "tr": "BU VELET, BO\u015eUNA O KADAR K\u0130TAP OKUMU\u015e, AMA D\u00d6V\u00dc\u015eMEY\u0130 SEV\u0130YOR."}, {"bbox": ["28", "490", "153", "550"], "fr": "Monsieur devant, veuillez vous arr\u00eater un instant.", "id": "TUAN DI DEPAN, MOHON BERHENTI SEBENTAR.", "pt": "SENHOR \u00c0 FRENTE, POR FAVOR, ESPERE.", "text": "EXCUSE ME, SIR, PLEASE WAIT.", "tr": "\u00d6NDEK\u0130 BEYEFEND\u0130, L\u00dcTFEN BEKLEY\u0130N."}, {"bbox": ["316", "42", "424", "133"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre ne m\u0027a pas rep\u00e9r\u00e9.", "id": "TUAN MUDA TIDAK MENEMUKAN BAWAHAN.", "pt": "O JOVEM MESTRE N\u00c3O PERCEBEU ESTE SUBORDINADO.", "text": "YOUNG MASTER DIDN\u0027T NOTICE ME.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 ASTINI FARK ETMED\u0130."}, {"bbox": ["595", "1530", "728", "1617"], "fr": "Ce vieil homme, ne serait-ce pas... Luo Yuan, son...", "id": "ORANG TUA INI, JANGAN-JANGAN... LUO YUAN DIA...", "pt": "ESTE VELHO, N\u00c3O PODE SER... O LUO YUAN DELE...", "text": "THIS OLD MAN, COULDN\u0027T HE BE... LUO YUAN\u0027S...", "tr": "BU YA\u015eLI ADAM, YOKSA LUO YUAN\u0027IN..."}, {"bbox": ["42", "2316", "190", "2452"], "fr": "Je me promenais ici la nuit, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 voir un groupe de personnes se battre, j\u0027ai eu un peu peur,", "id": "AKU MALAM-MALAM DATANG KE SINI JALAN-JALAN, TIDAK SANGKA MELIHAT SEKELOMPOK ORANG BERKELAHI, HATIKU JADI SEDIKIT PANIK,", "pt": "EU VIM CAMINHAR POR AQUI \u00c0 NOITE E, INESPERADAMENTE, VI UM GRUPO DE PESSOAS BRIGANDO. FIQUEI UM POUCO ASSUSTADO.", "text": "I WAS TAKING A WALK HERE AT NIGHT AND SAW A GROUP OF PEOPLE FIGHTING. I WAS A LITTLE SCARED,", "tr": "GECE BURAYA Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015eE GELM\u0130\u015eT\u0130M, B\u0130R GRUP \u0130NSANIN KAVGA ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE B\u0130RAZ TELA\u015eLANDIM,"}, {"bbox": ["583", "891", "673", "990"], "fr": "Arr\u00eatons-nous d\u0027abord.", "id": "BERHENTI DULU.", "pt": "VAMOS PARAR POR ENQUANTO.", "text": "STOP FOR NOW.", "tr": "\u00d6NCE DURALIM."}, {"bbox": ["663", "269", "764", "362"], "fr": "Rentrons \u00e0 la r\u00e9sidence.", "id": "KEMBALILAH KE KEDIAMAN.", "pt": "VOLTEMOS PARA A MANS\u00c3O.", "text": "LET\u0027S RETURN TO THE MANSION.", "tr": "MAL\u0130KANEYE D\u00d6NEL\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/45/6.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "1282", "661", "1408"], "fr": "J\u0027avais d\u00e9j\u00e0 entendu parler de vos talents, maintenant que je vous vois en personne, vous \u00eates dix fois plus fort que ce que dit la rumeur !", "id": "BAKATMU SUDAH LAMA KUDENGAR, SEKARANG BERTEMU LANGSUNG DENGANMU, TERNYATA SEPULUH KALI LEBIH HEBAT DARI KABAR ANGIN!", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO OU\u00c7O FALAR DO SEU TALENTO. AGORA QUE O VEJO PESSOALMENTE, VOC\u00ca \u00c9 DEZ VEZES MELHOR DO QUE DIZEM OS RUMORES!", "text": "I\u0027VE HEARD OF YOUR ABILITIES. NOW THAT I\u0027VE MET YOU IN PERSON, YOU\u0027RE TEN TIMES STRONGER THAN THE RUMORS!", "tr": "YETENEKLER\u0130N\u0130Z\u0130 DAHA \u00d6NCE DUYMU\u015eTUM, \u015e\u0130MD\u0130 S\u0130Z\u0130 B\u0130ZZAT G\u00d6R\u00dcNCE, S\u00d6YLENT\u0130LERDEN ON KAT DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc OLDU\u011eUNUZU ANLADIM!"}, {"bbox": ["42", "41", "219", "165"], "fr": "Pas de moquerie, c\u0027est r\u00e9ciproque. En fait, c\u0027est parce que le vieux monsieur me semblait familier que je l\u0027ai suivi expr\u00e8s.", "id": "TIDAK MENERTAWAKAN, KITA SAMA SAJA. SEBENARNYA, TADI AKU MELIHAT TUAN TUA AGAK FAMILIAR, MAKANYA SENGAJA MENGIKUTI.", "pt": "N\u00c3O ESTOU ZOMBANDO, ESTAMOS QUITES. NA VERDADE, EU ACHEI O VELHO SENHOR FAMILIAR E O SEGUI DE PROP\u00d3SITO.", "text": "DON\u0027T LAUGH, WE\u0027RE BOTH THE SAME. ACTUALLY, I FOLLOWED YOU BECAUSE YOU LOOKED FAMILIAR, OLD GENTLEMAN.", "tr": "DALGA GE\u00c7M\u0130YORUM, KAR\u015eILIKLI. ASLINDA, AZ \u00d6NCE YA\u015eLI BEYEFEND\u0130Y\u0130 B\u0130R YERDEN TANIYOR G\u0130B\u0130 OLDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N KASTEN PE\u015e\u0130NDEN GELD\u0130M."}, {"bbox": ["618", "753", "742", "879"], "fr": "Monsieur Lin, pourquoi jouer aux devinettes avec moi ?", "id": "TUAN MUDA LIN, KENAPA KAU HARUS BERMAIN TEKA-TEKI DENGANKU.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, POR QUE INSISTE EM FAZER CHARADAS COMIGO?", "text": "YOUNG MASTER LIN, WHY ARE YOU PLAYING THESE WORD GAMES WITH ME?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N, NEDEN BEN\u0130MLE B\u0130LMECE G\u0130B\u0130 KONU\u015eUYORSUNUZ K\u0130?"}, {"bbox": ["130", "552", "263", "706"], "fr": "Sur ce lopin de terre du Jiangsu...", "id": "DI TANAH JIANGSU SELUAS INI...", "pt": "NESTA REGI\u00c3O DE JIANGSU...", "text": "IN THIS SMALL AREA OF JIANGSU...", "tr": "BU J\u0130ANGSU\u0027NUN B\u0130R KARI\u015e TOPRA\u011eINDA..."}, {"bbox": ["448", "50", "541", "142"], "fr": "Oh, \u00e0 qui pensez-vous que je ressemble ?", "id": "OH, TIDAK TAHU KAU MERASA AKU MIRIP SIAPA?", "pt": "OH, COM QUEM VOC\u00ca ACHA QUE EU ME PARE\u00c7O?", "text": "OH, WHO DO YOU THINK I RESEMBLE?", "tr": "OH, SENCE K\u0130ME BENZ\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["458", "584", "572", "698"], "fr": "Celui qui est le plus grand, c\u0027est \u00e0 lui que vous ressemblez.", "id": "SIAPA YANG PALING BERKUASA, KAU MIRIP DIA.", "pt": "COM QUEM FOR O MAIOR, COM ESSE VOC\u00ca SE PARECE.", "text": "WHOEVER IS THE GREATEST, THAT\u0027S WHO YOU RESEMBLE.", "tr": "K\u0130M EN B\u00dcY\u00dcKSE, ONA BENZ\u0130YORSUNUZ."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/45/7.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "86", "724", "191"], "fr": "Les mots lui viennent facilement, c\u0027est plus beau \u00e0 entendre qu\u0027une chanson !!", "id": "LANGSUNG BICARA, BICARANYA LEBIH ENAK DIDENGAR DARIPADA NYANYIAN!!", "pt": "FALA COM FACILIDADE, E O QUE DIZ \u00c9 MAIS AGRAD\u00c1VEL QUE UMA CAN\u00c7\u00c3O!!", "text": "YOU SPEAK SO SMOOTHLY, EVEN BETTER THAN SINGING!!", "tr": "A\u011eZINDAN BAL DAMLIYOR, S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N \u015eARKIDAN B\u0130LE G\u00dcZEL!!"}, {"bbox": ["634", "545", "787", "647"], "fr": "Un jour, vous vous distinguerez certainement, votre avenir sera extraordinaire. Luo Min ne peut accepter cet hommage de votre part.", "id": "KELAK PASTI AKAN SUKSES BESAR, MASA DEPAN LUAR BIASA, LUO MIN TIDAK PANTAS MENERIMA HORMAT DARIMU INI.", "pt": "NO FUTURO, CERTAMENTE SE DESTACAR\u00c1, COM UM FUTURO EXTRAORDIN\u00c1RIO. LUO MIN N\u00c3O PODE ACEITAR TAL CUMPRIMENTO SEU.", "text": "YOU ARE DESTINED FOR GREATNESS, YOUNG MAN. LUO MIN CANNOT ACCEPT THIS BOW FROM YOU.", "tr": "\u0130LER\u0130DE KES\u0130NL\u0130KLE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R ADAM OLACAKSINIZ, GELECE\u011e\u0130N\u0130Z PARLAK. LUO M\u0130N S\u0130Z\u0130N BU H\u00dcRMET\u0130N\u0130Z\u0130 KABUL EDEMEZ."}, {"bbox": ["606", "841", "742", "970"], "fr": "Il ne m\u0027a m\u00eame jamais vu et m\u0027admire d\u00e9j\u00e0 autant ! Quel flair !", "id": "BELUM PERNAH BERTEMU DENGANKU SAJA SUDAH BEGITU MENGAGUMIKU! PUNYA PANDANGAN!", "pt": "NEM SEQUER ME VIU E J\u00c1 ME ADMIRA TANTO! TEM BOM GOSTO!", "text": "TO ADMIRE ME SO MUCH WITHOUT EVEN HAVING MET ME! YOU HAVE GOOD TASTE!", "tr": "DAHA Y\u00dcZ\u00dcM\u00dc B\u0130LE G\u00d6RMEDEN BANA BU KADAR HAYRAN! ZEVKL\u0130YM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["58", "81", "153", "160"], "fr": "Le jeune monsieur a une prestance imposante, il est brillant et martial.", "id": "TUAN MUDA BERWIBAWA, BIJAKSANA DAN PERKASA.", "pt": "O JOVEM MESTRE \u00c9 IMPONENTE, S\u00c1BIO E VALENTE.", "text": "YOUNG MASTER, YOU POSSESS A NOBLE AIR, WISE AND VALIANT.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HEYBETL\u0130, B\u0130LGE VE Y\u0130\u011e\u0130T."}, {"bbox": ["465", "538", "598", "641"], "fr": "Monsieur Lin, ne soyez surtout pas si formel. Vous \u00eates naturellement intelligent, votre talent est exceptionnel,", "id": "TUAN MUDA LIN JANGAN SUNGKAN. KAU BERBAKAT ALAMI, KEMAMPUAN LUAR BIASA,", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, N\u00c3O SEJA CERIMONIOSO. VOC\u00ca \u00c9 INTELIGENTE E TALENTOSO,", "text": "YOUNG MASTER LIN, YOU\u0027RE TOO KIND. YOU\u0027RE INTELLIGENT AND TALENTED,", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N, L\u00dcTFEN \u00c7EK\u0130NMEY\u0130N. DO\u011eU\u015eTAN ZEK\u0130 VE \u00dcST\u00dcN YETENEKL\u0130S\u0130N\u0130Z,"}, {"bbox": ["279", "568", "413", "699"], "fr": "Moi, Lin Wanrong, je salue Votre Excellence le Gouverneur !", "id": "SAYA LIN WANRONG, MEMBERI HORMAT KEPADA TUAN GUBERNUR!", "pt": "ESTE HUMILDE SERVO, LIN WANRONG, APRESENTA SEUS RESPEITOS AO SENHOR GOVERNADOR!", "text": "I AM LIN WANRONG, IT\u0027S AN HONOR TO MEET THE GOVERNOR!", "tr": "BENDEN\u0130Z L\u0130N WANRONG, VAL\u0130 HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130 SELAMLARIM!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/45/8.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "2851", "199", "2978"], "fr": "Seigneur Luo, je suis tr\u00e8s reconnaissant de votre grande bienveillance, mais je suis t\u00eatu, je ne crois jamais que les bonnes choses tombent du ciel,", "id": "TUAN LUO, SANGAT BERTERIMA KASIH ATAS KEBAIKAN ANDA, TAPI SAYA INI ORANG YANG KOLOT, TIDAK PERNAH PERCAYA DURIAN RUNTUH DARI LANGIT,", "pt": "SENHOR LUO, ESTOU MUITO GRATO POR SUA GENTILEZA, MAS SOU TEIMOSO E NUNCA ACREDITEI QUE AS COISAS CAEM DO C\u00c9U.", "text": "GOVERNOR LUO, I\u0027M GRATEFUL FOR YOUR KINDNESS, BUT I\u0027M A SIMPLE MAN. I DON\u0027T BELIEVE IN PIES FALLING FROM THE SKY,", "tr": "LORD LUO, L\u00dcTFUNUZ \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK M\u0130NNETTARIM, AMA BEN SAB\u0130T F\u0130K\u0130RL\u0130 B\u0130R\u0130Y\u0130M, G\u00d6KTEN BEDAVA B\u0130R \u015eEY \u0130NECE\u011e\u0130NE ASLA \u0130NANMAM,"}, {"bbox": ["59", "722", "216", "853"], "fr": "Le jour de l\u0027ouverture du restaurant, j\u0027ai eu l\u0027honneur de recevoir une plaque dor\u00e9e de Votre Seigneurie, et aujourd\u0027hui vous avez envoy\u00e9 votre fils pour m\u0027aider ainsi, je suis vraiment infiniment reconnaissant, mais depuis toujours...", "id": "HARI ITU PEMBUKAAN RESTORAN MENDAPAT PLAKAT EMAS DARI TUAN, SEKARANG MENGIRIM PUTRA ANDA UNTUK MEMBANTU, SAYA SUNGGUH BERTERIMA KASIH TAK TERHINGGA, TAPI", "pt": "NAQUELE DIA, NA INAUGURA\u00c7\u00c3O DO RESTAURANTE, O SENHOR ME PRESENTEASTE COM UMA PLACA DE OURO, E HOJE ENVIOU SEU FILHO PARA ME AJUDAR TANTO. ESTOU IMENSAMENTE GRATO, MAS...", "text": "THAT DAY, WHEN THE RESTAURANT OPENED, YOU GRACIOUSLY BESTOWED A GOLDEN PLAQUE. TODAY, YOU SENT YOUR SON TO HELP ME. I\u0027M TRULY GRATEFUL, BUT,", "tr": "O G\u00dcN RESTORANIN A\u00c7ILI\u015eINDA LORD\u0027UM ALTIN B\u0130R TABELA L\u00dcTFETT\u0130, BUG\u00dcN DE O\u011eLUNUZU B\u00d6YLE YARDIMA G\u00d6NDERD\u0130N\u0130Z, BENDEN\u0130Z GER\u00c7EKTEN M\u0130NNETTARIM, AMA..."}, {"bbox": ["253", "2360", "442", "2504"], "fr": "Monsieur Lin, soyez assur\u00e9, je n\u0027ai aucune mauvaise intention envers vous. Je suis venu ici aujourd\u0027hui simplement parce que je m\u0027inqui\u00e9tais pour Xiao Yuan. Cet enfant, il a grandi sans jamais se battre avec personne.", "id": "TUAN MUDA LIN HARAP TENANG, AKU SAMA SEKALI TIDAK BERNIAT JAHAT PADAMU. AKU DATANG KE SINI HARI INI HANYA KARENA KHAWATIR PADA XIAO YUAN. ANAK INI, SUDAH SEBESAR INI, BELUM PERNAH BERKELAHI DENGAN ORANG.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, FIQUE TRANQUILO, N\u00c3O TENHO M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES CONTRA VOC\u00ca. VIM AQUI HOJE APENAS PORQUE ESTAVA PREOCUPADO COM O PEQUENO YUAN. ESTE GAROTO, CRESCEU TANTO E NUNCA BRIGOU COM NINGU\u00c9M.", "text": "YOUNG MASTER LIN, PLEASE REST ASSURED, I HAVE NO ILL INTENTIONS TOWARDS YOU. I CAME HERE TODAY BECAUSE I\u0027M WORRIED ABOUT XIAOYUAN. THIS CHILD, HE\u0027S NEVER BEEN IN A FIGHT BEFORE.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N, \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN, S\u0130ZE KAR\u015eI KES\u0130NL\u0130KLE K\u00d6T\u00dc B\u0130R N\u0130YET\u0130M YOK. BUG\u00dcN BURAYA SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK YUAN \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELEND\u0130\u011e\u0130MDEN GELD\u0130M. BU \u00c7OCUK, BU YA\u015eINA KADAR DAHA K\u0130MSEYLE KAVGA ETMED\u0130."}, {"bbox": ["109", "1628", "240", "1776"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cela signifie ? Serait-ce une allusion au fait que je suis d\u00e9j\u00e0 impliqu\u00e9 dans certaines luttes ?", "id": "APA MAKSUD PERKATAAN INI? APAKAH INI MENGISYARATKAN BAHWA AKU SUDAH TERLIBAT DALAM SUATU PERSELISIHAN?", "pt": "O QUE ISSO SIGNIFICA? EST\u00c1 INSINUANDO QUE J\u00c1 ESTOU ENVOLVIDO EM ALGUMA DISPUTA?", "text": "WHAT DO YOU MEAN? ARE YOU IMPLYING THAT I\u0027M ALREADY INVOLVED IN SOME KIND OF CONFLICT?", "tr": "BU NE DEMEK \u015e\u0130MD\u0130? YOKSA BAZI \u00c7EK\u0130\u015eMELERE BULA\u015eTI\u011eIMI MI \u0130MA ED\u0130YOR?"}, {"bbox": ["332", "44", "471", "174"], "fr": "Sans lire les classiques, sans pratiquer l\u0027\u00e9quitation et le tir \u00e0 l\u0027arc, sans pouvoir ni argent, d\u0027o\u00f9 viendrait cette id\u00e9e de se distinguer ?", "id": "TIDAK MEMBACA SASTRA, TIDAK BERLATIH BERKUDA DAN MEMANAH, TIDAK PUNYA KEKUASAAN MAUPUN UANG, DARI MANA DATANGNYA PERKATAAN AKAN SUKSES?", "pt": "SEM LER OS CL\u00c1SSICOS, SEM PRATICAR ARCO E FLECHA, SEM PODER NEM DINHEIRO, COMO POSSO ME DESTACAR?", "text": "I DON\u0027T STUDY POETRY, I DON\u0027T PRACTICE ARCHERY OR HORSEMANSHIP, I HAVE NEITHER POWER NOR MONEY, HOW CAN I POSSIBLY RISE TO PROMINENCE?", "tr": "NE K\u0130TAP OKUR, NE ATA B\u0130N\u0130P OK ATAR; NE G\u00dcC\u00dc VAR NE PARASI. NASIL B\u00dcY\u00dcK ADAM OLACAKMI\u015e K\u0130?"}, {"bbox": ["40", "3037", "183", "3169"], "fr": "Le soutien que Votre Seigneurie m\u0027apporte est certainement \u00e0 l\u0027instigation de quelqu\u0027un d\u0027autre, ai-je devin\u00e9 juste ?", "id": "DUKUNGAN TUAN PADAKU, PASTI ATAS PERINTAH ORANG LAIN, APAKAH TEBAKANKU BENAR?", "pt": "O APOIO DO SENHOR CERTAMENTE FOI POR ORDEM DE OUTRA PESSOA, MEU PALPITE EST\u00c1 CORRETO?", "text": "YOUR SUPPORT FOR ME MUST BE AT SOMEONE ELSE\u0027S BEHEST. AM I CORRECT?", "tr": "LORD\u0027UMUN BANA DESTE\u011e\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eKASININ Y\u00d6NLEND\u0130RMES\u0130YLE OLDU, ACABA DO\u011eRU MU TAHM\u0130N ETT\u0130M?"}, {"bbox": ["427", "744", "564", "894"], "fr": "Bien que nous ne nous soyons pas rencontr\u00e9s, nous nous connaissons d\u0027esprit depuis longtemps. En tant que Gouverneur du Jiangsu, prendre soin des talents est mon devoir.", "id": "MESKIPUN KITA BELUM BERTEMU, TAPI SUDAH LAMA SALING MENGENAL DALAM PIKIRAN. AKU SEBAGAI GUBERNUR JIANGSU, MEMPERHATIKAN ORANG BERBAKAT ADALAH TUGASKU.", "pt": "EMBORA N\u00c3O TENHAMOS NOS ENCONTRADO, TEMOS UMA CONEX\u00c3O ESPIRITUAL H\u00c1 MUITO TEMPO. COMO GOVERNADOR DE JIANGSU, CUIDAR DE TALENTOS \u00c9 MEU DEVER.", "text": "ALTHOUGH WE HAVEN\u0027T MET, WE\u0027VE KNOWN EACH OTHER FOR A LONG TIME. AS THE GOVERNOR OF JIANGSU, IT\u0027S MY DUTY TO CARE FOR TALENTED INDIVIDUALS.", "tr": "HER NE KADAR TANI\u015eMAMI\u015e OLSAK DA RUHEN UZUN ZAMANDIR YAKINIZ. BEN J\u0130ANGSU VAL\u0130S\u0130 OLARAK YETENEKL\u0130 \u0130NSANLARA G\u00d6Z KULAK OLMAK BEN\u0130M G\u00d6REV\u0130M."}, {"bbox": ["500", "40", "595", "205"], "fr": "\u00c9tudier et pratiquer les arts martiaux, bien que cela m\u00e8ne \u00e0 certains accomplissements, finit toujours par \u00eatre au service des autres, mieux vaut ne pas en parler.", "id": "BELAJAR DAN BERLATIH BELA DIRI, MESKIPUN ADA BEBERAPA PENCAPAIAN, TAPI AKHIRNYA HANYA DIPERINTAH ORANG, TIDAK USAH DIBAHAS.", "pt": "ESTUDAR E PRATICAR ARTES MARCIAIS, EMBORA TRAGA ALGUMAS CONQUISTAS, NO FINAL AINDA SE \u00c9 CONTROLADO POR OUTROS. MELHOR NEM MENCIONAR.", "text": "STUDYING AND MARTIAL ARTS, ALTHOUGH THEY CAN LEAD TO SOME ACHIEVEMENTS, ULTIMATELY RESULT IN BEING AT SOMEONE\u0027S BECK AND CALL. IT\u0027S NOT WORTH MENTIONING.", "tr": "OKUYUP D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI \u00d6\u011eRENMEK ELBETTE BAZI BA\u015eARILAR GET\u0130R\u0130R, AMA SONU\u00c7TA BA\u015eKALARININ EMR\u0130NDE OLMAK... BAHSETMEYE B\u0130LE DE\u011eMEZ."}, {"bbox": ["559", "515", "716", "636"], "fr": "Nous n\u0027avons jamais eu de contact lui et moi, comment ce vieil homme peut-il avoir une telle confiance en moi ?", "id": "AKU DAN DIA TIDAK PERNAH BERINTERAKSI, BAGAIMANA ORANG TUA INI BISA BEGITU PERCAYA PADAKU?", "pt": "COMO PODE SER? EU E ELE NUNCA TIVEMOS CONTATO, COMO ESSE VELHO PODE TER TANTA CONFIAN\u00c7A EM MIM?", "text": "WE\u0027VE NEVER INTERACTED. HOW CAN THIS OLD MAN HAVE SO MUCH CONFIDENCE IN ME?", "tr": "OLAB\u0130L\u0130R M\u0130... ONUNLA H\u0130\u00c7 TANI\u015eMADIM, BU YA\u015eLI ADAM BANA NASIL BU KADAR G\u00dcVENEB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["604", "1795", "731", "1966"], "fr": "Profiter un peu de la faveur du Gouverneur, \u00e7a va, mais pour ce qui est des affaires de factions, ne venez pas me chercher.", "id": "AKU IKUT MENDAPAT KEHORMATAN DARI TUAN GUBERNUR SUDAH CUKUP, URUSAN FAKSI-FAKSI ITU JANGAN CARI AKU.", "pt": "APROVEITAR UM POUCO DA INFLU\u00caNCIA DO SENHOR GOVERNADOR, TUDO BEM. MAS ESSES ASSUNTOS DE FAC\u00c7\u00d5ES, MELHOR N\u00c3O ME ENVOLVER.", "text": "I\u0027M CONTENT WITH BASKING IN THE GOVERNOR\u0027S GLORY, BUT PLEASE SPARE ME FROM THOSE FACTIONAL AFFAIRS.", "tr": "VAL\u0130 HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130N L\u00dcTFUNDAN FAYDALANMAM YETERL\u0130, O H\u0130Z\u0130P \u0130\u015eLER\u0130YLE BEN\u0130 BULA\u015eTIRMAYIN."}, {"bbox": ["39", "57", "166", "167"], "fr": "Seigneur Luo, d\u0027o\u00f9 viennent ces paroles ? Je ne suis qu\u0027un modeste serviteur,", "id": "DARI MANA TUAN LUO MENGATAKAN INI? SAYA HANYALAH SEORANG PELAYAN KECIL,", "pt": "DE ONDE O SENHOR LUO TIROU ISSO? ESTE HUMILDE SERVO \u00c9 APENAS UM SIMPLES CRIADO.", "text": "GOVERNOR LUO, WHAT MAKES YOU SAY THAT? I\u0027M JUST A HUMBLE SERVANT,", "tr": "LORD LUO, BU S\u00d6ZLER\u0130N\u0130Z DE NEREDEN \u00c7IKTI? BENDEN\u0130Z SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R H\u0130ZMETKARIM,"}, {"bbox": ["290", "1207", "413", "1332"], "fr": "Seigneur Luo, en disant cela, je me sens un peu g\u00ean\u00e9.", "id": "TUAN LUO BERKATA SEPERTI INI, AKU JADI AGAK MALU.", "pt": "O SENHOR LUO FALANDO ASSIM, AT\u00c9 EU FICO UM POUCO SEM GRA\u00c7A.", "text": "GOVERNOR LUO, YOU\u0027RE MAKING ME BLUSH.", "tr": "LORD LUO B\u00d6YLE S\u00d6YLEY\u0130NCE B\u0130RAZ UTANDIM."}, {"bbox": ["428", "422", "596", "534"], "fr": "Cela signifie-t-il que moi, Lin Wanrong, m\u00eame sans \u00e9ducation ni comp\u00e9tences, je peux devenir quelqu\u0027un d\u0027important ? Moi et...", "id": "MAKSUD PERKATAAN INI ADALAH, AKU LIN WANRONG MESKIPUN TIDAK BERILMU, TETAP BISA MENJADI ORANG DI ATAS ORANG LAIN? AKU DAN", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE EU, LIN WANRONG, MESMO SEM ESTUDO, POSSO ME TORNAR ALGU\u00c9M SUPERIOR? EU E...", "text": "DOES THIS MEAN THAT EVEN IF I\u0027M UNSKILLED AND UNEDUCATED, I, LIN WANRONG, CAN STILL BECOME SOMEONE OF HIGH STANDING?", "tr": "BU, BEN L\u0130N WANRONG CAH\u0130L KALSAM B\u0130LE Y\u0130NE DE BA\u015eKALARINDAN \u00dcST\u00dcN B\u0130R\u0130 OLAB\u0130L\u0130R\u0130M DEMEK M\u0130? BEN VE..."}, {"bbox": ["200", "838", "343", "947"], "fr": "...mais, Votre Seigneurie et moi ne nous sommes jamais rencontr\u00e9s, comment puis-je m\u00e9riter une telle estime de votre part ?", "id": "TAPI SAYA DAN TUAN BELUM PERNAH BERTEMU, BAGAIMANA BISA MENDAPAT PENGHARGAAN SEBESAR INI DARI TUAN?", "pt": "MAS ESTE HUMILDE SERVO E O SENHOR NUNCA NOS ENCONTRAMOS ANTES, COMO POSSO MERECER TANTA ESTIMA DO SENHOR?", "text": "BUT I\u0027M A STRANGER TO YOU, HOW CAN I DESERVE SUCH ESTEEM?", "tr": "FAKAT BENDEN\u0130Z LORD\u0027UMLA H\u0130\u00c7 TANI\u015eMADIM, NASIL OLUR DA LORD\u0027UMUN BU KADAR TEVECC\u00dcH\u00dcNE MAZHAR OLAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["614", "989", "763", "1120"], "fr": "C\u0027est vraiment quelqu\u0027un de rus\u00e9, il ne laisse rien transpara\u00eetre, je ne le crois pas.", "id": "BENAR-BENAR ORANG YANG LICIK, SAMA SEKALI TIDAK MEMBOCORKAN SEDIKIT PUN, AKU TIDAK PERCAYA PADANYA.", "pt": "REALMENTE, UMA PESSOA ASTUTA, N\u00c3O REVELA NADA. EU N\u00c3O ACREDITO NELE.", "text": "HE\u0027S TRULY A CUNNING OLD FOX, NOT REVEALING ANYTHING. I DON\u0027T BELIEVE HIM.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE KURT G\u0130B\u0130 ADAM, A\u011eZINDAN H\u0130\u00c7 LAF KA\u00c7IRMIYOR, ONA \u0130NANMIYORUM."}, {"bbox": ["445", "1505", "596", "1608"], "fr": "Monsieur Lin, ne plaisantez pas. Vous avez aid\u00e9 la famille Xiao \u00e0 combattre le Lotus Blanc, vos actions \u00e9taient extraordinaires,", "id": "TUAN MUDA LIN JANGAN BERBICARA. KAU MEMBANTU KELUARGA XIAO MELAWAN TERATAI PUTIH, TINDAKANMU LUAR BIASA,", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, N\u00c3O BRINQUE. VOC\u00ca AJUDOU A FAM\u00cdLIA XIAO A LUTAR CONTRA O L\u00d3TUS BRANCO, SUA ATUA\u00c7\u00c3O FOI EXTRAORDIN\u00c1RIA.", "text": "YOUNG MASTER LIN, YOU JEST. YOU HELPED THE XIAO FAMILY FIGHT THE WHITE LOTUS, YOUR MOVES WERE EXTRAORDINARY,", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N \u015eAKA YAPMAYIN. X\u0130AO A\u0130LES\u0130NE BEYAZ LOTUS\u0027LA M\u00dcCADELEDE YARDIM ETT\u0130N\u0130Z, HAMLELER\u0130N\u0130Z OLA\u011eAN\u00dcST\u00dcYD\u00dc,"}, {"bbox": ["574", "3037", "690", "3100"], "fr": "Je ne peux pas le dire, et je n\u0027ose pas le dire.", "id": "AKU TIDAK BISA MENGATAKANNYA, DAN TIDAK BERANI MENGATAKANNYA.", "pt": "N\u00c3O POSSO DIZER, NEM OUSO DIZER.", "text": "I CAN\u0027T SAY, AND I DARE NOT SAY.", "tr": "S\u00d6YLEYEMEM, S\u00d6YLEMEYE DE CESARET EDEMEM."}, {"bbox": ["463", "3245", "586", "3328"], "fr": "Grand Monsieur Lin, ne me forcez plus.", "id": "TUAN MUDA LIN, JANGAN PAKSA AKU LAGI.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, POR FAVOR, N\u00c3O ME PRESSIONE MAIS.", "text": "YOUNG MASTER LIN, PLEASE DON\u0027T PRESS ME ANY FURTHER.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N, ARTIK BEN\u0130 ZORLAMAYIN."}, {"bbox": ["539", "2818", "751", "2872"], "fr": "Avec l\u0027aide de nombreux nobles protecteurs, votre ascension fulgurante n\u0027est qu\u0027une question de temps.", "id": "KAU DILINDUNGI OLEH BANYAK ORANG TERHORMAT, KESUKSESAN BESAR HANYA MASALAH WAKTU.", "pt": "VOC\u00ca TEM O APOIO DE PESSOAS IMPORTANTES, SEU SUCESSO \u00c9 APENAS UMA QUEST\u00c3O DE TEMPO.", "text": "WITH SO MANY NOBLE PEOPLE SUPPORTING YOU, YOUR RISE TO PROMINENCE IS ONLY A MATTER OF TIME.", "tr": "PEK \u00c7OK SOYLU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N H\u0130MAYES\u0130NDES\u0130N\u0130Z, Y\u00dcKSELMEN\u0130Z AN MESELES\u0130."}, {"bbox": ["530", "1635", "649", "1714"], "fr": "Il est normal que je fasse un petit geste.", "id": "AKU MEMBERIKAN SEDIKIT PERHATIAN JUGA SUDAH SEHARUSNYA.", "pt": "\u00c9 MEU DEVER FAZER O POSS\u00cdVEL.", "text": "IT\u0027S ONLY RIGHT THAT I DO MY PART.", "tr": "UFAK B\u0130R NEZAKET G\u00d6STERMEM DE GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["333", "3315", "402", "3397"], "fr": "Je meurs d\u0027inqui\u00e9tude !!", "id": "AKU CEMAS SEKALI!!", "pt": "ESTOU MORRENDO DE ANSIEDADE!!", "text": "THIS IS KILLING ME!!", "tr": "MERAKTAN \u00d6LECE\u011e\u0130M!!"}, {"bbox": ["343", "3032", "414", "3091"], "fr": "Est-ce Qingxuan ?", "id": "APAKAH ITU QINGXUAN?", "pt": "\u00c9 QINGXUAN?", "text": "IS IT QINGXUAN?", "tr": "Q\u0130NGXUAN MI?"}, {"bbox": ["347", "2818", "401", "2873"], "fr": "Parle vite,", "id": "CEPAT KATAKAN,", "pt": "FALE LOGO,", "text": "TELL ME QUICKLY,", "tr": "\u00c7ABUK S\u00d6YLE,"}, {"bbox": ["446", "2670", "496", "2720"], "fr": "TING !", "id": "TING!", "pt": "TING!", "text": "TING!", "tr": "DUR!"}], "width": 800}, {"height": 1130, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/45/9.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "924", "735", "1060"], "fr": "Tant pis, tant pis, y penser davantage ne sert \u00e0 rien, Qiaoqiao et la jeune demoiselle m\u0027attendent encore !", "id": "SUDALAH, SUDALAH, BERPIKIR TERLALU BANYAK JUGA TIDAK ADA GUNANYA, QIAOQIAO DAN NONA BESAR MASIH MENUNGGUKU!", "pt": "ESQUECE, ESQUECE, PENSAR DEMAIS N\u00c3O ADIANTA. QIAOQIAO E A JOVEM SENHORITA AINDA EST\u00c3O ME ESPERANDO!", "text": "OH WELL, IT\u0027S NO USE OVERTHINKING. QIAOQIAO AND THE ELDEST MISS ARE STILL WAITING FOR ME!", "tr": "BO\u015e VER, BO\u015e VER! DAHA FAZLA D\u00dc\u015e\u00dcNMEN\u0130N FAYDASI YOK, Q\u0130AOQ\u0130AO VE HANIMEFEND\u0130 HALA BEN\u0130 BEKL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["584", "762", "717", "920"], "fr": "Dans ce monde inconnu, recevant des cadeaux inexpliqu\u00e9s, devrais-je me sentir joyeux ou effray\u00e9 ?", "id": "DI DUNIA ASING INI MENERIMA PEMBERIAN YANG TIDAK JELAS, APAKAH AKU HARUS MERASA SENANG ATAU TAKUT?", "pt": "NESTE MUNDO DESCONHECIDO, RECEBENDO PRESENTES INEXPLIC\u00c1VEIS, DEVO ME SENTIR FELIZ OU COM MEDO?", "text": "IN THIS UNFAMILIAR WORLD, RECEIVING SUCH MYSTERIOUS GIFTS, SHOULD I FEEL GRATEFUL...OR FEARFUL?", "tr": "BU YABANCI D\u00dcNYADA SEBEPS\u0130Z YERE L\u00dcTUFLAR ALMAK, SEV\u0130NMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M YOKSA KORKMALI MIYIM?"}, {"bbox": ["59", "278", "218", "427"], "fr": "Tant pis, tant pis ! Bref, merci beaucoup Seigneur Luo pour vos conseils. \u00c0 l\u0027avenir, pour tout ce qui ne concerne pas l\u0027argent, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 demander !", "id": "SUDALAH, SUDALAH! POKOKNYA TERIMA KASIH ATAS PETUNJUK TUAN LUO, KE DEPANNYA SELAIN MASALAH UANG, SILAKAN KATAKAN SAJA!", "pt": "ESQUECE, ESQUECE! DE QUALQUER FORMA, MUITO OBRIGADO PELOS CONSELHOS, SENHOR LUO. NO FUTURO, EXCETO POR DINHEIRO, PODE PEDIR QUALQUER COISA!", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT! ANYWAY, THANK YOU FOR YOUR ADVICE, GOVERNOR LUO. IN THE FUTURE, FOR ANYTHING BESIDES MONEY, FEEL FREE TO ASK.", "tr": "BO\u015e VER, BO\u015e VER! HER NEYSE, LORD LUO\u0027NUN NAS\u0130HATLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, \u0130LER\u0130DE PARA DI\u015eINDAK\u0130 KONULARDA \u00c7EK\u0130NMEDEN S\u00d6YLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["626", "54", "754", "182"], "fr": "Monsieur Lin est vraiment direct. Demain, j\u0027aimerais inviter Monsieur \u00e0 m\u0027accompagner quelque part.", "id": "TUAN MUDA LIN MEMANG LUGAS. BESOK AKU INGIN MENGAJAK TUAN MUDA PERGI KE SUATU TEMPAT BERSAMAKU.", "pt": "O JOVEM MESTRE LIN \u00c9 REALMENTE DIRETO. AMANH\u00c3, GOSTARIA DE CONVID\u00c1-LO PARA IR A UM LUGAR COMIGO.", "text": "YOUNG MASTER LIN IS INDEED REFRESHINGLY FRANK. TOMORROW, I\u0027D LIKE TO INVITE YOU TO ACCOMPANY ME SOMEWHERE.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N GER\u00c7EKTEN DE A\u00c7IK S\u00d6ZL\u00dc. YARIN GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027Y\u0130 BEN\u0130MLE B\u0130R YERE G\u0130TMEYE DAVET ETMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["541", "546", "641", "651"], "fr": "Qui pourrait bien \u00eatre la personne derri\u00e8re Luo Min ? Il est possible...", "id": "SIAPA SEBENARNYA ORANG DI BELAKANG LUO MIN? BISA JADI", "pt": "QUEM PODERIA SER A PESSOA POR TR\u00c1S DE LUO MIN? PODE SER...", "text": "WHO COULD BE BEHIND LUO MIN? COULD IT BE...", "tr": "LUO M\u0130N\u0027\u0130N ARKASINDAK\u0130 K\u0130\u015e\u0130 K\u0130M ACABA? OLAB\u0130L\u0130R M\u0130..."}, {"bbox": ["208", "495", "303", "621"], "fr": "...que je sois terriblement impliqu\u00e9 dans des affaires tr\u00e8s s\u00e9rieuses...", "id": "TERLIBAT DALAM MASALAH BESAR YANG GAWAT...", "pt": "ME ENVOLVI TERIVELMENTE EM ALGUMAS COISAS GRANDES...", "text": "I MIGHT BE GETTING INVOLVED IN SOMETHING TROUBLESOME...", "tr": "BERBAT B\u0130R \u015eEK\u0130LDE BA\u015eA \u00c7IKILMAZ BAZI \u0130\u015eLERE BULA\u015eMI\u015e OLAB\u0130L\u0130R\u0130M..."}, {"bbox": ["632", "607", "718", "740"], "fr": "Ce qui est s\u00fbr, c\u0027est que l\u0027affaire n\u0027est pas si simple...", "id": "YANG PASTI, MASALAHNYA TIDAK SESEDERHANA ITU...", "pt": "O QUE POSSO AFIRMAR \u00c9 QUE A SITUA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES...", "text": "ONE THING\u0027S FOR SURE, IT\u0027S NOT THAT SIMPLE...", "tr": "KES\u0130N OLAN B\u0130R \u015eEY VAR K\u0130, \u0130\u015eLER O KADAR BAS\u0130T DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["477", "268", "591", "321"], "fr": "Est-ce pour aller au Pavillon Miaoyu ?", "id": "APA PERGI KE MIAOYUFANG?", "pt": "VAMOS PARA O BAIRRO MIAOYU?", "text": "ARE WE GOING TO MIAO YU FANG?", "tr": "M\u0130AOYU AT\u00d6LYES\u0130\u0027NE M\u0130 G\u0130D\u0130YORUZ?"}, {"bbox": ["649", "263", "725", "330"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, non.", "id": "MAAF, BUKAN.", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O.", "text": "I\u0027M SORRY, WE\u0027RE NOT.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, HAYIR."}], "width": 800}]
Manhua