This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/47/0.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "2706", "195", "2809"], "fr": "Mais aujourd\u0027hui, je me suis aussi pr\u00e9par\u00e9e, oh ! Laisse-moi te montrer que Ning\u0027er est aussi tr\u00e8s capable !", "id": "Tapi hari ini aku juga sudah bersiap, loh. Biar kulihatkan kalau Ning\u0027er juga sangat mampu!", "pt": "MAS HOJE EU TAMB\u00c9M ME PREPAREI, VOU TE MOSTRAR QUE A NING\u0027ER TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO CAPAZ!", "text": "But I\u0027ve also made preparations today! I\u0027ll show you how capable Ning\u0027er is!", "tr": "AMA BUG\u00dcN BEN\u0130M DE B\u0130R HAZIRLI\u011eIM VAR, BAK BAKALIM N\u0130NG\u0027ER DE NE KADAR BECER\u0130KL\u0130YM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["317", "2340", "443", "2471"], "fr": "Pourquoi conna\u00eet-il tant de choses ? Astronomie, g\u00e9ographie, affaires, il comprend tout.", "id": "Kenapa dia bisa tahu begitu banyak hal? Astronomi, geografi, urusan bisnis, semuanya dia mengerti.", "pt": "POR QUE ELE SABE TANTAS COISAS? ASTRONOMIA, GEOGRAFIA, NEG\u00d3CIOS, ELE ENTENDE DE TUDO.", "text": "Why does he know so much? Astronomy, geography, business... he\u0027s proficient in everything.", "tr": "NEDEN BU KADAR \u00c7OK \u015eEY B\u0130L\u0130YOR K\u0130? ASTRONOM\u0130, CO\u011eRAFYA, T\u0130CARET, HER \u015eEYDEN ANLIYOR."}, {"bbox": ["401", "2483", "482", "2593"], "fr": "Comme s\u0027il avait v\u00e9cu plusieurs vies dans ce monde.", "id": "Seolah-olah dia sudah hidup berkali-kali di dunia ini.", "pt": "\u00c9 COMO SE ELE TIVESSE VIVIDO V\u00c1RIAS VEZES NESTE MUNDO.", "text": "It\u0027s as if he\u0027s lived many lives.", "tr": "SANK\u0130 D\u00dcNYADA B\u0130RKA\u00c7 KEZ YA\u015eAMI\u015e G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["462", "3298", "546", "3385"], "fr": "En revenant, il nous apportera certainement de bonnes choses \u00e0 manger !", "id": "Kalau kembali pasti akan membawakan kita makanan enak!", "pt": "QUANDO VOLTAR, ELE CERTAMENTE NOS TRAR\u00c1 GULOSEIMAS!", "text": "He\u0027ll definitely bring us back delicious treats!", "tr": "GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE B\u0130ZE KES\u0130NL\u0130KLE G\u00dcZEL Y\u0130YECEKLER GET\u0130RECEK!"}, {"bbox": ["586", "1716", "669", "1806"], "fr": "Est-ce qu\u0027il y a des invit\u00e9s importants qui vont au bord du fleuve aujourd\u0027hui ?", "id": "Apakah hari ini ada tamu penting yang akan pergi ke tepi sungai?", "pt": "SER\u00c1 QUE ALGUM CONVIDADO IMPORTANTE VAI AO RIO HOJE?", "text": "Is there some important guest going to the riverside today?", "tr": "BUG\u00dcN NEH\u0130R KENARINA G\u0130DECEK \u00d6ZEL B\u0130R KONUK MU VAR ACABA?"}, {"bbox": ["30", "2323", "114", "2456"], "fr": "Quel dommage, ce jour-l\u00e0 \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie, je n\u0027ai pas encore entendu beaucoup de ses histoires de g\u00e9ographie,", "id": "Sayang sekali, waktu itu di akademi belum sempat mendengar banyak cerita geografinya,", "pt": "QUE PENA, NAQUELE DIA NA ACADEMIA, N\u00c3O OUVI MUITAS HIST\u00d3RIAS DE GEOGRAFIA DELE,", "text": "It\u0027s a pity I didn\u0027t get to hear many of his geography stories at the academy that day.", "tr": "NE YAZIK, O G\u00dcN AKADEM\u0130DE ONDAN PEK FAZLA CO\u011eRAFYA H\u0130KAYES\u0130 D\u0130NLEYEMEM\u0130\u015eT\u0130M,"}, {"bbox": ["117", "2129", "198", "2209"], "fr": "Sortons comme \u00e7a aujourd\u0027hui !", "id": "Hari ini keluar begini saja!", "pt": "VAMOS SAIR ASSIM HOJE!", "text": "I\u0027ll just go out like this today!", "tr": "BUG\u00dcN B\u00d6YLE DI\u015eARI \u00c7IKALIM!"}, {"bbox": ["50", "2490", "133", "2571"], "fr": "Et il est parti avec Mademoiselle Xiao.", "id": "dia sudah pergi mengikuti Nona Xiao.", "pt": "ELE FOI EMBORA COM A SENHORITA XIAO.", "text": "And then he left with Miss Xiao.", "tr": "O DA LEYD\u0130 XIAO \u0130LE G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["485", "2118", "589", "2188"], "fr": "Exactement, il ne m\u00e9rite absolument pas notre demoiselle.", "id": "Benar, dia sama sekali tidak pantas untuk nona kita.", "pt": "EXATO, ELE N\u00c3O \u00c9 DIGNO DA NOSSA JOVEM SENHORA.", "text": "Exactly, he\u0027s simply not worthy of our Miss.", "tr": "AYNEN, B\u0130Z\u0130M HANIMEFEND\u0130M\u0130ZE H\u0130\u00c7 LAYIK DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["536", "1867", "674", "1917"], "fr": "De toute fa\u00e7on, ce n\u0027est certainement pas le Jeune Ma\u00eetre Hou !", "id": "Pokoknya, pasti bukan Tuan Muda Hou!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 O JOVEM MESTRE HOU!", "text": "Anyway, it definitely isn\u0027t Young Master Hou!", "tr": "HER NEYSE, KES\u0130NL\u0130KLE GEN\u00c7 EFEND\u0130 HOU DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["545", "2034", "682", "2109"], "fr": "On dirait qu\u0027elle dit : \u0027Dis-moi ce que tu aimes chez moi, et je le changerai\u0027, haha !", "id": "Sepertinya sedang berkata, \"Bagian mana dariku yang kau suka, akan kuubah,\" haha!", "pt": "PARECE QUE ELA EST\u00c1 DIZENDO \"SE VOC\u00ca GOSTA DE ALGO EM MIM, EU MUDO\", HAHA!", "text": "It\u0027s like she\u0027s saying, \"Tell me what you like about me and I\u0027ll change it.\" Haha!", "tr": "SANK\u0130 \"BENDE NEY\u0130 SEV\u0130YORSAN S\u00d6YLE DE DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REY\u0130M\" DER G\u0130B\u0130, HAHA!"}, {"bbox": ["384", "2040", "535", "2110"], "fr": "Oui ! Chaque fois que le Jeune Ma\u00eetre Hou invite Mademoiselle, elle s\u0027habille de mani\u00e8re tr\u00e8s \u0027simple\u0027. C\u0027est \u00e7a,", "id": "Benar! Setiap kali Tuan Muda Hou mengajak Nona kencan, Nona selalu berpakaian sangat \"sederhana\". Ya,", "pt": "ISSO MESMO! TODA VEZ QUE O JOVEM MESTRE HOU CONVIDA A SENHORITA, ELA SE VESTE DE FORMA MUITO \"SIMPLES\". EXATO,", "text": "Right! Every time Young Master Hou asks Miss out, she dresses very plainly. It\u0027s like...", "tr": "EVET! GEN\u00c7 EFEND\u0130 HOU NE ZAMAN HANIMEFEND\u0130Y\u0130 DAVET ETSE, HANIMEFEND\u0130 HEP \u00c7OK \"SADE\" G\u0130Y\u0130N\u0130R. AYNEN \u00d6YLE."}, {"bbox": ["507", "3190", "571", "3245"], "fr": "Ma\u00eetre est le meilleur !", "id": "Ayah yang terbaik!", "pt": "O SENHOR \u00c9 O MELHOR!", "text": "Father is the best!", "tr": "EFEND\u0130 EN \u0130Y\u0130S\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["605", "1576", "681", "1662"], "fr": "Mademoiselle est si belle aujourd\u0027hui !", "id": "Nona hari ini cantik sekali!", "pt": "A SENHORITA EST\u00c1 T\u00c3O BONITA HOJE!", "text": "Miss looks so beautiful today!", "tr": "HANIMEFEND\u0130 BUG\u00dcN \u00c7OK G\u00dcZEL G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["97", "3326", "185", "3384"], "fr": "Ma\u00eetre sort aujourd\u0027hui !", "id": "Ayah hari ini mau keluar!", "pt": "O SENHOR VAI SAIR HOJE!", "text": "Father is going out today!", "tr": "EFEND\u0130 BUG\u00dcN DI\u015eARI \u00c7IKACAK!"}, {"bbox": ["158", "3041", "281", "3136"], "fr": "Ma ch\u00e8re fille !!", "id": "Putriku yang baik!!", "pt": "MINHA QUERIDA FILHA!!", "text": "My good daughter!!", "tr": "USLU KIZIM!!"}, {"bbox": ["75", "1980", "129", "2034"], "fr": "Bon, d\u0027accord,", "id": "Sudahlah,", "pt": "TUDO BEM,", "text": "Alright,", "tr": "TAMAM TAMAM,"}, {"bbox": ["690", "2044", "772", "2111"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, vous parlez trop fort.", "id": "Hei, hei, kalian terlalu berisik.", "pt": "EI, EI, VOC\u00caS EST\u00c3O FALANDO MUITO ALTO.", "text": "Hey, hey, you\u0027re too loud.", "tr": "HEY HEY, \u00c7OK SES \u00c7IKARIYORSUNUZ."}, {"bbox": ["31", "3285", "106", "3335"], "fr": "A\u00efe ! C\u0027est Ma\u00eetre !", "id": "Aduh! Itu Ayah!", "pt": "AI! \u00c9 O SENHOR!", "text": "Oh my! It\u0027s Father!", "tr": "EYVAH! EFEND\u0130!"}, {"bbox": ["36", "1027", "335", "1121"], "fr": "Chapitre 47\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "BAB EMPAT PULUH TUJUH\nPENULIS ASLI: YU YAN\nILUSTRATOR: BIAO", "pt": "CAP\u00cdTULO 47\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "CHAPTER 47: ORIGINAL AUTHOR: YU YAN, ILLUSTRATOR: BIAO", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 47\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: YU YAN\n\u00c7\u0130Z\u0130M: BIAO"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/47/1.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "605", "749", "689"], "fr": "Ma Ning\u0027er est celle qui a le plus de caract\u00e8re, la plus ind\u00e9pendante !", "id": "Ning\u0027er-ku yang paling punya pendirian dan paling mandiri!", "pt": "MINHA NING\u0027ER \u00c9 A MAIS OPINIOSA E INDEPENDENTE!", "text": "My Ning\u0027er is the most independent and decisive!", "tr": "BEN\u0130M N\u0130NG\u0027ER\u0027\u0130M EN KARARLI VE EN BA\u011eIMSIZ OLANIDIR!"}, {"bbox": ["48", "847", "149", "949"], "fr": "\u00c0 propos... P\u00e8re, pourquoi traitez-vous si bien le Jeune Ma\u00eetre Lin ?", "id": "Ngomong-ngomong... kenapa Ayah bersikap begitu baik pada Tuan Muda Lin?", "pt": "FALANDO NISSO... PAI, POR QUE VOC\u00ca TRATA O JOVEM MESTRE LIN T\u00c3O BEM?", "text": "Speaking of which... why is Father being so nice to Young Master Lin?", "tr": "LAF ARAMIZDA... BABA, BAY L\u0130N\u0027E KAR\u015eI NEDEN BU KADAR \u0130Y\u0130 DAVRANIYOR?"}, {"bbox": ["50", "987", "154", "1079"], "fr": "Il n\u0027est qu\u0027un simple domestique, P\u00e8re. Vous \u00eates tr\u00e8s suspect, oh !", "id": "Dia kan hanya seorang pelayan, Ayah, kau mencurigakan, lho!", "pt": "ELE \u00c9 APENAS UM SERVO, PAI. VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO SUSPEITO!", "text": "He\u0027s just a house servant. Father, you\u0027re being suspicious!", "tr": "O SADECE B\u0130R H\u0130ZMETKAR, BABA, \u00c7OK \u015e\u00dcPHEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["193", "14", "396", "89"], "fr": "Je vais d\u0027abord examiner la situation sur place. Toi, pr\u00e9pare-toi tranquillement, pas de pr\u00e9cipitation, haha.", "id": "Aku mau pergi menyelidiki beberapa situasi sebenarnya dulu, kau berdandanlah pelan-pelan, tidak usah buru-buru, haha.", "pt": "EU VOU PRIMEIRO INVESTIGAR ALGUMAS SITUA\u00c7\u00d5ES REAIS. VOC\u00ca PODE SE ARRUMAR DEVAGAR, SEM PRESSA, HAHA.", "text": "I\u0027m going to check on some things first. Take your time getting ready, no rush, haha.", "tr": "\u00d6NCE G\u0130D\u0130P BAZI F\u0130\u0130L\u0130 DURUMLARI \u0130NCELEYECE\u011e\u0130M, SEN YAVA\u015e YAVA\u015e HAZIRLAN, ACELE ETME, HAHA."}, {"bbox": ["112", "380", "298", "483"], "fr": "Quoi ?! Pff, nous nous lions d\u0027amiti\u00e9 par le talent, je lui montrerai moi-m\u00eame de quoi je suis capable.", "id": "Apa-apaan?! Kita ini berteman karena bakat, aku sendiri akan membuatnya melihat kemampuanku.", "pt": "O QU\u00ca?! AL\u00c9M DISSO, N\u00d3S FAZEMOS AMIZADE PELO TALENTO, EU MESMA FAREI ELE VER MINHAS HABILIDADES.", "text": "What?! No way, we connect through our shared interests. I\u0027ll show him my abilities myself.", "tr": "NE M\u00dcNASEBET?! B\u0130Z YETENEK \u00dcZER\u0130NDEN DOST OLURUZ, ONA KEND\u0130 BECER\u0130LER\u0130M\u0130 KEND\u0130M G\u00d6STERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["629", "10", "769", "124"], "fr": "En parlant de \u00e7a, ma pr\u00e9cieuse Ning\u0027er est aussi une grande femme de talent. Veux-tu que P\u00e8re t\u0027aide avec le Jeune Ma\u00eetre Lin...", "id": "Ngomong-ngomong, Ning\u0027er kesayanganku juga seorang wanita berbakat, apa Ayah perlu membantumu dengan Tuan Muda Lin...", "pt": "FALANDO NISSO, MINHA QUERIDA NING\u0027ER TAMB\u00c9M \u00c9 UMA GRANDE TALENTOSA. QUER QUE O PAPAI TE AJUDE COM O JOVEM MESTRE LIN...?", "text": "Speaking of which, my precious Ning\u0027er is also a talented woman. Do you want Father to help you with Young Master Lin...?", "tr": "ASLINDA BEN\u0130M KIYMETL\u0130 N\u0130NG\u0027ER\u0027\u0130M DE \u00c7OK YETENEKL\u0130 B\u0130R HANIMEFEND\u0130, BABAN BAY L\u0130N \u0130LE ARANI YAPMANI \u0130STER M\u0130S\u0130N..."}, {"bbox": ["626", "721", "711", "814"], "fr": "Vos affaires entre vous, d\u00e9brouillez-vous !", "id": "Urusan kalian berdua, kau urus sendiri saja!", "pt": "O QUE H\u00c1 ENTRE VOC\u00caS, RESOLVA VOC\u00ca MESMA!", "text": "You handle your own affairs!", "tr": "ARANIZDAK\u0130 MESELELER\u0130 KEND\u0130N HALLET!"}, {"bbox": ["50", "27", "150", "135"], "fr": "P\u00e8re, allez-vous au bord du fleuve ? Vous ne venez pas avec moi ?", "id": "Ayah mau pergi ke tepi sungai? Tidak pergi bersamaku?", "pt": "PAI, VOC\u00ca VAI PARA A BEIRA DO RIO? N\u00c3O VAI COMIGO?", "text": "Are you going to the riverside, Father? Aren\u0027t you going with me?", "tr": "BABA NEH\u0130R KENARINA MI G\u0130D\u0130YOR? BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE GELMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["310", "528", "393", "624"], "fr": "Oh oh, c\u0027est P\u00e8re qui a \u00e9t\u00e9 mesquin,", "id": "Oh, oh, Ayah yang berpikiran sempit,", "pt": "OH, OH, FOI O PAPAI QUE FOI MESQUINHO,", "text": "Oh, oh, Father is being narrow-minded.", "tr": "OH OH, BABAN B\u0130RAZ DAR G\u00d6R\u00dc\u015eL\u00dc DAVRANDI,"}, {"bbox": ["487", "99", "584", "188"], "fr": "Si tu vois le Jeune Ma\u00eetre Lin, garde le secret pour ton vieux p\u00e8re, d\u0027accord !", "id": "Kalau bertemu Tuan Muda Lin, rahasiakan ini dari Ayah, ya!", "pt": "SE VOC\u00ca VIR O JOVEM MESTRE LIN, GUARDE O SEGREDO DO VELHO PAI, OK?", "text": "If you see Young Master Lin, keep it a secret from Father!", "tr": "E\u011eER BAY L\u0130N\u0027\u0130 G\u00d6R\u00dcRSEN, BABAN \u0130\u00c7\u0130N SIRRI SAKLA, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["509", "889", "565", "922"], "fr": "Pas du tout !", "id": "Mana ada!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "I\u0027m not!", "tr": "NE M\u00dcNASEBET!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/47/2.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "1817", "516", "1930"], "fr": "Bien s\u00fbr, le sens esth\u00e9tique du plus grand talent, ce n\u0027est pas pour rire ?", "id": "Tentu saja, apakah selera cendekiawan nomor satu itu main-main?", "pt": "MAS \u00c9 CLARO, O GOSTO EST\u00c9TICO DO MAIOR TALENTO N\u00c3O \u00c9 BRINCADEIRA, N\u00c9?", "text": "Of course, the Number One Scholar\u0027s taste is impeccable!", "tr": "ELBETTE, B\u0130R NUMARALI DEHANIN ESTET\u0130K ANLAYI\u015eI \u015eAKA MI SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["551", "598", "651", "685"], "fr": "Eh bien, ton vieux p\u00e8re accorde beaucoup d\u0027importance aux talents, hein ! Toux toux...", "id": "Yah, Ayah kan sangat menghargai orang berbakat! Uhuk uhuk..", "pt": "BEM, EU, SEU VELHO PAI, VALORIZO MUITO OS TALENTOS! COF, COF...", "text": "Well, I value talent! *cough* *cough*", "tr": "\u015eEY, BABAN YETENE\u011eE \u00c7OK \u00d6NEM VER\u0130R! \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M.."}, {"bbox": ["130", "1675", "238", "1804"], "fr": "Aujourd\u0027hui, le carrosse d\u0027amour que le jeune ma\u00eetre a pr\u00e9par\u00e9 pour voyager avec Mademoiselle Luo est absolument magnifique !", "id": "Kereta cinta yang disiapkan Tuan Muda hari ini untuk dinaiki bersama Nona Luo benar-benar luar biasa!", "pt": "A CARRUAGEM DO AMOR QUE O JOVEM MESTRE PREPAROU HOJE PARA ANDAR COM A SENHORITA LUO \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "The love carriage Young Master prepared today to ride with Miss Luo is amazing!", "tr": "BUG\u00dcN GEN\u00c7 EFEND\u0130N\u0130N LEYD\u0130 LUO \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE B\u0130NMEK \u0130\u00c7\u0130N HAZIRLADI\u011eI A\u015eK ARABASI GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["57", "617", "150", "710"], "fr": "Toux ! Non ! Ce gamin de la famille Hou, c\u0027est sp\u00e9cial ! Incompatibilit\u00e9 de statut...", "id": "Uhuk! Tidak ada apa-apa! Anak dari keluarga Hou itu pengecualian! Statusnya tidak sepadan!", "pt": "COF! N\u00c3O! AQUELE RAPAZ DA FAM\u00cdLIA HOU \u00c9 ESPECIAL! AS FAM\u00cdLIAS N\u00c3O S\u00c3O COMPAT\u00cdVEIS!", "text": "*Cough*! Forget it! That Hou kid is a special case! From different social classes...", "tr": "\u00d6H\u00d6M! YOK CANIM! O HOU VELED\u0130 \u0130ST\u0130SNA! A\u0130LELER DENK DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["184", "2340", "301", "2423"], "fr": "Je... euh... aujourd\u0027hui, j\u0027ai sp\u00e9cialement pr\u00e9par\u00e9 un carrosse.", "id": "Saya berpikir... itu... hari ini saya khusus menyiapkan kereta kuda.", "pt": "EU ESTAVA PENSANDO... AQUILO... HOJE EU PREPAREI UMA CARRUAGEM ESPECIALMENTE.", "text": "I was thinking... that... I specially prepared a carriage...", "tr": "BEN... \u015eEY... BEN \u00d6ZEL OLARAK B\u0130R AT ARABASI HAZIRLADIM."}, {"bbox": ["570", "692", "657", "797"], "fr": "Le talent d\u0027une personne est bien s\u00fbr plus important que son origine !", "id": "Bakat seseorang tentu saja lebih penting daripada asal-usul!", "pt": "O TALENTO DE UMA PESSOA \u00c9 CERTAMENTE MAIS IMPORTANTE QUE SUA ORIGEM!", "text": "A person\u0027s talent is more important than their background!", "tr": "B\u0130R \u0130NSANIN YETENE\u011e\u0130 TAB\u0130\u0130 K\u0130 K\u00d6KEN\u0130NDEN DAHA \u00d6NEML\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["175", "4014", "276", "4129"], "fr": "J\u0027ai vraiment h\u00e2te !", "id": "Sungguh tidak sabar!", "pt": "ESTOU T\u00c3O ANSIOSO!", "text": "I\u0027m so excited!", "tr": "GER\u00c7EKTEN SABIRSIZLANIYORUM!"}, {"bbox": ["48", "2713", "136", "2787"], "fr": "Hein ? Ah ! Non, non ! Je n\u0027oserais pas !", "id": "Ya? Ah! Tidak, tidak! Tidak berani!", "pt": "H\u00c3? AH! N\u00c3O, N\u00c3O! N\u00c3O OUSO!", "text": "What? Ah! No, no! I wouldn\u0027t dare!", "tr": "EFEND\u0130M? AH! HAYIR HAYIR! C\u00dcRET EDEMEM!"}, {"bbox": ["230", "3210", "327", "3300"], "fr": "En fait, j\u0027avais l\u0027intention de suivre \u00e0 cheval...", "id": "Sebenarnya saya berencana untuk mengikuti dengan menunggang kuda...", "pt": "NA VERDADE, EU PRETENDIA SEGUIR A CAVALO...", "text": "Actually, I was planning to follow on horseback...", "tr": "ASLINDA ATLA TAK\u0130P ETMEY\u0130 PLANLIYORDUM..."}, {"bbox": ["445", "548", "546", "620"], "fr": "Mais le Jeune Ma\u00eetre Lin n\u0027est qu\u0027un domestique.", "id": "Tapi Tuan Muda Lin kan hanya seorang pelayan.", "pt": "MAS O JOVEM MESTRE LIN \u00c9 APENAS UM SERVO.", "text": "But Young Master Lin is just a servant.", "tr": "AMA BAY L\u0130N SADECE B\u0130R H\u0130ZMETKAR."}, {"bbox": ["109", "703", "216", "796"], "fr": "Hmph ! Une telle incompatibilit\u00e9 de statut, bien s\u00fbr que je ne suis pas d\u0027accord pour qu\u0027il te courtise !", "id": "Huh! Status sosialnya tidak sepadan, tentu saja aku tidak setuju dia mengejarmu!", "pt": "ISSO! FAM\u00cdLIAS INCOMPAT\u00cdVEIS, \u00c9 CLARO QUE N\u00c3O APOIO ELE TE CORTEJAR!", "text": "From different social classes... I certainly don\u0027t approve of him pursuing you!", "tr": "A\u0130LELER DENK DE\u011e\u0130L, ONUN PE\u015e\u0130NDEN KO\u015eMANI TAB\u0130\u0130 K\u0130 ONAYLAMIYORUM!"}, {"bbox": ["109", "836", "226", "916"], "fr": "Le Jeune Ma\u00eetre Hou est arriv\u00e9 et demande \u00e0 voir Mademoiselle.", "id": "Tuan Muda Hou datang, ingin bertemu Nona.", "pt": "O JOVEM MESTRE HOU CHEGOU E PEDE PARA VER A SENHORITA.", "text": "Young Master Hou is here, requesting to see Miss.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HOU GELD\u0130, HANIMEFEND\u0130Y\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["40", "2332", "143", "2401"], "fr": "Eh, eh, Seigneur Luo... comment allez-vous ?", "id": "Anu, anu, Tuan Luo... apa kabar?", "pt": "H\u00c3, H\u00c3, SENHOR LUO... COMO VAI?", "text": "Well, well, Lord Luo... will you come too?", "tr": "\u015eEY, \u015eEY, LORD LUO... \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["638", "2086", "745", "2238"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? (Qu\u0027est-ce que tu me veux ?)", "id": "Ada urusan apa denganmu?", "pt": "O QUE (VOC\u00ca) QUER (DE MIM)?", "text": "What\u0027s the matter?", "tr": "NE \u0130ST\u0130YORSUN BE?"}, {"bbox": ["367", "3170", "458", "3261"], "fr": "Alors c\u0027est entendu, ma ch\u00e8re fille, fais attention en chemin.", "id": "Kalau begitu, putriku yang baik, hati-hati di jalan.", "pt": "ENT\u00c3O, TUDO BEM. MINHA QUERIDA FILHA, TOME CUIDADO NO CAMINHO.", "text": "Alright then, my good daughter. Be careful on the road.", "tr": "O ZAMAN TAMAM USLU KIZIM, YOLDA D\u0130KKATL\u0130 OL."}, {"bbox": ["670", "2747", "736", "2850"], "fr": "Oh ! Je conduirai le carrosse pour Mademoiselle Luo.", "id": "Oh! Saya akan mengemudikan kereta untuk Nona Luo.", "pt": "OH! EU DIRIGIREI A CARRUAGEM PARA A SENHORITA LUO.", "text": "Oh! I\u0027ll be Miss Luo\u0027s driver.", "tr": "OH! LEYD\u0130 LUO \u0130\u00c7\u0130N ARABAYI BEN S\u00dcRECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["604", "833", "709", "882"], "fr": "P\u00e8re, c\u0027est trop \u00e9vident !", "id": "Ayah, Anda terlalu kentara!", "pt": "PAI, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO MUITO \u00d3BVIO!", "text": "Father, you\u0027re being too obvious!", "tr": "BABA, \u00c7OK BAR\u0130ZS\u0130N!"}, {"bbox": ["77", "136", "151", "208"], "fr": "Vous ne me croyez pas ? Jeune Ma\u00eetre Hou !", "id": "Tidak percaya? Tuan Muda Hou!", "pt": "N\u00c3O ACREDITA? JOVEM MESTRE HOU!", "text": "Don\u0027t believe me? Young Master Hou!", "tr": "\u0130NANMIYOR MUSUN? GEN\u00c7 EFEND\u0130 HOU!"}, {"bbox": ["616", "4351", "700", "4399"], "fr": "Je vais bien, tr\u00e8s bien...", "id": "Saya baik-baik saja, sangat baik....", "pt": "EU ESTOU BEM, MUITO BEM...", "text": "I\u0027m fine, very fine...", "tr": "BEN \u00c7OK \u0130Y\u0130Y\u0130M, \u00c7OK \u0130Y\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["268", "2431", "357", "2515"], "fr": "Je suis venu, venu, venu chercher Mademoiselle Luo... pour aller au bord du fleuve...", "id": "Datang, datang, datang menjemput Nona Luo... pergi ke tepi sungai..", "pt": "VIM, VIM, VIM BUSCAR A SENHORITA LUO... PARA IR \u00c0 BEIRA DO RIO...", "text": "Come, come, come pick up Miss Luo... to the riverside...", "tr": "GELD\u0130M, GELD\u0130M, LEYD\u0130 LUO\u0027YU ALMAYA GELD\u0130M... NEH\u0130R KENARINA G\u0130TMEK \u0130\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["72", "4302", "155", "4382"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Hou, \u00e7a va ?", "id": "Tuan Muda Hou, apakah Anda baik-baik saja?", "pt": "JOVEM MESTRE HOU, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Young Master Hou, are you alright?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HOU, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["673", "1804", "739", "1870"], "fr": "Allons-y, allons chercher la d\u00e9esse !", "id": "Ayo, jemput sang dewi!", "pt": "VAMOS BUSCAR A DEUSA!", "text": "Let\u0027s go, pick up the goddess!", "tr": "HAD\u0130, TANRI\u00c7AYI ALMAYA G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["37", "2893", "224", "2970"], "fr": "As-tu un permis de cocher de luxe ? Ton p\u00e8re sait-il que tu conduis sans permis ?", "id": "Apa kau punya SIM kusir tingkat tinggi? Apa ayahmu tahu kau mengemudi tanpa SIM?", "pt": "VOC\u00ca TEM CARTEIRA DE COCHEIRO AVAN\u00c7ADO? SEU PAI SABE QUE VOC\u00ca DIRIGE SEM LICEN\u00c7A?", "text": "Do you have a high-class chauffeur\u0027s license? Does your father know you\u0027re driving without a license?", "tr": "USTA B\u0130R ARABACININ EHL\u0130YET\u0130 VAR MI? EHL\u0130YETS\u0130Z ARABA KULLANDI\u011eINI BABAN B\u0130L\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["120", "2604", "204", "2690"], "fr": "Un homme seul et une femme seule partageant le m\u00eame carrosse ?", "id": "Pria dan wanita sendirian naik satu kereta?", "pt": "UM HOMEM SOLTEIRO E UMA MULHER SOZINHA NA MESMA CARRUAGEM?", "text": "A man and a woman alone in a carriage?", "tr": "YALNIZ B\u0130R ERKEK VE YALNIZ B\u0130R KADIN AYNI ARABADA MI?"}, {"bbox": ["693", "648", "747", "705"], "fr": "Ma\u00eetre ! Mademoiselle !", "id": "Tuan! Nona!", "pt": "SENHOR! SENHORITA!", "text": "Master! Miss!", "tr": "EFEND\u0130! HANIMEFEND\u0130!"}, {"bbox": ["85", "2800", "171", "2855"], "fr": "Je, je, je...", "id": "Aku, aku, aku....", "pt": "EU, EU, EU...", "text": "I, I, I...", "tr": "BEN, BEN, BEN..."}, {"bbox": ["47", "3152", "116", "3216"], "fr": "Mademoiselle Luo, montez dans le carrosse...", "id": "Nona Luo naik kereta....", "pt": "A SENHORITA LUO PEGA A CARRUAGEM...", "text": "Miss Luo is in the carriage...", "tr": "LEYD\u0130 LUO ARABAYA B\u0130N\u0130YOR..."}, {"bbox": ["53", "2998", "118", "3056"], "fr": "Hein ? Hein ?", "id": "Hah? Hah?", "pt": "H\u00c3? H\u00c3?", "text": "Huh? Huh?", "tr": "HA? HA?"}, {"bbox": ["306", "3679", "373", "3751"], "fr": "[SFX] Hue !", "id": "[SFX] Hiyah!", "pt": "[SFX] HI\u00c1!", "text": "[SFX]Giddy up!", "tr": "[SFX] DEH!"}, {"bbox": ["653", "3667", "720", "3739"], "fr": "[SFX] Toux toux !", "id": "[SFX] Uhuk uhuk!", "pt": "[SFX] COF, COF!", "text": "*cough* *cough*", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M!"}, {"bbox": ["411", "2445", "459", "2495"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["578", "3065", "609", "3090"], "fr": "Moi,", "id": "Aku,", "pt": "EU,", "text": "I,", "tr": "BEN,"}, {"bbox": ["55", "2022", "124", "2096"], "fr": "Vous cherchez encore ma fille,", "id": "Mencari putriku lagi,", "pt": "PROCURANDO MINHA FILHA DE NOVO,", "text": "looking for my daughter again,", "tr": "Y\u0130NE K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIMI ARIYORSUN,"}, {"bbox": ["130", "558", "195", "594"], "fr": "Hmm ? P\u00e8re ?", "id": "Hmm? Ayah?", "pt": "HMM? PAI?", "text": "Huh? Father?", "tr": "HM? BABA?"}, {"bbox": ["499", "129", "575", "205"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin !", "id": "Tuan Muda Lin!", "pt": "JOVEM MESTRE LIN!", "text": "Young Master Lin!", "tr": "BAY L\u0130N!"}, {"bbox": ["705", "3344", "739", "3370"], "fr": "Hmm.", "id": "Mm.", "pt": "UHUM.", "text": "Yes.", "tr": "MM."}, {"bbox": ["533", "3005", "575", "3041"], "fr": "Eh bien,", "id": "Yah,", "pt": "BEM,", "text": "Well,", "tr": "\u015eEY,"}, {"bbox": ["670", "3025", "728", "3081"], "fr": "Je... je... je...", "id": "Aku aku aku...", "pt": "EU, EU, EU...", "text": "I, I, I...", "tr": "BEN BEN BEN..."}, {"bbox": ["709", "4507", "793", "4531"], "fr": "[SFX] Toux toux", "id": "[SFX] Uhuk uhuk", "pt": "[SFX] COF, COF", "text": "*cough*", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M"}, {"bbox": ["373", "847", "413", "896"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "3740", "173", "3825"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, nous y sommes. Le Seigneur devrait d\u00e9j\u00e0 \u00eatre arriv\u00e9.", "id": "Tuan Muda Lin, ini tempatnya, Tuan pasti sudah sampai.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, \u00c9 AQUI. O SENHOR J\u00c1 DEVE TER CHEGADO.", "text": "Young Master Lin, we\u0027re here. The governor should have already arrived.", "tr": "BAY L\u0130N, BURASI ORASI, LORDUMUZ GELM\u0130\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["232", "855", "339", "954"], "fr": "Franchement, chassez-les ! Ils sont sales et puants !", "id": "Sungguh menyebalkan, usir mereka, kotor sekali! Bau lagi!", "pt": "QUE SACO! EXPULSEM ELES, EST\u00c3O IMUNDOS! E FEDEM!", "text": "Honestly, shoo them away. They\u0027re dirty and smelly!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE, ONLARI KOVALAYIN, P\u0130SL\u0130K \u0130\u00c7\u0130NDELER! B\u0130R DE KOKUYORLAR!"}, {"bbox": ["388", "2334", "513", "2488"], "fr": "Pour cette peinture de paysage, je me suis entra\u00een\u00e9 longtemps et j\u0027ai appris de nombreuses nouvelles techniques !", "id": "Demi lukisan pemandangan ini, aku berlatih lama sekali dan mempelajari banyak teknik baru!", "pt": "PARA ESTE MAPA DE MONTANHAS E RIOS, PRATIQUEI POR MUITO TEMPO E APRENDI MUITAS T\u00c9CNICAS NOVAS!", "text": "I\u0027VE BEEN PRACTICING FOR A LONG TIME AND LEARNED MANY NEW TECHNIQUES FOR THIS LANDSCAPE PAINTING!", "tr": "BU MANZARA RESM\u0130 \u0130\u00c7\u0130N UZUN S\u00dcRE PRAT\u0130K YAPTIM VE B\u0130R\u00c7OK YEN\u0130 TEKN\u0130K \u00d6\u011eREND\u0130M!"}, {"bbox": ["632", "3221", "769", "3385"], "fr": "Mais il est aussi possible qu\u0027il fasse semblant de ne pas s\u0027en soucier en surface, apr\u00e8s tout, les gar\u00e7ons sont tr\u00e8s comp\u00e9titifs !", "id": "Tapi mungkin juga dia sengaja pura-pura tidak peduli di permukaan, lagipula laki-laki kan sangat kompetitif!", "pt": "MAS TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL QUE ELE FINJA N\u00c3O SE IMPORTAR NA SUPERF\u00cdCIE, AFINAL, OS RAPAZES S\u00c3O MUITO COMPETITIVOS!", "text": "BUT IT\u0027S ALSO POSSIBLE HE\u0027S DELIBERATELY PRETENDING NOT TO CARE. AFTER ALL, MEN ARE ALL VERY PROUD!", "tr": "AMA BELK\u0130 DE DI\u015eARIDAN B\u0130LEREK UMURSAMAZ DAVRANIYORDUR, SONU\u00c7TA ERKEKLER HEP \u00c7OK GURURLUDUR!"}, {"bbox": ["235", "4374", "340", "4487"], "fr": "C\u0027est pour se prot\u00e9ger des inondations qu\u0027ils renforcent les d\u00e9fenses fluviales ici, n\u0027est-ce pas !", "id": "Ini pasti untuk memperkuat pertahanan sungai di sini demi menahan banjir!", "pt": "EST\u00c3O REFOR\u00c7ANDO AS DEFESAS DO RIO AQUI PARA CONTER AS ENCHENTES, CERTO?", "text": "IT MUST BE TO REINFORCE THE RIVER DEFENSE AGAINST FLOODING!", "tr": "SEL BASKINLARINA KAR\u015eI KOYMAK \u0130\u00c7\u0130N BURADAK\u0130 NEH\u0130R SAVUNMASINI G\u00dc\u00c7LEND\u0130R\u0130YORLAR, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["508", "566", "607", "636"], "fr": "Votre table de travail est \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de celle de Mademoiselle Luo !", "id": "Meja Anda bersebelahan dengan meja Nona Luo!", "pt": "SUA MESA DE TRABALHO \u00c9 AO LADO DA DA SENHORITA LUO!", "text": "YOUR EASEL IS NEXT TO MISS LUO\u0027S!", "tr": "S\u0130Z\u0130N MASANIZ LEYD\u0130 LUO\u0027NUNK\u0130YLE YAN YANA!"}, {"bbox": ["51", "492", "150", "606"], "fr": "Oh ho ho ho ! Quel paysage magnifique du grand fleuve !", "id": "Oh hohohoho! Sungguh pemandangan Sungai Yangtze yang megah!", "pt": "OHOHOHOHO! QUE VISTA MAGN\u00cdFICA DO RIO YANGTZ\u00c9!", "text": "OH HO HO HO! WHAT A MAGNIFICENT VIEW OF THE YANGTZE RIVER!", "tr": "OH HOHOHOHO! NE MUHTE\u015eEM B\u0130R YANGTZE NEHR\u0130 MANZARASI!"}, {"bbox": ["59", "3103", "154", "3198"], "fr": "Que dira-t-il en voyant cela ?", "id": "Apa yang akan dia katakan setelah melihatnya?", "pt": "O QUE ELE DIR\u00c1 QUANDO VIR ISSO?", "text": "WHAT WILL HE SAY WHEN HE SEES IT?", "tr": "BUNU G\u00d6RD\u00dcKTEN SONRA NE D\u0130YECEK ACABA?"}, {"bbox": ["64", "1588", "169", "1698"], "fr": "Aujourd\u0027hui, nous sommes r\u00e9unis sur cette digue,", "id": "Hari ini kita semua berkumpul di atas tanggul sungai ini,", "pt": "HOJE NOS REUNIMOS NESTA MARGEM DO RIO,", "text": "TODAY, WE GATHER HERE ON THE RIVERBANK", "tr": "BUG\u00dcN HEP B\u0130RL\u0130KTE BU NEH\u0130R SET\u0130 \u00dcZER\u0130NDE TOPLANDIK,"}, {"bbox": ["414", "513", "499", "605"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, les tables pour la peinture sont toutes pr\u00eates,", "id": "Tuan Muda, meja untuk melukis sudah disiapkan,", "pt": "JOVEM MESTRE, AS MESAS PARA PINTURA EST\u00c3O PRONTAS,", "text": "YOUNG MASTER, THE PAINTING TABLES AND EASELS ARE ALL SET UP.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, RES\u0130M MASALARI HAZIRLANDI,"}, {"bbox": ["355", "1169", "445", "1268"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tout le monde donnera le meilleur de soi-m\u00eame, oh !", "id": "Semoga kalian semua bisa mengeluarkan kemampuan terbaik kalian, ya!", "pt": "ESPERO QUE TODOS SE EXPRESSEM LIVREMENTE!", "text": "WE HOPE EVERYONE CAN FULLY DISPLAY THEIR TALENTS!", "tr": "HERKES\u0130N YETENEKLER\u0130N\u0130 SONUNA KADAR SERG\u0130LEMES\u0130N\u0130 UMUYORUM!"}, {"bbox": ["105", "2849", "218", "2961"], "fr": "...longtemps. Je pense que ce sera certainement la plus r\u00e9ussie de toutes les peintures que j\u0027ai jamais faites.", "id": "Setelah sekian lama, menurutku ini pasti lukisan paling sukses yang pernah kubuat.", "pt": "POR MUITO TEMPO, ACHO QUE ESTA SER\u00c1 CERTAMENTE A MAIS BEM-SUCEDIDA DE TODAS AS PINTURAS QUE J\u00c1 FIZ.", "text": "A LONG TIME. I THINK THIS MUST BE THE MOST SUCCESSFUL PAINTING I\u0027VE EVER DONE.", "tr": "BUNUN, \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR YAPTI\u011eIM T\u00dcM RES\u0130MLER ARASINDA EN BA\u015eARILISI OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["552", "1812", "652", "1911"], "fr": "Merci pour vos bonnes intentions, Jeune Ma\u00eetre Hou. Continuez vos efforts.", "id": "Terima kasih atas niat baik Tuan Muda Hou, silakan bersemangat.", "pt": "AGRADE\u00c7O A GENTILEZA DO JOVEM MESTRE HOU. POR FAVOR, D\u00ca O SEU MELHOR.", "text": "THANK YOU FOR YOUR KINDNESS, YOUNG MASTER HOU. PLEASE DO YOUR BEST.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HOU\u0027NUN NAZ\u0130K D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, L\u00dcTFEN GAYRET ED\u0130N."}, {"bbox": ["205", "1610", "327", "1742"], "fr": "...cr\u00e9er ensemble une peinture panoramique des d\u00e9fenses fluviales pour une vente de charit\u00e9, afin de r\u00e9colter des fonds pour la lutte contre les inondations.", "id": "Bersama-sama membuat gulungan lukisan pertahanan sungai secara keseluruhan untuk dijual demi amal, mengumpulkan dana untuk mengatasi bencana banjir.", "pt": "PARA CRIAR COLETIVAMENTE UMA PINTURA PANOR\u00c2MICA DA DEFESA DO RIO PARA UM LEIL\u00c3O DE CARIDADE, ARRECADANDO FUNDOS PARA O CONTROLE DE ENCHENTES.", "text": "TO COLLABORATIVELY CREATE A GRAND RIVER DEFENSE PAINTING FOR A CHARITY SALE TO RAISE FUNDS FOR FLOOD CONTROL.", "tr": "SEL FELAKET\u0130YLE M\u00dcCADELE \u0130\u00c7\u0130N FON TOPLAMAK AMACIYLA, ORTAKLA\u015eA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R NEH\u0130R SAVUNMA TABLOSU YAPIP HAYIR \u0130\u00c7\u0130N SATACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["98", "4303", "199", "4403"], "fr": "Waouh, beaucoup de monde. Ce doivent \u00eatre les habitants locaux.", "id": "Wah, banyak sekali orang, seharusnya mereka semua penduduk setempat.", "pt": "UAU, QUANTA GENTE! DEVEM SER TODOS MORADORES LOCAIS.", "text": "WOW, SO MANY PEOPLE. THEY MUST ALL BE LOCAL COMMONERS.", "tr": "VAY, NE KADAR \u00c7OK \u0130NSAN VAR, HEPS\u0130 YEREL HALKTAN OLMALI."}, {"bbox": ["442", "2484", "566", "2578"], "fr": "Je l\u0027ai peint de nombreuses fois au manoir, maintenant je suis plein de confiance !", "id": "Aku sudah melukisnya berkali-kali di rumah, sekarang aku sudah sangat percaya diri!", "pt": "PINTEI V\u00c1RIAS VEZES NA MANS\u00c3O, AGORA ESTOU CONFIANTE!", "text": "I\u0027VE PRACTICED MANY TIMES AT THE RESIDENCE, SO I\u0027M FULL OF CONFIDENCE NOW!", "tr": "KONAKTA DEFALARCA \u00c7\u0130ZD\u0130M, \u015e\u0130MD\u0130 KEND\u0130ME \u00c7OK G\u00dcVEN\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["221", "1821", "338", "1998"], "fr": "Mademoiselle Luo, pour soutenir votre projet, aujourd\u0027hui je vais peindre un paysage avec tout mon talent et vous l\u0027offrir !", "id": "Nona Luo, untuk mendukung rencanamu, hari ini aku bersiap melukis sebuah lukisan pemandangan dengan mengerahkan seluruh bakatku untukmu!", "pt": "SENHORITA LUO, PARA APOIAR SEU PLANO, HOJE PREPAREI-ME PARA PINTAR UM MAPA DE MONTANHAS E RIOS COM TODO O MEU TALENTO E DEDIC\u00c1-LO A VOC\u00ca!", "text": "MISS LUO, TO SUPPORT YOUR PLAN, I\u0027M GOING TO PAINT A LANDSCAPE PAINTING TODAY, POURING ALL MY TALENT INTO IT, AND DEDICATE IT TO YOU!", "tr": "LEYD\u0130 LUO, PLANINI DESTEKLEMEK \u0130\u00c7\u0130N BUG\u00dcN T\u00dcM YETENE\u011e\u0130M\u0130 ORTAYA KOYACA\u011eIM B\u0130R MANZARA RESM\u0130 \u00c7\u0130Z\u0130P SANA ADAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["558", "4157", "657", "4256"], "fr": "Ce genre de travail est le plus dur, et \u00e7a paie peu.", "id": "Pekerjaan seperti ini yang paling berat, upahnya juga sedikit.", "pt": "ESSE TIPO DE TRABALHO \u00c9 O MAIS \u00c1RDUO E PAGA POUCO.", "text": "THIS KIND OF WORK IS THE HARDEST, AND THE PAY IS SO LITTLE.", "tr": "BU T\u00dcR \u0130\u015eLER EN ZORUDUR, KAZANCI DA AZDIR."}, {"bbox": ["110", "3200", "211", "3287"], "fr": "Hmm, il ne tarira certainement pas d\u0027\u00e9loges !", "id": "Mm, dia pasti akan memujinya habis-habisan!", "pt": "SIM, ELE CERTAMENTE FICAR\u00c1 CHEIO DE ELOGIOS!", "text": "HMM, HE\u0027LL DEFINITELY BE FULL OF PRAISE!", "tr": "MM, KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6VE \u00d6VE B\u0130T\u0130REMEYECEK!"}, {"bbox": ["58", "713", "138", "816"], "fr": "Je sens que l\u0027inspiration po\u00e9tique va de nouveau jaillir !", "id": "Aku merasa inspirasi puisiku akan meluap lagi!", "pt": "SINTO QUE MINHA INSPIRA\u00c7\u00c3O PO\u00c9TICA EST\u00c1 SURGINDO NOVAMENTE!", "text": "I FEEL MY POETIC INSPIRATION FLOWING AGAIN!", "tr": "\u015e\u0130\u0130R \u0130LHAMIMIN YEN\u0130DEN KABARDI\u011eINI H\u0130SSED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["622", "2529", "738", "2652"], "fr": "En effet ! Dans le monde de Luo Ning, ce jeune ma\u00eetre est l\u0027existence la plus \u00e9blouissante !!", "id": "Milikku! Di dunia Luo Ning, Tuan Muda ini adalah eksistensi yang paling mempesona!!", "pt": "MINHA! NO MUNDO DE LUO NING, ESTE JOVEM MESTRE \u00c9 A EXIST\u00caNCIA MAIS RADIANTE!!", "text": "MINE! IN LUO NING\u0027S WORLD, THIS YOUNG MASTER IS THE MOST DAZZLING EXISTENCE!!", "tr": "BEN\u0130M! LUO N\u0130NG\u0027\u0130N D\u00dcNYASINDA, BU GEN\u00c7 EFEND\u0130 EN G\u00d6Z KAMA\u015eTIRICI VARLIKTIR!!"}, {"bbox": ["407", "3744", "484", "3820"], "fr": "Tu pars d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "Kau sudah pergi?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 VAI EMBORA?", "text": "YOU\u0027RE LEAVING ALREADY?", "tr": "G\u0130D\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["662", "480", "748", "576"], "fr": "Ah, ce sont les travailleurs qui r\u00e9parent la digue.", "id": "Ah, itu kuli yang memperbaiki tanggul.", "pt": "AH, S\u00c3O OS TRABALHADORES BRA\u00c7AIS QUE CONSTROEM A REPRESA.", "text": "AH, THEY\u0027RE LABORERS BUILDING THE DAM.", "tr": "AH, SET \u0130N\u015eAATINDA \u00c7ALI\u015eAN A\u011eIR \u0130\u015e\u00c7\u0130LER."}, {"bbox": ["619", "3755", "752", "3844"], "fr": "H\u00e9 ! Ne disparais pas si vite ! Es-tu une f\u00e9e descendue du ciel ?", "id": "Weiya! Jangan menghilang secepat itu! Apa kau bidadari dari langit?", "pt": "EI! N\u00c3O DESAPARE\u00c7A T\u00c3O R\u00c1PIDO! VOC\u00ca \u00c9 UM SER CELESTIAL?", "text": "HEY! DON\u0027T DISAPPEAR SO QUICKLY! ARE YOU SOME KIND OF CELESTIAL BEING?", "tr": "HEY! BU KADAR \u00c7ABUK KAYBOLMA! SEN G\u00d6KTEN \u0130NM\u0130\u015e B\u0130R PER\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["572", "2456", "687", "2546"], "fr": "Hmph hmph ! Le prix d\u0027aujourd\u0027hui sera certainement \u00e0 moi !", "id": "Hmph hmph! Hadiah utama hari ini pasti milikku!", "pt": "HUMPH, HUMPH! O PR\u00caMIO DE HOJE CERTAMENTE SER\u00c1 MEU!", "text": "HMPH! TODAY\u0027S PRIZE WILL DEFINITELY BE MINE!", "tr": "HMPH HMPH! BUG\u00dcNK\u00dc \u00d6D\u00dcL KES\u0130NL\u0130KLE BEN\u0130M OLACAK!"}, {"bbox": ["575", "1032", "658", "1083"], "fr": "Tu ne sais pas faire un d\u00e9tour ?!", "id": "Tidak bisakah jalan memutar!", "pt": "N\u00c3O SABE FAZER UM DESVIO?!", "text": "I WOULDN\u0027T TAKE A DETOUR!", "tr": "DOLAMBA\u00c7LI YOLDAN G\u0130TMEY\u0130 B\u0130LM\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["55", "1949", "132", "2025"], "fr": "Je commence \u00e0 peindre !", "id": "Aku mau mulai melukis!", "pt": "VOU COME\u00c7AR A PINTAR!", "text": "I\u0027M GOING TO START PAINTING!", "tr": "\u00c7\u0130ZMEYE BA\u015eLIYORUM!"}, {"bbox": ["54", "2771", "154", "2855"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi longtemps \u00e0 cette peinture aujourd\u0027hui,", "id": "Lukisan hari ini sudah kupikirkan matang-matang,", "pt": "EU PENSEI MUITO SOBRE ESTA PINTURA DE HOJE,", "text": "I\u0027VE BEEN THINKING ABOUT THIS PAINTING FOR A LONG TIME,", "tr": "BUG\u00dcN BU RESM\u0130 UZUN ZAMANDIR TASARLIYORDUM,"}, {"bbox": ["86", "2054", "177", "2125"], "fr": "Ah ! Qu\u0027est-ce que je devrais peindre ?", "id": "Ah! Melukis apa ya yang bagus?", "pt": "AH! O QUE DEVO PINTAR?", "text": "AH! WHAT SHOULD I PAINT?", "tr": "AH! NE \u00c7\u0130ZSEM ACABA?"}, {"bbox": ["633", "1492", "708", "1568"], "fr": "Bon courage, Jeune Ma\u00eetre Hou !", "id": "Tuan Muda Hou, semangat!", "pt": "FOR\u00c7A, JOVEM MESTRE HOU!", "text": "GO, YOUNG MASTER HOU!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HOU, GAYRET ET!"}, {"bbox": ["387", "1623", "461", "1742"], "fr": "Mademoiselle Luo ! Je ne vous d\u00e9cevrai pas !", "id": "Nona Luo! Aku tidak akan mengecewakanmu!", "pt": "SENHORITA LUO! N\u00c3O VOU DECEPCION\u00c1-LA!", "text": "MISS LUO! I WON\u0027T DISAPPOINT YOU!", "tr": "LEYD\u0130 LUO! S\u0130Z\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["249", "3740", "336", "3791"], "fr": "Je prends cong\u00e9.", "id": "Saya permisi.", "pt": "EU ME RETIRO.", "text": "I\u0027LL TAKE MY LEAVE.", "tr": "M\u00dcSAADEN\u0130ZLE \u00c7EK\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["72", "1854", "176", "1914"], "fr": "Je vais composer un po\u00e8me !", "id": "Aku mau membuat sebuah puisi!", "pt": "VOU COMPOR UM POEMA!", "text": "I SHALL COMPOSE A POEM!", "tr": "B\u0130R \u015e\u0130\u0130R OKUYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["423", "933", "458", "956"], "fr": "Hmph !", "id": "Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "HMPH!"}, {"bbox": ["658", "902", "759", "945"], "fr": "D\u00e9gage l\u00e0-bas !", "id": "Pergi sana!", "pt": "SAIA DAQUI!", "text": "GET LOST!", "tr": "KAYBOL \u015eURADAN!"}, {"bbox": ["543", "3492", "592", "3540"], "fr": "Stop.", "id": "Berhenti.", "pt": "PARE.", "text": "STOP.", "tr": "DUR."}, {"bbox": ["569", "1204", "618", "1253"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["579", "874", "661", "920"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ?!", "id": "Lihat apa lihat!", "pt": "O QUE EST\u00c1 OLHANDO?!", "text": "WHAT ARE YOU LOOKING AT?!", "tr": "NE BAKIYORSUN NE!"}, {"bbox": ["658", "1215", "725", "1246"], "fr": "Ouais !", "id": "Hore!", "pt": "EBA!", "text": "HOORAY!", "tr": "YA\u015eASIN!"}, {"bbox": ["527", "1166", "554", "1206"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "BOM", "text": "GOOD.", "tr": "\u0130Y\u0130"}, {"bbox": ["207", "2029", "249", "2076"], "fr": "Laissez-moi faire !", "id": "Biar aku!", "pt": "DEIXA COMIGO!", "text": "I\u0027LL DO IT!", "tr": "BEN YAPARIM!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/47/4.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "762", "317", "874"], "fr": "Ah ! Ce n\u0027est pas dur ! Quand je pense \u00e0 gagner de l\u0027argent pour manger, je ne me sens plus fatigu\u00e9 !", "id": "Aduh! Tidak berat! Begitu terpikir bisa dapat uang untuk makan, jadi tidak terasa berat lagi!", "pt": "AI! N\u00c3O \u00c9 CANSATIVO! S\u00d3 DE PENSAR EM GANHAR DINHEIRO PARA COMER, J\u00c1 N\u00c3O PARECE CANSATIVO!", "text": "OH! IT\u0027S NOT HARD WORK! WHEN I THINK ABOUT EARNING MONEY TO EAT, IT DOESN\u0027T FEEL HARD AT ALL!", "tr": "AYY! ZOR DE\u011e\u0130L! PARA KAZANIP YEMEK Y\u0130YEB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE ZOR GELM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["336", "58", "433", "154"], "fr": "Jeune homme, es-tu aussi ici pour chercher du travail ?", "id": "Anak muda, apa kau juga datang ke sini mencari pekerjaan?", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEIO AQUI PROCURAR TRABALHO?", "text": "YOUNG MAN, ARE YOU ALSO HERE LOOKING FOR WORK?", "tr": "DEL\u0130KANLI, SEN DE BURAYA GE\u00c7\u0130M\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["70", "492", "172", "595"], "fr": "Ah, merci beaucoup, grand-p\u00e8re, mais je ne suis pas ici pour chercher du travail,", "id": "Ah, terima kasih banyak, Kakek, tapi aku bukan datang untuk mencari pekerjaan,", "pt": "AH, MUITO OBRIGADO, VOV\u00d4, MAS N\u00c3O VIM PROCURAR TRABALHO,", "text": "AH, THANK YOU, OLD SIR, BUT I\u0027M NOT LOOKING FOR WORK,", "tr": "AH, TE\u015eEKK\u00dcRLER \u0130HT\u0130YAR BEY, AMA BEN \u0130\u015e ARAMAYA GELMED\u0130M,"}, {"bbox": ["562", "962", "657", "1058"], "fr": "Vendre sa force physique, c\u0027est toujours mieux que d\u0027avoir faim, hehe.", "id": "Bekerja keras lebih baik daripada kelaparan, hehe.", "pt": "VENDER A FOR\u00c7A DO TRABALHO \u00c9 MELHOR DO QUE PASSAR FOME, HEHE.", "text": "USING YOUR STRENGTH IS BETTER THAN STARVING, HEHE.", "tr": "G\u00dcC\u00dcN\u00dc SATMAK A\u00c7 KALMAKTAN \u0130Y\u0130D\u0130R, HEHE."}, {"bbox": ["388", "147", "477", "248"], "fr": "...hein ? Voulez-vous que je vous emm\u00e8ne voir le responsable ?", "id": "Ya? Mau kuantar mencari orang yang bertanggung jawab?", "pt": "S\u00c9RIO? QUER QUE EU TE LEVE AT\u00c9 O RESPONS\u00c1VEL?", "text": "ARE YOU? DO YOU WANT ME TO TAKE YOU TO THE FOREMAN?", "tr": "MI? SEN\u0130 SORUMLU K\u0130\u015e\u0130YE G\u00d6T\u00dcRMEM\u0130 \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["45", "767", "164", "860"], "fr": "Vous \u00eates si \u00e2g\u00e9 et vous venez encore ici pour transporter de la terre, c\u0027est trop dur.", "id": "Anda sudah setua ini masih datang ke sini mengangkat tanah, berat sekali ya.", "pt": "O SENHOR J\u00c1 TEM TANTA IDADE E AINDA VEM AQUI CARREGAR TERRA, \u00c9 MUITO CANSATIVO.", "text": "YOU\u0027RE SO OLD, AND YOU\u0027RE STILL HERE CARRYING MUD. IT\u0027S TOO HARD ON YOU.", "tr": "BU KADAR YA\u015eLI OLMANIZA RA\u011eMEN HALA BURAYA TOPRAK TA\u015eIMAYA GEL\u0130YORSUNUZ, \u00c7OK ZAHMETL\u0130."}, {"bbox": ["513", "862", "615", "965"], "fr": "La r\u00e9colte n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 bonne, toute notre famille est venue,", "id": "Panennya tidak bagus, kami sekeluarga datang ke sini,", "pt": "A COLHEITA FOI RUIM, MINHA FAM\u00cdLIA INTEIRA VEIO,", "text": "THE HARVEST WAS BAD, SO OUR WHOLE FAMILY CAME,", "tr": "HASAT K\u00d6T\u00dcYD\u00dc, B\u00dcT\u00dcN A\u0130LE GELD\u0130K,"}, {"bbox": ["91", "581", "195", "686"], "fr": "Je suis ici pour chercher quelqu\u0027un. Pourriez-vous m\u0027emmener au bord du fleuve, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Aku datang untuk mencari orang, bisakah Anda mengantarku ke tepi sungai!", "pt": "VIM PROCURAR ALGU\u00c9M, POR FAVOR, ME LEVE AT\u00c9 A BEIRA DO RIO!", "text": "I\u0027M LOOKING FOR SOMEONE. COULD YOU PLEASE TAKE ME TO THE RIVERSIDE?", "tr": "BEN B\u0130R\u0130N\u0130 ARAMAYA GELD\u0130M, ZAHMET OLMAZSA BEN\u0130 NEH\u0130R KENARINA G\u00d6T\u00dcR\u00dcR M\u00dcS\u00dcN\u00dcZ!"}, {"bbox": ["273", "963", "350", "1057"], "fr": "Haha, c\u0027est vrai aussi.", "id": "Haha, benar juga ya.", "pt": "HAHA, \u00c9 VERDADE.", "text": "HAHA, THAT\u0027S TRUE.", "tr": "HAHA, DO\u011eRU YA."}, {"bbox": ["655", "491", "730", "565"], "fr": "Oh ho ho, d\u0027accord.", "id": "Oh hoho, baiklah.", "pt": "OHOHO, CLARO.", "text": "OH HOHO, ALRIGHT.", "tr": "OH HOHO, TAMAM."}, {"bbox": ["57", "60", "144", "143"], "fr": "Eh, ce jeune homme ?", "id": "Hei, anak muda ini?", "pt": "EI, ESTE JOVEM?", "text": "HEY, YOUNG MAN?", "tr": "HEY, BU DEL\u0130KANLI?"}, {"bbox": ["240", "117", "288", "165"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HIMM?"}, {"bbox": ["679", "975", "738", "1034"], "fr": "Haha.", "id": "Haha.", "pt": "HAHA.", "text": "HAHA.", "tr": "HAHA."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/47/5.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "2378", "196", "2511"], "fr": "La lune sur le fleuve ignore qui elle attend, mais voit le grand fleuve emporter les eaux.", "id": "Entah rembulan di sungai menanti siapa, hanya terlihat Sungai Panjang mengantar air mengalir.", "pt": "A LUA DO RIO N\u00c3O SEI A QUEM ESPERA, APENAS VEJO O LONGO RIO A ESCOAR SUAS \u00c1GUAS.", "text": "I WONDER WHO THE RIVER MOON AWAITS, BUT I SEE THE YANGTZE RIVER CARRYING FLOWING WATER.", "tr": "Nehirdeki ay\u0131n kimi bekledi\u011fini bilmem, ama Yangtze Nehri\u0027nin sular\u0131n\u0131 ak\u0131tt\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["401", "868", "525", "990"], "fr": "Si beau ! \u00c7a fait longtemps !!", "id": "Indah sekali! Lama tidak berjumpa!!", "pt": "QUE LINDO! H\u00c1 QUANTO TEMPO!!", "text": "SO BEAUTIFUL! LONG TIME NO SEE!!", "tr": "NE KADAR G\u00dcZEL! UZUN ZAMAN OLDU!!"}, {"bbox": ["62", "1768", "161", "1862"], "fr": "Les g\u00e9n\u00e9rations humaines se succ\u00e8dent sans fin,", "id": "Generasi manusia silih berganti tiada akhir,", "pt": "AS GERA\u00c7\u00d5ES HUMANAS SE SUCEDEM SEM FIM,", "text": "GENERATIONS COME AND GO ENDLESSLY,", "tr": "\u0130nsan nesilleri sonsuza dek s\u00fcrer,"}, {"bbox": ["502", "2074", "605", "2186"], "fr": "La lune sur le fleuve, ann\u00e9e apr\u00e8s ann\u00e9e, para\u00eet semblable.", "id": "Rembulan di sungai setiap tahun tampak serupa.", "pt": "A LUA SOBRE O RIO, ANO AP\u00d3S ANO, PARECE A MESMA.", "text": "WHILE THE RIVER MOON LOOKS THE SAME YEAR AFTER YEAR.", "tr": "Nehirdeki ay her y\u0131l benzer g\u00f6r\u00fcn\u00fcr."}, {"bbox": ["96", "64", "148", "126"], "fr": "Nous sommes arriv\u00e9s.", "id": "Sudah sampai.", "pt": "CHEGAMOS.", "text": "HERE WE ARE.", "tr": "GELD\u0130K."}, {"bbox": ["640", "464", "740", "555"], "fr": "Le grand fleuve !!", "id": "Sungai Yangtze!!", "pt": "RIO YANGTZ\u00c9!!", "text": "THE YANGTZE RIVER!!", "tr": "YANGTZE NEHR\u0130!!"}, {"bbox": ["698", "718", "749", "769"], "fr": "Bien.", "id": "Boleh.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "OLUR."}, {"bbox": ["236", "91", "304", "159"], "fr": "Ah !", "id": "Ah!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["81", "509", "145", "578"], "fr": "Waouh !", "id": "Wah!", "pt": "UAU!", "text": "WOW!", "tr": "VAY!"}, {"bbox": ["496", "1206", "556", "1258"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/47/6.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "392", "173", "496"], "fr": "Parce que moi aussi, je suis un enfant qui a grandi au bord de ce fleuve.", "id": "Karena aku juga anak yang besar di tepi sungai ini.", "pt": "PORQUE EU TAMB\u00c9M SOU UMA CRIAN\u00c7A QUE CRESCEU \u00c0 BEIRA DESTE RIO.", "text": "BECAUSE I ALSO GREW UP BY THIS RIVER.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BEN DE BU NEH\u0130R KENARINDA B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e B\u0130R \u00c7OCU\u011eUM."}, {"bbox": ["536", "16", "679", "93"], "fr": "Pas du tout, grand-p\u00e8re, je ne suis qu\u0027un domestique.", "id": "Tidak kok, Kakek, aku hanya seorang pelayan.", "pt": "N\u00c3O, VOV\u00d4, SOU APENAS UM SERVO.", "text": "NOT AT ALL, OLD SIR, I\u0027M JUST A SERVANT.", "tr": "YOK CANIM, \u0130HT\u0130YAR BEY, BEN SADECE B\u0130R H\u0130ZMETKARIM."}, {"bbox": ["89", "15", "185", "127"], "fr": "Bien que je ne comprenne pas, il s\u0027av\u00e8re que le jeune homme est aussi un lettr\u00e9 !", "id": "Meskipun tidak mengerti, tapi ternyata anak muda ini juga seorang cendekiawan ya!", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O ENTENDA, ACONTECE QUE O JOVEM TAMB\u00c9M \u00c9 UM TALENTO!", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T UNDERSTAND, IT SEEMS YOU\u0027RE QUITE THE SCHOLAR, YOUNG MAN!", "tr": "ANLAMASAM DA, ME\u011eER DEL\u0130KANLI DA B\u0130R DEHAYMI\u015e!"}, {"bbox": ["603", "318", "706", "429"], "fr": "Hmm, juste l\u00e0 o\u00f9 l\u0027eau du fleuve rencontre le ciel.", "id": "Mm, tepat di tempat air sungai ini bertemu dengan langit.", "pt": "SIM, ONDE AS \u00c1GUAS DO RIO ENCONTRAM O C\u00c9U.", "text": "YES, RIGHT WHERE THE RIVER MEETS THE SKY.", "tr": "EVET, TAM DA BU NEH\u0130R SUYUNUN G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcYLE B\u0130RLE\u015eT\u0130\u011e\u0130 YERDE."}, {"bbox": ["424", "290", "523", "394"], "fr": "Comment \u00e7a, jeune homme, ta maison est loin d\u0027ici ?", "id": "Kenapa, apa rumahmu jauh dari sini, anak muda?", "pt": "POR QU\u00ca, JOVEM, SUA CASA FICA LONGE DAQUI?", "text": "WHAT, IS YOUR HOME FAR FROM HERE, YOUNG MAN?", "tr": "NE O, DEL\u0130KANLI, EV\u0130N BURAYA \u00c7OK MU UZAK?"}, {"bbox": ["33", "301", "150", "382"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027en voyant cette eau du fleuve, je suis soudain tr\u00e8s \u00e9mu,", "id": "Hanya saja melihat air sungai ini tiba-tiba merasa sangat emosional,", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE, AO VER ESTE RIO, DE REPENTE ME SENTI EMOCIONADO,", "text": "I JUST FELT A SUDDEN WAVE OF EMOTION SEEING THIS RIVER,", "tr": "SADECE BU NEH\u0130R SUYUNU G\u00d6R\u00dcNCE B\u0130RDEN DUYGULANDIM,"}, {"bbox": ["312", "299", "396", "390"], "fr": "Mais maintenant, je ne peux pas rentrer chez moi.", "id": "Tapi sekarang tidak bisa pulang.", "pt": "MAS AGORA N\u00c3O POSSO VOLTAR PARA CASA.", "text": "BUT I CAN\u0027T GO HOME NOW.", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 EVE D\u00d6NEM\u0130YORUM."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "898", "735", "1031"], "fr": "Tu vois, j\u0027avais raison, n\u0027est-ce pas ? De quelle famille est cette demoiselle, elle est vraiment jolie !", "id": "Lihat, benar kan kataku? Ini gadis dari keluarga mana, cantik sekali!", "pt": "VIU S\u00d3, EU N\u00c3O DISSE? DE QUE FAM\u00cdLIA \u00c9 ESTA MO\u00c7A, T\u00c3O BONITA!", "text": "SEE, I WAS RIGHT! WHOSE DAUGHTER IS THIS? SHE\u0027S SO BEAUTIFUL!", "tr": "G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc, B\u0130LD\u0130M DE\u011e\u0130L M\u0130? BU HANG\u0130 A\u0130LEN\u0130N KIZI, NE KADAR DA G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["40", "50", "160", "178"], "fr": "Ne sois pas triste ! Notre Jinling est tr\u00e8s bien aussi, c\u0027est \u00e0 Jinling qu\u0027il y a le plus de beaut\u00e9s !", "id": "Jangan sedih! Jinling kita juga sangat bagus, gadis cantik di Jinling paling banyak!", "pt": "N\u00c3O FIQUE TRISTE! NOSSA JINLING TAMB\u00c9M \u00c9 \u00d3TIMA, TEMOS AS MULHERES MAIS BONITAS AQUI!", "text": "DON\u0027T BE SAD! JINLING IS GREAT TOO, WE HAVE THE MOST BEAUTIES IN JINLING!", "tr": "\u00dcZ\u00dcLME! B\u0130Z\u0130M J\u0130NL\u0130NG\u0027\u0130M\u0130Z DE \u00c7OK G\u00dcZEL, J\u0130NL\u0130NG\u0027DE EN \u00c7OK G\u00dcZEL KIZ VAR!"}, {"bbox": ["626", "1170", "726", "1265"], "fr": "Il est descendu en bas de la digue, il ne reviendra que tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Dia pergi ke bawah tanggul, nanti baru akan kemari.", "pt": "ELE FOI PARA BAIXO DA REPRESA, VOLTAR\u00c1 MAIS TARDE.", "text": "HE WENT DOWN TO THE DAM. HE\u0027LL BE HERE LATER.", "tr": "SET\u0130N A\u015eA\u011eISINA G\u0130TT\u0130, B\u0130RAZDAN GEL\u0130R."}, {"bbox": ["303", "888", "391", "974"], "fr": "Hein ? Comment \u00e7a se fait que ce soit toi ?", "id": "Hah? Kenapa kau?", "pt": "H\u00c3? COMO \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "AH? WHY IS IT YOU?", "tr": "HA? NASIL SEN OLDUN?"}, {"bbox": ["175", "29", "275", "133"], "fr": "Jeune homme, tu es si beau, tu seras certainement tr\u00e8s populaire !", "id": "Anak muda, kau begitu tampan, pasti akan sangat populer!", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BONITO, CERTAMENTE SER\u00c1 MUITO POPULAR!", "text": "YOU\u0027RE SO HANDSOME, YOU\u0027LL DEFINITELY BE POPULAR!", "tr": "DEL\u0130KANLI SEN BU KADAR YAKI\u015eIKLISIN, KES\u0130N \u00c7OK POP\u00dcLER OLURSUN!"}, {"bbox": ["38", "316", "150", "390"], "fr": "Oh, j\u0027ai bien peur que la personne que tu attends soit venue te chercher.", "id": "Yo, sepertinya orang yang kau tunggu datang mencarimu.", "pt": "OH, PARECE QUE A PESSOA QUE VOC\u00ca ESTAVA ESPERANDO VEIO TE PROCURAR.", "text": "OH, I\u0027M AFRAID THE PERSON YOU\u0027RE WAITING FOR IS HERE.", "tr": "YO, KORKARIM BEKLED\u0130\u011e\u0130N K\u0130\u015e\u0130 SEN\u0130 BULMAYA GELD\u0130."}, {"bbox": ["324", "650", "419", "752"], "fr": "Veuillez m\u0027excuser, je viens seulement de remarquer votre arriv\u00e9e.", "id": "Maafkan kelancanganku, aku baru sadar kau datang.", "pt": "MINHAS DESCULPAS, S\u00d3 AGORA PERCEBI QUE VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "MY APOLOGIES, I DIDN\u0027T REALIZE YOU WERE HERE.", "tr": "AFEDERS\u0130N\u0130Z, GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 YEN\u0130 FARK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["610", "107", "696", "178"], "fr": "Haha ! C\u0027est exact !", "id": "Haha! Benar sekali.", "pt": "HAHA! ISSO MESMO.", "text": "HAHA! EXACTLY!", "tr": "HAHA! DO\u011eRU."}, {"bbox": ["407", "1181", "505", "1231"], "fr": "Ah, non... et le Seigneur Luo ?", "id": "Ah, bukan, mana Tuan Luo?", "pt": "AH, N\u00c3O. E O SENHOR LUO?", "text": "AH, NO, WHERE\u0027S LORD LUO?", "tr": "AH, HAYIR... LORD LUO NEREDE?"}, {"bbox": ["64", "1194", "114", "1256"], "fr": "Vieux Luo,", "id": "Luo Tua,", "pt": "VELHO LUO,", "text": "OLD LUO,", "tr": "YA\u015eLI LUO,"}, {"bbox": ["665", "1389", "755", "1464"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "Lalu apa yang kau lakukan di sini?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "THEN WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "PEK\u0130 SEN BURADA NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["478", "28", "580", "130"], "fr": "Moi aussi, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 jeune, tu sais !", "id": "Aku juga pernah muda, lho!", "pt": "EU TAMB\u00c9M J\u00c1 FUI JOVEM, SABIA?", "text": "I WAS YOUNG ONCE TOO, YOU KNOW!", "tr": "BEN DE B\u0130R ZAMANLAR GEN\u00c7T\u0130M HA!"}, {"bbox": ["302", "22", "406", "124"], "fr": "Haha ! Grand-p\u00e8re, vous savez vraiment comment flatter les gens !", "id": "Haha! Kakek, Anda pandai sekali membuat orang senang!", "pt": "HAHA! VOV\u00d4, O SENHOR REALMENTE SABE COMO ALEGRAR AS PESSOAS!", "text": "HAHA! OLD SIR, YOU\u0027RE QUITE THE CHARMER!", "tr": "HAHA! \u0130HT\u0130YAR BEY, \u0130NSANLARI NASIL NE\u015eELEND\u0130RECE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YORSUNUZ!"}, {"bbox": ["191", "1176", "267", "1226"], "fr": "Ah, non... ton vieux p\u00e8re...", "id": "Ah, bukan... Ayahmu...", "pt": "AH, N\u00c3O. SEU VELHO PAI...", "text": "AH, NO, YOUR FATHER", "tr": "AH, HAYIR... BABAN..."}, {"bbox": ["132", "571", "204", "643"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin", "id": "Kakak Lin.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN", "text": "BIG BROTHER LIN", "tr": "L\u0130N A\u011eABEY"}, {"bbox": ["361", "316", "434", "372"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin", "id": "Kakak Lin.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN", "text": "BIG BROTHER LIN", "tr": "L\u0130N A\u011eABEY"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/47/8.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "809", "340", "950"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, vous souvenez-vous de la vente aux ench\u00e8res caritative dont vous m\u0027avez parl\u00e9 ce jour-l\u00e0 ? L\u0027effet a \u00e9t\u00e9 excellent, et tout le monde \u00e9tait tr\u00e8s enthousiaste.", "id": "Kakak Lin, masih ingat pelelangan amal yang kau ceritakan padaku waktu itu? Efeknya sangat bagus, semua orang juga sangat antusias.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN, LEMBRA-SE DO LEIL\u00c3O DE CARIDADE QUE VOC\u00ca ME FALOU NO OUTRO DIA? O EFEITO FOI MUITO BOM, E TODOS ESTAVAM MUITO ANIMADOS.", "text": "BIG BROTHER LIN, DO YOU REMEMBER THE CHARITY AUCTION YOU MENTIONED THE OTHER DAY? IT WAS A HUGE SUCCESS, EVERYONE WAS VERY ENTHUSIASTIC.", "tr": "L\u0130N A\u011eABEY, O G\u00dcN BANA BAHSETT\u0130\u011e\u0130N HAYIR M\u00dcZAYEDES\u0130N\u0130 HATIRLIYOR MUSUN? ETK\u0130S\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130YD\u0130, HERKES \u00c7OK HEVESL\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["383", "811", "629", "910"], "fr": "Ces derniers jours, l\u0027argent pour les d\u00e9fenses fluviales allait \u00eatre \u00e9puis\u00e9, et P\u00e8re \u00e9tait soucieux. Alors, j\u0027ai rassembl\u00e9 tous les membres de notre soci\u00e9t\u00e9 de po\u00e9sie pour cr\u00e9er une peinture panoramique des d\u00e9fenses fluviales.", "id": "Beberapa hari ini, dana untuk pertahanan sungai akan habis, Ayah sangat khawatir, jadi aku mengajak semua orang dari klub puisi kami untuk membuat gulungan lukisan pertahanan sungai secara keseluruhan.", "pt": "RECENTEMENTE, O DINHEIRO PARA A DEFESA DO RIO EST\u00c1 ACABANDO, E MEU PAI EST\u00c1 PREOCUPADO. ENT\u00c3O, EU TROUXE TODOS DO NOSSO CLUBE DE POESIA PARA FAZER UMA PINTURA PANOR\u00c2MICA DA DEFESA DO RIO.", "text": "RECENTLY, THE FUNDS FOR RIVER DEFENSE ARE RUNNING LOW, AND FATHER HAS BEEN WORRIED SICK. SO I BROUGHT EVERYONE FROM OUR POETRY SOCIETY HERE TO CREATE A LARGE RIVER DEFENSE PAINTING.", "tr": "SON G\u00dcNLERDE NEH\u0130R SAVUNMASI \u0130\u00c7\u0130N AYRILAN PARA B\u0130TMEK \u00dcZEREYD\u0130, BABAM \u00c7OK END\u0130\u015eEL\u0130YD\u0130, BEN DE \u015e\u0130\u0130R KUL\u00dcB\u00dcM\u00dcZDEK\u0130 HERKES\u0130 TOPLAYIP B\u00dcY\u00dcK B\u0130R NEH\u0130R SAVUNMA RESM\u0130 YAPMAYA GET\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["184", "593", "331", "730"], "fr": "Les gens travaillent sur la digue, qu\u0027est-ce que cette bande de fain\u00e9ants fabrique l\u00e0-bas ?", "id": "Orang-orang di tanggul sedang bekerja, apa yang dilakukan gerombolan pengangguran ini di sana?", "pt": "AS PESSOAS EST\u00c3O TRABALHANDO NA REPRESA, O QUE ESSE BANDO DE VAGABUNDOS EST\u00c1 FAZENDO L\u00c1?", "text": "THE PEOPLE ON THE DAM ARE WORKING, WHAT ARE THESE LOAFERS DOING HERE?", "tr": "SET \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 HALK \u00c7ALI\u015eIYOR, BU AYLAK SERSER\u0130LER ORADA NE YAPIYOR?"}, {"bbox": ["627", "1083", "728", "1197"], "fr": "Si on la vend ensuite, ne pourrait-on pas aussi contribuer \u00e0 cette affaire des d\u00e9fenses fluviales ?", "id": "Setelah itu dijual, bukankah itu juga bisa berkontribusi untuk urusan pertahanan sungai ini?", "pt": "SE VENDERMOS DEPOIS, N\u00c3O PODEREMOS TAMB\u00c9M CONTRIBUIR PARA A DEFESA DO RIO?", "text": "WE CAN SELL IT AFTERWARDS, AND CONTRIBUTE TO THE RIVER DEFENSE EFFORT, RIGHT?", "tr": "SONRA SATILIRSA, BU NEH\u0130R SAVUNMASI \u0130\u015e\u0130NE KATKIDA BULUNMU\u015e OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["52", "367", "147", "450"], "fr": "Waouh ! Cette peinture est tr\u00e8s belle aussi !", "id": "Wah! Lukisan ini juga sangat indah!", "pt": "UAU! ESTA PINTURA TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BONITA!", "text": "WOW! THIS PAINTING IS BEAUTIFUL TOO!", "tr": "VAY! BU RES\u0130M DE \u00c7OK G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["255", "2673", "411", "2750"], "fr": "Hmm, que voulez-vous, avec de grandes ambitions, le pinceau s\u0027anime naturellement comme par magie !", "id": "Mm, mau bagaimana lagi, punya ambisi besar, tentu saja goresan kuasnya seperti dibimbing dewa!", "pt": "BEM, N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER. COM GRANDES AMBI\u00c7\u00d5ES, NATURALMENTE SE PINTA COMO SE FOSSE GUIADO POR DEUSES!", "text": "WELL, WHAT CAN I SAY? WITH GREAT AMBITIONS, MY BRUSH NATURALLY MOVES WITH DIVINE INSPIRATION!", "tr": "MM, NE YAPALIM, B\u00dcY\u00dcK HEDEFLER\u0130 OLUNCA \u0130NSAN DO\u011eAL OLARAK \u0130LAH\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE FIR\u00c7A KULLANIR!"}, {"bbox": ["52", "1479", "150", "1610"], "fr": "Viens, Grand Fr\u00e8re Lin, allons voir notre peinture ensemble !", "id": "Ayo, Kakak Lin, ikut aku melihat lukisan kita!", "pt": "VAMOS, IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN, VENHA VER NOSSA PINTURA COMIGO!", "text": "COME, BIG BROTHER LIN, LET\u0027S GO SEE OUR PAINTING!", "tr": "HAD\u0130 L\u0130N A\u011eABEY, GEL BEN\u0130MLE RES\u0130MLER\u0130M\u0130ZE BAKALIM!"}, {"bbox": ["654", "1285", "748", "1375"], "fr": "Mais bon, c\u0027est un peu na\u00eff.", "id": "Tapi yah, memang sedikit naif.", "pt": "MAS \u00c9 UM POUCO INOCENTE.", "text": "BUT A BIT NAIVE.", "tr": "AMA \u0130\u015eTE B\u0130RAZ SAF."}, {"bbox": ["26", "1230", "165", "1328"], "fr": "Waouh, cette Luo Ning est vraiment hors du commun,", "id": "Wah, Luo Ning ini benar-benar berbeda dari yang lain,", "pt": "UAU, ESTA LUO NING \u00c9 REALMENTE DIFERENTE,", "text": "WOW, THIS LUO NING IS TRULY UNIQUE,", "tr": "VAY, BU LUO N\u0130NG GER\u00c7EKTEN DE HERKESTEN FARKLI,"}, {"bbox": ["42", "838", "133", "954"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, ne vous m\u00e9prenez pas, oh, nous ne sommes pas ici pour nous amuser.", "id": "Kakak Lin, jangan salah paham, ya, kami bukan datang untuk bermain.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN, N\u00c3O ME ENTENDA MAL, N\u00c3O VIEMOS PARA BRINCAR.", "text": "BIG BROTHER LIN, DON\u0027T MISUNDERSTAND, WE\u0027RE NOT HERE TO PLAY AROUND.", "tr": "L\u0130N A\u011eABEY, YANLI\u015e ANLAMA, B\u0130Z OYNAMAYA GELMED\u0130K."}, {"bbox": ["656", "336", "757", "401"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air tr\u00e8s ennuyeux.", "id": "Kelihatannya menyebalkan ya.", "pt": "PARECE MUITO IRRITANTE.", "text": "SHE SEEMS ANNOYING.", "tr": "\u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCU G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["292", "1468", "385", "1573"], "fr": "Ce genre d\u0027ambiance ne me convient pas !", "id": "Suasana seperti itu tidak cocok untukku!", "pt": "ESSE TIPO DE ATMOSFERA N\u00c3O COMBINA COMIGO!", "text": "THAT KIND OF ATMOSPHERE ISN\u0027T FOR ME!", "tr": "O T\u00dcR B\u0130R ATMOSFER BANA G\u00d6RE DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["186", "1485", "278", "1558"], "fr": "Ah, non ! Je n\u0027irai pas !", "id": "Ah, tidak! Aku tidak ikut!", "pt": "AH, N\u00c3O! EU N\u00c3O VOU!", "text": "AH, NO! I\u0027M NOT GOING!", "tr": "AH, HAYIR! BEN G\u0130TMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["49", "285", "130", "345"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Hou est g\u00e9nial !", "id": "Tuan Muda Hou hebat!", "pt": "O JOVEM MESTRE HOU \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "YOUNG MASTER HOU IS AMAZING!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HOU HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["45", "1343", "243", "1447"], "fr": "Pas capricieuse, ambitieuse, c\u0027est assez rare \u00e0 notre \u00e9poque.", "id": "Tidak manja, punya cita-cita, di zaman ini termasuk sangat langka.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MIMADA, TEM AMBI\u00c7\u00c3O, O QUE \u00c9 MUITO RARO NESTA \u00c9POCA.", "text": "NOT SPOILED, AMBITIOUS, QUITE RARE IN THIS ERA.", "tr": "NAZLI DE\u011e\u0130L, HIRSLI, BU DEV\u0130RDE B\u00d6YLES\u0130 GER\u00c7EKTEN NAD\u0130R BULUNUR."}, {"bbox": ["37", "2346", "149", "2431"], "fr": "Cette \u0027Vue lointaine du paysage\u0027 est tout simplement parfaite !", "id": "Lukisan pemandangan jauh ini bisa dibilang sempurna!", "pt": "ESTA PINTURA \"VISTA DISTANTE DE RIOS E MONTANHAS\" \u00c9 SIMPLESMENTE PERFEITA!", "text": "THIS PANORAMIC VIEW OF THE MOUNTAINS AND RIVERS IS PERFECT!", "tr": "BU \"UZAK D\u0130YARLARA BAKI\u015e\" TABLOSU M\u00dcKEMMEL DENEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["58", "2243", "171", "2336"], "fr": "Waouh ! La peinture du Jeune Ma\u00eetre Hou est vraiment magnifique !!", "id": "Wah! Lukisan Tuan Muda Hou benar-benar luar biasa!!", "pt": "UAU! A PINTURA DO JOVEM MESTRE HOU \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!!", "text": "WOW! YOUNG MASTER HOU\u0027S PAINTING IS AMAZING!!", "tr": "VAY! GEN\u00c7 EFEND\u0130 HOU\u0027NUN RESM\u0130 GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA!!"}, {"bbox": ["625", "2277", "700", "2353"], "fr": "Le Jeune Ma\u00eetre Hou est si dou\u00e9 !", "id": "Tuan Muda Hou hebat sekali!", "pt": "O JOVEM MESTRE HOU \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "YOUNG MASTER HOU IS SO TALENTED!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HOU NE KADAR DA HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["214", "285", "308", "334"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, vous me flattez, vous me flattez !", "id": "Aduh, Anda terlalu memuji!", "pt": "AI, AI, VOC\u00ca ME ELOGIA DEMAIS!", "text": "OH, YOU\u0027RE TOO KIND, TOO KIND!", "tr": "A\u0130YA, L\u00dcTFETT\u0130N\u0130Z, L\u00dcTFETT\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["426", "2219", "523", "2284"], "fr": "Tr\u00e8s fort !", "id": "Hebat sekali.", "pt": "QUE INCR\u00cdVEL!", "text": "SO IMPRESSIVE!", "tr": "\u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130"}, {"bbox": ["604", "2093", "695", "2179"], "fr": "Et hop !", "id": "Ini dia!", "pt": "A\u00cd VAI!", "text": "THERE YOU GO!", "tr": "AL BAKALIM!"}, {"bbox": ["656", "74", "759", "131"], "fr": "Waouh ! Quelle belle calligraphie !", "id": "Wah! Tulisan yang bagus sekali!", "pt": "UAU! QUE CALIGRAFIA BONITA!", "text": "WOW! BEAUTIFUL CALLIGRAPHY!", "tr": "VAY! NE G\u00dcZEL YAZI!"}, {"bbox": ["336", "1644", "401", "1679"], "fr": "Viens donc.", "id": "Ayolah.", "pt": "VENHA.", "text": "COME ON.", "tr": "HAD\u0130 AMA."}, {"bbox": ["343", "2250", "396", "2304"], "fr": "Hmm.", "id": "Mm.", "pt": "UHUM.", "text": "HMM", "tr": "MM"}, {"bbox": ["142", "1972", "213", "2043"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["293", "336", "395", "371"], "fr": "De m\u00eame.", "id": "Sama-sama.", "pt": "IGUALMENTE.", "text": "LIKEWISE, LIKEWISE.", "tr": "KAR\u015eILIKLI."}, {"bbox": ["342", "2782", "394", "2814"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Begitukah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "REALLY?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["702", "2948", "745", "3001"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HIMM?"}, {"bbox": ["506", "32", "547", "93"], "fr": "Regarde.", "id": "Lihat.", "pt": "OLHE.", "text": "LOOK.", "tr": "BAK."}, {"bbox": ["654", "7", "754", "55"], "fr": "Hahaha !", "id": "Hahaha!", "pt": "[SFX] HAHAHA!", "text": "HAHAHA!", "tr": "HAHAHA!"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/47/9.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "504", "754", "631"], "fr": "C\u0027est tout simplement irr\u00e9prochable ! En tant que premier talent, je dois bien s\u00fbr aussi chercher une femme de talent !", "id": "Benar-benar tidak ada celanya! Sebagai cendekiawan nomor satu, tentu saja aku juga mencari wanita berbakat!", "pt": "\u00c9 SIMPLESMENTE IMPEC\u00c1VEL! COMO O MAIOR TALENTO, \u00c9 CLARO QUE EU TAMB\u00c9M PROCURO UMA MULHER TALENTOSA!", "text": "ABSOLUTELY FLAWLESS! AS THE NUMBER ONE SCHOLAR, I MUST FIND A TALENTED WOMAN TO MATCH!", "tr": "TEK KEL\u0130MEYLE KUSURSUZ! B\u0130R NUMARALI DEHA OLARAK BEN DE TAB\u0130\u0130 K\u0130 YETENEKL\u0130 B\u0130R HANIMEFEND\u0130 ARAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["52", "31", "188", "166"], "fr": "Ah, encore cette fillette, Tao Wanying, n\u0027est-ce pas ? Hmm, oui, c\u0027est la s\u0153ur de Tao Dongcheng.", "id": "Ah, gadis kecil ini lagi, Tao Wanying, kan? Mm, benar, adiknya Tao Dongcheng.", "pt": "AH, \u00c9 ESSA GAROTA DE NOVO, TAO WANYING, CERTO? HMM... SIM, \u00c9 A IRM\u00c3 DE TAO DONGCHENG.", "text": "AH, IT\u0027S THAT GIRL AGAIN, TAO WANYING, RIGHT? HMM... YES, TAO DONGCHENG\u0027S YOUNGER SISTER.", "tr": "AH, Y\u0130NE BU KIZCA\u011eIZ, TAO WANY\u0130NG, DE\u011e\u0130L M\u0130? HMM, EVET, TAO DONGCHENG\u0027\u0130N KIZ KARDE\u015e\u0130."}, {"bbox": ["70", "474", "202", "581"], "fr": "La seule digne de ce jeune ma\u00eetre, c\u0027est ma Ningning ! Oh, ma Ningning !", "id": "Yang pantas untuk Tuan Muda ini, hanya Ningning-ku! Oh, Ningning-ku!", "pt": "A \u00daNICA DIGNA DESTE JOVEM MESTRE \u00c9 A MINHA NINGNING! OH, MINHA NINGNING!", "text": "THE ONLY ONE WORTHY OF ME IS MY NINGNING! OH, MY NINGNING!", "tr": "BU GEN\u00c7 EFEND\u0130YE LAYIK OLAN SADECE BEN\u0130M N\u0130NGN\u0130NG\u0027\u0130M! OH, BEN\u0130M N\u0130NGN\u0130NG\u0027\u0130M!"}, {"bbox": ["574", "42", "724", "154"], "fr": "Elle a l\u0027air d\u0027admirer beaucoup ce jeune ma\u00eetre, mais malheureusement pour toi, tu n\u0027es pas sur la liste.", "id": "Sepertinya sangat mengagumi Tuan Muda ini, tapi sayang sekali, kau tidak masuk hitungan.", "pt": "PARECE QUE ELA ADMIRA MUITO ESTE JOVEM MESTRE, MAS, INFELIZMENTE, VOC\u00ca N\u00c3O TEM CHANCE.", "text": "SHE SEEMS TO ADMIRE ME QUITE A BIT, BUT UNFORTUNATELY, SHE\u0027S NOT MY TYPE.", "tr": "BU GEN\u00c7 EFEND\u0130YE HAYRANMI\u015e G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, AMA MAALESEF SIRAYA G\u0130REMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["608", "178", "737", "286"], "fr": "De plus, une origine de famille de tisserands n\u0027aide en rien ce jeune ma\u00eetre.", "id": "Lagi pula, asal-usul dari keluarga penenun juga tidak banyak membantu Tuan Muda ini.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A ORIGEM DE UMA FAM\u00cdLIA DE TECEL\u00d5ES N\u00c3O AJUDA EM NADA ESTE JOVEM MESTRE.", "text": "BESIDES, A WEAVING FAMILY BACKGROUND ISN\u0027T OF MUCH USE TO ME.", "tr": "AYRICA, DOKUMACI B\u0130R A\u0130LEDEN GELMES\u0130N\u0130N BU GENCEC\u0130K EFEND\u0130YE B\u0130R FAYDASI YOK."}, {"bbox": ["237", "1573", "351", "1680"], "fr": "\u00c9coute, bien que ce vieux d\u00e9bris de Luo Min me cause toujours des ennuis...", "id": "Dengar, meskipun si tua Luo Min itu selalu mempersulitku...", "pt": "OU\u00c7A, EMBORA AQUELE VELHO DO LUO MIN SEMPRE ME CAUSE PROBLEMAS,", "text": "LISTEN, ALTHOUGH THAT OLD LUO MIN ALWAYS GIVES ME A HARD TIME", "tr": "D\u0130NLE, O YA\u015eLI BUNAK LUO M\u0130N HER ZAMAN BANA ZORLUK \u00c7IKARSA DA..."}, {"bbox": ["149", "291", "256", "417"], "fr": "Une femme se doit d\u0027\u00eatre douce et calme. Pourquoi devenir constable ? C\u0027est si barbare.", "id": "Wanita itu seharusnya lembut dan pendiam, jadi polisi wanita buat apa, sungguh biadab.", "pt": "MULHERES DEVEM SER GENTIS E QUIETAS. SER UMA GUARDA? QUE BARB\u00c1RIE.", "text": "WOMEN SHOULD BE GENTLE AND REFINED, WHAT\u0027S WITH BEING A CONSTABLE? SO UNCOUTH.", "tr": "KADIN DED\u0130\u011e\u0130N NAZ\u0130K VE SAK\u0130N OLMALI, NE D\u0130YE POL\u0130S MEMURU OLUR K\u0130, \u00c7OK KABA."}, {"bbox": ["119", "173", "211", "281"], "fr": "Mais... constable, hein, ce jeune ma\u00eetre n\u0027aime pas \u00e7a.", "id": "Tapi... polisi wanita, Tuan Muda ini tidak suka.", "pt": "MAS... GUARDA, ESTE JOVEM MESTRE N\u00c3O GOSTA.", "text": "BUT... A CONSTABLE? I\u0027M NOT INTERESTED.", "tr": "AMA... POL\u0130S MEMURU HA, BU GEN\u00c7 EFEND\u0130 HO\u015eLANMAZ."}, {"bbox": ["642", "1227", "724", "1308"], "fr": "Ce talent ! Cette apparence ! Cette origine !", "id": "Bakat ini! Penampilan ini! Asal-usul ini!", "pt": "ESSE TALENTO! ESSA APAR\u00caNCIA! ESSA ORIGEM!", "text": "SUCH TALENT! SUCH LOOKS! SUCH A BACKGROUND!", "tr": "BU B\u0130LG\u0130! BU G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e! BU SOY!"}, {"bbox": ["590", "303", "674", "395"], "fr": "Va t\u0027amuser \u00e0 attraper les m\u00e9chants toute seule !", "id": "Tangkap penjahat sendiri saja sana!", "pt": "V\u00c1 PEGAR BANDIDOS SOZINHA E SE DIVERTIR!", "text": "GO CATCH BAD GUYS BY YOURSELF!", "tr": "G\u0130T KEND\u0130 BA\u015eINA K\u00d6T\u00dc ADAM YAKALAMACA OYNA!"}, {"bbox": ["84", "804", "160", "880"], "fr": "Instruite, de plus,", "id": "Punya pengetahuan luas,", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9 CULTA,", "text": "AND KNOWLEDGE,", "tr": "HEM B\u0130LG\u0130L\u0130,"}, {"bbox": ["66", "1215", "144", "1293"], "fr": "Et son p\u00e8re est le chef d\u0027une province !", "id": "Ayah juga pemimpin provinsi!", "pt": "O PAI AINDA \u00c9 O GOVERNADOR DE UMA PROV\u00cdNCIA!", "text": "AND HER FATHER IS THE GOVERNOR!", "tr": "BABASI DA B\u0130R EYALET\u0130N BA\u015eI!"}, {"bbox": ["641", "922", "717", "1000"], "fr": "Et bien \u00e9lev\u00e9e !", "id": "Punya sopan santun!", "pt": "E BEM EDUCADA!", "text": "AND MANNERS!", "tr": "HEM DE G\u00d6RG\u00dcL\u00dc!"}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/47/10.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1259", "694", "1443"], "fr": "Parce que le pays et ses terres sont d\u00e9j\u00e0 dans mon c\u0153ur !", "id": "Karena negara dan rakyat memang sudah ada di dalam dadaku!", "pt": "PORQUE O PA\u00cdS E SEU POVO J\u00c1 EST\u00c3O NO MEU CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "BECAUSE THE MOUNTAINS, RIVERS, AND STATE ARE ALREADY WITHIN MY HEART!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc \u00dcLKE VE TOPRAKLAR ZATEN BEN\u0130M KALB\u0130MDE!"}, {"bbox": ["26", "966", "219", "1092"], "fr": "Oh ! Quel est ce sentiment ? Pourquoi est-ce ainsi !", "id": "Oh! Perasaan apa ini? Kenapa bisa begini!", "pt": "OH! QUE SENTIMENTO \u00c9 ESSE? POR QUE EST\u00c1 ASSIM?!", "text": "OH! WHAT IS THIS FEELING? WHY DO I FEEL THIS WAY?!", "tr": "OH! BU H\u0130S DE NE? NEDEN B\u00d6YLE OLUYOR!"}, {"bbox": ["104", "1174", "227", "1327"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que je puisse peindre un paysage aussi parfait !", "id": "Pantas saja aku bisa melukis pemandangan yang begitu sempurna!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE EU CONSIGA PINTAR UM MAPA DE MONTANHAS E RIOS T\u00c3O PERFEITO!", "text": "NO WONDER I CAN PAINT SUCH A PERFECT LANDSCAPE!", "tr": "BU KADAR M\u00dcKEMMEL B\u0130R MANZARA RESM\u0130 \u00c7\u0130ZEB\u0130LMEME \u015eA\u015eMAMALI!"}, {"bbox": ["571", "5", "670", "105"], "fr": "Moi, qui r\u00e9unis l\u0027origine, la beaut\u00e9, le talent, et toutes les qualit\u00e9s supr\u00eames,", "id": "Aku, yang memiliki semua keunggulan seperti asal-usul, kecantikan, bakat, dan lainnya,", "pt": "EU, QUE RE\u00daNO ORIGEM, BELEZA, TALENTO E TODAS AS MEDALHAS DE OURO,", "text": "WITH BIRTH, BEAUTY, TALENT, AND ALL THE GOLD MEDALS, I", "tr": "SOY, G\u00dcZELL\u0130K, YETENEK G\u0130B\u0130 T\u00dcM ALTIN MADALYALARI TOPLAMI\u015e OLAN BEN,"}, {"bbox": ["642", "348", "752", "442"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027\u00e0 l\u0027avenir, je n\u0027aurai m\u00eame plus besoin de rester \u00e0 Jinling !", "id": "Mungkin di masa depan tidak perlu tinggal di Jinling ini lagi!", "pt": "TALVEZ NO FUTURO EU NEM PRECISE FICAR NESTE LUGAR, JINLING!", "text": "MIGHT NOT EVEN NEED TO STAY IN JINLING!", "tr": "BELK\u0130 GELECEKTE J\u0130NL\u0130NG DENEN BU YERDE KALMAMA B\u0130LE GEREK KALMAZ!"}, {"bbox": ["46", "5", "147", "124"], "fr": "Mais il laisse ses enfants assez libres, et il accorde de l\u0027importance \u00e0 l\u0027avis de sa fille,", "id": "Tapi dia membesarkan anak-anaknya dengan bebas, dan juga menghargai pendapat putrinya,", "pt": "MAS ELE CRIA OS FILHOS DE FORMA LIBERAL E VALORIZA A OPINI\u00c3O DA FILHA,", "text": "BUT HE\u0027S VERY LENIENT WITH HIS CHILDREN, AND VALUES HIS DAUGHTER\u0027S OPINION,", "tr": "AMA O \u00c7OCUKLARINA KAR\u015eI SERBEST B\u0130R TUTUM SERG\u0130LER, KIZININ F\u0130K\u0130RLER\u0130NE DE \u00d6NEM VER\u0130R,"}, {"bbox": ["164", "5", "286", "158"], "fr": "Tant que je conquiers Ningning, il ne pourra rien dire !", "id": "Selama aku berhasil mendapatkan Ningning, dia juga tidak bisa berkata apa-apa!", "pt": "CONTANTO QUE EU CONQUISTE A NINGNING, ELE N\u00c3O PODER\u00c1 DIZER NADA!", "text": "AS LONG AS I WIN NINGNING\u0027S HEART, HE CAN\u0027T SAY ANYTHING!", "tr": "N\u0130NGN\u0130NG\u0027\u0130 ELDE ETT\u0130\u011e\u0130M S\u00dcRECE O DA B\u0130R \u015eEY D\u0130YEMEZ!"}, {"bbox": ["603", "1476", "716", "1563"], "fr": "Oh ! Je vais m\u0027envoler !", "id": "Oh! Aku mau terbang!", "pt": "OH! EU VOU VOAR!", "text": "OH! I\u0027M FLYING!", "tr": "OH! U\u00c7ACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["318", "4", "422", "132"], "fr": "Le moment venu, j\u0027\u00e9pouserai la beaut\u00e9, et ma carri\u00e8re officielle d\u00e9passera celle de mon p\u00e8re !", "id": "Saat itu, menikahi si cantik, karierku juga akan melampaui ayahku!", "pt": "QUANDO EU ME CASAR COM A BELA, MINHA CARREIRA OFICIAL SUPERAR\u00c1 A DO MEU PAI!", "text": "THEN, MARRYING THE BEAUTY, MY OFFICIAL CAREER WILL SURPASS MY FATHER\u0027S!", "tr": "O ZAMAN G\u00dcZELLE EVLEN\u0130NCE, BEN\u0130M MEMUR\u0130YET KAR\u0130YER\u0130M BABAMINK\u0130N\u0130 DE GE\u00c7ER!"}, {"bbox": ["411", "2130", "490", "2208"], "fr": "Uwaah !", "id": "Uwaa!", "pt": "[SFX] UWAA!", "text": "WHOA!", "tr": "[SFX] UWAA!"}, {"bbox": ["426", "62", "526", "150"], "fr": "Avec mon talent et mes \u00e9tudes, je r\u00e9ussirai les examens imp\u00e9riaux et obtiendrai un titre !", "id": "Dengan bakatku, lalu meraih gelar kehormatan!", "pt": "COM MEU TALENTO E ERUDI\u00c7\u00c3O, CONSEGUIREI UM CARGO OFICIAL!", "text": "WITH MY TALENT, I\u0027LL PASS THE IMPERIAL EXAMINATIONS!", "tr": "B\u0130LG\u0130M VE YETENE\u011e\u0130MLE, B\u0130R DE MEMUR\u0130YET SINAVINI KAZANIP UNVAN ALIRSAM!"}, {"bbox": ["196", "3798", "248", "3850"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HIMM?"}, {"bbox": ["163", "2792", "268", "2890"], "fr": "Quel est cet imb\u00e9cile qui raconte des b\u00eatises l\u00e0-bas ?", "id": "Siapa yang tidak punya mata berani bicara sembarangan di sana?", "pt": "QUEM \u00c9 O CEGO QUE EST\u00c1 FALANDO BESTEIRA A\u00cd?", "text": "WHO\u0027S THAT BLABBERING OVER THERE?", "tr": "ORADA SA\u00c7MALAYAN O K\u00d6R K\u0130M?"}, {"bbox": ["57", "2801", "138", "2846"], "fr": "Audacieux !", "id": "Berani sekali!", "pt": "OUSADO!", "text": "HOW DARE YOU!", "tr": "NE C\u00dcRET!"}, {"bbox": ["642", "2803", "771", "2973"], "fr": "Les hommes, surtout ceux de ton genre, ne m\u0027int\u00e9ressent pas...", "id": "Aku tidak tertarik pada pria, terutama yang sepertimu.", "pt": "N\u00c3O TENHO INTERESSE EM HOMENS, ESPECIALMENTE DO SEU TIPO.", "text": "I\u0027M NOT INTERESTED IN MEN, ESPECIALLY YOU.", "tr": "ERKEKLERE, \u00d6ZELL\u0130KLE DE SEN\u0130N G\u0130B\u0130LERE KAR\u015eI \u0130LG\u0130M YOK."}, {"bbox": ["57", "495", "685", "548"], "fr": "\u00catre nomm\u00e9 marquis ou ministre n\u0027est pas un r\u00eave ! Le Grand Hua est sous les pieds de ce jeune ma\u00eetre !", "id": "Mendapatkan gelar bangsawan dan menjadi perdana menteri bukanlah mimpi! Da Hua ada di bawah kaki Tuan Muda ini!", "pt": "SER NOMEADO MARQU\u00caS E MINISTRO N\u00c3O \u00c9 UM SONHO! A GRANDE HUA EST\u00c1 SOB OS P\u00c9S DESTE JOVEM MESTRE!", "text": "BECOMING A NOBLE AND PRIME MINISTER IS NOT A DREAM! DAHUA IS BENEATH MY FEET!", "tr": "MARK\u0130 OLUP BA\u015eBAKAN OLMAK DA HAYAL DE\u011e\u0130L! B\u00dcY\u00dcK HUA BU GEN\u00c7 EFEND\u0130N\u0130N AYAKLARININ ALTINDA!"}, {"bbox": ["348", "2789", "458", "2949"], "fr": "C\u0027est de la violence ! Peux-tu arr\u00eater de t\u0027agripper \u00e0 ma jambe ?", "id": "Aku tersiksa! Bisakah kau tidak menciumi kakiku?", "pt": "QUE VIOL\u00caNCIA! PODE PARAR DE BEIJAR MINHA PERNA?", "text": "EXCUSE ME, CAN YOU PLEASE STOP KISSING MY LEG?", "tr": "SEN\u0130 ZORBA, BACA\u011eIMI \u00d6PMEY\u0130 KESER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 800}, {"height": 5, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/47/11.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua