This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/0.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "1323", "577", "1413"], "fr": "Dix sap\u00e8ques le lancer ! Venez tous essayer !!", "id": "SEPULUH KOIN SEKALI MAIN! AYO SEMUA COBA!!", "pt": "DEZ MOEDAS DE COBRE POR TENTATIVA! VENHAM TODOS EXPERIMENTAR!!", "text": "TEN COINS A TRY! COME AND GIVE IT A GO!!", "tr": "ON BAKIR PARAYA B\u0130R DENEME! HERKES GELS\u0130N DENES\u0130N!!"}, {"bbox": ["30", "1605", "133", "1688"], "fr": "C\u0027est trop dur de les attraper ! D\u0027aussi loin, c\u0027est impossible !", "id": "SUSAH SEKALI DAPATNYA! DARI JARAK SEJAUH INI TIDAK MUNGKIN DAPAT!", "pt": "\u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL ACERTAR! DE T\u00c3O LONGE, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "IT\u0027S SO HARD! IT\u0027S TOO FAR, I CAN\u0027T REACH IT!", "tr": "\u00c7OK ZOR ATILIYOR! O KADAR UZAK K\u0130 H\u0130\u00c7 TUTTURAMIYORUM!"}, {"bbox": ["652", "1599", "767", "1667"], "fr": "[SFX] Hiii !!", "id": "HUHU!!", "pt": "SNIF! SNIF!!", "text": "HEY HEY!!", "tr": "HMPH! HMPH!"}, {"bbox": ["116", "1698", "178", "1760"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, des arnaqueurs !", "id": "BENAR, PENIPU.", "pt": "ISSO MESMO, TRAPACEIRO!", "text": "YEAH, A SCAMMER!", "tr": "AYNEN, DOLANDIRICI."}, {"bbox": ["669", "1261", "713", "1304"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "WAH!", "pt": "UAU!", "text": "WOW!", "tr": "VAY!"}, {"bbox": ["115", "1029", "406", "1135"], "fr": "Chapitre 53 : Vacances \u00e0 Hangzhou\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "BAB LIMA PULUH TIGA: LIBURAN DI HANGZHOU. PENULIS ASLI: YU YAN. ILUSTRATOR: BIAO.", "pt": "CAP\u00cdTULO CINQUENTA E TR\u00caS: F\u00c9RIAS EM HANGZHOU\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "CHAPTER 53: HANGZHOU HOLIDAY, ORIGINAL STORY: YU YAN, ART: BIAO", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 53: HANGZHOU TAT\u0130L\u0130\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: YU YAN\n\u00c7\u0130ZEN: BIAO"}, {"bbox": ["175", "1186", "280", "1326"], "fr": "Venez jeter un coup d\u0027\u0153il, approchez ! Attrapez un cadeau et il est \u00e0 vous !", "id": "AYO SEMUA LIHAT-LIHAT! DAPAT HADIAHNYA LANGSUNG BAWA PULANG!", "pt": "VENHAM TODOS VER! QUEM ACERTAR O ALVO, LEVA O PR\u00caMIO!", "text": "COME ONE, COME ALL! WIN A PRIZE AND TAKE IT HOME!", "tr": "HERKES GELS\u0130N B\u0130R BAKSIN! HALKAYI GE\u00c7\u0130REN HED\u0130YEY\u0130 ALIR!"}, {"bbox": ["499", "1", "800", "100"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/1.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "1207", "138", "1332"], "fr": "Tant que ce sont des jeux de foire courants pour gagner des prix, moi, jeune ma\u00eetre, je suis imbattable !", "id": "SELAMA ITU PERMAINAN BERHADIAH YANG UMUM DI PASAR, TUAN MUDA INI PASTI MENANG TELAK, LHO!", "pt": "QUALQUER JOGO DE PREMIA\u00c7\u00c3O COMUM EM FEIRAS, ESTE JOVEM MESTRE \u00c9 IMBAT\u00cdVEL!", "text": "I\u0027M A MASTER AT ALL THE COMMON CARNIVAL GAMES!", "tr": "PAZARDAK\u0130 BU T\u00dcR KAZAN\u00c7LI OYUNLARDA BU GEN\u00c7 EFEND\u0130 RAK\u0130PS\u0130ZD\u0130R!"}, {"bbox": ["457", "1215", "583", "1331"], "fr": "Celui qu\u0027on surnomme \"le Tueur de Prix, le R\u00eave des Demoiselles, l\u0027Accompagnateur Shopping M\u00e9daille d\u0027Or\", c\u0027est moi !", "id": "JULUKAN \"PEMBUNUH HADIAH, IMPIAN PARA GADIS, PENGIKUT KECIL BERMEDALI EMAS TEMAN BELANJA\" ITU ADALAH SAYA INI!", "pt": "CONHECIDO COMO O \"MATADOR DE PR\u00caMIOS, O SONHO DAS DONZELAS, O ACOMPANHANTE DE OURO NAS COMPRAS\", ESSE SOU EU!", "text": "THEY CALL ME THE \"PRIZE KILLER,\" THE \"GOLD MEDAL SHOPPING COMPANION,\" THE \"ULTIMATE WINGMAN!\" AT YOUR SERVICE!", "tr": "\"\u00d6D\u00dcL AVCISI, BAHAR HAYALLER\u0130N\u0130N ALTIN MADALYALI ALI\u015eVER\u0130\u015e ARKADA\u015eI\" D\u0130YE B\u0130L\u0130NEN K\u0130\u015e\u0130 BENDEN\u0130Z!"}, {"bbox": ["659", "1509", "762", "1627"], "fr": "\u00c7a suffit, \u00e7a suffit, Lin San, je suis d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s contente, partons !", "id": "SUDAH, SUDAH, LIN SAN, AKU SUDAH SANGAT PUAS, AYO KITA PERGI!", "pt": "CHEGA, CHEGA, LIN SAN, J\u00c1 ESTOU MUITO SATISFEITA, VAMOS EMBORA!", "text": "ALRIGHT, LIN SAN, I\u0027M SATISFIED. LET\u0027S GO!", "tr": "TAMAM TAMAM, L\u0130N SAN, BEN \u00c7OK MEMNUN OLDUM, G\u0130DEL\u0130M ARTIK!"}, {"bbox": ["655", "1155", "747", "1258"], "fr": "Cette session de shopping est gratuite, c\u0027est un essai d\u0027un jour pour vous !", "id": "JALAN-JALAN KALI INI GRATIS, BIAR KAU COBA SEHARI, LHO!", "pt": "ESTE PASSEIO DE COMPRAS \u00c9 POR MINHA CONTA HOJE, UM TESTE GR\u00c1TIS PARA VOC\u00ca!", "text": "TODAY\u0027S SHOPPING SPREE IS FREE! CONSIDER IT A TRIAL RUN!", "tr": "BU ALI\u015eVER\u0130\u015e TURU \u00dcCRETS\u0130Z, SANA B\u0130R G\u00dcNL\u00dcK DENEME S\u00dcR\u00dcM\u00dc!"}, {"bbox": ["38", "2220", "138", "2297"], "fr": "Excusez-moi, laissez passer, tout le monde !", "id": "PERMISI SEMUANYA, TOLONG BERI JALAN!", "pt": "COM LICEN\u00c7A, ABRAM CAMINHO, TODOS!", "text": "EXCUSE ME, EXCUSE ME, EVERYONE!", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, HERKES B\u0130RAZ YOL VERS\u0130N!"}, {"bbox": ["247", "1510", "321", "1615"], "fr": "On les laisse tranquilles, Mademoiselle ?", "id": "APAKAH KITA BIARKAN SAJA MEREKA, NONA BESAR?", "pt": "QUER DEIX\u00c1-LOS EM PAZ, JOVEM SENHORITA?", "text": "SHOULD WE LET THEM BE, ELDEST MISS?", "tr": "ONLARI BIRAKALIM MI, GEN\u00c7 HANIM?"}, {"bbox": ["661", "2250", "765", "2374"], "fr": "Ce tableau est vraiment magnifique !", "id": "LUKISAN INI BENAR-BENAR LUAR BIASA!", "pt": "ESTA PINTURA \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "THIS PAINTING IS AMAZING!", "tr": "BU RES\u0130M GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["506", "19", "679", "100"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Fl\u00e2ner au march\u00e9 et jouer \u00e0 des jeux, c\u0027est ma sp\u00e9cialit\u00e9 !", "id": "ITU SUDAH PASTI! JALAN-JALAN DI PASAR DAN MAIN GAME ITU KEAHLIANKU, LHO!", "pt": "\u00c9 CLARO! PASSEAR PELA FEIRA E JOGAR \u00c9 A MINHA ESPECIALIDADE!", "text": "OF COURSE! CARNIVAL GAMES ARE MY SPECIALTY!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130! PAZARDA DOLA\u015eIP OYUN OYNAMAK BEN\u0130M UZMANLIK ALANIMDIR!"}, {"bbox": ["619", "684", "730", "761"], "fr": "Tout devin\u00e9 juste ! Sortez le premier prix !", "id": "SEMUANYA BENAR! KELUARKAN HADIAH UTAMANYA!", "pt": "ACERTOU TUDO! TRAGA O PRIMEIRO PR\u00caMIO!", "text": "I GOT THEM ALL RIGHT! BRING OUT THE FIRST PRIZE!", "tr": "HEPS\u0130N\u0130 DO\u011eRU B\u0130LD\u0130N! B\u0130R\u0130NC\u0130L\u0130K \u00d6D\u00dcL\u00dcN\u00dc \u00c7IKARIN!"}, {"bbox": ["32", "16", "128", "119"], "fr": "Remettez vite les prix ! Nous aussi on veut jouer !!", "id": "CEPAT TARUH HADIAHNYA! KAMI JUGA MAU MAIN!!", "pt": "COLOQUEM OS PR\u00caMIOS! N\u00d3S TAMB\u00c9M QUEREMOS JOGAR!!", "text": "HURRY UP AND PUT THE PRIZE UP! WE WANT TO PLAY TOO!!", "tr": "\u00c7ABUK \u00d6D\u00dcLLER\u0130 YERLE\u015eT\u0130R\u0130N! B\u0130Z DE ATACA\u011eIZ!!"}, {"bbox": ["340", "721", "417", "775"], "fr": "Ou alors les devinettes !", "id": "MASIH TEBAK TEKA-TEKI KATA!", "pt": "AINDA ADIVINHANDO ENIGMAS!", "text": "GUESSING RIDDLES AGAIN!", "tr": "Y\u0130NE B\u0130LMECE TAHM\u0130N\u0130!"}, {"bbox": ["386", "397", "463", "450"], "fr": "Ou la p\u00eache aux poissons rouges !", "id": "MASIH MENANGKAP IKAN MAS!", "pt": "AINDA PESCANDO PEIXINHOS DOURADOS!", "text": "FISHING FOR GOLDFISH AGAIN!", "tr": "Y\u0130NE JAPON BALI\u011eI YAKALAMA!"}, {"bbox": ["663", "390", "752", "446"], "fr": "[SFX] Waouh ! N\u0027en p\u00eachez plus !", "id": "WAH! JANGAN DITANGKAP LAGI!", "pt": "UAU! N\u00c3O PESQUE MAIS!", "text": "WOW! DON\u0027T FISH ANYMORE!", "tr": "VAY! DAHA FAZLA YAKALAMA!"}, {"bbox": ["46", "1579", "141", "1680"], "fr": "Esp\u00e8ce de sale gamin ! Ne reviens plus jamais !", "id": "KAU BOCAH SIALAN! LAIN KALI JANGAN DATANG LAGI!", "pt": "SEU MOLEQUE FEDORENTO! NUNCA MAIS VOLTE AQUI!", "text": "YOU LITTLE BRAT! DON\u0027T COME BACK HERE AGAIN!", "tr": "SEN\u0130 K\u00dcSTAH VELET! B\u0130R DAHA SAKIN GELME!"}, {"bbox": ["494", "2220", "593", "2289"], "fr": "Il y a quelqu\u0027un qui peint au bord du lac ?", "id": "APAKAH ADA ORANG YANG SEDANG MELUKIS DI TEPI DANAU?", "pt": "H\u00c1 ALGU\u00c9M PINTANDO PERTO DO LAGO?", "text": "IS SOMEONE PAINTING BY THE LAKE?", "tr": "G\u00d6L KENARINDA RES\u0130M YAPAN B\u0130R\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["39", "384", "130", "444"], "fr": "Que ce soit le tir \u00e0 l\u0027arc !", "id": "BAIK ITU MEMANAH!", "pt": "SEJA TIRO COM ARCO!", "text": "WHETHER IT\u0027S ARCHERY!", "tr": "OK\u00c7ULUK OLSUN!"}, {"bbox": ["624", "540", "690", "591"], "fr": "[SFX] Waouh ! Trop mignon !", "id": "WAH! LUCU SEKALI!", "pt": "UAU! QUE FOFO!", "text": "WOW! SO CUTE!", "tr": "VAY! \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130!"}, {"bbox": ["154", "1646", "252", "1723"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin ! J\u0027ai tout perdu, ahhhh !", "id": "HUHUHU! RUGI BESAR, AAAHHH!", "pt": "BU\u00c1\u00c1\u00c1! PREJU\u00cdZO, AHHH!", "text": "WAAAH! I LOST EVERYTHING!!!", "tr": "[SFX] HU HU HU! ZARAR ETT\u0130M, AHHHH!"}, {"bbox": ["158", "2393", "225", "2449"], "fr": "Poussez-vous, poussez-vous !", "id": "PERMISI, PERMISI!", "pt": "COM LICEN\u00c7A, COM LICEN\u00c7A!", "text": "EXCUSE ME, COMING THROUGH!", "tr": "M\u00dcSAADE, M\u00dcSAADE!"}, {"bbox": ["305", "116", "388", "177"], "fr": "Dans le mille \u00e0 chaque fois !", "id": "SERATUS TEMBAKAN SERATUS TEPAT SASARAN!", "pt": "CEM TIROS, CEM ACERTOS!", "text": "A HUNDRED SHOTS, A HUNDRED HITS!", "tr": "TAM \u0130SABET!"}, {"bbox": ["314", "1925", "451", "2002"], "fr": "Hein ? Pourquoi y a-t-il autant de monde rassembl\u00e9 l\u00e0-bas ?", "id": "? KENAPA DI SANA BANYAK SEKALI ORANG BERKUMPUL?", "pt": "? POR QUE H\u00c1 TANTA GENTE REUNIDA ALI?", "text": "WHY ARE SO MANY PEOPLE GATHERED THERE?", "tr": "? ORADA NEDEN O KADAR \u00c7OK \u0130NSAN TOPLANMI\u015e?"}, {"bbox": ["369", "507", "417", "564"], "fr": "Encore un !", "id": "SATU LAGI.", "pt": "MAIS UMA VEZ.", "text": "A WHILE LATER", "tr": "B\u0130R TANE DAHA!"}, {"bbox": ["27", "1496", "176", "1556"], "fr": "Un instant plus tard.", "id": "TIDAK LAMA KEMUDIAN", "pt": "EM POUCO TEMPO.", "text": "A WHILE LATER", "tr": "KISA B\u0130R S\u00dcRE SONRA"}, {"bbox": ["225", "804", "273", "853"], "fr": "[SFX] Ouah !", "id": "UWAA!", "pt": "UAU!", "text": "WHOA!", "tr": "[SFX] UVAA!"}, {"bbox": ["177", "189", "240", "225"], "fr": "Vite !", "id": "CEPAT!", "pt": "R\u00c1PIDO!", "text": "HURRY UP!", "tr": "\u00c7ABUK OL!"}, {"bbox": ["717", "1975", "761", "2020"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "WAW!", "pt": "UAU!", "text": "WOAH!", "tr": "VAY CANINA!"}, {"bbox": ["232", "249", "287", "280"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["524", "1952", "594", "1978"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["144", "66", "236", "146"], "fr": "On ne joue plus ! C\u0027est ferm\u00e9 pour aujourd\u0027hui !!", "id": "TIDAK MAIN LAGI! HARI INI TUTUP!!", "pt": "N\u00c3O MAIS! FECHAMOS POR HOJE!!", "text": "WE\u0027RE CLOSED FOR THE DAY!!", "tr": "GELM\u0130YORUM! BUG\u00dcNL\u00dcK KAPALIYIZ!!"}, {"bbox": ["442", "712", "474", "809"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["603", "1989", "679", "2042"], "fr": "Incroyable !", "id": "LUAR BIASA!", "pt": "INCR\u00cdVEL!", "text": "UNBELIEVABLE!", "tr": "\u0130NANILMAZ!"}, {"bbox": ["485", "1981", "531", "2026"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "WAH!", "pt": "UAU!", "text": "WOW!", "tr": "VAY!"}, {"bbox": ["520", "722", "545", "820"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["249", "8", "382", "99"], "fr": "Lin San, tu es vraiment fort !!", "id": "LIN SAN, KAU HEBAT SEKALI!!", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!!", "text": "LIN SAN, YOU\u0027RE AMAZING!!", "tr": "L\u0130N SAN, GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KASIN!!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/2.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "528", "155", "668"], "fr": "Ah ! Cette \"Brume et Pluie sur le Lac de l\u0027Ouest\", si \u00e9th\u00e9r\u00e9e et sereine, la technique picturale est d\u0027une finesse incomparable !", "id": "AH! LUKISAN \"PEMANDANGAN HUJAN BERKABUT DI DANAU BARAT\" INI, BEGITU TENANG DAN ELEGAN, TEKNIK KUASNYA SANGAT LUAR BIASA.", "pt": "AH! ESTA OBRA, \"O LAGO OESTE ENCOBERTO PELA N\u00c9VOA DA CHUVA\", \u00c9 ELEGANTE E SERENA, COM UMA T\u00c9CNICA DE PINCELADA EXTREMAMENTE REFINADA.", "text": "AH! THIS \"SMOKY RAIN OVER WEST LAKE\" PAINTING... SO ELEGANT AND SERENE, THE BRUSHWORK IS IMPECCABLE!", "tr": "AH! BU \"BATI G\u00d6L\u00dc\u0027N\u00dcN S\u0130SL\u0130 YA\u011eMURU\" TABLOSU, U\u00c7UMLU VE SAK\u0130N, FIR\u00c7A TEKN\u0130\u011e\u0130 EMSALS\u0130Z."}, {"bbox": ["414", "3979", "520", "4137"], "fr": "N\u0027aurais-tu pas simplement recopi\u00e9 le premier vers ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAU BENAR-BENAR MENYALIN BAIT PERTAMA INI?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca REALMENTE COPIOU ESTE VERSO SUPERIOR?", "text": "DID YOU REALLY JUST COPY THE FIRST LINE?", "tr": "YOKSA BU \u0130LK D\u0130ZEY\u0130 GER\u00c7EKTEN KOPYALADIN MI?"}, {"bbox": ["207", "525", "316", "633"], "fr": "Une telle ma\u00eetrise technique et une telle atmosph\u00e8re, c\u0027est assur\u00e9ment l\u0027\u0153uvre d\u0027un grand ma\u00eetre !", "id": "BISA MEMILIKI TEKNIK KUAS DAN KONSEPSI ARTISTIK SEPERTI INI, PASTI SEORANG AHLI TERKENAL!", "pt": "TER TAL T\u00c9CNICA E CONCEP\u00c7\u00c3O ART\u00cdSTICA, S\u00d3 PODE SER UM MESTRE RENOMADO!", "text": "WITH SUCH BRUSHWORK AND ARTISTRY, IT MUST BE THE WORK OF A MASTER!", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R FIR\u00c7A TEKN\u0130\u011e\u0130 VE SANATSAL ANLAYI\u015eA SAH\u0130PSE, KES\u0130NL\u0130KLE \u00dcNL\u00dc B\u0130R USTADIR!"}, {"bbox": ["50", "3068", "137", "3139"], "fr": "Ce jeune homme est int\u00e9ressant.", "id": "PEMUDA INI MENARIK JUGA.", "pt": "ESTE JOVEM \u00c9 INTERESSANTE.", "text": "THIS YOUNG MAN IS INTERESTING.", "tr": "BU DEL\u0130KANLI B\u0130RAZ \u0130LG\u0130N\u00c7."}, {"bbox": ["50", "115", "156", "204"], "fr": "Tss tss ! Incroyable !", "id": "[SFX] CK CK! LUAR BIASA!", "pt": "TSK TSK! INCR\u00cdVEL!", "text": "TSK TSK! EXTRAORDINARY!", "tr": "VAY VAY! \u0130NANILMAZ BU!"}, {"bbox": ["72", "1221", "193", "1349"], "fr": "\u00c7a vaut une petite fortune ! Tu la veux ?", "id": "HARGANYA TIDAK MURAH, LHO! MAU?", "pt": "VALE MUITO! VOC\u00ca QUER?", "text": "IT\u0027S QUITE VALUABLE! DO YOU WANT IT?", "tr": "DE\u011eER\u0130 AZ DE\u011e\u0130L HA! \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["163", "1749", "252", "1867"], "fr": "Ah ! Non, non, je trouve juste que ce tableau...", "id": "AH! TIDAK, AKU HANYA MERASA LUKISAN INI...", "pt": "AH! N\u00c3O, EU S\u00d3 ACHO QUE ESTA PINTURA...", "text": "AH! NO, IT\u0027S JUST THAT I THINK THIS PAINTING...", "tr": "AH! HAYIR, SADECE BU RESM\u0130N..."}, {"bbox": ["373", "521", "572", "628"], "fr": "Et ce n\u0027est pas tout ! Le vieil homme qui a peint ce tableau a dit que si quelqu\u0027un pouvait compl\u00e9ter ce couplet, il lui offrirait la peinture !", "id": "BUKAN HANYA ITU! KAKEK TUA YANG MELUKIS INI BILANG, SIAPA PUN YANG BISA MENJAWAB PASANGAN BAIT INI, LUKISAN INI AKAN DIBERIKAN KEPADANYA!", "pt": "E N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ISSO! O VELHO SENHOR QUE PINTOU ESTA OBRA DISSE QUE, SE ALGU\u00c9M CONSEGUIR COMPLETAR ESTE D\u00cdSTICO, ELE DAR\u00c1 A PINTURA DE PRESENTE!", "text": "NOT ONLY THAT! THE OLD MAN WHO PAINTED IT SAID HE\u0027D GIVE IT TO ANYONE WHO COULD COMPLETE THE COUPLET!", "tr": "SADECE BU DA DE\u011e\u0130L! BU RESM\u0130 YAPAN YA\u015eLI ADAM, E\u011eER B\u0130R\u0130S\u0130 BU BEY\u0130TE KAR\u015eILIK VEREB\u0130L\u0130RSE, BU RESM\u0130 ONA VERECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["604", "145", "712", "236"], "fr": "Ce tableau est vraiment divin !", "id": "LUKISAN INI BENAR-BENAR LUAR BIASA!", "pt": "ESTA PINTURA \u00c9 DIVINA!", "text": "THIS PAINTING IS DIVINE!", "tr": "BU RES\u0130M GER\u00c7EKTEN DE EFSANEV\u0130!"}, {"bbox": ["671", "818", "759", "927"], "fr": "Argh ! \u00c0 force d\u0027y r\u00e9fl\u00e9chir, moi, ce talentueux jeune homme, j\u0027ai mal \u00e0 la t\u00eate !", "id": "HUH! MEMIKIRKANNYA MEMBUAT KEPALA SI JENIUS INI SAKIT!", "pt": "AH! PENSAR NISSO D\u00d3I A CABE\u00c7A DESTE TALENTO!", "text": "ARGH! THIS IS GIVING ME A HEADACHE!", "tr": "AH! D\u00dc\u015e\u00dcNMEKTEN BU DAH\u0130N\u0130N BA\u015eI \u00c7OK A\u011eRIDI!"}, {"bbox": ["601", "506", "735", "610"], "fr": "Cette peinture est un chef-d\u0027\u0153uvre rare de notre \u00e9poque, elle doit valoir une fortune !", "id": "LUKISAN INI ADALAH KARYA MASTERPIECE YANG LANGKA DI DUNIA INI, HARGANYA PASTI TIDAK MURAH!", "pt": "ESTA PINTURA \u00c9 UMA OBRA-PRIMA RARA NESTE MUNDO, SEU VALOR DEVE SER IMENSO!", "text": "THIS PAINTING IS A RARE MASTERPIECE, IT MUST BE WORTH A FORTUNE!", "tr": "BU RES\u0130M, BU D\u00d6NEM\u0130N NAD\u0130R ESERLER\u0130NDEN, DE\u011eER\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE AZ DE\u011e\u0130LD\u0130R!"}, {"bbox": ["64", "4331", "268", "4407"], "fr": "Descends, descends ! Ne perds pas de temps ici, ce n\u0027est pas toi qui vas trouver la rime \u00e0 ce couplet !", "id": "MINGGIR, MINGGIR! JANGAN BUANG-BUANG WAKTU DI SINI, APAKAH PASANGAN BAIT INI BISA KAU JAWAB?", "pt": "SAIA, SAIA! N\u00c3O ATRAPALHE AQUI, VOC\u00ca ACHA QUE CONSEGUE COMPLETAR ESTE D\u00cdSTICO?", "text": "GET LOST! DON\u0027T WASTE TIME HERE, DO YOU THINK YOU CAN EVEN COMPLETE THIS COUPLET?", "tr": "\u0130N A\u015eA\u011eI, \u0130N A\u015eA\u011eI! BURADA ZAMAN KAYBETME, BU BEY\u0130TE SEN M\u0130 KAR\u015eILIK VERECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["401", "2715", "470", "2790"], "fr": "Ce n\u0027est rien du tout !", "id": "INI APA-APAAN!", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO!", "text": "WHAT\u0027S THIS?", "tr": "BU DA NE B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["55", "2649", "169", "2728"], "fr": "H\u00e9 ! Tu te moques de nous, sale gamin ?!", "id": "HEI! KAU BOCAH SIALAN, APA KAU SEDANG MELAWAK?!", "pt": "EI! SEU MOLEQUE FEDORENTO, EST\u00c1 FAZENDO PALHA\u00c7ADA?!", "text": "HEY! ARE YOU KIDDING ME?!", "tr": "HEY! SEN\u0130 K\u00dcSTAH VELET, DALGA MI GE\u00c7\u0130YORSUN?!"}, {"bbox": ["388", "928", "497", "1007"], "fr": "C\u0027est quoi ce premier vers ? Comment peut-on y r\u00e9pondre ?", "id": "BAIT PERTAMA MACAM APA INI? BAGAIMANA CARA MENJAWABNYA?", "pt": "QUE TIPO DE VERSO SUPERIOR \u00c9 ESTE? COMO SE COMPLETA ISSO?", "text": "WHAT KIND OF FIRST LINE IS THIS? HOW CAN YOU EVEN MATCH IT?", "tr": "BU NASIL B\u0130R \u0130LK D\u0130ZE B\u00d6YLE? BUNA NASIL KAR\u015eILIK VER\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["189", "2642", "285", "2722"], "fr": "C-c\u0027est exactement la m\u00eame chose !", "id": "INI, INI KAN SAMA PERSIS!", "pt": "ISSO, ISSO \u00c9 BASICAMENTE A MESMA COISA!", "text": "TH-THIS IS EXACTLY THE SAME!", "tr": "BU, BU RESMEN AYNISI!"}, {"bbox": ["566", "42", "639", "121"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "WAW!", "pt": "UAU!", "text": "WOAH!", "tr": "VAY CANINA!"}, {"bbox": ["224", "2316", "543", "2399"], "fr": "[SFX] Waouh !! Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?!", "id": "WAH!! APA INI?!", "pt": "UAU!! O QUE \u00c9 ISSO?!", "text": "WOW!! WHAT\u0027S THIS?!", "tr": "VAY!! BU DA NE?!"}, {"bbox": ["403", "3258", "448", "3313"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["317", "4367", "359", "4398"], "fr": "Pff !", "id": "[SFX] CIH!", "pt": "TSCH!", "text": "TSK!", "tr": "[SFX] HMPF!"}, {"bbox": ["434", "1729", "509", "1806"], "fr": "Lin San !", "id": "LIN SAN!", "pt": "LIN SAN!", "text": "LIN SAN!", "tr": "L\u0130N SAN!"}, {"bbox": ["363", "802", "436", "881"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI", "pt": "MAS...", "text": "BUT", "tr": "AMA..."}, {"bbox": ["367", "1473", "417", "1535"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["541", "1885", "717", "1951"], "fr": "[SFX] \u00c9crit, \u00e9crit, \u00e9crit...", "id": "TULIS, TULIS, TULIS...", "pt": "ESCREVENDO, ESCREVENDO...", "text": "WRITE, WRITE, WRITE...", "tr": "YAZ YAZ YAZ..."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/3.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "1178", "499", "1294"], "fr": "On n\u0027est pas d\u0027accord ! Il a r\u00e9ussi en trichant avec une ruse !", "id": "KAMI TIDAK TERIMA! DIA ITU MENGGUNAKAN AKAL LICIK BARU BISA MENJAWABNYA!", "pt": "N\u00c3O ACEITAMOS! ELE S\u00d3 CONSEGUIU POR USAR UM TRUQUE SUJO!", "text": "WE DON\u0027T AGREE! HE CHEATED TO GET IT RIGHT!", "tr": "KABUL ETM\u0130YORUZ! O, H\u0130LEYLE KAR\u015eILIK VERD\u0130!"}, {"bbox": ["238", "51", "431", "152"], "fr": "Si Monsieur estime que c\u0027est du plagiat, alors soit. Toute la litt\u00e9rature sous le ciel n\u0027est qu\u0027une vaste copie, alors qu\u0027y a-t-il de mal \u00e0 ce que je copie un peu ?", "id": "JIKA TUAN TUA BERPENDAPAT INI MENYALIN, MAKA INI MENYALIN. KARYA TULIS DI DUNIA INI MEMANG SALING MENIRU, APA SALAHNYA AKU MENIRU SEDIKIT.", "pt": "SE O VELHO SENHOR CONSIDERA UMA C\u00d3PIA, ENT\u00c3O QUE SEJA UMA C\u00d3PIA. OS TEXTOS DO MUNDO S\u00c3O, EM GRANDE PARTE, C\u00d3PIAS. QUAL O PROBLEMA DE EU COPIAR UM POUCO?", "text": "IF THE OLD MAN THINKS IT\u0027S COPIED, THEN IT\u0027S COPIED. ALL WRITING UNDER HEAVEN IS ESSENTIALLY COPIED, SO WHAT DOES IT MATTER IF I COPY A BIT?", "tr": "E\u011eER YA\u015eLI EFEND\u0130 KOPYALADI\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSA, \u00d6YLED\u0130R. D\u00dcNYADAK\u0130 B\u00dcT\u00dcN YAZILAR ZATEN B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00c7\u00dcDE KOPYADIR, BEN\u0130M B\u0130RAZ KOPYALAMAMDAN NE \u00c7IKAR."}, {"bbox": ["297", "997", "449", "1106"], "fr": "Mais on ne sait pas si ce filou avait d\u00e9j\u00e0 vu ce couplet auparavant.", "id": "TAPI TIDAK TAHU JUGA APAKAH ORANG JAHAT INI SUDAH PERNAH MELIHAT PASANGAN BAIT INI SEBELUMNYA.", "pt": "MAS N\u00c3O SEI SE ESSE CARA MAU J\u00c1 TINHA VISTO ESTE D\u00cdSTICO ANTES.", "text": "BUT I WONDER IF THAT RASCAL HAD SEEN THIS COUPLET BEFORE.", "tr": "AMA BU K\u00d6T\u00dc ADAMIN BU BEY\u0130T\u0130 DAHA \u00d6NCE G\u00d6R\u00dcP G\u00d6RMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DE B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["500", "1505", "596", "1607"], "fr": "A\u00efe, Lin San ! \u00catre aussi gourmand, quelle inconvenance !", "id": "AIYA, LIN SAN! BEGITU SERAKAH, TIDAK SOPAN SEKALI!", "pt": "AI, LIN SAN! SER T\u00c3O GANANCIOSO N\u00c3O \u00c9 APROPRIADO!", "text": "OH MY, LIN SAN! SUCH GREED IS UNBECOMING!", "tr": "AYY, L\u0130N SAN! BU KADAR A\u00c7G\u00d6ZL\u00dcL\u00dcK DE NEyin nesi!"}, {"bbox": ["47", "1491", "156", "1608"], "fr": "Tr\u00e8s bien, si l\u0027un d\u0027entre eux parvient \u00e0 y r\u00e9pondre, je peindrai un autre tableau pour le lui offrir !", "id": "BAIKLAH, JIKA ADA DI ANTARA MEREKA YANG BISA MENJAWAB, AKU AKAN MEMBUAT SATU LUKISAN LAGI UNTUKNYA!", "pt": "MUITO BEM, SE ALGUM DELES CONSEGUIR COMPLETAR, EU FAREI OUTRA PINTURA E DAREI A ELE!", "text": "ALRIGHT, IF ANY OF YOU CAN MATCH IT, I\u0027LL PAINT ANOTHER ONE AND GIVE IT TO YOU!", "tr": "PEKALA, E\u011eER ARALARINDAN B\u0130R\u0130 KAR\u015eILIK VEREB\u0130L\u0130RSE, BU YA\u015eLI BEN B\u0130R RES\u0130M DAHA YAPIP ONA HED\u0130YE EDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["36", "1171", "172", "1290"], "fr": "Jeune homme, avec un tel talent et une telle \u00e9rudition, ce tableau trouve en vous son juste propri\u00e9taire. Veuillez l\u0027accepter.", "id": "PEMUDA MEMILIKI BAKAT SEPERTI INI, LUKISAN INI BISA DIANGGAP DIBERIKAN KEPADA ORANG YANG TEPAT, SILAKAN PEMUDA TERIMA.", "pt": "JOVEM, COM TAL TALENTO, ESTA PINTURA FOI ENTREGUE \u00c0 PESSOA CERTA. POR FAVOR, ACEITE-A.", "text": "YOUNG MAN, WITH SUCH TALENT, THIS PAINTING IS RIGHTFULLY YOURS. PLEASE ACCEPT IT.", "tr": "DEL\u0130KANLI, B\u00d6YLE B\u0130R YETENE\u011eE SAH\u0130P OLDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N BU RES\u0130M DO\u011eRU K\u0130\u015e\u0130YE G\u0130TM\u0130\u015e SAYILIR, L\u00dcTFEN KABUL ET."}, {"bbox": ["243", "524", "362", "629"], "fr": "Moi, vieil homme, j\u0027ai parcouru de nombreuses provinces, et j\u0027ai propos\u00e9 ce couplet plus d\u0027une dizaine de fois.", "id": "AKU SUDAH BERKELANA KE BERBAGAI PROVINSI, BAIT INI JUGA SUDAH DIKELUARKAN LEBIH DARI SEPULUH KALI.", "pt": "EU, ESTE VELHO, VIAJEI POR V\u00c1RIAS PROV\u00cdNCIAS, E ESTE D\u00cdSTICO FOI APRESENTADO MAIS DE DEZ VEZES.", "text": "I\u0027VE TRAVELED ALL OVER, AND I\u0027VE PRESENTED THIS COUPLET DOZENS OF TIMES,", "tr": "BU YA\u015eLI BEN B\u0130R\u00c7OK EYALET\u0130 DOLA\u015eTIM, BU BEY\u0130T DE ON K\u00dcSUR KEZ SORULDU."}, {"bbox": ["411", "513", "521", "627"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est la premi\u00e8re fois que quelqu\u0027un y r\u00e9pond. Jeune homme, vous \u00eates vraiment exceptionnel.", "id": "HARI INI BARU ADA ORANG YANG PERTAMA KALI BISA MENJAWABNYA. PEMUDA MEMANG LUAR BIASA.", "pt": "HOJE FOI A PRIMEIRA VEZ QUE ALGU\u00c9M O COMPLETOU. O JOVEM \u00c9 REALMENTE EXTRAORDIN\u00c1RIO.", "text": "AND ONLY TODAY HAS SOMEONE FINALLY COMPLETED IT. YOUNG MAN, YOU ARE TRULY EXCEPTIONAL.", "tr": "BUG\u00dcN \u0130LK KEZ B\u0130R\u0130S\u0130 KAR\u015eILIK VEREB\u0130LD\u0130. DEL\u0130KANLI, GER\u00c7EKTEN DE SIRADAN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N."}, {"bbox": ["598", "1183", "729", "1260"], "fr": "Alors, je vais vous proposer un couplet \u00e0 mon tour, vous essayez d\u0027y r\u00e9pondre ?", "id": "KALAU BEGITU AKU JUGA AKAN MEMBERIKAN PASANGAN BAIT UNTUK KALIAN, BAGAIMANA KALIAN MENJAWABNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, VOU LHES DAR UM D\u00cdSTICO TAMB\u00c9M, QUEREM TENTAR?", "text": "THEN LET ME GIVE YOU A COUPLET. CAN YOU MATCH IT?", "tr": "O ZAMAN BEN DE S\u0130ZE B\u0130R BEY\u0130T SORAYIM, S\u0130Z KAR\u015eILIK VER\u0130N?"}, {"bbox": ["226", "1507", "364", "1586"], "fr": "D\u0027accord ! Si personne ne trouve, le nouveau tableau devra aussi m\u0027\u00eatre offert !", "id": "BAIK! JIKA TIDAK ADA YANG BISA MENJAWAB, KARYA BARUNYA JUGA HARUS DIBERIKAN KEPADAKU!", "pt": "\u00d3TIMO! SE NINGU\u00c9M CONSEGUIR, A NOVA OBRA TAMB\u00c9M SER\u00c1 MINHA!", "text": "FINE! IF NO ONE CAN MATCH IT, YOU HAVE TO GIVE ME THE NEW PAINTING TOO!", "tr": "TAMAM! E\u011eER K\u0130MSE KAR\u015eILIK VEREMEZSE, YEN\u0130 ESER\u0130 DE BANA VERECEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["483", "25", "601", "170"], "fr": "Longue crue, longue crue, longue longue crue,\nCrue longue, crue longue, crue crue longue.\nInscription horizontale : Crue longue longue crue.", "id": "PANJANG TUMBUH PANJANG TUMBUH PANJANG-PANJANG TUMBUH, TUMBUH PANJANG TUMBUH PANJANG TUMBUH-TUMBUH PANJANG. JUDUL HORIZONTAL: TUMBUH PANJANG-PANJANG TUMBUH.", "pt": "CRESCE, INCHA, CRESCE, INCHA, CRESCE, CRESCE, INCHA; INCHA, CRESCE, INCHA, CRESCE, INCHA, INCHA, CRESCE. T\u00cdTULO HORIZONTAL: INCHA, CRESCE, CRESCE, INCHA.", "text": "RISE RISE RISE LONG RISE, RISE LONG RISE LONG LONG RISE. HORIZONTAL INSCRIPTION: RISE LONG LONG RISE.", "tr": "UZUN ARTAR, UZUN ARTAR, UZUN UZUN ARTAR. YATAY BA\u015eLIK: ARTAR UZUN UZUN ARTAR."}, {"bbox": ["88", "511", "204", "607"], "fr": "Hahahahahaha ! Int\u00e9ressant ! Tr\u00e8s bien ! Tr\u00e8s bien !!", "id": "HAHAHAHAHAHA! MENARIK! SANGAT BAGUS! SANGAT BAGUS!!", "pt": "HAHAHAHAHAHA! INTERESSANTE! MUITO BOM! MUITO BOM MESMO!!", "text": "HAHAHAHAHA! INTERESTING! VERY GOOD! VERY GOOD!!", "tr": "HAHAHAHAHAHA! \u0130LG\u0130N\u00c7! \u00c7OK G\u00dcZEL! \u00c7OK G\u00dcZEL HA!!"}, {"bbox": ["630", "103", "721", "181"], "fr": "Monsieur, l\u0027ai-je bien lu ?", "id": "MOHON BERTANYA PADA TUAN TUA, APAKAH CARA BACAKU BENAR?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, VELHO SENHOR, EU LI CORRETAMENTE?", "text": "VENERABLE SIR, DID I READ THAT CORRECTLY?", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z YA\u015eLI EFEND\u0130, DO\u011eRU MU OKUDUM?"}, {"bbox": ["630", "1532", "726", "1603"], "fr": "Venez ! Qui a peur de qui ?!", "id": "AYO! SIAPA TAKUT SIAPA!", "pt": "VENHAM! QUEM TEM MEDO DE QUEM?!", "text": "BRING IT ON! WHO\u0027S AFRAID OF WHO?!", "tr": "GEL\u0130N BAKALIM! K\u0130M KORKAR K\u0130MDEN!"}, {"bbox": ["181", "986", "270", "1076"], "fr": "Haha ! C\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "HAHA! BAGUS SEKALI!", "pt": "HAHA! QUE \u00d3TIMO!", "text": "HAHA! THAT\u0027S GREAT!", "tr": "HAHA! GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA OLDU!"}, {"bbox": ["231", "1174", "302", "1245"], "fr": "Merci beaucoup, Monsieur !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK, TUAN TUA!", "pt": "MUITO OBRIGADO, VELHO SENHOR!", "text": "THANK YOU, VENERABLE SIR!", "tr": "\u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcRLER YA\u015eLI EFEND\u0130!"}, {"bbox": ["63", "45", "120", "106"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9,", "id": "HEHE,", "pt": "HEHE,", "text": "HEHE,", "tr": "HEHE,"}, {"bbox": ["536", "1208", "588", "1248"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["81", "650", "133", "706"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}, {"bbox": ["505", "633", "599", "713"], "fr": "Pas possible ! Il a vraiment trouv\u00e9 la r\u00e9ponse !!", "id": "TIDAK MUNGKIN! DIA BENAR-BENAR BERHASIL MENJAWABNYA!!", "pt": "N\u00c3O PODE SER! ELE REALMENTE ACERTOU!!", "text": "NO WAY! HE ACTUALLY MATCHED IT!!", "tr": "OLAMAZ! GER\u00c7EKTEN DE KAR\u015eILIK VERD\u0130!!"}, {"bbox": ["422", "672", "457", "731"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AH?", "tr": "HA?"}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/4.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "2640", "165", "2773"], "fr": "Si vous faites des affaires ici dans le Jiangnan, peut-\u00eatre nous reverrons-nous un jour.", "id": "JIKA KALIAN BERBISNIS DI JIANGNAN INI, MUNGKIN SUATU HARI NANTI KITA BISA BERTEMU LAGI.", "pt": "SE VOC\u00caS FIZEREM NEG\u00d3CIOS AQUI EM JIANGNAN, TALVEZ AINDA NOS ENCONTREMOS ALGUM DIA.", "text": "IF YOU DO BUSINESS IN JIANGNAN, PERHAPS WE\u0027LL MEET AGAIN SOMEDAY.", "tr": "E\u011eER BU JIANGNAN\u0027DA T\u0130CARET YAPARSANIZ, BELK\u0130 B\u0130R G\u00dcN TEKRAR KAR\u015eILA\u015eIRIZ."}, {"bbox": ["353", "1435", "523", "1666"], "fr": "Peu importe. Jeune homme, qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "TIDAK APA-APA, PEMUDA, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, JOVEM. O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER, WHAT DO YOU THINK, YOUNG MAN?", "tr": "\u00d6NEM\u0130 YOK, DEL\u0130KANLI SEN NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["617", "1734", "732", "1858"], "fr": "Si tout le monde sous le ciel avait un esprit comme le v\u00f4tre, jeune homme, comment notre Grande Hua pourrait-elle ne pas prosp\u00e9rer ?", "id": "JIKA SEMUA ORANG DI DUNIA INI MEMILIKI OTAK SEPERTI PEMUDA INI, MENGAPA DA HUA KITA HARUS KHAWATIR TIDAK AKAN MAKMUR?", "pt": "SE TODOS NO MUNDO TIVESSEM A INTELIG\u00caNCIA DO JOVEM, POR QUE NOSSA GRANDE HUA N\u00c3O PROSPERARIA?", "text": "IF EVERYONE IN THE WORLD HAD A MIND LIKE YOURS, YOUNG MAN, OUR GREAT HUA WOULD HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT!", "tr": "E\u011eER D\u00dcNYADAK\u0130 HERKES DEL\u0130KANLI G\u0130B\u0130 B\u0130R ZEKAYA SAH\u0130P OLSAYDI, B\u0130Z\u0130M B\u00dcY\u00dcK HUA\u0027MIZ NEDEN KALKINMASIN K\u0130?"}, {"bbox": ["248", "1739", "385", "1841"], "fr": "Pourquoi ne pas fixer un prix et la vendre \u00e0 quelqu\u0027un qui l\u0027appr\u00e9cie vraiment ? Ne serait-ce pas b\u00e9n\u00e9fique pour tous ?", "id": "BAGAIMANA KALAU DITETAPKAN HARGANYA, LALU DIJUAL KEPADA ORANG YANG BENAR-BENAR MENGHARGAINYA, BUKANKAH ITU AKAN MENGUNTUNGKAN KEDUA BELAH PIHAK?", "pt": "QUE TAL DEFINIR UM PRE\u00c7O E VEND\u00ca-LA PARA ALGU\u00c9M QUE REALMENTE APRECIE? N\u00c3O SERIA BOM PARA AMBOS?", "text": "WHY NOT SET A PRICE AND SELL IT TO SOMEONE WHO TRULY APPRECIATES IT? WOULDN\u0027T THAT BE BENEFICIAL FOR BOTH PARTIES?", "tr": "B\u0130R F\u0130YAT BEL\u0130RLEY\u0130P, GER\u00c7EKTEN DE\u011eER\u0130N\u0130 B\u0130LEN B\u0130R\u0130NE SATMAK DAHA \u0130Y\u0130 OLMAZ MI? BU HER \u0130K\u0130 TARAF \u0130\u00c7\u0130N DE UYGUN OLURDU."}, {"bbox": ["43", "1747", "160", "1877"], "fr": "Monsieur, vous \u00eates si magnanime. Si je vous trompais, ce serait un manque de respect.", "id": "TUAN TUA BEGITU ADIL DAN BIJAKSANA, JIKA SAYA MENIPUMU, ITU NAMANYA TIDAK SOPAN.", "pt": "O VELHO SENHOR \u00c9 T\u00c3O JUSTO, SE EU O ENGANASSE, SERIA DESRESPEITOSO.", "text": "VENERABLE SIR, YOU\u0027RE SO GENEROUS. IT WOULD BE DISRESPECTFUL OF ME TO DECEIVE YOU.", "tr": "YA\u015eLI EFEND\u0130 BU KADAR C\u00d6MERTKEN, S\u0130Z\u0130 KANDIRIRSAM SAYGISIZLIK ETM\u0130\u015e OLURUM."}, {"bbox": ["638", "2202", "767", "2305"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 rencontrer un talent tel que vous aujourd\u0027hui, jeune fr\u00e8re. C\u0027est un v\u00e9ritable \u00e2me s\u0153ur.", "id": "TIDAK KUSANGKA HARI INI BERTEMU DENGAN ORANG BERBAKAT SEPERTI ADIK KECIL INI, BENAR-BENAR SEORANG SAHABAT SEJATI,", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA ENCONTRAR ALGU\u00c9M T\u00c3O TALENTOSO QUANTO O JOVEM IRM\u00c3O HOJE, REALMENTE UM ESP\u00cdRITO AFIM,", "text": "I NEVER EXPECTED TO MEET SUCH A TALENTED YOUNG MAN TODAY. YOU\u0027RE TRULY A KINDRED SPIRIT.", "tr": "BUG\u00dcN K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R YETENEKLE KAR\u015eILA\u015eACA\u011eIMI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M, GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R RUH \u0130K\u0130Z\u0130S\u0130N,"}, {"bbox": ["68", "1297", "221", "1388"], "fr": "Monsieur, ce tableau est vraiment excellent, il devrait pouvoir se vendre \u00e0 un bon...", "id": "LUKISAN TUAN TUA INI SANGAT BAGUS, SEHARUSNYA BISA TERJUAL DENGAN HARGA YANG BAIK.", "pt": "A PINTURA DESTE VELHO SENHOR \u00c9 REALMENTE BOA, DEVE VALER UM BOM...", "text": "VENERABLE SIR, THIS PAINTING IS TRULY REMARKABLE. IT SHOULD FETCH A GOOD...", "tr": "YA\u015eLI EFEND\u0130, BU RESM\u0130N\u0130Z GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dcZEL, \u0130Y\u0130 B\u0130R F\u0130YATA SATILMALI."}, {"bbox": ["260", "254", "384", "379"], "fr": "Mince, m\u00eame Monsieur n\u0027y arrive pas. Tu es vraiment trop provocateur !", "id": "GAWAT, BAHKAN TUAN TUA PUN TIDAK BISA MENJAWABNYA, KAU TERLALU MEMOJOKKAN ORANG!", "pt": "QUE DROGA, AT\u00c9 O VELHO SENHOR N\u00c3O CONSEGUE RESPONDER, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO MUITO EXIGENTE!", "text": "OH NO, EVEN VENERABLE SIR COULDN\u0027T MATCH IT. YOU\u0027RE TOO AMAZING!", "tr": "EYVAH, YA\u015eLI BEY B\u0130LE CEVAP VEREMED\u0130, SEN DE \u00c7OK ZORBA \u00c7IKTIN!"}, {"bbox": ["50", "1938", "211", "2051"], "fr": "Pour ne rien vous cacher, Monsieur, mes connaissances en po\u00e9sie et en peinture sont superficielles. Garder ce tableau serait un gaspillage.", "id": "JUJUR SAJA PADA TUAN TUA, PENGETAHUANKU TENTANG PUISI DAN LUKISAN HANYALAH SETENGAH-SETENGAH, LUKISAN INI JIKA DISIMPAN OLEHKU JUGA AKAN SIA-SIA.", "pt": "PARA N\u00c3O MENTIR AO VELHO SENHOR, EU S\u00d3 TENHO UM CONHECIMENTO SUPERFICIAL SOBRE POESIA E PINTURA. ESTA OBRA EM MINHAS M\u00c3OS SERIA UM DESPERD\u00cdCIO.", "text": "TO BE HONEST, VENERABLE SIR, I\u0027M ONLY A HALF-BAKED SCHOLAR WHEN IT COMES TO POETRY AND PAINTING. IT WOULD BE A WASTE TO KEEP THIS PAINTING WITH ME.", "tr": "YA\u015eLI EFEND\u0130DEN SAKLAMAYACA\u011eIM, BEN\u0130M \u015e\u0130\u0130R VE RES\u0130M B\u0130LG\u0130M YARIM YAMALAKTIR, BU RES\u0130M BENDE Z\u0130YAN OLUR."}, {"bbox": ["653", "694", "760", "780"], "fr": "Quoi ? Nous avons encore \u00e9chou\u00e9 !", "id": "APA? KITA GAGAL LAGI!", "pt": "O QU\u00ca? N\u00d3S FALHAMOS DE NOVO!", "text": "WHAT? WE FAILED AGAIN?!", "tr": "NE? Y\u0130NE M\u0130 BA\u015eARISIZ OLDUK!"}, {"bbox": ["431", "1755", "564", "1838"], "fr": "Jeune homme, vous \u00eates vraiment une personne int\u00e8gre. J\u0027en suis tr\u00e8s admiratif.", "id": "PEMUDA MEMANG ORANG YANG JUJUR, AKU SANGAT KAGUM.", "pt": "O JOVEM \u00c9 REALMENTE UMA PESSOA \u00cdNTEGRA, ESTE VELHO O ADMIRA MUITO.", "text": "YOUNG MAN, YOU\u0027RE TRULY A MAN OF INTEGRITY. I ADMIRE YOU GREATLY.", "tr": "DEL\u0130KANLI GER\u00c7EKTEN DE D\u00dcR\u00dcST B\u0130R \u0130NSAN, BU YA\u015eLI BEN \u00c7OK TAKD\u0130R ETT\u0130M."}, {"bbox": ["327", "901", "477", "986"], "fr": "R\u00e9ponse au second vers : Nuages flottants s\u0027\u00e9talent, longuement montent, longuement montent, longuement disparaissent.", "id": "JAWABAN BAIT KEDUA: AWAN TERAPUNG MEMBENTANG, TERUS MEMBESAR LALU MENGHILANG.", "pt": "O VERSO INFERIOR \u00c9: NUVENS FLUTUANTES SE ESPALHAM, CRESCEM LONGAMENTE, INCHAM LONGAMENTE, CRESCEM LONGAMENTE, DIMINUEM.", "text": "THE SECOND LINE IS: FLOATING CLOUDS RISE, LONG LONG RISE LONG RISE LONG LONG RECEDE.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 D\u0130ZE \u015e\u00d6YLE: S\u00dcZ\u00dcLEN BULUTLAR YAYILIR; UZAR, UZAR, Y\u00dcKSEL\u0130R; UZAR, Y\u00dcKSEL\u0130R, UZAR, KAYBOLUR."}, {"bbox": ["175", "1076", "313", "1155"], "fr": "Monsieur, votre grand talent m\u0027inspire une admiration prostern\u00e9e.", "id": "KECERDASAN LUAR BIASA TUAN TUA MEMBUAT SAYA SANGAT KAGUM HINGGA BERSUJUD.", "pt": "O GRANDE TALENTO DO VELHO SENHOR ME DEIXA EM PROFUNDA ADMIRA\u00c7\u00c3O.", "text": "VENERABLE SIR, YOUR TALENT IS SUCH THAT I BOW IN ADMIRATION.", "tr": "YA\u015eLI EFEND\u0130N\u0130N Y\u00dcCE DEHASINA HAYRANLIKLA BOYUN E\u011eER\u0130M."}, {"bbox": ["405", "624", "563", "711"], "fr": "Le premier vers est : La mar\u00e9e marine, matin apr\u00e8s matin mar\u00e9e, mar\u00e9e du matin, mar\u00e9e qui se retire.", "id": "BAIT PERTAMANYA ADALAH: AIR LAUT PASANG, SETIAP PAGI PASANG, PAGI PASANG PAGI SURUT.", "pt": "O VERSO SUPERIOR \u00c9: A MAR\u00c9 DO MAR SOBE, MANH\u00c3 AP\u00d3S MANH\u00c3, A MAR\u00c9 SOBE, MANH\u00c3 AP\u00d3S MANH\u00c3, A MAR\u00c9 BAIXA.", "text": "THE FIRST LINE IS: OCEAN TIDE, MORNING TIDE, MORNING TIDE MORNING RECEDE.", "tr": "\u0130LK D\u0130ZE \u015e\u00d6YLE: DEN\u0130Z SUYU GELG\u0130T YAPAR, HER SABAH GELG\u0130T, SABAH GELG\u0130T\u0130 SABAH \u00c7EK\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["666", "1998", "763", "2096"], "fr": "Puis-je demander o\u00f9 vous exercez votre talent, jeune homme ?", "id": "TIDAK TAHU DI MANA PEMUDA INI BEKERJA?", "pt": "ONDE O JOVEM TRABALHA COM TANTO PREST\u00cdGIO?", "text": "WHERE DO YOU WORK, YOUNG MAN?", "tr": "ACABA DEL\u0130KANLI NEREDE Y\u00dcKSEK B\u0130R MEVK\u0130DE BULUNUYOR?"}, {"bbox": ["632", "176", "751", "287"], "fr": "Mademoiselle, je ne le mets pas dans l\u0027embarras, je le respecte.", "id": "NONA BESAR, AKU BUKANNYA MEMPERSULITNYA, TAPI MENGHORMATINYA.", "pt": "JOVEM SENHORITA, N\u00c3O ESTOU DIFICULTANDO PARA ELE, MAS SIM RESPEITANDO-O.", "text": "ELDEST MISS, I\u0027M NOT TRYING TO MAKE THINGS DIFFICULT FOR HIM, I\u0027M SHOWING HIM RESPECT.", "tr": "GEN\u00c7 HANIM, BEN ONU ZOR DURUMDA BIRAKMIYORUM, AKS\u0130NE ONA SAYGI DUYUYORUM."}, {"bbox": ["39", "2175", "156", "2275"], "fr": "Moi ? Je ne suis qu\u0027un modeste serviteur. Voici notre jeune demoiselle.", "id": "AKU, HANYALAH SEORANG PELAYAN KECIL SAJA, INI ADALAH NONA KAMI.", "pt": "EU? SOU APENAS UM SERVO HUMILDE. ESTA \u00c9 A NOSSA JOVEM SENHORITA.", "text": "ME? I\u0027M JUST A HUMBLE SERVANT. THIS IS MY ELDEST MISS.", "tr": "BEN M\u0130? BEN SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R H\u0130ZMETKARIM, BU DA B\u0130Z\u0130M EV\u0130N GEN\u00c7 HANIMI."}, {"bbox": ["526", "1090", "713", "1166"], "fr": "On voit tout de suite que Monsieur n\u0027est pas un lettr\u00e9 ordinaire, comment peux-tu oser parler d\u0027argent !", "id": "SEKALI LIHAT SAJA SUDAH JELAS TUAN TUA BUKANLAH SASTRAWAN BIASA, BAGAIMANA BISA KAU LANGSUNG BICARA SOAL UANG!", "pt": "O VELHO SENHOR, S\u00d3 DE OLHAR, PERCEBE-SE QUE N\u00c3O \u00c9 UM LETRADO COMUM. COMO VOC\u00ca PODE FALAR DE DINHEIRO ASSIM, SEM MAIS NEM MENOS!", "text": "VENERABLE SIR, IT\u0027S CLEAR YOU\u0027RE NO ORDINARY SCHOLAR. HOW CAN YOU TALK ABOUT MONEY SO BLUNTLY?", "tr": "YA\u015eLI EFEND\u0130N\u0130N SIRADAN B\u0130R EDEB\u0130YAT\u00c7I OLMADI\u011eI BELL\u0130, NASIL OLUR DA A\u011eZINI A\u00c7IP PARADAN BAHSEDERS\u0130N!"}, {"bbox": ["282", "2204", "396", "2279"], "fr": "Oh, ce n\u0027est donc qu\u0027un simple serviteur ?", "id": "OH, TERNYATA HANYA SEORANG PELAYAN SAJA?", "pt": "OH, APENAS UM SERVO, \u00c9 ISSO?", "text": "OH, YOU\u0027RE JUST A SERVANT?", "tr": "OH, ME\u011eER SADECE B\u0130R H\u0130ZMETKAR MIYMI\u015e?"}, {"bbox": ["89", "605", "188", "714"], "fr": "Haha ! \u00c7a y est ! J\u0027ai trouv\u00e9 !", "id": "HAHA! ADA IDE! AKU SUDAH MENEMUKANNYA!", "pt": "HAHA! J\u00c1 SEI! TIVE UMA IDEIA!", "text": "HAHA! I\u0027VE GOT IT! I THOUGHT OF ONE!", "tr": "HAHA! BULDUM! AKLIMA GELD\u0130!"}, {"bbox": ["407", "205", "498", "296"], "fr": "Comment peux-tu le mettre dans une situation aussi difficile !", "id": "BAGAIMANA BISA KAU MEMPERSULIT ORANG SEPERTI ITU!", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE DIFICULTAR ASSIM PARA AS PESSOAS!", "text": "HOW CAN YOU BE SO HARD ON HIM?!", "tr": "NASIL \u0130NSANLARI BU KADAR ZOR DURUMDA BIRAKIRSIN!"}, {"bbox": ["594", "2331", "677", "2414"], "fr": "Il semble que je doive faire une exception.", "id": "SEPERTINYA HARUS MELANGGAR KEBIASAAN SEKALI INI.", "pt": "PARECE QUE TEREI QUE QUEBRAR UMA REGRA.", "text": "IT SEEMS WE\u0027LL HAVE TO BREAK WITH TRADITION.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU KEZ B\u0130R \u0130ST\u0130SNA YAPMAK GEREKECEK."}, {"bbox": ["47", "1079", "146", "1157"], "fr": "Jeune homme, que pensez-vous de ce second vers ?", "id": "PEMUDA, BAGAIMANA MENURUTMU BAIT KEDUA INI?", "pt": "JOVEM, O QUE ACHA DESTE VERSO INFERIOR?", "text": "YOUNG MAN, WHAT DO YOU THINK OF THIS SECOND LINE?", "tr": "DEL\u0130KANLI, BU \u0130K\u0130NC\u0130 D\u0130ZE HAKKINDA NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["517", "883", "604", "957"], "fr": "Je suis trop contente !", "id": "SENANG SEKALI!", "pt": "QUE FELICIDADE!", "text": "I\u0027M SO HAPPY!", "tr": "\u00c7OK MUTLUYUM!"}, {"bbox": ["528", "2188", "635", "2268"], "fr": "Autrefois, quand je peignais, je n\u0027apposais jamais mon sceau.", "id": "DULU AKU MELUKIS UNTUK ORANG, TAPI TIDAK PERNAH MEMBUBUHKAN STEMPEL.", "pt": "NO PASSADO, QUANDO PINTAVA PARA OS OUTROS, NUNCA USAVA MEU SELO.", "text": "I NEVER STAMP MY PAINTINGS.", "tr": "ESK\u0130DEN BA\u015eKALARI \u0130\u00c7\u0130N RES\u0130M YAPTI\u011eIMDA ASLA M\u00dcHR\u00dcM\u00dc BASMAZDIM."}, {"bbox": ["119", "2304", "194", "2358"], "fr": "Salutations, Monsieur.", "id": "SALAM KENAL, TUAN TUA.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES, VELHO SENHOR.", "text": "GREETINGS, VENERABLE SIR.", "tr": "SELAMLAR, YA\u015eLI EFEND\u0130."}, {"bbox": ["672", "320", "737", "397"], "fr": "Tu es dou\u00e9 pour les sophismes !", "id": "HANYA KAU YANG PANDAI BERSILAT LIDAH!", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca SABE SER SOFISTA!", "text": "YOU\u0027RE SO GOOD AT MAKING EXCUSES!", "tr": "B\u0130R TEK SEN SAFSATAYLA TARTI\u015eIRSIN!"}, {"bbox": ["686", "847", "753", "917"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "BAGUS SEKALI!", "pt": "QUE \u00d3TIMO!", "text": "GREAT!", "tr": "HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["550", "2637", "679", "2697"], "fr": "Hahahaha...", "id": "HAHAHAHA...", "pt": "HAHAHAHA...", "text": "HAHAHAHA...", "tr": "HAHAHAHA..."}, {"bbox": ["66", "362", "117", "401"], "fr": "Hmm....", "id": "HMM....", "pt": "HMM....", "text": "HMM...", "tr": "HMM..."}, {"bbox": ["390", "14", "490", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["369", "1075", "444", "1152"], "fr": "Lin San !", "id": "LIN SAN!", "pt": "LIN SAN!", "text": "LIN SAN!", "tr": "L\u0130N SAN!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/5.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "724", "214", "859"], "fr": "Toi alors, je ne sais pas si tu es malin ou idiot, tu ne connais m\u00eame pas le Grand Secr\u00e9taire du Pavillon Wenhua, Ma\u00eetre Xu Wei, Xu Wenchang ?", "id": "KAU INI BENAR-BENAR TIDAK TAHU APAKAH PINTAR ATAU BODOH, BAHKAN SARJANA AGUNG DARI PAVILIUN WENHUA, TUAN XU WEI XU WENCHANG SAJA TIDAK KAU KENAL?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O SABE SE \u00c9 INTELIGENTE OU BOBO, NEM MESMO CONHECE O GRANDE ESTUDIOSO DO PAVILH\u00c3O WENHUA, O SENHOR XU WEI, XU WENCHANG?", "text": "ARE YOU SMART OR FOOLISH? YOU DON\u0027T EVEN KNOW XU WEI, ALSO KNOWN AS XU WENCHANG, THE GRAND SCHOLAR OF THE WEN HUA HALL?", "tr": "SEN\u0130N AKILLI MI APTAL MI OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM, WENHUA SARAYI\u0027NIN B\u00dcY\u00dcK SEKRETER\u0130, XU WEI, XU WENCHANG EFEND\u0130\u0027Y\u0130 B\u0130LE TANIMIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["618", "733", "768", "858"], "fr": "Bien que le cours du fleuve de l\u0027histoire ait chang\u00e9, parfois, des vagues tout aussi magnifiques peuvent surgir !", "id": "MESKIPUN ALIRAN SUNGAI SEJARAH BERBEDA, TAPI SESEKALI AKAN MUNCUL DUA RIAK OMBAK YANG SAMA INDAHNYA!", "pt": "EMBORA O RIO DA HIST\u00d3RIA FLUA EM DIRE\u00c7\u00d5ES DIFERENTES, OCASIONALMENTE ELE PRODUZ DUAS ONDAS IGUALMENTE DESLUMBRANTES!", "text": "ALTHOUGH THE RIVER OF HISTORY FLOWS IN DIFFERENT DIRECTIONS, OCCASIONALLY, TWO EQUALLY BRILLIANT WAVES WILL APPEAR.", "tr": "TAR\u0130H\u0130N NEHR\u0130 FARKLI Y\u00d6NLERE AKSA DA, ARA SIRA \u0130K\u0130 AYNI DERECEDE PARLAK DALGA ORTAYA \u00c7IKAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["485", "730", "615", "833"], "fr": "Dans ma vie ant\u00e9rieure, ce Xu Wenchang, bien que d\u00e9bordant de talent, fut frustr\u00e9 et malheureux toute sa vie,", "id": "XU WENCHANG DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA MESKIPUN SANGAT BERBAKAT, TAPI SEUMUR HIDUPNYA SELALU FRUSTRASI DAN TIDAK MENCAPAI AMBISINYA,", "pt": "AQUELE XU WENCHANG DA MINHA VIDA PASSADA, EMBORA EXTREMAMENTE TALENTOSO, VIVEU FRUSTRADO E SEM RECONHECIMENTO POR TODA A VIDA.", "text": "ALTHOUGH XU WENCHANG IN MY PAST LIFE WAS BRIMMING WITH TALENT, HE LIVED A LIFE OF FRUSTRATION AND UNFULFILLED AMBITIONS.", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 HAYATIMDAK\u0130 O XU WENCHANG \u00c7OK YETENEKL\u0130 OLMASINA RA\u011eMEN, HAYATI BOYUNCA HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRAMI\u015e VE BA\u015eARISIZ OLMU\u015eTU."}, {"bbox": ["46", "281", "170", "389"], "fr": "[SFX] Waouh ! Lin San ! Le vieil homme de tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027\u00e9tait Ma\u00eetre Wenchang !", "id": "WAH! LIN SAN! TERNYATA KAKEK TUA TADI ADALAH TUAN WENCHANG!", "pt": "UAU! LIN SAN! AQUELE VELHO SENHOR DE ANTES ERA O SENHOR WENCHANG!", "text": "WOW! LIN SAN! THAT OLD MAN WAS ACTUALLY WENCHANG!", "tr": "VAY! L\u0130N SAN! DEM\u0130NK\u0130 YA\u015eLI EFEND\u0130 ME\u011eER BAY WENCHANG\u0027MI\u015e!"}, {"bbox": ["255", "726", "339", "796"], "fr": "Quoi ? C\u0027\u00e9tait lui ?", "id": "APA? DIA?", "pt": "O QU\u00ca? ELE?", "text": "WHAT? IT WAS HIM?", "tr": "NE? O MU?"}, {"bbox": ["40", "473", "151", "565"], "fr": "Nous avons vraiment eu beaucoup de chance !", "id": "KITA BENAR-BENAR SANGAT BERUNTUNG!", "pt": "SOMOS MUITO SORTUDOS!", "text": "WE\u0027RE SO LUCKY!", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u015eANSLIYIZ!"}, {"bbox": ["644", "354", "730", "448"], "fr": "Ma\u00eetre Wenchang, qui est-ce ?", "id": "TUAN WENCHANG, SIAPA ITU?", "pt": "SENHOR WENCHANG, QUEM?", "text": "MR. WENCHANG, WHO\u0027S THAT?", "tr": "BAY WENCHANG MI? K\u0130M K\u0130 O?"}, {"bbox": ["319", "732", "425", "797"], "fr": "C\u0027est le Grand Secr\u00e9taire du Pavillon Wenhua ?!", "id": "DIA SARJANA AGUNG DARI PAVILIUN WENHUA?!", "pt": "ELE \u00c9 UM GRANDE ESTUDIOSO DO PAVILH\u00c3O WENHUA?!", "text": "HE\u0027S THE GRAND SCHOLAR OF THE WEN HUA HALL?!", "tr": "O, WENHUA SARAYI\u0027NIN B\u00dcY\u00dcK SEKRETER\u0130 M\u0130?!"}, {"bbox": ["169", "29", "265", "112"], "fr": "Comment est-ce possible ?!", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN?!", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL?!", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?!", "tr": "NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R?!"}, {"bbox": ["607", "35", "695", "141"], "fr": "Ma\u00eetre Wenchang !!", "id": "TUAN WENCHANG!!", "pt": "SENHOR WENCHANG!!", "text": "MR. WENCHANG!!", "tr": "BAY WENCHANG!!"}, {"bbox": ["38", "31", "146", "106"], "fr": "[SFX] Waouh !! Incroyable !", "id": "WAH!! LUAR BIASA!", "pt": "UAU!! INCR\u00cdVEL!", "text": "WOW!! THAT\u0027S INCREDIBLE!", "tr": "VAY!! \u0130NANILMAZ!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/6.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "45", "148", "192"], "fr": "Ce seigneur est habituellement tr\u00e8s strict avec les gens. S\u0027il t\u0027a compliment\u00e9 ainsi aujourd\u0027hui, c\u0027est qu\u0027il te consid\u00e8re probablement comme un confident.", "id": "PEJABAT INI BIASANYA SANGAT KERAS PADA ORANG LAIN, HARI INI MEMUJIMU SEPERTI INI, MUNGKIN DIA MENGANGGAPMU SEBAGAI SAHABAT SEJATI.", "pt": "ESTE SENHOR \u00c9 EXTREMAMENTE RIGOROSO COM AS PESSOAS. HOJE, AO ELOGI\u00c1-LO ASSIM, ELE PROVAVELMENTE O CONSIDERA UM AMIGO \u00cdNTIMO.", "text": "THAT GENTLEMAN IS USUALLY VERY STRICT WITH PEOPLE. FOR HIM TO PRAISE YOU LIKE THAT, HE MUST CONSIDER YOU A KINDRED SPIRIT.", "tr": "BU EFEND\u0130 NORMALDE \u0130NSANLARA KAR\u015eI SON DERECE SERTT\u0130R, BUG\u00dcN SEN\u0130 B\u00d6YLE \u00d6VMES\u0130, KORKARIM SEN\u0130 B\u0130R SIRDA\u015e OLARAK G\u00d6R\u00dcYOR."}, {"bbox": ["238", "60", "349", "160"], "fr": "Je me demande vraiment o\u00f9 tu as bien pu copier ces couplets bizarres.", "id": "JUGA TIDAK TAHU DARI MANA KAU MENYALIN PASANGAN BAIT ANEHMU ITU.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O SEI DE ONDE VOC\u00ca COPIOU ESSES D\u00cdSTICOS ESTRANHOS.", "text": "I WONDER WHERE YOU COPIED THOSE STRANGE COUPLETS FROM.", "tr": "O GAR\u0130P BEY\u0130TLER\u0130N\u0130 NEREDEN KOPYALADI\u011eINI DA GER\u00c7EKTEN B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["642", "246", "773", "369"], "fr": "Non ! Il vaut mieux qu\u0027elle garde son air s\u00e9v\u00e8re, sinon, si un jour elle me... je serais consentant !", "id": "TIDAK BOLEH! LEBIH BAIK DIA TETAP BERMUKA MASAM, KALAU TIDAK SUATU HARI NANTI AKU OLEHNYA... JUGA AKAN RELA!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1! \u00c9 MELHOR ELA CONTINUAR S\u00c9RIA, SEN\u00c3O, SE UM DIA EU FOR... POR ELA... EU ACEITARIA DE BOM GRADO!", "text": "NO WAY! I PREFER HER WITH A STRAIGHT FACE. OTHERWISE, ONE DAY I MIGHT... WILLINGLY FALL FOR HER!", "tr": "OLMAZ! SURATI ASIKKEN DAHA \u0130Y\u0130, YOKSA B\u0130R G\u00dcN ONUN TARAFINDAN... MEMNUN\u0130YETLE KABUL EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["403", "119", "499", "214"], "fr": "Les autres ne te connaissent peut-\u00eatre pas, mais moi, si.", "id": "ORANG LAIN TIDAK TAHU DIRIMU, TAPI AKU TAHU.", "pt": "OS OUTROS PODEM N\u00c3O TE CONHECER, MAS EU CONHE\u00c7O.", "text": "OTHERS MAY NOT KNOW YOU, BUT I DO.", "tr": "BA\u015eKALARI SEN\u0130 B\u0130LMEYEB\u0130L\u0130R AMA BEN B\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["596", "122", "703", "231"], "fr": "Cette fille, pourquoi sourit-elle autant aujourd\u0027hui ? Son sourire est plut\u00f4t mignon.", "id": "GADIS INI, KENAPA HARI INI SELALU TERSENYUM? TERNYATA TERLIHAT MANIS SAAT TERSENYUM.", "pt": "ESSA GAROTA, POR QUE EST\u00c1 SEMPRE SORRINDO HOJE? ELA FICA BEM BONITA QUANDO SORRI.", "text": "WHY IS THIS GIRL SMILING SO MUCH TODAY? SHE LOOKS QUITE CUTE WHEN SHE SMILES.", "tr": "BU KIZ, BUG\u00dcN NEDEN S\u00dcREKL\u0130 G\u00dcL\u00dcYOR? G\u00dcL\u00dcNCE DE \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130 OLUYOR."}, {"bbox": ["292", "710", "384", "787"], "fr": "Si tu regardes encore, je t\u0027arrache les yeux !", "id": "AWAS KALAU MELIHAT LAGI, MATAMU AKAN KUCUNGKIL, LHO!", "pt": "SE OLHAR DE NOVO, ARRANCO SEUS OLHOS!", "text": "I\u0027LL GOUGE YOUR EYES OUT IF YOU KEEP STARING!", "tr": "B\u0130R DAHA BAKARSAN G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 OYARIM!"}, {"bbox": ["75", "711", "185", "788"], "fr": "Esp\u00e8ce de filou, qu\u0027est-ce que tu regardes encore comme \u00e7a ?", "id": "KAU ORANG JAHAT, MELIHAT APA LAGI KAU PADAKU?", "pt": "SEU PERVERTIDO, O QUE EST\u00c1 OLHANDO EM MIM DE NOVO?", "text": "YOU BAD GUY, WHAT ARE YOU STARING AT ME FOR?", "tr": "SEN\u0130 K\u00d6T\u00dc ADAM, Y\u0130NE BANA NE D\u0130YE BAKIYORSUN?"}, {"bbox": ["600", "697", "690", "777"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, m\u00eame si tu me les arraches, je regarderai !", "id": "HEHE, MESKIPUN DICUNGKIL AKAN TETAP KULIHAT!", "pt": "HEHE, MESMO QUE ARRANQUE, EU VOU OLHAR!", "text": "HEHE, EVEN IF YOU GOUGE THEM OUT, I\u0027LL STILL LOOK!", "tr": "HEHE, OYSAN DA BAKARIM!"}, {"bbox": ["562", "45", "616", "100"], "fr": "Hmm.", "id": "HMPH.", "pt": "WU", "text": "...", "tr": "HMM..."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/7.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "516", "216", "627"], "fr": "Je vais tirer une baguette de divination ! Toi, le filou, tu n\u0027as pas le droit de me suivre !", "id": "AKU MAU MENGAMBIL RAMALAN! KAU ORANG JAHAT TIDAK BOLEH IKUT MASUK!", "pt": "EU VOU TIRAR A SORTE! VOC\u00ca, SEU PERVERTIDO, N\u00c3O TEM PERMISS\u00c3O PARA ENTRAR!", "text": "I\u0027M GOING TO GET A FORTUNE STICK! YOU\u0027RE NOT ALLOWED TO FOLLOW ME, YOU BAD GUY!", "tr": "FAL BAKTIRMAYA G\u0130D\u0130YORUM! SEN\u0130 K\u00d6T\u00dc ADAM, SAKIN PE\u015e\u0130MDEN GELME!"}, {"bbox": ["390", "525", "532", "624"], "fr": "Mais non, Mademoiselle ! Je suis surnomm\u00e9 \"l\u0027Expert Divin en Interpr\u00e9tation des Oracles\" !!", "id": "JANGAN BEGITU, NONA BESAR! AKU INI DIJULUKI \"AHLI TAFSIR RAMALAN DEWA PARA DEWA RAMALAN\"!!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ISSO, JOVEM SENHORITA! EU SOU CONHECIDO COMO \"O ESPECIALISTA EM INTERPRETAR A SORTE, O DEUS DOS DEUSES DA SORTE\"!!", "text": "COME ON, ELDEST MISS! I\u0027M KNOWN AS THE \u0027FORTUNE STICK GOD\u0027S FORTUNE INTERPRETER\u0027!", "tr": "YAPMA, GEN\u00c7 HANIM! BEN \"FAL TANRISININ TANRISI, FAL YORUMLAMA USTASI\" OLARAK B\u0130L\u0130N\u0130R\u0130M!!"}, {"bbox": ["93", "945", "192", "1026"], "fr": "Hein ? Ce temple Lingyin est un temple c\u00e9l\u00e8bre,", "id": "EH? KUIL LINGYIN INI ADALAH KUIL TERKENAL,", "pt": "EI? ESTE TEMPLO LINGYIN \u00c9 FAMOSO,", "text": "EH? THIS LINGYIN TEMPLE IS A FAMOUS TEMPLE,", "tr": "HA? BU L\u0130NGY\u0130N TAPINA\u011eI \u00dcNL\u00dc B\u0130R TAPINAK,"}, {"bbox": ["58", "29", "195", "116"], "fr": "Toi alors, tu n\u0027es jamais s\u00e9rieux ! Je ne te parle plus !", "id": "KAU INI, BENAR-BENAR TIDAK SERIUS! AKU TIDAK MAU MENGURUSMU LAGI!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O INDECENTE! N\u00c3O QUERO MAIS FALAR COM VOC\u00ca!", "text": "YOU\u0027RE SO FRIVOLOUS! I\u0027M IGNORING YOU!", "tr": "SEN\u0130N H\u0130\u00c7 C\u0130DD\u0130YET\u0130N YOK! SEN\u0130NLE U\u011eRA\u015eAMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["655", "521", "744", "610"], "fr": "Sans moi, ta visite au temple Lingyin ne sera pas heureuse !", "id": "TANPA AKU, PERJALANANMU KE KUIL LINGYIN TIDAK AKAN BAHAGIA!", "pt": "SEM MIM, SUA VIAGEM AO TEMPLO LINGYIN N\u00c3O SER\u00c1 FELIZ!", "text": "YOUR TRIP TO LINGYIN TEMPLE WON\u0027T BE HAPPY WITHOUT ME!", "tr": "BEN OLMADAN L\u0130NGY\u0130N TAPINA\u011eI GEZ\u0130N MUTLU OLMAZ!"}, {"bbox": ["580", "956", "689", "1020"], "fr": "Pourquoi y a-t-il si peu de monde aujourd\u0027hui ?", "id": "KENAPA HARI INI ORANGNYA SEDIKIT SEKALI?", "pt": "POR QUE H\u00c1 T\u00c3O POUCAS PESSOAS HOJE?", "text": "WHY ARE THERE SO FEW PEOPLE TODAY?", "tr": "BUG\u00dcN NEDEN BU KADAR AZ \u0130NSAN VAR?"}, {"bbox": ["435", "16", "564", "108"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Attendez, Mademoiselle !", "id": "HEI, HEI! TUNGGU SEBENTAR, NONA BESAR!", "pt": "EI, EI! ESPERE UM POUCO, JOVEM SENHORITA!", "text": "HEY, HEY! WAIT A MINUTE, ELDEST MISS!", "tr": "HEY HEY! BEKLE B\u0130RAZ GEN\u00c7 HANIM!"}, {"bbox": ["252", "593", "296", "624"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "WAH!", "pt": "UAU!", "text": "[SFX]Wow!", "tr": "VAY!"}, {"bbox": ["54", "1589", "93", "1637"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["601", "1183", "660", "1582"], "fr": "Retenir les lianes pour gravir la lointaine pagode ?\nFendre le bois pour atteindre la source \u00e9loign\u00e9e.", "id": "MENDAKI PAGODA JAUH SAMBIL MENAHAN TANAMAN MERAMBAT? MEMBELAH KAYU UNTUK MENGAMBIL AIR DARI SUMBER YANG JAUH.", "pt": "ESCALANDO A TORRE PARA AVISTAR AO LONGE A VIDEIRA SELVAGEM, CORTANDO MADEIRA PARA BUSCAR A FONTE REMOTA.", "text": "...", "tr": "SARMA\u015eIKLARI ZAPTEDEREK UZAK KULEYE TIRMANMAK, ODUN KESEREK UZAK PINARA ULA\u015eMAK."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/8.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "255", "312", "362"], "fr": "[SFX] Waouh ! Qu\u0027est-ce qui se passe avec cette bande d\u0027oncles \u00e0 l\u0027air f\u00e9roce ?!", "id": "WAH! GEROMBOLAN PAMAN-PAMAN BERWAJAH SANGAR INI ADA APA YA?!", "pt": "UAU! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO COM ESSES TIOS DE CARA FECHADA?!", "text": "WOW! WHAT\u0027S WITH THESE GRIM-LOOKING UNCLES?!", "tr": "VAY! BU B\u0130R GRUP SURATSIZ ADAM DA NEY\u0130N NES\u0130 B\u00d6YLE?!"}, {"bbox": ["468", "48", "558", "152"], "fr": "Mais ils n\u0027ont pas l\u0027air d\u0027\u00eatre des voyous ou des crapules.", "id": "TAPI KELIHATANNYA MEREKA BUKAN PREMAN ATAU PENJAHAT.", "pt": "MAS ELES N\u00c3O PARECEM VAGABUNDOS OU VIL\u00d5ES.", "text": "BUT THEY DON\u0027T LOOK LIKE THUGS OR VILLAINS.", "tr": "AMA SERSER\u0130 YA DA K\u00d6T\u00dc ADAMLARA DA BENZEM\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["328", "486", "424", "581"], "fr": "D\u00e8s mon jeune \u00e2ge, j\u0027aspirais \u00e0 l\u0027\u00e9trange et au lointain,\nCherchant \u00e0 purifier l\u0027agitation du monde.", "id": "SEJAK MUDA MENGAGUMI YANG JAUH DAN BERBEDA, MENCARI PASANGAN BAIT UNTUK MENGHILANGKAN KEBISINGAN.", "pt": "DESDE CEDO APRECIO O EXTRAORDIN\u00c1RIO, BUSCANDO AQUI AFASTAR AS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "...", "tr": "GEN\u00c7 YA\u015eIMDAN BER\u0130 UZAK VE FARKLI OLANI ARAR, CAN SIKICI G\u00dcR\u00dcLT\u00dcY\u00dc TEM\u0130ZLEMEYE \u00c7ALI\u015eIRIM."}, {"bbox": ["82", "486", "176", "581"], "fr": "Givre l\u00e9ger, les fleurs s\u0027\u00e9panouissent davantage ;\nGlace fine, les feuilles ne sont point encore fan\u00e9es.", "id": "EMBUN BEKU TIPIS BUNGA SEMAKIN MEKAR, ES RINGAN DAUN BELUM MERANGGAS.", "pt": "A GEADA \u00c9 LEVE, AS FLORES DESABROCHAM AINDA MAIS; O GELO \u00c9 FINO, AS FOLHAS AINDA N\u00c3O CA\u00cdRAM.", "text": "...", "tr": "\u0130NCE \u00c7\u0130\u011e, \u00c7\u0130\u00c7EKLER DAHA DA A\u00c7AR; HAF\u0130F BUZ, YAPRAKLAR HEN\u00dcZ SOLMAMI\u015e."}, {"bbox": ["83", "880", "184", "982"], "fr": "Attendant d\u0027emprunter le chemin du Tiantai,\nRegardez-moi traverser le pont de pierre.", "id": "MENANTI MEMASUKI JALAN MENUJU TIANTAN, MELIHATKU MENYEBERANGI JEMBATAN BATU.", "pt": "ESPERANDO PARA ENTRAR NO CAMINHO DO MONTE TI\u0100NT\u0100I, VEJO OS DEMAIS ATRAVESSAREM A PONTE DE PEDRA.", "text": "...", "tr": "T\u0130ANTA\u0130 YOLUNA G\u0130RMEY\u0130 BEKLERKEN, TA\u015e K\u00d6PR\u00dcY\u00dc GE\u00c7\u0130\u015e\u0130M\u0130 \u0130ZLE."}, {"bbox": ["611", "145", "664", "199"], "fr": "C\u0027est... ?", "id": "INI?", "pt": "ISTO \u00c9?", "text": "WHAT\u0027S THIS?", "tr": "BU DA NE?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/9.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "103", "349", "183"], "fr": "Jeune fr\u00e8re, pourriez-vous vous approcher pour discuter un instant ?", "id": "ADIK KECIL INI, BOLEHKAH MAJU UNTUK BICARA SEBENTAR?", "pt": "ESTE JOVEM IRM\u00c3O, PODERIA SE APROXIMAR PARA UMA CONVERSA?", "text": "YOUNG MAN, COULD YOU COME OVER HERE FOR A MOMENT?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M, B\u0130RAZ KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NE GELEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["714", "16", "799", "121"], "fr": "Hmm ! Cet homme, c\u0027est...", "id": "HMM! ORANG INI, INI...", "pt": "HMM! ESSA PESSOA, ISSO \u00c9...", "text": "HM! THIS PERSON... THIS IS...", "tr": "HMM! BU ADAM, BU..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/10.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "588", "768", "688"], "fr": "O\u00f9 est celui qui m\u0027est destin\u00e9 ? Vais-je vraiment finir ma vie seule et mis\u00e9rable ?", "id": "DI MANAKAH ORANG YANG DITAKDIRKAN UNTUKKU? APAKAH AKU BENAR-BENAR AKAN HIDUP SENDIRIAN SEUMUR HIDUP?", "pt": "E A PESSOA DESTINADA A MIM? SER\u00c1 QUE REALMENTE VOU PASSAR A VIDA SOZINHA?", "text": "AM I DESTINED TO BE ALONE FOREVER?", "tr": "KADER\u0130MDEK\u0130 \u0130NSAN NEREDE? GER\u00c7EKTEN HAYATIM BOYUNCA YALNIZ MI KALACA\u011eIM?"}, {"bbox": ["248", "525", "358", "644"], "fr": "Seulement... Bodhisattva, \u00f4 Bodhisattva, quand vais-je enfin rencontrer...", "id": "HANYA SAJA... BODHISATTVA, OH BODHISATTVA, KAPAN AKU AKAN BERTEMU...", "pt": "S\u00d3 QUE... BUDA, \u00d3 BUDA, QUANDO \u00c9 QUE EU VOU ENCONTRAR...", "text": "BUT... BUDDHA, OH BUDDHA, WHEN WILL I MEET...", "tr": "SADECE... AH BODH\u0130SATTVA, AH BODH\u0130SATTVA, NE ZAMAN KAR\u015eILA\u015eACA\u011eIM..."}, {"bbox": ["51", "448", "162", "547"], "fr": "Ce maudit Lin San, il faut toujours qu\u0027il me fasse perdre mon sang-froid ! D\u00e9testable !", "id": "LIN SAN SI SIALAN ITU, SETIAP KALI SELALU MEMBUATKU KEHILANGAN KENDALI DIRI! SIALAN!", "pt": "ESSE LIN SAN FEDORENTO, SEMPRE ME FAZ PERDER A COMPOSTURA! QUE \u00d3DIO!", "text": "THAT STINKY LIN SAN! HE ALWAYS MAKES ME LOSE MY COMPOSURE! DAMN IT!", "tr": "L\u0130N SAN, O KOKU\u015eMU\u015e HER\u0130F, HER SEFER\u0130NDE BEN\u0130 \u00c7\u0130LEDEN \u00c7IKARMAK ZORUNDA! LANET OLSUN!"}, {"bbox": ["50", "919", "183", "1018"], "fr": "Cette bienfaitrice semble bien m\u00e9lancolique. Souhaitez-vous tirer une baguette de divination pour le mariage ?", "id": "DERMAWATI INI TERLIHAT SANGAT SEDIH, APAKAH MAU MENGAMBIL RAMALAN JODOH?", "pt": "ESTA JOVEM DOADORA PARECE MUITO MELANC\u00d3LICA. QUER TIRAR UM OR\u00c1CULO DE CASAMENTO?", "text": "THIS YOUNG LADY SEEMS TROUBLED. WOULD YOU LIKE TO DRAW A MARRIAGE FORTUNE STICK?", "tr": "BU HANIMEFEND\u0130 \u00c7OK MELANKOL\u0130K G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, B\u0130R EVL\u0130L\u0130K FALI \u00c7EKMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["441", "862", "515", "929"], "fr": "Ah ! Comment savez-vous...", "id": "AH! BAGAIMANA KAU TAHU...", "pt": "AH! COMO VOC\u00ca SABE...", "text": "AH! HOW DID YOU KNOW-?", "tr": "AH! SEN NASIL B\u0130L..."}, {"bbox": ["623", "894", "720", "972"], "fr": "Ah non, euh... je demande...", "id": "AH TIDAK, ITU... AKU MINTA...", "pt": "AH, N\u00c3O, AQUILO... EU PEDI...", "text": "AH, NO, UM... I\u0027LL DRAW...", "tr": "AH HAYIR, \u015eEY... BEN \u00c7EKEY\u0130M..."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/11.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "2359", "385", "2490"], "fr": "M\u00eame visage, mais cent vies diff\u00e9rentes. Ceux qui rient en apparence pleurent \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ; ceux qui rient \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur pleurent en apparence.", "id": "WAJAH YANG SAMA, NAMUN SERATUS MACAM KEHIDUPAN. YANG TERTAWA DI LUAR, MENANGIS DI DALAM; YANG TERTAWA DI DALAM, MENANGISNYA JUSTURU DI LUAR.", "pt": "UM MESMO ROSTO, MAS CEM VIDAS DIFERENTES. QUEM RI POR FORA, CHORA POR DENTRO; QUEM RI POR DENTRO, CHORA POR FORA.", "text": "SAME FACE, DIFFERENT LIVES. THOSE WHO LAUGH ON THE OUTSIDE, CRY ON THE INSIDE; THOSE WHO LAUGH ON THE INSIDE, CRY ON THE OUTSIDE.", "tr": "AYNI DI\u015e G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e, AMA Y\u00dcZLERCE FARKLI HAYAT. DI\u015eARIDAN G\u00dcLENLER, \u0130\u00c7ER\u0130DEN A\u011eLAR; \u0130\u00c7ER\u0130DEN G\u00dcLENLER, DI\u015eARIDAN A\u011eLAR."}, {"bbox": ["153", "1433", "279", "1602"], "fr": "Monsieur, que me voulez-vous ? Est-ce pour m\u0027inviter \u00e0 d\u00eener ?", "id": "TUAN TUA, ADA KEPERLUAN APA MENCARIKU, APAKAH MAU MENGAJAKKU MAKAN?", "pt": "VELHO SENHOR, O QUE DESEJA DE MIM? QUER ME CONVIDAR PARA JANTAR?", "text": "OLD SIR, WHAT CAN I DO FOR YOU? ARE YOU INVITING ME TO DINNER?", "tr": "YA\u015eLI EFEND\u0130, BEN\u0130 NE \u00d6NEML\u0130 B\u0130R MESELE \u0130\u00c7\u0130N ARADINIZ, YOKSA BANA YEMEK M\u0130 ISMARLAYACAKSINIZ?"}, {"bbox": ["564", "1519", "720", "1662"], "fr": "Si vous avez quelque chose \u00e0 dire, dites-le franchement. Je suis rarement du genre \u00e0 faire des mani\u00e8res.", "id": "KALAU ADA YANG MAU DIKATAKAN, SILAKAN LANGSUNG SAJA, AKU INI ORANG YANG JARANG BERBASA-BASI.", "pt": "SE TEM ALGO A DIZER, POR FAVOR, SEJA DIRETO. EU SOU UMA PESSOA POUCO CERIMONIOSA.", "text": "SPEAK YOUR MIND. I\u0027M NOT ONE FOR FORMALITIES.", "tr": "S\u00d6YLEYECEK B\u0130R \u015eEY\u0130N VARSA L\u00dcTFEN DO\u011eRUDAN S\u00d6YLE, BEN PEK NAZ\u0130K B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["21", "2659", "139", "2763"], "fr": "Cette \"face\" est la chose la moins fiable au monde, pourquoi s\u0027en soucier ?", "id": "MUKA INI ADALAH HAL YANG PALING TIDAK BISA DIANDALKAN DI DUNIA, UNTUK APA MEMPEDULIKANNYA?", "pt": "ESTE ROSTO \u00c9 A COISA MENOS CONFI\u00c1VEL DO MUNDO, PARA QUE SE IMPORTAR COM ELE?", "text": "A FACE IS THE MOST UNRELIABLE THING IN THE WORLD. WHY CARE ABOUT IT?", "tr": "BU \"Y\u00dcZ\" (ONUR/UTANMA) D\u00dcNYADAK\u0130 EN G\u00dcVEN\u0130LMEZ \u015eEYD\u0130R, NEDEN ONUNLA U\u011eRA\u015eAYIM K\u0130?"}, {"bbox": ["33", "2804", "161", "2932"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, pourquoi rire si fort tout d\u0027un coup ? Vous avez fait fuir les petits oiseaux et les chatons.", "id": "HEI HEI, KENAPA TIBA-TIBA TERTAWA BEGITU KERAS? MEMBUAT BURUNG KECIL DAN KUCING KECIL KABUR SEMUA.", "pt": "EI, EI, POR QUE DE REPENTE EST\u00c1 RINDO T\u00c3O ALTO? ASSUSTOU OS PASSARINHOS E OS GATINHOS.", "text": "HEY, HEY, WHY ARE YOU LAUGHING SO LOUDLY? YOU\u0027RE SCARING AWAY THE BIRDS AND CATS.", "tr": "HEY HEY, NEDEN B\u0130RDEN O KADAR Y\u00dcKSEK SESLE G\u00dcL\u00dcYORSUN? K\u00dc\u00c7\u00dcK KU\u015eLARI, KED\u0130LER\u0130 KORKUTTUN."}, {"bbox": ["42", "2324", "170", "2453"], "fr": "Quand on vit dans ce monde, la chose la moins importante, c\u0027est bien cette \"face\".", "id": "MANUSIA HIDUP DI DUNIA INI, YANG PALING TIDAK PENTING ADALAH MUKA INI.", "pt": "VIVENDO NESTE MUNDO, A COISA MENOS IMPORTANTE \u00c9 ESTE ROSTO.", "text": "THE LEAST IMPORTANT THING IN THIS WORLD IS YOUR FACE.", "tr": "\u0130NSAN BU D\u00dcNYADA YA\u015eARKEN EN \u00d6NEMS\u0130Z \u015eEY BU \"Y\u00dcZ\"D\u00dcR (ONUR/UTANMA)."}, {"bbox": ["482", "695", "599", "799"], "fr": "Hmm ? Me prend-il pour une souris dans sa paume ?!", "id": "HMM? APAKAH DIA MENGANGGAPKU SEBAGAI TIKUS DI TELAPAK TANGANNYA?!", "pt": "HMM? ELE ME CONSIDERA UM RATO EM SUAS M\u00c3OS?!", "text": "HM? DOES HE THINK I\u0027M A MOUSE UNDER HIS PAW?!", "tr": "HMM? BEN\u0130 AVUCUNUN \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 B\u0130R FARE G\u0130B\u0130 M\u0130 G\u00d6R\u00dcYOR?!"}, {"bbox": ["628", "2800", "732", "2904"], "fr": "Oh, il me semble que tu l\u0027appelles Oncle Wei.", "id": "OH, KAU SEPERTINYA MEMANGGILNYA PAMAN WEI.", "pt": "OH, PARECE QUE VOC\u00ca O CHAMA DE TIO WEI.", "text": "OH, YOU SEEM TO CALL HIM UNCLE WEI.", "tr": "OH, ONA WEI DAYI D\u0130YORSUN GAL\u0130BA."}, {"bbox": ["118", "466", "259", "602"], "fr": "En se tenant devant lui, on ressent une pression constante, comme si l\u0027on \u00e9tait oblig\u00e9 de se soumettre !", "id": "BERDIRI DI DEPANNYA AKAN MERASAKAN TEKANAN, SEOLAH-OLAH HARUS TUNDUK PADANYA!", "pt": "FICAR NA FRENTE DELE FAZ SENTIR UMA PRESS\u00c3O CONSTANTE, COMO SE FOSSE OBRIGADO A SE SUBMETER A ELE!", "text": "STANDING BEFORE HIM, I FEEL A LOT OF PRESSURE, AS IF I HAVE TO SUBMIT TO HIM!", "tr": "ONUN \u00d6N\u00dcNDE DURURKEN \u0130NSAN BASKI H\u0130SSED\u0130YOR, SANK\u0130 ONA BOYUN E\u011eMEK ZORUNDAYMI\u015e G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["522", "3068", "635", "3148"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a ? C\u0027est toi qui as pos\u00e9 ces pav\u00e9s ?", "id": "ADA APA? APAKAH UBIN LANTAI INI MILIK KELUARGAMU YANG PASANG?", "pt": "O QUE FOI? ESTES TIJOLOS DO CH\u00c3O FORAM COLOCADOS PELA SUA FAM\u00cdLIA?", "text": "WHAT\u0027S YOUR PROBLEM? DO YOU OWN THESE TILES?", "tr": "NE OLUYOR? BU YER KAROLARINI SEN\u0130N A\u0130LEN M\u0130 D\u00d6\u015eED\u0130?"}, {"bbox": ["45", "3058", "135", "3155"], "fr": "Quoi ?! Vous connaissez Oncle Wei ?!", "id": "APA?! KAU KENAL PAMAN WEI?!", "pt": "O QU\u00ca?! VOC\u00ca CONHECE O TIO WEI?!", "text": "WHAT?! YOU KNOW UNCLE WEI?!", "tr": "NE?! WEI DAYI\u0027YI TANIYOR MUSUN?!"}, {"bbox": ["378", "2748", "472", "2855"], "fr": "Tu es exactement comme Wei Xian l\u0027a dit.", "id": "KAU MEMANG SEPERTI YANG DIKATAKAN WEI XIAN.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE COMO WEI XIAN DISSE.", "text": "YOU\u0027RE JUST AS WEI XIAN DESCRIBED.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE WEI XIAN\u0027IN DED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["584", "1921", "662", "2042"], "fr": "Hehe, bien, tu as vraiment du culot.", "id": "HEHE, BAGUS, KAU MEMANG SANGAT TEBAL MUKA.", "pt": "HEHE, BOM, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE MUITO CARA DE PAU.", "text": "HEHE, GOOD. YOU REALLY ARE THICK-SKINNED.", "tr": "HEHE, G\u00dcZEL, GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK Y\u00dcZS\u00dcZS\u00dcN."}, {"bbox": ["19", "1402", "108", "1492"], "fr": "Pff, de quoi ai-je peur ?!", "id": "[SFX] CIH, APA YANG KUTAKUTKAN?!", "pt": "TSCH, DO QUE EU ESTOU COM MEDO?!", "text": "TSK, WHAT AM I AFRAID OF?!", "tr": "[SFX] HMPF, NEDEN KORKUYORUM K\u0130?!"}, {"bbox": ["469", "2350", "673", "2448"], "fr": "Hahahahaha", "id": "HAHAHAHAHA", "pt": "HAHAHAHAHA", "text": "HAHAHAHAHA", "tr": "HAHAHAHAHA"}, {"bbox": ["77", "304", "160", "407"], "fr": "L\u0027aura de cet homme est si puissante !!", "id": "AURA ORANG INI SANGAT KUAT!!", "pt": "A PRESEN\u00c7A DESTA PESSOA \u00c9 MUITO FORTE!!", "text": "THIS MAN HAS A STRONG AURA!!", "tr": "BU ADAMIN HAVASI \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc!!"}, {"bbox": ["51", "2005", "95", "2059"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["424", "3043", "499", "3124"], "fr": "Insolent !", "id": "LANCANG!", "pt": "ATREVIDO!", "text": "INSOLENT!", "tr": "K\u00dcSTAH!"}, {"bbox": ["191", "663", "253", "754"], "fr": "Il rit ?", "id": "DIA TERTAWA?", "pt": "ELE EST\u00c1 RINDO?", "text": "IS HE LAUGHING?", "tr": "G\u00dcL\u00dcYOR MU?"}, {"bbox": ["686", "3076", "743", "3134"], "fr": "Peu importe.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "IT\u0027S FINE.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["350", "892", "441", "983"], "fr": "Qui es-tu, toi !!", "id": "SIAPA KAU!!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca!!", "text": "WHO ARE YOU?!", "tr": "K\u0130MS\u0130N SEN!!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/12.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "30", "281", "156"], "fr": "Non seulement je le connais, mais je te connais aussi. Tu t\u0027appelles Lin Wanrong, et tu es au service de la famille Xiao.", "id": "AKU BUKAN HANYA MENGENALNYA, AKU JUGA TAHU DIRIMU, NAMAMU LIN WANRONG, BEKERJA DI KELUARGA XIAO.", "pt": "EU N\u00c3O S\u00d3 O CONHE\u00c7O, COMO TAMB\u00c9M SEI SOBRE VOC\u00ca. VOC\u00ca SE CHAMA LIN WANRONG E TRABALHA NA FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "I NOT ONLY KNOW HIM, I KNOW YOU TOO. YOUR NAME IS LIN WANRONG, AND YOU WORK FOR THE XIAO FAMILY.", "tr": "SADECE ONU TANIMAKLA KALMIYORUM, SEN\u0130 DE TANIYORUM. ADIN L\u0130N WANRONG, XIAO A\u0130LES\u0130NDE \u00c7ALI\u015eIYORSUN."}, {"bbox": ["632", "21", "704", "120"], "fr": "C\u0027est exact, Oncle Wei est mon bienfaiteur.", "id": "BENAR, PAMAN WEI ADALAH PENOLONGKU.", "pt": "EXATO, O TIO WEI \u00c9 MEU BENFEITOR.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, UNCLE WEI IS MY BENEFACTOR.", "tr": "DO\u011eRU, WEI DAYI BEN\u0130M VEL\u0130N\u0130MET\u0130M."}, {"bbox": ["292", "56", "401", "158"], "fr": "Le nom Lin San, c\u0027est Wei Xian qui te l\u0027a donn\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NAMA LIN SAN ITU, WEI XIAN YANG MEMBERIKANNYA PADAMU, KAN?", "pt": "O NOME LIN SAN FOI DADO A VOC\u00ca POR WEI XIAN, CERTO?", "text": "THE NAME LIN SAN, WEI XIAN GAVE YOU THAT, RIGHT?", "tr": "L\u0130N SAN ADINI SANA WEI XIAN VERD\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["91", "841", "267", "899"], "fr": "Tu dis que Wei Xian est ton bienfaiteur, c\u0027est bien \u00e7a ?", "id": "KAU BILANG... WEI XIAN ADALAH PENOLONGMU, BENAR?", "pt": "VOC\u00ca DISSE... QUE WEI XIAN \u00c9 SEU BENFEITOR, CERTO?", "text": "YOU SAID... WEI XIAN IS YOUR BENEFACTOR, RIGHT?", "tr": "WEI XIAN\u0027IN SEN\u0130N VEL\u0130N\u0130MET\u0130N OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["118", "496", "199", "578"], "fr": "O\u00f9 est Oncle Wei ?", "id": "PAMAN WEI ADA DI MANA?", "pt": "ONDE EST\u00c1 O TIO WEI?", "text": "WHERE IS UNCLE WEI?", "tr": "WEI DAYI NEREDE?"}, {"bbox": ["62", "17", "135", "99"], "fr": "Lui et moi sommes de vieilles connaissances.", "id": "AKU DAN DIA SUDAH LAMA SALING KENAL.", "pt": "EU E ELE SOMOS VELHOS CONHECIDOS.", "text": "HE AND I ARE OLD ACQUAINTANCES.", "tr": "ONUNLA ESK\u0130 TANI\u015eI\u011eIZ."}, {"bbox": ["446", "701", "509", "785"], "fr": "Il n\u0027est pas ici.", "id": "DIA TIDAK DI SINI.", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 AQUI.", "text": "HE\u0027S NOT HERE.", "tr": "O BURADA DE\u011e\u0130L."}], "width": 800}, {"height": 1143, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/53/13.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "48", "257", "303"], "fr": "Si un jour tu devais le tuer, que ferais-tu ?", "id": "JIKA SUATU HARI NANTI, KAU TERPAKSA MEMBUNUHNYA, APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "SE UM DIA VOC\u00ca TIVESSE QUE MAT\u00c1-LO, O QUE FARIA?", "text": "IF ONE DAY, YOU HAD TO KILL HIM, WHAT WOULD YOU DO?", "tr": "E\u011eER B\u0130R G\u00dcN ONU \u00d6LD\u00dcRMEK ZORUNDA KALSAYDIN, NE YAPARDIN?"}, {"bbox": ["630", "157", "726", "290"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}], "width": 800}]
Manhua